THE FIRST ACT
A Performance at the Hôtel de Bourgogne
The Hall of the Hôtel de Bourgogne in 1640. A sort of Tennis Court,
arranged and decorated for Theatrical productions.
The Hall is a long rectangle; we see it diagonally, in such a way that
one side of it forms the back scene, which begins at the First
Entrance on the Right and runs up to the Last Entrance on the Left,
where it makes a right angle with the Stage which is seen
obliquely.
This Stage is provided on either hand with benches placed along the
wings. The curtain is formed by two lengths of Tapestry which can be
drawn apart. Above a Harlequin cloak, the Royal Arms. Broad steps lead
from the Stage down to the floor of the Hall. On either side of these
steps, a place for the Musicians. A row of candles serving as
footlights. Two tiers of Galleries along the side of the Hall; the
upper one divided into boxes.
There are no seats upon the Floor, which is the actual stage of our
theatre; but toward the back of the Hall, on the right, a few benches
are arranged; and underneath a stairway on the extreme right, which
leads up to the galleries, and of which only the lower portion is
visible, there is a sort of Sideboard, decorated with little tapers,
vases of flowers, bottles and glasses, plates of cake, et cetera.
Farther along, toward the centre of our stage is the Entrance to the
Hall; a great double door which opens only slightly to admit the
Audience. On one of the panels of this door, as also in other places
about the Hall, and in particular just over the Sideboard, are
Playbills in red, upon which we may read the title La
Clorise.[]
As the Curtain Rises, the Hall is dimly lighted and still empty. The
Chandeliers are lowered to the floor, in the middle of the Hall, ready
for lighting.
[Scene I]
(Sound of voices outside the door. Then a
Cavalier enters abruptly.)
The Porter
(Follows him)
Halloa there!—Fifteen sols!
The Cavalier
I enter free.
The Porter
Why?
The Cavalier
Soldier of the Household of the King!
The Porter
(Turns to another Cavalier who has just
entered)
You?
Second Cavalier
I pay nothing.
The Porter
Why not?
Second Cavalier
Musketeer!
First Cavalier
(To the Second)
The play begins at two. Plenty of time—
And here's the whole floor empty. Shall we try
Our exercise?
(They fence with the foils which they have
brought)
A Lackey
(Enters)
—Pst! ... Flanquin! ...
Another
(Already on stage)
What, Champagne?
First Lackey
(Showing games which he takes out of his
doublet)
Cards. Dice. Come on.
(Sits on the floor)
Second Lackey
(Same action)
Come on, old cock!
First Lackey
(Takes from his pocket a bit of candle, lights
it, sets it on the floor)
I have stolen
A little of my master's fire.
A Guardsman
(To a flower girl who comes forward)
How sweet
Of you, to come before they light the hall!
(Puts his arm around her)
First Cavalier
(Receives a thrust of the foil)
A hit!
Second Lackey
A club!
The Guardsman
(Pursuing the girl)
A kiss!
The Flower Girl
(Pushing away from him)
They'll see us!—
The Guardsman
(Draws her into a dark corner)
No danger!
A Man
(Sits on the floor, together with several others
who have brought packages of food)
When we come early, we have time to eat.
A Citizen
(Escorting his son, a boy of sixteen)
Sit here, my son.
First Lackey
Mark the Ace!
Another Man
(Draws a bottle from under his cloak and sits
down with the others)
Here's the spot
For a jolly old sot to suck his Burgundy—
(Drinks)
Here —in the house of the Burgundians![]
The Citizen
(To his son)
Would you not think you were in some den of vice?
(Points with his cane at the drunkard)
Drunkards—
(In stepping back, one of the cavaliers trips him
up)
Bullies!—
(He falls between the lackeys)
Gamblers!—
The Guardsman
(Behind him as he rises, still struggling with
the Flower Girl)
One kiss—
The Citizen
Good God!—
(Draws his son quickly away)
Here!—And to think, my son, that in this hall
They play Rotrou![]
The Boy
Yes father—and Corneille![]
The Pages
(Dance in, holding hands and singing:)
Tra-la-la-la-la-la-la-la-la-lère ...
The Porter
You pages there—no nonsense!
First Page
(With wounded dignity)
Oh, monsieur!
Really! How could you?
(To the Second, the moment the Porter turns his
back)
Pst!—a bit of string?
Second Page
(Shows fishline with hook)
Yes—and a hook.
First Page
Up in the gallery,
And fish for wigs!
A Cut-Purse
(Gathers around him several evil-looking young
fellows)
Now then, you picaroons,
Perk up, and hear me mutter. Here's your bout—
Bustle around some cull, and bite his bung ...
Second Page
(Calls to other pages already in the gallery)
Hey! Brought your pea-shooters?
Third Page
(From above)
And our peas, too!
(Blows, and showers them with peas)
The Boy
What is the play this afternoon?
The Citizen
"Clorise."
The Boy
Who wrote that?
The Citizen
Balthasar Baro. What a play! ...
(He takes the Boy's arm and leads him upstage)
The Cut-Purse
(To his pupils)
Lace now, on those long sleeves, you cut it off—
(Gesture with thumb and finger, as if using scissors)
A Spectator
(To another, pointing upward toward the
gallery)
Ah, Le Cid! —Yes, the first night, I sat there—
The Cut-Purse
Watches—
(Gesture as of picking a pocket)
The Citizen
(Coming down with his son)
Great actors we shall see to-day—
The Cut-Purse
Handkerchiefs—
(Gesture of holding the pocket with left hand,
and drawing out handkerchief with right)
The Citizen
Montfleury—
A Voice
(In the gallery)
Lights! Light the lights!
The Citizen
Bellerose, l'Epy, Beaupré, Jodelet—
A Page
(On the floor)
Here comes the orange girl.
The Orange Girl
Oranges, milk,
Raspberry syrup, lemonade—
(Noise at the door)
A Falsetto Voice
(Outside)
Make way,
Brutes!
First Lackey
What, the Marquis—on the floor?
(The Marquis enter in a little group.)
Second Lackey
Not long—
Only a few moments; they'll go and sit
On the stage presently.
First Marquis
(Seeing the hall half empty)
How now! We enter
Like tradespeople—no crowding, no disturbance!—
No treading on the toes of citizens?
Oh fie! Oh fie!
(He encounters two gentlemen who have already
arrived)
Cuigy! Brissaille!
(Great embracings)
Cuigy
The faithful!
(Looks around him.)
We are here before the candles.
First Marquis
Ah, be still!
You put me in a temper.
Second Marquis
Console yourself,
Marquis—The lamplighter!
The Crowd
(Applauding the appearance of the
lamplighter)
Ah! ...
(A group gathers around the chandelier while he
lights it. A few people have already taken their place in the
gallery. Lignière enters the hall, arm in arm with Christian de
Neuvillette. Lignière is a slightly disheveled figure, dissipated and
yet distinguished looking. Christian, elegantly but rather
unfashionably dressed, appears preoccupied and keeps looking up at the
boxes.)
[Scene II]
Cuigy
Lignière!—
Brissaille
(Laughing)
Still sober—at this hour?
Lignière
(To Christian)
May I present you?
(Christian assents.)
Baron Christian de Neuvillette.
(They salute.)
The Crowd
(Applauding as the lighted chandelier is hoisted
into place)
Ah!—
Cuigy
(Aside to Brissaille, looking at Christian)
Rather
A fine head, is it not? The profile ...
First Marquis
(Who has overheard)
Peuh!
Lignière
(Presenting them to Christian)
Messieurs de Cuigy ... de Brissaille ...
Christian
(Bows)
Enchanted!
First Marquis
(To the second)
He is not ill-looking; possibly a shade
Behind the fashion.
Lignière
(To Cuigy)
Monsieur is recently
From the Touraine.
Christian
Yes, I have been in Paris
Two or three weeks only. I join the Guards
To-morrow.
First Marquis
(Watching the people who come into the boxes)
Look—Madame la Présidente
Aubry!
The Orange Girl
Oranges, milk—
The Violins
(Tuning up)
La ... la ...
Cuigy
(To Christian, calling his attention to the
increasing crowd)
We have
An audience to-day!
Christian
A brilliant one.
First Marquis
Oh yes, all our own people—the gay world!
(They name the ladies who enter the boxes
elaborately dressed. Bows and smiles are exchanged.)
Second Marquis
Madame de Guéméné ...
Cuigy
De Bois-Dauphin ...
First Marquis
Whom we adore—
Brissaille
Madame de Chavigny ...
Second Marquis
Who plays with all our hearts—
Lignière
Why, there's Corneille
Returned from Rouen!
The Boy
(To his father)
Are the Academy[]
All here?
The Citizen
I see some of them ... there's Boudu—
Bolssat—Cureau—Porchères—Colomby—
Bourzeys—Bourdon—Arbaut— Ah, those great names,
Never to be forgotten!
First Marquis
Look—at last!
Our Intellectuals[]! Barthénoide,
Urimédonte, Félixérie ...
Second Marquis
(Languishing)
Sweet heaven!
How exquisite their surnames are! Marquis,
You know them all?
First Marquis
I know them all, Marquis!
Lignière
(Draws Christian aside)
My dear boy, I came here to serve you— Well,
But where's the lady? I'll be going.
Christian
Not yet—
A little longer! She is always here.
Please! I must find some way of meeting her.
I am dying of love! And you—you know
Everyone, the whole court and the whole town,
And put them all into your songs—at least
You can tell me her name!
The First Violin
(Raps on his desk with his bow)
Pst— Gentlemen!
(Raises his bow)
The Orange Girl
Macaroons, lemonade—
Christian
Then she may be
One of those aesthetes ... Intellectuals,
You call them— How can I talk to a woman
In that style? I have no wit. This fine manner
Of speaking and of writing nowadays—
Not for me! I am a soldier—and afraid.
That's her box, on the right—the empty one.
Lignière
(Starts for the door)
I am going.
Christian
(Restrains him)
No—wait!
Lignière
Not I. There's a tavern
Not far away—and I am dying of thirst.
The Orange Girl
(Passes with her tray)
Orange juice?
Lignière
No!
The Orange Girl
Milk?
Lignière
Pouah!
The Orange Girl
Muscatel?
Lignière
Here! Stop!
(To Christian)
I'll stay a little.
(To the Girl)
Let me see
Your Muscatel.
(He sits down by the sideboard. The Girl pours
out wine for him.)
