Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall  Yusuf Ali English  Rodwell 

Sūra LIV.: Qamar, or the Moon. Index
  Previous  Next 


The Holy Quran, tr. by Yusuf Ali, [1934], at sacred-texts.com


Sūra LIV.: Qamar, or the Moon.

Section 1

1. Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru

1. The Hour (of Judgment)
Is nigh, and the moon
Is cleft asunder.


2. Wa-in yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun

2. But if they see
A Sign, they turn away,
And say, "This is
(But) transient magic."


3. Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun

3. They reject (the warning)
And follow their (own) lusts
But every matter has
Its appointed time.


4. Walaqad jaahum mina al-anba-i ma feehi muzdajarun

4. There have already come
To them Recitals wherein
There is (enough) to check (them),


5. Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru

5. Mature wisdom;—but
(The preaching of) Warners
Profits them not.


6. Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shay-in nukurin

6. Therefore, (O Prophet,)
Turn away from them.
The Day that the Caller
Will call (them)
To a terrible affair,


7. KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashirun

7. They will come forth,
Their eyes humbled—
From (their) graves, (torpid)
Like locusts scattered abroad,


8. MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun

8. Hastening, with eyes transfixed,
Towards the Caller!—
"Hard is this Day!",
The Unbelievers will say.


9. Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

9. Before them the People
Of Noah rejected (their apostle):
They rejected Our servant,
And said, "Here is
One possessed!", and he
Was driven out.


10. FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

10. Then he called on his Lord:
"I am one overcome:
Do Thou then help (me)!


11. Fafatahna abwaba alssama-i bima-in munhamirin

11. So We opened the gates
Of heaven, with water
Pouring forth.


12. Wafajjarna al-arda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

12. And We caused the earth
To gush forth with springs.
So the waters met (and rose)
To the extent decreed.


13. Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

13. But We bore him
On an (Ark) made of
Broad planks and caulked
With palm-fibre:


14. Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufira

14. She floats under our eyes
(And care): a recompense
To one who had been
Rejected (with scorn)!


15. Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

15. And We have left
This as a Sign
(For all time): then
Is there any that will
Receive admonition?


16. Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

16. But how (terrible) was
My Penalty and My Warning?


17. Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin

17. And We have indeed
Made the Qur-ān easy
To understand and remember:
Then is there any that
Will receive admonition?


18. Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

18. The ‘Ād (people) (too)
Rejected (Truth): then
How terrible was
My Penalty and My Warning?


19. Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin

19. For We sent against them
A furious wind, on a Day
Of violent Disaster,


20. TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin

20. Plucking out men as if
They were roots of palm-trees
Torn up (from the ground).


21. Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

21. Yea, how (terrible) was
My Penalty and My Warning!


22. Walaqad yassarna alqur-ana lilththikri fahal min muddakirin

22. But We have indeed
Made the Qur-ān easy
To understand and remember:
Then is there any that
Will receive admonition?


Next: Section 2 (23-40)