2 e@wj a@rti, even until now. John v. 17.
5 Remark the connection, e@kstasij and eci/statai.
11 [Bastardy seems to have been regarded as washed out by baptism, thousands of pagan converts having been born under this stain.]
14 [This language shows that it is not cited as Holy Scripture. It confirms St. Jerome's testimony, Prolog. in Libros Salomonis.]
17 His virgin. [St. Paul was married, and then a widower, in the opinion of many of the ancients. See Euseb., H. E., iii. 30.]
22 Ps. xlv. 10 (xliv. 10, LXX.).
1 Gen. ii. 23, 24, and Eph. v. 28-32.
2 Eph. v. 32. [A forcible argument.]
4 Eph. v. 28-32. [Compare the next chapter, note 4.]
5 This is the obvious English equivalent of the Greek text.-Tr. [A singularly cautious testimony against Origen, whom our author follows too closely in allegorizing interpretations of Scripture. Origen, having literalized so sadly in one case, seems to have erred ever afterward in the other extreme. Here is a prudent caveat.]
12 The obscurity of this chapter is indicated in the heading placed over it by the old Latin translator. The general meaning, however, will be clear enough to the theological reader.-Tr.
19 Here, as in the previous chapter, and in many other passages, I have preferred the text of Jahn to that of Migne, as being generally the more accurate.-Tr.
21 1 Cor. xv. 22. The words are, "Neither doth corruption inherit incorruption."