Voices
(In the crowd about the door, upon the entrance
of a spruce little man, rather fat, with a beaming smile)
Ragueneau!
Lignière
(To Christian)
Ragueneau,
Poet and pastry-cook—a character!
Ragueneau
(Dressed like a confectioner in his Sunday
clothes, advances quickly to Lignière)
Sir, have you seen Monsieur de Cyrano?
Lignière
(Presents him to Christian)
Permit me ... Ragueneau, confectioner,
The chief support of modern poetry.
Ragueneau
(Bridling)
Oh—too much honor!
Lignière
Patron of the Arts—
Maecenas![] Yes, you are—
Ragueneau
Undoubtedly,
The poets gather round my hearth.
Lignière
On credit—
Himself a poet—
Ragueneau
So they say—
Lignière
Maintains
The Muses.
Ragueneau
It is true that for an ode—
Lignière
You give a tart—
Ragueneau
A tartlet—
Lignière
Modesty!
And for a triolet you give—
Ragueneau
Plain bread.
Lignière
(Severely)
Bread and milk! And you love the theatre?
Ragueneau
I adore it!
Lignière
Well, pastry pays for all.
Your place to-day now— Come, between ourselves,
What did it cost you?
Ragueneau
Four pies; fourteen cakes.
(Looking about)
But— Cyrano not here? Astonishing!
Lignière
Why so?
Ragueneau
Why— Montfleury plays!
Lignière
Yes, I hear
That hippopotamus assumes the role
Of Phédon. What is that to Cyrano?
Ragueneau
Have you not heard? Monsieur de Bergerac
So hates Montfleury, he has forbidden him
For three weeks to appear upon the stage.[]
Lignière
(Who is, by this time, at his fourth glass)
Well?
Ragueneau
Montfleury plays!—
Cuigy
(Strolls over to them)
Yes—what then?
Ragueneau
Ah! That
Is what I came to see.
First Marquis
This Cyrano—
Who is he?
Cuigy
Oh, he is the lad with the long sword.
Second Marquis
Noble?
Cuigy
Sufficiently; he is in the Guards.
(Points to a gentleman who comes and goes about
the hall as though seeking for someone)
His friend Le Bret can tell you more.
(Calls to him)
Le Bret!
(Le Bret comes down to them)
Looking for Bergerac?
Le Bret
Yes. And for trouble.
Cuigy
Is he not an extraordinary man?
Le Bret
The best friend and the bravest soul alive!
Ragueneau
Poet—
Cuigy
Swordsman—
Le Bret
Musician—
Brissaille
Philosopher—
Lignière
Such a remarkable appearance, too!
Ragueneau
Truly, I should not look to find his portrait
By the grave hand of Philippe de Champagne.
He might have been a model for Callot[]—
One of those wild swashbucklers in a masque—
Hat with three plumes, and doublet with six points—
His cloak behind him over his long sword
Cocked, like the tail of strutting Chanticleer—
Prouder than all the swaggering Tamburlaines
Hatched out of Gascony. And to complete
This Punchinello figure—such a nose!—[]
My lords, there is no such nose as that nose—
You cannot look upon it without crying: "Oh, no,
Impossible! Exaggerated!" Then
You smile, and say: "Of course— I might have known;
Presently he will take it off." But that
Monsieur de Bergerac will never do.
Lignière
(Grimly)
He keeps it—and God help the man who smiles!
Ragueneau
His sword is one half of the shears of Fate!
First Marquis
(Shrugs)
He will not come.
Ragueneau
Will he not? Sir, I'll lay you
A pullet à la Ragueneau!
First Marquis
(Laughing)
Done!
(Murmurs of admiration; Roxane has just appeared
in her box. She sits at the front of the box, and her Duenna takes a
seat toward the rear. Christian, busy paying the Orange Girl, does not
see her at first.)
Second Marquis
(With little excited cries)
Ah!
Oh! Oh! Sweet sirs, look yonder! Is she not
Frightfully ravishing?
First Marquis
Bloom of the peach—
Blush of the strawberry—
Second Marquis
So fresh—so cool,
That our hearts, grown all warm with loving her,
May catch their death of cold!
Christian
(Looks up, sees Roxane, and seizes Lignière by
the arm.)
There! Quick—up there—
In the box! Look!—
Lignière
(Coolly)
Herself?
Christian
Quickly— Her name?
Lignière
(Sipping his wine, and speaking between sips)
Madeleine Robin, called Roxane ... refined ...
Intellectual...
Christian
Ah!—
Lignière
Unmarried ...
Christian
Oh!
Lignière
No title ... rich enough ... an orphan ... cousin
To Cyrano ... of whom we spoke just now ...
(At this point, a very distinguished looking
gentleman, the Cordon Bleu[]
around his neck, enters the box, and stands a moment talking with
Roxane.)
Christian
(Starts)
And the man? ...
Lignière
(Beginning to feel his wine a little; cocks his
eye at them.)
Oho! That man? ... Comte de Guiche ...
In love with her ... married himself, however,
To the niece of the Cardinal—Richelieu ...
Wishes Roxane, therefore, to marry one
Monsieur de Valvert... Vicomte ... friend of his ...
A somewhat melancholy gentleman ...
But... well, accommodating! ... She says No ...
Nevertheless, de Guiche is powerful ...
Not above persecuting ...
(He rises, swaying a little, and very happy.)
I have written
A little song about his little game ...
Good little song, too ... Here, I'll sing it for you ...
Make de Guiche furious ... naughty little song ...
Not so bad, either— Listen! ...
(He stands with his glass held aloft, ready to
sing.)
Christian
No. Adieu.
Lignière
Whither away?
Christian
To Monsieur de Valvert!
Lignière
Careful! The man's a swordsman ...
(Nods toward Roxane, who is watching
Christian.)
Wait! Someone
Looking at you—
Christian
Roxane! ...
(He forgets everything, and stands spellbound,
gazing toward Roxane. The Cut-Purse and his crew, observing him
transfixed, his eyes raised and his mouth half open, begin edging in
his direction.)
Lignière
Oh! Very well,
Then I'll be leaving you ... Good day ... Good day! ...
(Christian remains motionless.)
Everywhere else, they like to hear me sing!—
Also, I am thirsty.
(He goes out, navigating carefully. Le Bret,
having made the circuit of the hall, returns to Ragueneau, somewhat
reassured.)
Le Bret
No sign anywhere
Of Cyrano!
Ragueneau
(Incredulous)
Wait and see!
Le Bret
Humph! I hope
He has not seen the bill.
The Crowd
The play!— The play!—
[Scene III]
First Marquis
(Observing de Guiche, as he descends from
Roxane's box and crosses the floor, followed by a knot of obsequious
gentlemen, the Vicomte de Valvert among them.)
This man de Guiche—what ostentation!
Second Marquis
Bah!—
Another Gascon!
First Marquis
Gascon, yes—but cold
And calculating—certain to succeed—
My word for it. Come, shall we make our bow?
We shall be none the worse, I promise you ...
(They go toward de Guiche.)
Second Marquis
Beautiful ribbons, Count! That color, now,
What is it—"Kiss-me-Dear" or "Startled-Fawn"?
de Guiche
I call that shade "The Dying Spaniard".
First Marquis
Ha!
And no false colors either—thanks to you
And your brave troops, in Flanders before long
The Spaniard will die daily.
de Guiche
Shall we go
And sit upon the stage? Come, Valvert.
Christian
(Starts at the name)
Valvert!—
The Vicomte— Ah, that scoundrel! Quick—my glove—
I'll throw it in his face—
(Reaching into his pocket for his glove, he
catches the hand of the Cut-Purse)
The Cut-Purse
Oh!—
Christian
(Holding fast to the man's wrist)
Who are you?
I was looking for a glove—
The Cut-Purse
(Cringing)
You found a hand.
(Hurriedly)
Let me go— I can tell you something—
Christian
(Still holding him)
Well?
The Cut-Purse
Lignière—that friend of yours—
Christian
(Same business)
Well?
The Cut-Purse
Good as dead—
Understand? Ambuscaded. Wrote a song
About—no matter. There's a hundred men
Waiting for him to-night—I'm one of them.
Christian
A hundred? Who arranged this?
The Cut-Purse
Secret.
Christian
Oh!
The Cut-Purse
(With dignity)
Professional secret.
Christian
Where are they to be?
The Cut-Purse
Porte de Nesle. On his way home. Tell him so.
Save his life.
Christian
(Releases the man)
Yes, but where am I to find him?
The Cut-Purse
Go round the taverns. There's the Golden Grape,
The Pineapple, the Bursting Belt, the Two
Torches, the Three Funnels—in every one
You leave a line of writing—understand?
To warn him.
Christian
(Starts for the door)
I'll go! God, what swine—a hundred
Against one man! ...
(Stops and looks longingly at Roxane)
Leave her here!—
(Savagely, turning toward Valvert)
And leave him! —
(Decidedly)
I must save Lignière!
(Exit)
(De Guiche, Valvert, and all the Marquis have
disappeared through the curtains, to take their seats upon the
stage. The floor is entirely filled; not a vacant seat remains in the
gallery or in the boxes.)
The Crowd
The play! The play!
Begin the play!
A Citizen
(As his wig is hoisted into the air on the end of
a fishline, in the hands of a page in the gallery)
My wig!!
Cries of Joy
He's bald! Bravo,
You pages! Ha ha ha!
The Citizen
(Furious, shakes his fist at the boy)
Here, you young villain!
Cries of Laughter
(Beginning very loud, then suddenly
repressed)
HA HA! Ha Ha! ha ha...
(Complete silence)
Le Bret
(Surprised)
That sudden hush? ...
(A Spectator whispers in his ear.)
Yes?
The Spectator
I was told on good authority ...
Murmurs
(Here and there)
What? ... Here? ... No ... Yes ... Look—in the latticed
box—
The Cardinal! ... The Cardinal! ...
A Page
The Devil!—
Now we shall all have to behave ourselves!
(Three raps on the stage. The audience becomes
motionless. Silence)
The Voice of a Marquis
(From the stage, behind the curtains)
Snuff that candle!
Another Marquis
(Puts his head out through the curtains.)
A chair! ...
(A chair is passed from hand to hand over the
heads of the crowd. He takes it, and disappears behind the curtains,
not without having blown a few kisses to the occupants of the
boxes.)
A Spectator
Silence!
Voices
Hssh! ... Hssh! ...
(Again the three raps on the stage. The curtains
part. Tableau. The Marquis seated on their chairs to right and left of
the stage, insolently posed. Back drop representing a pastoral scene,
bluish in tone. Four little crystal chandeliers light up the
stage. The violins play softly.)
Le Bret
(In a low tone, to Ragueneau)
Montfleury enters now?
Ragueneau
(Nods)
Opens the play.
Le Bret
(Much relieved)
Then Cyrano is not here!
Ragueneau
I lose ...
Le Bret
Humph!—
So much the better!
(The melody of a Musette is heard. Montfleury
appears upon the scene, a ponderous figure in the costume of a rustic
shepherd, a hat garlanded with roses tilted over one ear, playing upon
a beribboned pastoral pipe)
The Crowd
(Applauds)
Montfleury! ... Bravo! ...
Montfleury
(After bowing to the applause, begins the role of
Phédon)
"Thrice happy he who hides from pomp and power
In sylvan shade or solitary bower;
Where balmy zephyrs fan his burning cheeks—"
A Voice
(From the midst of the hall)
Wretch. Have I not forbade you these three weeks?
(Sensation. Everyone turns to look. Murmurs)
Several Voices
What? ... Where? ... Who is it? ...
Cuigy
Cyrano!
Le Bret
(In alarm)
Himself!
The Voice
King of clowns! Leave the stage— at once!
The Crowd
Oh!—
Montfleury
Now,
Now, now—
The Voice
You disobey me?
Several Voices
(From the floor, from the boxes)
Hsh! Go on—
Quiet!—Go on, Montfleury!—Who's afraid?—
Montfleury
(In a voice of no great assurance)
"Thrice happy he who hides from .. "
The Voice
(More menacingly)
Well? Well? Well?...
Monarch of mountebanks! Must I come and plant
A forest on your shoulders?
(A cane at the end of a long arm shakes above the
heads of the crowd.)
Montfleury
(In a voice increasingly feeble)
"Thrice hap—"
(The cane is violently agitated.)
The Voice
GO!!!
The Crowd
Ah ...
Cyrano
(Arises in the centre of the floor, erect upon a
chair, his arms folded, his hat cocked ferociously, his moustache
bristling, his nose terrible.)
Presently I shall grow angry!
(Sensation at his appearance)
[Scene IV]
Montfleury
(To the Marquis)
Messieurs,
If you protect me—
A Marquis
(Nonchalantly)
Well—proceed!
Cyrano
Fat swine!
If you dare breathe one balmy zephyr more,
I'll fan your cheeks for you!
The Marquis
Quiet down there!
Cyrano
Unless these gentlemen retain their seats,
My cane may bite their ribbons!
All the Marquis
(On their feet)
That will do!—
Montfleury—
Cyrano
Fly, goose! Shoo! Take to your wings,
Before I pluck your plumes, and draw your gorge!
A Voice
See here—
Cyrano
Off stage!!
Another Voice
One moment—
Cyrano
What—still there?
(Turns back his cuffs deliberately.)
Very good—then I enter— Left — with knife —
To carve this large Italian sausage.
Montfleury
(Desperately attempting dignity)
Sir,
When you insult me, you insult the Muse!
Cyrano
(With great politeness)
Sir, if the Muse, who never knew your name,
Had the honor to meet you—then be sure
That after one glance at that face of yours,
That figure of a mortuary urn—
She would apply her buskin—toward the rear!
The Crowd
Montfleury! ... Montfleury! ... The play! The play!
Cyrano
(To those who are shouting and crowding about
him)
Pray you, be gentle with my scabbard here—
She'll put her tongue out at you presently!—
(The circle enlarges.)
The Crowd
(Recoiling)
Keep back—
Cyrano
(To Montfleury)
Begone!
The Crowd
(Pushing in closer, and growling.)
Ahr! ... ahr! ...
Cyrano
(Turns upon them.)
Did someone speak?
(They recoil again.)
A Voice
(In the back of the hall, sings.)
Monsieur de Cyrano
Must be another Caesar—
Let Brutus lay him low,
And play us "La Clorise"!
All the Crowd
(Singing)
"La Clorise!" "La Clorise!"
Cyrano
Let me hear one more word of that same song,
And I destroy you all!
A Citizen
Who might you be?
Samson?—
Cyrano
Precisely. Would you kindly lend me
Your jawbone?
A Lady
(In one of the boxes)
What an outrage!
A Noble
Scandalous!
A Citizen
Annoying!
A Page
What a game!
The Crowd
Kss! Montfleury!
Cyrano!
Cyrano
Silence!
The Crowd
(Delirious)
Woof! Woof! Baaa! Cockadoo!
Cyrano
I—
A Page
Meow!
Cyrano
I say be silent!—
(His voice dominates the uproar. Momentary
hush.)
And I offer
One universal challenge to you all!
Approach, young heroes—I will take your names.
Each in his turn—no crowding! One, two, three—
Come, get your numbers—who will head the list—
You sir? No— You? Ah, no. To the first man
Who falls I'll build a monument! ... Not one?
Will all who wish to die, please raise their hands? ...
I see. You are so modest, you might blush
Before a sword naked. Sweet innocence! ...
Not one name? Not one finger? ... Very well,
Then I go on:
(Turning back towards the stage, where Montfleury
waits in despair.)
I'd have our theatre cured
Of this carbuncle. Or if not, why then—
(His hand on his sword hilt.)
The lancet!
Montfleury
I—
Cyrano
(Descends from his chair, seats himself
comfortably in the centre of the circle which has formed around him,
and makes himself quite at home.)
Attend to me—full moon!
I clap my hands, three times—thus. At the third
You will eclipse yourself.
The Crowd
(Amused)
Ah!
Cyrano
Ready? One!
Montfleury
I—
A Voice
(From the boxes)
No!
The Crowd
He'll go— He'll stay—
Montfleury
I really think,
Gentlemen—
Cyrano
Two!
Montfleury
Perhaps I had better—
Cyrano
Three!
(Montfleury disappears, as if through a
trapdoor. Tempest of laughter, hoots and hisses.)
The Crowd
Yah!—Coward— Come back—
Cyrano
(Beaming, drops back in his chair and crosses his
legs)
Let him—if he dare!
A Citizen
The Manager! Speech! Speech!
(Bellerose advances and bows.)
The Boxes
Ah! Bellerose!
Bellerose
(With elegance)
Most noble—most fair—
The Crowd
No! The Comedian—
Jodelet!—
Jodelet
(Advances, and speaks through his nose.)
Lewd fellows of the baser sort—
The Crowd
Ha! Ha! Not bad! Bravo!
Jodelet
No Bravos here!
Our heavy tragedian with the voluptuous bust
Was taken suddenly—
The Crowd
Yah! Coward!
Jodelet
I mean ...
He had to be excused—
The Crowd
Call him back— No!—
Yes!—
The Boy
(To Cyrano)
After all, Monsieur, what reason have you
To hate this Montfleury?
Cyrano
(Graciously, still seated)
My dear young man,
I have two reasons, either one alone
Conclusive. Primo: A lamentable actor,
Who mouths his verse and moans his tragedy,
And heaves up— Ugh!—like a hod-carrier, lines
That ought to soar on their own wings. Secundo: —
Well—that's my secret.
The Old Citizen
(Behind him)
But you close the play—
"La Clorise"—by Baro! Are we to miss
Our entertainment, merely—
Cyrano
(Respectfully, turns his chair toward the old
man)
My dear old boy,
The poetry of Baro being worth
Zero, or less, I feel that I have done
Poetic justice!
The Intellectuals
(In the boxes)
Really!—our Baro!—
My dear!—Who ever?—Ah, dieu! The idea!—
Cyrano
(Gallantly, turns his chair toward the boxes)
Fair ladies—shine upon us like the sun,
Blossom like the flowers around us—be our songs,
Heard in a dream— Make sweet the hour of death,
Smiling upon us as you close our eyes—
Inspire, but do not try to criticise!
Bellerose
Quite so!—and the mere money—possibly
You would like that returned— Yes?
Cyrano
Bellerose,
You speak the first word of intelligence!
I will not wound the mantle of the Muse—
Here, catch!—
(Throws him a purse)
And hold your tongue.
The Crowd
(Astonished)
Ah! Ah!
Jodelet
(Deftly catches the purse, weighs it in his
hand.)
Monsieur,
You are hereby authorized to close our play
Every night, on the same terms.
The Crowd
Boo!
Jodelet
And welcome!
Let us be booed together, you and I!
Bellerose
Kindly pass out quietly ...
Jodelet
(Burlesquing Bellerose)
Quietly ...
(They begin to go out, while Cyrano looks about
him with satisfaction. But the exodus ceases presently during the
ensuing scene. The ladies in the boxes who have already risen and put
on their wraps, stop to listen, and finally sit down again.)
Le Bret
(To Cyrano)
Idiot!
A Meddler
(Hurries up to Cyrano.)
But what a scandal! Montfleury—
The great Montfleury! Did you know the
Duc de Candale[] was his patron? Who is yours?
Cyrano
No one.
The Meddler
No one—no patron?
Cyrano
I said no.
The Meddler
What, no great lord, to cover with his name—
Cyrano
(With visible annoyance)
No, I have told you twice. Must I repeat?
No sir, no patron—
(His hand on his sword)
But a patroness!
The Meddler
And when do you leave Paris?
Cyrano
That's as may be.
The Meddler
The Duc de Candale has a long arm,
Cyrano
Mine
Is longer,
(Drawing his sword)
by three feet of steel.
The Meddler
Yes, yes,
But do you dream of daring—
Cyrano
I do dream
Of daring ...
The Meddler
But—
Cyrano
You may go now.
The Meddler
But—
Cyrano
You may go—
Or tell me why are you staring at my nose!
The Meddler
(In confusion)
No—I—
Cyrano
(Stepping up to him)
Does it astonish you?
The Meddler
(Drawing back)
Your grace
Misunderstands my—
Cyrano
Is it long and soft
And dangling, like a trunk?[]
The Meddler
(Same business)
I never said—
Cyrano
Or crooked, like an owl's beak?
The Meddler
I—
Cyrano
Perhaps
A pimple ornaments the end of it?
The Meddler
No—
Cyrano
Or a fly parading up and down?
What is this portent?
The Meddler
Oh!—
Cyrano
This phenomenon?
The Meddler
But I have been careful not to look—
Cyrano
And why
Not, if you please?
The Meddler
Why—
Cyrano
It disgusts you, then?
The Meddler
My dear sir—
Cyrano
Does its color appear to you
Unwholesome?
The Meddler
Oh, by no means!
Cyrano
Or its form
Obscene?
The Meddler
Not in the least—
Cyrano
Then why assume
This deprecating manner? Possibly
You find it just a trifle large?
The Meddler
(Babbling)
Oh no!—
Small, very small, infinitesimal—
Cyrano
(Roars)
What?
How? You accuse me of absurdity?
Small— my nose? Why—
The Meddler
(Breathless)
My God!—
Cyrano
Magnificent,
My nose! ... You pug, you knob, you button-head,
Know that I glory in this nose of mine,
For a great nose indicates a great man:—
Genial, courteous, intellectual,
Virile, courageous—as I am—and such
As you—poor wretch—will never dare to be
Even in imagination. For that face—
That blank, inglorious concavity
Which my right hand finds—
(He strikes him.)
The Meddler
Ow!
Cyrano
—on top of you,
Is as devoid of pride, of poetry,
Of soul, of picturesqueness, of contour,
Of character, of NOSE in short—as that
(Takes him by the shoulders and turns him around,
suiting the action to the word)
Which at the end of that limp spine of yours
My left foot—
The Meddler
(Escaping)
Help! The Guard!
Cyrano
Take notice, all
Who find this feature of my countenance
A theme for comedy! When the humorist
Is noble, then my custom is to show
Appreciation proper to his rank—
More heartfelt ... and more pointed....
de Guiche
(Who has come down from the stage, surrounded by
the Marquis)
Presently
This fellow will grow tiresome.
Valvert
(Shrugs)
Oh, he blows
His trumpet!
de Guiche
Well—will no one interfere?
Valvert
No one?
(Looks around)
Observe. I myself will proceed
To put him in his place.
(He walks up to Cyrano, who has been watching
him, and stands there, looking him over with an affected air.)
Ah ... your nose ... hem! ...
Your nose is ... rather large!
Cyrano
(Gravely)
Rather.
Valvert
(Simpering)
Oh well—
Cyrano
(Coolly)
Is that all?
Valvert
(Turns away with a shrug)
Well, of course—
Cyrano
Ah, no, young sir!
You are too simple. Why, you might have said—
Oh, a great many things! Mon dieu, why waste
Your opportunity? For example, thus:—
Aggressive: I, sir, if that nose were mine,
I'd have it amputated—on the spot!
Friendly: How do you drink with such a nose?
You ought to have a cup made specially.
Descriptive: 'Tis a rock—a crag—a cape—
A cape? say rather, a peninsula!
Inquisitive: What is that receptacle—
A razor-case or a portfolio?
Kindly: Ah, do you love the little birds
So much that when they come and sing to you,
You give them this to perch on? Insolent:
Sir, when you smoke, the neighbors must suppose
Your chimney is on fire. Cautious: Take care—
A weight like that might make you topheavy.
Thoughtful: Somebody fetch my parasol—
Those delicate colors fade so in the sun!
Pedantic: Does not Aristophanes
Mention a mythologic monster called
Hippocampelephantocamelos?
Surely we have here the original!
Familiar : Well, old torchlight! Hang your hat
Over that chandelier—it hurts my eyes.
Eloquent: When it blows, the typhoon howls,
And the clouds darken. Dramatic: When it bleeds—
The Red Sea! Enterprising: What a sign
For some perfumer! Lyric: Hark—the horn
Of Roland calls to summon Charlemagne!—
Simple: When do they unveil the monument?
Respectful: Sir, I recognize in you
A man of parts, a man of prominence—
Rustic: Hey? What? Call that a nose? Na na—
I be no fool like what you think I be—
That there's a blue cucumber! Military:
Point against cavalry! Practical: Why not
A lottery with this for the grand prize?
Or—parodying Faustus in the play—[]
"Was this the nose that launched a thousand ships
And burned the topless towers of Ilium?"
These, my dear sir, are things you might have said
Had you some tinge of letters, or of wit
To color your discourse. But wit,—not so,
You never had an atom—and of letters,
You need but three to write you down—an Ass.
Moreover,—if you had the invention, here
Before these folks to make a jest of me—
Be sure you would not then articulate
The twentieth part of half a syllable
Of the beginning! For I say these things
Lightly enough myself, about myself,
But I allow none else to utter them.
de Guiche
(Tries to lead away the amazed Valvert.)
Vicomte—come.
Valvert
(Choking)
Oh— These arrogant grand airs!—
A clown who—look at him—not even gloves!
No ribbons—no lace—no buckles on his shoes—
Cyrano
I carry my adornments on my soul.
I do not dress up like a popinjay;
But inwardly, I keep my daintiness.
I do not bear with me, by any chance,
An insult not yet washed away—a conscience
Yellow with unpurged bile—an honor frayed
To rags, a set of scruples badly worn.
I go caparisoned in gems unseen,
Trailing white plumes of freedom, garlanded
With my good name—no figure of a man,
But a soul clothed in shining armor, hung
With deeds for decorations, twirling—thus—
A bristling wit, and swinging at my side
Courage, and cm the stones of this old town
Making the sharp truth ring, like golden spurs!
Valvert
But—
Cyrano
But I have no gloves! A pity too!
I had one—the last one of an old pair—
And lost that. Very careless of me. Some
Gentleman offered me an impertinence.
I left it—in his face.
Valvert
Dolt, bumpkin, fool,
Insolent puppy, jobbernowl!
Cyrano
(Removes his hat and bows.)
Ah, yes?
And I—Cyrano-Savinien-Hercule
De Bergerac!
Valvert
(Turns away.)
Buffoon!
Cyrano
(Cries out as if suddenly taken with a
cramp.)
Oh!
Valvert
(Turns back.)
Well, what now?
Cyrano
(With grimaces of anguish)
I must do something to relieve these cramps—
This is what comes of lack of exercise—
Ah!—
Valvert
What is all this?
Cyrano
My sword has gone to sleep?
Valvert
(Draws)
So be it!
Cyrano
You shall die exquisitely.
Valvert
(Contemptuously)
Poet!
Cyrano
Why yes, a poet, if you will;
So while we fence, I'll make you a Ballade
Extempore.
Valvert
A Ballade?
Cyrano
Yes. You know
What that is?
Valvert
I—
Cyrano
The Ballade, sir, is formed
Of three stanzas of eight lines each—
Valvert
Oh, come!
Cyrano
And a refrain of four.
Valvert
You—
Cyrano
I'll compose
One, while I fight with you; and at the end
Of the last line—thrust home!
Valvert
Will you?
Cyrano
I will
(Declaims)
"Ballade of the duel at the Hôtel de Bourgogne
Between de Bergerac and a Boeotian[]."
Valvert
(Sneering)
What do you mean by that?
Cyrano
Oh, that? The title.
The Crowd
(Excited)
Come on—
A circle—
Quiet—
Down in front!
(Tableau. A ring of interested spectators in the
centre of the floor, the Marquis and the Officers mingling with the
citizens and common folk. Pages swarming up on men's shoulders to see
better; the Ladies in the boxes standing and leaning over. To the
right, De Guiche and his following; to the left, Le Bret, Cuigy,
Ragueneau, and others of Cyrano's friends.)
Cyrano
(Closes his eyes for an instant.)
Stop ... Let me choose my rimes.... Now! Here we go—
(He suits the action to the word, throughout the
following:)
Lightly I toss my hat away,
Languidly over my arm let fall
The cloak that covers my bright array—
Then out swords, and to work withal!
A Launcelot, in his Lady's hall ...
A Spartacus, at the Hippodrome! ...[]
I dally awhile with you, dear jackal,
Then, as I end the refrain, thrust home!
(The swords cross — the fight is on.)
Where shall I skewer my peacock? ... Nay,
Better for you to have shunned this brawl!—
Here, in the heart, thro' your ribbons gay?
—In the belly, under your silken shawl?
Hark, how the steel rings musical!
Mark how my point floats, light as the foam,
Ready to drive you back to the wall,
Then, as I end the refrain, thrust home!
Ho, for a rime! ... You are white as whey—
You break, you cower, you cringe, you ... crawl!
Tac!—and I parry your last essay:
So may the turn of a hand forestall
Life with its honey, death with its gall;
So may the turn of my fancy roam
Free, for a time, till the rimes recall,
Then, as I end the refrain, thrust home!
(He announces solemnly.)
Refrain:
Prince![] Pray God, that is Lord of all,
Pardon your soul, for your time has come!
Beat—pass—fling you aslant, asprawl—
Then, as I end the refrain ...
(He lunges; Valvert staggers back and falls into
the arms of his friends. Cyrano recovers, and salutes.)
—Thrust home!
(Shouts. Applause from the boxes. Flowers and
handkerchiefs come fluttering down. The Officers surround Cyrano and
congratulate him. Ragueneau dances for joy. Le Bret is unable to
conceal his enthusiasm. The friends of Valvert hold him up and help
him away.)
The Crowd
(In one long cry)
Ah-h!
A Cavalier
Superb!
A Woman
Simply sweet!
Ragueneau
Magnelephant!
A Marquis
A novelty!
Le Bret
Bah!
The Crowd
(Thronging around Cyrano)
Compliments—regards—
Bravo!—
A Woman's Voice
Why, he's a hero!
A Musketeer
(Advances quickly to Cyrano, with outstretched
hands.)
Monsieur, will you
Permit me?—It was altogether fine!
I think I may appreciate these things—
Moreover, I have been stamping for pure joy!
(He retires quickly.)
Cyrano
(To Cuigy)
What was that gentleman's name?
Cuigy
Oh ... D'Artagnan.
Le Bret
(Takes Cyrano's arm.)
Come here and tell me—
Cyrano
Let this crowd go first—
(To Bellerose)
May we stay?
Bellerose
(With great respect)
Certainly!
(Cries and cat-calls off stage.)
Jodelet
(Comes down from the door where he has been
looking out.)
Hark!— Montfleury—
They are hooting him.
Bellerose
(Solemnly)
"Sic transit gloria!"
(Changes his tone and shouts to the Porter and
the Lamplighter.)
—Strike! ... Close the house! ... Leave the lights—We rehearse
The new farce after dinner.
(Jodelet and Bellerose go out after elaborately
saluting Cyrano.)
The Porter
(To Cyrano)
You do not dine?
Cyrano
I?—No!
(The Porter turns away.)
Le Bret
Why not?
Cyrano
(Haughtily)
Because—
(Changing his tone when he sees the Porter has
gone.)
Because I have
No money.
Le Bret
(Gesture of tossing)
But—the purse of gold?
Cyrano
Farewell,
Paternal pension!
Le Bret
So you have, until
The first of next month—?
Cyrano
Nothing.
Le Bret
What a fool!—
Cyrano
But—what a gesture!
The Orange Girl
(Behind her little counter; coughs.)
Hem!
(Cyrano and Le Bret look around; she advances
timidly.)
Pardon, monsieur ...
A man ought never to go hungry ...
(Indicating the sideboard)
See
I have everything here
(Eagerly)
Please!—
Cyrano
(Uncovers)
My dear child,
I cannot bend this Gascon pride of mine
To accept such a kindness— Yet, for fear
That I may give you pain if I refuse,
I will take ...
(He goes to the sideboard and makes his
selection.)
Oh, not very much! A grape ...
(She gives him the bunch; he removes a single
grape.)
One only! And a glass of water ...
(She starts to pour wine into it; he stops
her.)
Clear!
And ... half a macaroon!
(He gravely returns the other half.)
Le Bret
Old idiot!
The Orange Girl
Please!— Nothing more?
Cyrano
Why yes— Your hand to kiss.
(He kisses the hand which she holds out, as he
would the hand of a princess.)
The Orange Girl
Thank you, sir.
(She curtseys.)
Good-night.
(She goes out.)
[Scene V]
Cyrano
Now, I am listening.
(Plants himself before the sideboard and arranges
thereon — )
Dinner!—
(— the macaroon)
Drink!—
(— the glass of water)
Dessert!—
(— the grape.)
There—now I'll sit down.
(Seats himself.)
Lord, I was hungry! Abominably!
(Eating)
Well?
Le Bret
These fatheads with the bellicose grand airs
Will have you ruined if you listen to them;
Talk to a man of sense and hear how all
Your swagger impresses him.
Cyrano
(Finishes his macaroon)
Enormously.
Le Bret
The Cardinal—
Cyrano
(Beaming)
Was he there?
Le Bret
He must have thought you—
Cyrano
Original.
Le Bret
Well, but—
Cyrano
He is himself
A playwright. He will not be too displeased
That I have closed another author's play.
Le Bret
But look at all the enemies you have made!
Cyrano
(Begins on the grape.)
How many—do you think?
Le Bret
Just forty-eight
Without the women,
Cyrano
Count them.
Le Bret
Montfleury,
Baro, de Guiche, the Vicomte, the Old Man,
All the Academy—
Cyrano
Enough! You make me
Happy!
Le Bret
But where is all this leading you?
What is your plan?
Cyrano
I have been wandering—
Wasting my force upon too many plans.
Now I have chosen one.
Le Bret
What one?
Cyrano
The simplest—
To make myself in all things admirable!
Le Bret
Hmph!— Well, then, the real reason why you hate
Montfleury—Come, the truth, now!
Cyrano
(Rises)
That Silenus,[]
Who cannot hold his belly in his arms,
Still dreams of being sweetly dangerous
Among the women—sighs and languishes,
Making sheeps' eyes out of his great frog's face—
I hate him ever since one day he dared
Smile upon—
Oh, my friend, I seemed to see
Over some flower a great snail crawling!
Le Bret
(Amazed)
How,
What? Is it possible?—
Cyrano
(With a bitter smile)
For me to love? ...
(Changing his tone; seriously)
I love,
Le Bret
May I know? You have never said—
Cyrano
Whom I love? Think a moment. Think of me—
Me, whom the plainest woman would despise—
Me, with this nose of mine that marches on
Before me by a quarter of an hour!
Whom should I love? Why—of course—it must be
The woman in the world most beautiful.
Le Bret
Most beautiful?
Cyrano
In all this world—most sweet;
Also most wise; most witty; and most fair!
Le Bret
Who and what is this woman?
Cyrano
Dangerous
Mortally, without meaning; exquisite
Without imagining. Nature's own snare
To allure manhood. A white rose wherein
Love lies in ambush for his natural prey.
Who knows her smile has known a perfect thing.
She creates grace in her own image, brings
Heaven to earth in one movement of her hand—
Nor thou, O Venus! balancing thy shell
Over the Mediterranean blue, nor thou,
Diana! marching through broad, blossoming woods,
Art so divine as when she mounts her chair,
And goes abroad through Paris!
Le Bret
Oh, well—of course,
That makes everything clear!
Cyrano
Transparently.
Le Bret
Madeleine Robin—your cousin?
Cyrano
Yes; Roxane.
Le Bret
And why not? If you love her, tell her so!
You have covered yourself with glory in her eyes
This very day.
Cyrano
My old friend—look at me,
And tell me how much hope remains for me
With this protuberance! Oh I have no more
Illusions! Now and then—bah! I may grow
Tender, walking alone in the blue cool
Of evening, through some garden fresh with flowers
After the benediction of the rain;
My poor big devil of a nose inhales
April... and so I follow with my eyes
Where some boy, with a girl upon his arm,
Passes a patch of silver ... and I feel
Somehow, I wish I had a woman too,
Walking with little steps under the moon,
And holding my arm so, and smiling. Then
I dream—and I forget ...
And then I see
The shadow of my profile on the wall!
Le Bret
My friend! ...
Cyrano
My friend, I have my bitter days,
Knowing myself so ugly, so alone.
Sometimes—
Le Bret
You weep?
Cyrano
(Quickly)
Oh, not that ever! No,
That would be too grotesque—tears trickling down
All the long way along this nose of mine?
I will not so profane the dignity
Of sorrow. Never any tears for me!
Why, there is nothing more sublime than tears,
Nothing!—Shall I make them ridiculous
In my poor person?
Le Bret
Love's no more than chance!
Cyrano
(Shakes his head.)
No. I love Cleopatra; do I appear
Caesar? I adore Beatrice; have I
The look of Dante?
Le Bret
But your wit—your courage—
Why, that poor child who offered you just now
Your dinner! She—you saw with your own eyes,
Her eyes did not avoid you.
Cyrano
(Thoughtful)
That is true ...
Le Bret
Well then! Roxane herself, watching your duel,
Paler than—
Cyrano
Pale?—
Le Bret
Her lips parted, her hand
Thus, at her breast— I saw it! Speak to her
Speak, man!
Cyrano
Through my nose? She might laugh at me;
That is the one thing in this world I fear!
The Porter
(Followed by the Duenna, approaches Cyrano
respectfully.)
A lady asking for Monsieur.
Cyrano
Mon dieu ...
Her Duenna!—
[Scene VI]
The Duenna
(A sweeping curtsey)
Monsieur...
A message for you:
From our good cousin we desire to know
When and where we may see him privately.
Cyrano
(Amazed)
To see me?
The Duenna
(An elaborate reverence)
To see you. We have certain things
To tell you.
Cyrano
Certain—
The Duenna
Things.
Cyrano
(Trembling)
Mon dieu! ...
The Duenna
We go
To-morrow, at the first flush of the dawn,
To hear Mass at St Roch. Then afterwards,
Where can we meet and talk a little?
Cyrano
(Catching Le Bret's arm)
Where?—
I— Ah, mon dieu!... mon dieu! ...
The Duenna
Well?
Cyrano
I am thinking ...
The Duenna
And you think?
Cyrano
I... The shop of Ragueneau
Ragueneau—pastrycook
The Duenna
Who dwells?—
Cyrano
Mon dieu! ...
Oh, yes ... Ah, mon dieu! ... Rue St.-Honoré.
The Duenna
We are agreed. Remember—seven o'clock.
(Reverence)
Until then—
Cyrano
I'll be there.
(The Duenna goes out.)
[Scene VII]
(Falls into the arms of Le Bret.)
Me ... to see me! ...
Le Bret
You are not quite so gloomy.
Cyrano
After all,
She knows that I exist—no matter why!
Le Bret
So now, you are going to be happy.
Cyrano
Now! ...
(Beside himself)
I—I am going to be a storm—a flame—
I need to fight whole armies all alone;
I have ten hearts; I have a hundred arms; I feel
Too strong to war with mortals—
(He shouts at the top of his voice.)
BRING ME GIANTS!
(A moment since, the shadows of the comedians
have been visible moving and posturing upon the stage. The violins
have taken their places.)
A Voice
(From the stage)
Hey—pst—less noise! We are rehearsing here!
Cyrano
(Laughs)
We are going.
(He turns up stage. Through the street door enter
Cuigy, Brissaille, and a number of officers, supporting Lignière, who
is now thoroughly drunk.)
Cuigy
Cyrano!
Cyrano
What is it?
Cuigy
Here—
Here's your stray lamb!
Cyrano
(Recognizes Lignière.)
Lignière—What's wrong with him?
Cuigy
He wants you.
Brissaille
He's afraid to go home.
Cyrano
Why?
Lignière
(Showing a crumpled scrap of paper and speaking
with the elaborate logic of profound intoxication.)
This letter—hundred against one—that's me—
I'm the one—all because of little song—
Good song— Hundred men, waiting, understand?
Porte de Nesle—way home— Might be dangerous—
Would you permit me spend the night with you?
Cyrano
A hundred—is that all? You are going home!
Lignière
(Astonished)
Why—
Cyrano
(In a voice of thunder, indicating the lighted
lantern which the Porter holds up curiously as he regards the
scene.)
Take that lantern!
(Lignière precipitately seizes the lantern.)
Forward march! I say
I'll be the man to-night that sees you home.
(To the officers)
You others follow—I want an audience!
Cuigy
A hundred against one—
Cyrano
Those are the odds
To-night!
(The Comedians in their costumes are descending
from the stage and joining the group.)
Le Bret
But why help this—
Cyrano
There goes Le Bret
Growling!
Le Bret
—This drunkard here?
Cyrano
(His hand on Le Bret's shoulder.)
Because this drunkard—
This tun of sack, this butt of Burgundy—
Once in his life has done one lovely thing:
After the Mass, according to the form,
He saw, one day, the lady of his heart
Take holy water for a blessing. So
This one, who shudders at a drop of rain,
This fellow here—runs headlong to the font
Bends down and drinks it dry!
A Soubrette
I say that was
A pretty thought!
Cyrano
Ah, was it not?
The Soubrette
(To the others)
But why
Against one poor poet, a hundred men?
Cyrano
March!
(To the officers)
And you gentlemen, remember now,
No rescue— Let me fight alone.
A Comedienne
(Jumps down from the stage.)
Come on!
I'm going to watch—
Cyrano
Come along!
Another Comedienne
(Jumps down, speaks to a Comedian costumed as an
old man.)
You, Cassandre?
Cyrano
Come all of you—the Doctor, Isabelle,
Leandre—the whole company—a swarm
Of murmuring, golden bees—we'll parody
Italian farce and Tragedy-of-Blood;
Ribbons for banners, masks for blazonry,
And tambourines to be our rolling drums!
All the Women
(Jumping for joy.)
Bravo!—My hood— My cloak— Hurry!
Jodelet
(Mock heroic)
Lead on!—
Cyrano
(To the violins)
You violins—play us an overture—
(The violins join the procession which is
forming. The lighted candles are snatched from the stage and
distributed; it becomes a torchlight procession.)
Bravo!—Officers— Ladies in costume—
And twenty paces in advance ...
(He takes his station as he speaks.)
Myself,
Alone, with glory fluttering over me,
Alone as Lucifer at war with heaven!
Remember—no one lifts a hand to help—
Ready there? One ... two ... three! Porter, the doors! ...
(The Porter flings wide the great doors. We see
in the dim moonlight a comer of old Paris, purple and
picturesque.)
Look—Paris dreams—nocturnal, nebulous,
Under blue moonbeams hung from wall to wall—
Nature's own setting for the scene we play!—
Yonder, behind her veil of mist, the Seine,
Like a mysterious and magic mirror
Trembles—
And you shall see what you shall see!
All
To the Porte de Nesle!
Cyrano
(Erect upon the threshold)
To the Porte de Nesle![]
(He turns back for a moment to the Soubrette)
Did you not ask, my dear, why against one
Singer they send a hundred swords?
(Quietly, drawing his own sword)
Because
They know this one man for a friend of mine!
(He goes out. The procession follows: Lignière
zigzagging at its head, then the Comediennes on the arms of the
Officers, then the Comedians, leaping and dancing as they go. It
vanishes into the night to the music of the violins, illuminated by
the flickering glimmer of the candles.)
(Curtain)
THE SECOND ACT
The Bakery of the Poets
The Shop of Ragueneau, Baker and Pastrycook: a spacious affair at the
corner of the Rue St.-Honoré and the Rue de l'Arbre Sec. The street,
seen vaguely through the glass panes in the door at the back, is gray
in the first light of dawn.
In the foreground, at the Left, a Counter is surmounted by a Canopy of
wrought iron from which are hanging ducks, geese, and white
peacocks. Great crockery jars hold bouquets of common flowers, yellow
sunflowers in particular. On the same side farther back, a huge
fireplace; in front of it, between great andirons, of which each one
supports a little saucepan, roast fowls revolve and weep into their
dripping-pans. To the Right at the First Entrance, a door. Beyond it,
Second Entrance, a staircase leads up to a little dining-room under
the eaves, its interior visible through open shutters. A table is set
there and a tiny Flemish candlestick is lighted; there one may retire
to eat and drink in private. A wooden gallery, extending from the head
of the stairway, seems to lead to other little dining-rooms.
In the centre of the shop, an iron ring hangs by a rope over a pulley
so that it can be raised or lowered; adorned with game of various
kinds hung from it by hooks, it has the appearance of a sort of
gastronomic chandelier.
In the shadow under the staircase, ovens are glowing. The spits
revolve; the copper pots and pans gleam ruddily. Pastries in
pyramids. Hams hanging from the rafters. The morning baking is in
progress: a bustle of tall cooks and timid scullions and scurrying
apprentices; a blossoming of white caps adorned with cock's, feathers
or the wings of guinea fowl. On wicker trays or on great metal
platters they bring in rows of pastries and fancy dishes of various
kinds.
Tables are covered with trays of cakes and rolls; others with chairs
placed about them are set for guests.
One little table in a corner disappears under a heap of papers. At the
Curtain Rise Ragueneau is seated there. He is writing poetry.
[Scene I]
A Pastrycook
(Brings in a dish.)
Fruits en gelée!
Second Pastrycook
(Brings dish.)
Custard!
Third Pastrycook
(Brings roast peacock ornamented with
feathers.)
Peacock rôti!
Fourth Pastrycook
(Brings tray of cakes.)
Cakes and confections!
Fifth Pastrycook
(Brings earthen dish.)
Beef en casserole!
Ragueneau
(Raises his head; returns to mere earth.)
Over the coppers of my kitchen flows
The frosted-silver dawn. Silence awhile
The god who sings within thee, Ragueneau!
Lay down the lute—the oven calls for thee!
(Rises; goes to one of the cooks.)
Here's a hiatus in your sauce; fill up
The measure.
The Cook
How much?
Ragueneau
(Measures on his finger.)
One more dactyl.
The Cook
Huh? ...
First Pastrycook
Rolls!
Second Pastrycook
Roulades!
Ragueneau
(Before the fireplace)
Veil, O Muse, thy virgin eyes
From the lewd gleam of these terrestrial fires!
(To First Pastrycook)
Your rolls lack balance. Here's the proper form—
An equal hemistich on either side,
And the caesura in between.
(To another, pointing out an unfinished pie)
Your house
Of crust should have a roof upon it.
(To another, who is seated on the hearth, placing
poultry on a spit)
And you—
Along the interminable spit, arrange
The modest pullet and the lordly Turk[]
Alternately, my son—as great Malherbe[]
Alternates male and female rimes. Remember,
A couplet, or a roast, should be well turned.
An Apprentice
(Advances with a dish covered by a napkin.)
Master, I thought of you when I designed
This, hoping it might please you.
Ragueneau
Ah! A lyre—
The Apprentice
In puff-paste—
Ragueneau
And the jewels—candied fruit!
The Apprentice
And the strings, barley-sugar!
Ragueneau
(Gives him money.)
Go and drink
My health.
(Lise enters.)
St!—My wife— Circulate, and hide
That money!
(Shows the lyre to Lise, with a languid air.)
Graceful—yes?
Lise
Ridiculous!
(She places on the counter a pile of paper
bags.)
Ragueneau
Paper bags? Thank you ...
(He looks at them.)
Ciel! My manuscripts!
The sacred verses of my poets—rent
Asunder, limb from limb—butchered to make
Base packages of pastry! Ah, you are one
Of those insane Bacchantes who destroyed
Orpheus!
Lise
Your dirty poets left them here
To pay for eating half our stock-in-trade:
We ought to make some profit out of them!
Ragueneau
Ant! Would you blame the locust for his song?
Lise
I blame the locust for his appetite!
There used to be a time—before you had
Your hungry friends—you never called me Ants—
No, nor Bacchantes!
Ragueneau
What a way to use
Poetry!
Lise
Well, what is the use of it?
Ragueneau
But, my dear girl, what would you do with prose?
[Scene II]
(Two children enter.)
Ragueneau
Well, dears?
A Child
Three little patties.
Ragueneau
(Serves them.)
There we are!
All hot and brown,
The Child
Would you mind wrapping them?
Ragueneau
One of my paper bags!...
Oh, certainly.
(Reads from the bag, as he is about to wrap the
patties in it.)
"Ulysses, when he left Penelope"—
Not that one!
(Takes another bag; reads.)
"Phoebus, golden-crowned"—
Not that one.
Lise
Well? They are waiting!
Ragueneau
Very well, very well!—
The Sonnet to Phyllis ...
Yet—it does seem hard ...
Lise
Made up your mind—at last! Mph!—Jack-o'-Dreams!
Ragueneau
(As her back is turned, calls back the children,
who are already at the door.)
Pst!—Children— Give me back the bag. Instead
Of three patties, you shall have six of them!
(Makes the exchange. The children go out. He
reads from the bag, as he smooths it out tenderly.)
"Phyllis"—
A spot of butter on her name!—
"Phyllis"—
[Scene III]
Cyrano
(Enters hurriedly.)
What is the time?
Ragueneau
Six o'clock.
Cyrano
One
Hour more ...
Ragueneau
Felicitations!
Cyrano
And for what?
Ragueneau
Your victory! I saw it all—
Cyrano
Which one?
Ragueneau
At the Hôtel de Bourgogne.
Cyrano
Oh—the duel!
Ragueneau
The duel in Rime!
Lise
He talks of nothing else.
Cyrano
Nonsense!
Ragueneau
(Fencing and foining with a spit, which he
snatches up from the hearth.)
"Then, as I end the refrain, thrust home!"
"Then, as I end the refrain"—
Gods! What a line!
"Then, as I end"—
Cyrano
What time now, Ragueneau?
Ragueneau
(Petrified at the full extent of a lunge, while
he looks at the clock.)
Five after six—
(Recovers)
"—thrust home!"
A Ballade, too!
Lise
(To Cyrano, who in passing has mechanically
shaken hands with her)
Your hand—what have you done?
Cyrano
Oh, my hand?—Nothing.
Ragueneau
What danger now—
Cyrano
No danger.
Lise
I believe
He is lying.
Cyrano
Why? Was I looking down my nose?
That must have been a devil of a lie!
(Changing his tone; to Ragueneau)
I expect someone. Leave us here alone,
When the times comes.
Ragueneau
How can I? In a moment,
My poets will be here.
Lise
To break their ... fast!
Cyrano
Take them away, then, when I give the sign.
—What time?
Ragueneau
Ten minutes after.
Cyrano
Have you a pen?
Ragueneau
(Offers him a pen.)
An eagle's feather!
A Musketeer
(Enters, and speaks to Lise in a stentorian
voice.)
Greeting!
Cyrano
(To Ragueneau)
Who is this?
Ragueneau
My wife's friend. A terrific warrior,
So he says.
Cyrano
Ah— I see.
(Takes up the pen; waves Ragueneau away.)
Only to write—
To fold— To give it to her—and to go ...
(Throws down the pen.)
Coward! And yet—the Devil take my soul
If I dare speak one word to her ...
(To Ragueneau)
What time now?
Ragueneau
A quarter after six.
Cyrano
(Striking his breast)
—One little word
Of all the many thousand I have here!
Whereas in writing ...
(Takes up the pen.)
Come, I'll write to her
That letter I have written on my heart.
Torn up, and written over many times—
So many times ... that all I have to do
Is to remember, and to write it down.
(He writes. Through the glass of the door appear
vague and hesitating shadows. The Poets enter, clothed in rusty black
and spotted with mud.)
[Scene IV]
Lise
(To Ragueneau)
Here come your scarecrows!
First Poet
Comrade!
Second Poet
(Takes both Ragueneau's hands.)
My dear brother!
Third Poet
(Sniffing)
O Lord of Roasts, how sweet thy dwellings are!
Fourth Poet
Phoebus Apollo of the Silver Spoon!
Fifth Poet
Cupid of Cookery!
Ragueneau
(Surrounded, embraced, beaten on the back.)
These geniuses,
They put one at one's ease!
First Poet
We were delayed
By the crowd at the Porte de Nesle.
Second Poet
Dead men
All scarred and gory, scattered on the stones,
Villainous-looking scoundrels—eight of them.
Cyrano
(Looks up an instant.)
Eight? I thought only seven—
Ragueneau
Do you know
The hero of this hecatomb?
Cyrano
I? ... No.
Lise
(To the Musketeer)
Do you?
The Musketeer
Hmm—perhaps!
First Poet
They say one man alone
Put to flight all this crowd.
Second Poet
Everywhere lay
Swords, daggers, pikes, bludgeons—
Cyrano
(Writing)
"Your eyes ..."
Third Poet
As far
As the Quai des Orfevres, hats and cloaks—
First Poet
Why, that man must have been the devil!
Cyrano
"Your lips .. "
First Poet
Some savage monster might have done this thing!
Cyrano
"Looking upon you, I grow faint with fear ..."
Second Poet
What have you written lately, Ragueneau?
Cyrano
"Your Friend— Who loves you ..."
So. No signature;
I'll give it to her myself.
Ragueneau
A Recipe
In Rime.
Third Poet
Read us your rimes!
Fourth Poet
Here's a brioche
Cocking its hat at me.
(He bites off the top of it.)
First Poet
Look how those buns
Follow the hungry poet with their eyes—
Those almond eyes!
Second Poet
We are listening—
Third Poet
See this cream-puff—
Fat little baby, drooling while it smiles!
Second Poet
(Nibbling at the pastry lyre.)
For the first time, the lyre is my support.
Ragueneau
(Coughs, adjusts his cap, strikes an
attitude.)
A Recipe in Rime—
Second Poet
(Gives First Poet a dig with his elbow.)
Your breakfast?
First Poet
Dinner!
Ragueneau
(Declaims)
A Recipe for Making Almond Tarts
Beat your eggs, the yolk and white
Very light;
Mingle with their creamy fluff
Drops of lime-juice, cool and green;
Then pour in
Milk of Almonds, just enough.
Dainty patty-pans, embraced
In puff-paste—
Have these ready within reach;
With your thumb and finger, pinch
Half an inch
Up around the edge of each—
Into these, a score or more,
Slowly pour
All your store of custard; so
Take them, bake them golden-brown—
Now sit down! ...
Almond tartlets, Ragueneau!
The Poets
Delicious! Melting!
A Poet
(Chokes)
Humph!
Cyrano
(To Ragueneau)
Do you not see
Those fellows fattening themselves?—
Ragueneau
I know.
I would not look—it might embarrass them—
You see, I love a friendly audience.
Besides—another vanity—I am pleased
When they enjoy my cooking.
Cyrano
(Slaps him on the back,)
Be off with you!—
(Ragueneau goes upstage.)
Good little soul!
(Calls to Lise)
Madame!—
(She leaves the Musketeer and comes down to
him.)
This musketeer—
He is making love to you?
Lise
(Haughtily)
If any man
Offends my virtue—all I have to do
Is look at him—once!
Cyrano
(Looks at her gravely; she drops her eyes.)
I do not find
Those eyes of yours unconquerable.
Lise
(Panting)
—Ah!
Cyrano
(Raising his voice a little.)
Now listen— I am fond of Ragueneau;
I allow no one—do you understand?—
To ... take his name in vain!
Lise
You think—
Cyrano
(Ironic emphasis)
I think
I interrupt you.
(He salutes the Musketeer, who has heard without
daring to resent the warning. Lise goes to the Musketeer as he returns
Cyrano's salute.)
Lise
You—you swallow that?—
You ought to have pulled his nose!
The Musketeer
His nose?—His nose! ...
(He goes out hurriedly. Roxane and the Duenna
appear outside the door.)
Cyrano
(Nods to Ragueneau.)
Pst!—
Ragueneau
(To the Poets)
Come inside—
Cyrano
(Impatient)
Pst! ... Pst! ...
Ragueneau
We shall be more
Comfortable ...
(He leads the Poets into inner room.)
First Poet
The cakes!
Second Poet
Bring them along!
(They go out.)
[Scene V]
Cyrano
If I can see the faintest spark of hope,
Then—
(Throws door open — bows.)
Welcome!
(Roxane enters, followed by the Duenna, whom
Cyrano detains.)
Pardon me—one word—
The Duenna
Take two.
Cyrano
Have you a good digestion?
The Duenna
Wonderful!
Cyrano
Good. Here are two sonnets, by Benserade—
The Duenna
Euh?
Cyrano
Which I fill for you with eclairs.
The Duenna
Ooo!
Cyrano
Do you like cream-puffs?
The Duenna
Only with whipped cream,
Cyrano
Here are three ... six—embosomed in a poem
By Saint-Amant. This ode of Chapelin
Looks deep enough to hold—a jelly roll.
—Do you love Nature?
The Duenna
Mad about it.
Cyrano
Then
Go out and eat these in the street. Do not
Return—
The Duenna
Oh, but—
Cyrano
Until you finish them.
[Scene VI]
(Down to Roxane)
Blessed above all others be the hour
When you remembered to remember me,
And came to tell me ... what?
Roxane
(Takes off her mask.)
First let me thank you
Because ... That man ... that creature, whom your sword
Made sport of yesterday— His patron, one—
Cyrano
De Guiche?—
Roxane
—who thinks himself in love with me
Would have forced that man upon me for— a husband—
Cyrano
I understand—so much the better then!
I fought, not for my nose, but your bright eyes.
Roxane
And then, to tell you—but before I can
Tell you— Are you, I wonder, still the same
Big brother—almost—that you used to be
When we were children, playing by the pond
In the old garden down there—
Cyrano
I remember—
Every summer you came to Bergerac! ...
Roxane
You used to make swords out of bulrushes—
Cyrano
Your dandelion-dolls with golden hair—
Roxane
And those green plums—
Cyrano
And those black mulberries—
Roxane
In those days, you did everything I wished!
Cyrano
Roxane, in short skirts, was called Madeleine.
Roxane
Was I pretty?
Cyrano
Oh—not too plain!
Roxane
Sometimes
When you had hurt your hand you used to come
Running to me—and I would be your mother,
And say— Oh, in a very grown-up voice:
(She takes his hand.)
"Now, what have you been doing to yourself?
Let me see—"
(She sees the hand — starts.)
Oh!—
Wait— I said, "Let me see!"
Still—at your age! How did you do that?
Cyrano
Playing
With the big boys, down by the Porte de Nesle.
Roxane
(Sits at a table and wets her handkerchief in a
glass of water.)
Come here to me.
Cyrano
—Such a wise little mother!
Roxane
And tell me, while I wash this blood away,
How many you—played with?
Cyrano
Oh, about a hundred.
Roxane
Tell me.
Cyrano
No. Let me go. Tell me what you
Were going to tell me—if you dared?
Roxane
(Still holding his hand)
I think
I do dare—now. It seems like long ago
When I could tell you things. Yes—I dare ...
Listen:
I ... love someone.
Cyrano
Ah! ...
Roxane
Someone who does not know.
Ah!
Roxane
At least—not yet
Cyrano
Ah!...
Roxane
But he will know
Some day.
Cyrano
Ah! ...
Roxane
A big boy who loves me too,
And is afraid of me, and keeps away,
And never says one word.
Cyrano
Ah! ...
Roxane
Let me have
Your hand a moment—why how hot it is!—
I know. I see him trying ...
Cyrano
Ah! ...
Roxane
There now!
Is that better?—
(She finishes bandaging the hand with her
handkerchief.)
Besides—only to think—
(This is a secret.) He is a soldier too,
In your own regiment—
Cyrano
Ah! ...
Roxane
Yes, in the Guards,
Your company too.
Cyrano
Ah! ...
Roxane
And such a man!—
He is proud—noble—young—brave—beautiful—
Cyrano
(Turns pale; rises.)
Beautiful!—
Roxane
What's the matter?
Cyrano
(Smiling)
Nothing—this—
My sore hand!
Roxane
Well, I love him. That is all.
Oh—and I never saw him anywhere
Except the Comedie.
Cyrano
You have never spoken?—
Roxane
Only our eyes ...
Cyrano
Why, then— How do you know?—
Roxane
People talk about people; and I hear
Things ... and I know.
Cyrano
You say he is in the Guards:
His name?
Roxane
Baron Christian de Neuvillette.
Cyrano
He is not in the Guards.
Roxane
Yes. Since this morning.
Captain Carbon de Castel-Jaloux.
Cyrano
So soon!
So soon we lose our hearts!—
But, my dear child,—
The Duenna
(Opens the door.)
I have eaten the cakes, Monsieur de Bergerac!
Cyrano
Good! Now go out and read the poetry!
(The Duenna disappears.)
—But, my dear child! You, who love only words,
Wit, the grand manner— Why, for all you know,
The man may be a savage, or a fool.
Roxane
His curls are like a hero from D'Urfé[].
Cyrano
His mind may be as curly as his hair.
Roxane
Not with such eyes. I read his soul in them.
Cyrano
Yes, all our souls are written in our eyes!
But—if he be a bungler?
Roxane
Then I shall die—
There!
Cyrano
(After a pause)
And you brought me here to tell me this?
I do not yet quite understand, Madame,
The reason for your confidence.
Roxane
They say
That in your company— It frightens me—
You are all Gascons ...
Cyrano
And we pick a quarrel
With any flat-foot who intrudes himself
Whose blood is not pure Gascon[] like our own?
Is this what you have heard?
Roxane
I am so afraid
For him!
Cyrano
(Between his teeth)
Not without reason!—
Roxane
And I thought
You ... You were so brave, so invincible
Yesterday, against all those brutes!—If you,
Whom they all fear—
Cyrano
Oh well— I will defend
Your little Baron.
Roxane
Will you? Just for me?
Because I have always been—your friend!
Cyrano
Of course ...
Roxane
Will you be his friend?
Cyrano
I will be his friend.
Roxane
And never let him fight a duel?
Cyrano
No—never.
Roxane
Oh, but you are a darling!—I must go—
You never told me about last night— Why,
You must have been a hero! Have him write
And tell me all about it—will you?
Cyrano
Of course...
Roxane
(Kisses her hand.)
I always did love you!— A hundred men
Against one— Well.... Adieu. We are great friends,
Are we not?
Cyrano
Of course ...
Roxane
He must write to me—
A hundred— You shall tell me the whole story
Some day, when I have time. A hundred men—
What courage—
Cyrano
(Salutes as she goes out.)
Oh ... I have done better since!
(The door closes after her. Cyrano remains
motionless, his eyes on the ground. Pause. The other door opens;
Ragueneau puts in his head.)
[Scene VII]
Ragueneau
May I come in?
Cyrano
(Without moving)
Yes ...
(Ragueneau and his friends re-enter. At the same
time, Carbon de Castel-Jaloux appears at the street door in uniform as
Captain of the Guards; recognizes Cyrano with a sweeping gesture.)
Carbon
Here he is!—Our hero!
Cyrano
(Raises his head and salutes.)
Our Captain!
Carbon
We know! All our company
Are here—
Cyrano
(Recoils)
No—
Carbon
Come! They are waiting for you.
Cyrano
No!
Carbon
(Tries to lead him out.)
Only across the street— Come!
Cyrano
Please—
Carbon
(Goes to the door and shouts in a voice of
thunder.)
Our champion
Refuses! He is not feeling well to-day!
A Voice Outside
Ah! Sandious!
(Noise outside of swords and trampling feet
approaching.)
Carbon
Here they come now!
The Cadets
(Entering the shop)
Mille dious!—
Mordious!—Capdedious!—Pocapdedious!
Ragueneau
(In astonishment)
Gentlemen—
You are all Gascons?
The Cadets
All!
First Cadet
(To Cyrano)
Bravo!
Cyrano
Baron!
Another Cadet
(Takes both his hands.)
Vivat!
Cyrano
Baron!
Third Cadet
Come to my arms!
Cyrano
Baron!
Others
To mine!—To mine!.
Cyrano
Baron ... Baron ... Have mercy—
Ragueneau
You are all Barons too?
The Cadets
Are we?
Ragueneau
Are they?
First Cadet
Our coronets would star the midnight sky!
Le Bret
(Enters: Hurries to Cyrano.)
The whole town's looking for you! Raving mad—
A triumph! Those who saw the fight—
Cyrano
I hope
You have not told them where I—
Le Bret
(Rubbing his hands)
Certainly
I told them!
Citizen
(Enters, followed by a group.)
Listen! Shut the door!—Here comes
All Paris!
(The street outside fills with a shouting
crowd. Chairs and carriages stop at the door.)
Le Bret
(Aside to Cyrano, smiling)
And Roxane?
Cyrano
(Quickly)
Hush!
The Crowd Outside
Cyrano!
(A mob bursts into the shop. Shouts,
acclamations, general disturbance.)
Ragueneau
(Standing on a table.)
My shop invaded— They'll break everything—
Glorious!
Several Men
(Crowding about Cyrano)
My friend! ... My friend! ...
Cyrano
Why, yesterday
I did not have so many friends!
Le Bret
Success
At last!
A Marquis
(Runs to Cyrano, with outstretched hands)
My dear—really!—
Cyrano
(Coldly)
So? And how long
Have I been dear to you?
Another Marquis
One moment—pray!
I have two ladies in my carriage here;
Let me present you—
Cyrano
Certainly! And first,
Who will present you, sir,—to me?
Le Bret
(Astounded)
Why, what
The devil?—
Cyrano
Hush!
A Man of Letters
(With a portfolio)
May I have the details? ...
Cyrano
You may not.
Le Bret
(Plucking Cyrano's sleeve)
Theophraste Renaudot!—Editor
Of the Gazette—your reputation! ...
Cyrano
No!
A Poet
(Advances)
Monsieur—
Cyrano
Well?
The Poet
Your full name? I will compose
A pentacrostic—
Another
Monsieur—
Cyrano
That will do!
(Movement. The crowd arranges itself. De Guiche
appears, escorted by Cuigy, Brissaille, and the other officers who
were with Cyrano at the close of the First Act.)
Cuigy
(Goes to Cyrano.)
Monsieur de Guiche!—
(Murmur. Everyone moves.)
A message from the Marshal
De Gassion—[]
de Guiche
(Saluting Cyrano)
Who wishes to express
Through me his admiration. He has heard
Of your affair—
The Crowd
Bravo!
Cyrano
(Bowing)
The Marshal speaks
As an authority.
de Guiche
He said just now
The story would have been incredible
Were it not for the witness—
Cuigy
Of our eyes!
Le Bret
(Aside to Cyrano)
What is it?
Cyrano
Hush!—
Le Bret
Something is wrong with you;
Are you in pain?
Cyrano
(Recovering himself)
In pain? Before this crowd?
(His moustache bristles. He throws out his
chest.)
I? In pain? You shall see!
de Guiche
(To whom Cuigy has been whispering.)
Your name is known
Already as a soldier. You are one
Of those wild Gascons, are you not?
Cyrano
The Guards,
Yes. A Cadet.
A Cadet
(In a voice of thunder)
One of ourselves!
de Guiche
Ah! So—
Then all these gentlemen with the haughty air,
These are the famous—
Carbon
Cyrano!
Cyrano
Captain?
Carbon
Our troop being all present, be so kind
As to present them to the Comte de Guiche!
Cyrano
(With a gesture presenting the Cadets to De
Guiche, declaims:)
The Cadets of Gascoyne—the defenders
of Carbon de Castel-Jaloux:
Free fighters, free lovers, free spenders—
The Cadets of Gascoyne—the defenders
Of old homes, old names, and old splendors—
A proud and a pestilent crew!
The Cadets of Gascoyne, the defenders
Of Carbon de Castel-Jaloux.
Hawk-eyed, they stare down all contenders—
The wolf bares his fangs as they do—
Make way there, you fat money-lenders!
(Hawk-eyed, they stare down all contenders)
Old boots that have been to the menders,
Old cloaks that are worn through and through—
Hawk-eyed, they stare down all contenders—
The wolf bares his fangs as they do!
Skull-breakers they are, and sword-benders;
Red blood is their favorite brew;
Hot haters and loyal befrienders,
Skull-breakers they are, and sword-benders.
Wherever a quarrel engenders,
They're ready and waiting for you!
Skull-breakers they are, and sword-benders;
Red blood is their favorite brew!
Behold them, our Gascon defenders
Who win every woman they woo!
There's never a dame but surrenders—
Behold them, our Gascon defenders!
Young wives who are clever pretenders—
Old husbands who house the cuckoo—
Behold them—our Gascon defenders
Who win every woman they woo!
de Guiche
(Languidly, sitting in a chair)
Poets are fashionable nowadays
To have about one. Would you care to join
My following?
Cyrano
No, sir. I do not follow.
de Guiche
Your duel yesterday amused my uncle
The Cardinal. I might help you there.
Le Bret
Grand Dieu!
de Guiche
I suppose you have written a tragedy—
They all have.
Le Bret
(Aside to Cyrano)
Now at last you'll have it played—
Your "Agrippine"![]
de Guiche
Why not? Take it to him.
Cyrano
(Tempted)
Really—
de Guiche
He is himself a dramatist;
Let him rewrite a few lines here and there,
And he'll approve the rest.
Cyrano
(His face falls again.)
Impossible.
My blood curdles to think of altering
One comma.
de Guiche
Ah, but when he likes a thing
He pays well.
Cyrano
Yes—but not so well as I—
When I have made a line that sings itself
So that I love the sound of it—I pay
Myself a hundred times.
de Guiche
You are proud, my friend.
Cyrano
You have observed that?
A Cadet
(Enters with a drawn sword, along the whole blade
of which is transfixed a collection of disreputable hats, their plumes
draggled, their crowns cut and torn.)
Cyrano! See here—
Look what we found this morning in the street—
The plumes dropped in their flight by those fine birds
Who showed the white feather!
Carbon
Spoils of the hunt—
Well mounted!
The Crowd
Ha-ha-ha!
Cuigy
Whoever hired
Those rascals, he must be an angry man
To-day!
Brissaille
Who was it? Do you know?
de Guiche
Myself!—
(The laughter ceases.)
I hired them to do the sort of work
We do not soil our hands with—punishing
A drunken poet ...
(Uncomfortable silence)
The Cadet
(To Cyrano)
What shall we do with them?
They ought to be preserved before they spoil—
Cyrano
(Takes the sword, and in the gesture of saluting
De Guiche with it, makes all the hats slide off at his feet.)
Sir, will you not return these to your friends?
de Guiche
My chair—my porters here—immediately!
(To Cyrano violently)
—As for you, sir!—
A Voice
(In the street)
The chair of Monseigneur
Le Comte de Guiche!—
de Guiche
(Who has recovered his self-control; smiling)
Have you read Don Quixote?
Cyrano
I have—and found myself the hero.
A Porter
(Appears at the door.)
Chair
Ready!
de Guiche
Be so good as to read once more
The chapter of the windmills.
Cyrano
(Gravely)
Chapter Thirteen.
de Guiche
Windmills, remember, if you fight with them—
Cyrano
My enemies change, then, with every wind?
de Guiche
—May swing round their huge arms and cast you down
Into the mire.
Cyrano
Or up—among the stars!
(De Guiche goes out. We see him get into the
chair. The Officers follow murmuring among themselves. Le Bret goes up
with them. The crowd goes out.)
[Scene VIII]
(Saluting with burlesque politeness, those who go
out without daring to take leave of him.)
Gentlemen.... Gentlemen....
Le Bret
(As the door closes, comes down, shaking his
clenched hands to heaven.)
You have done it now—
You have made your fortune!
Cyrano
There you go again,
Growling!—
Le Bret
At least this latest pose of yours—
Ruining every chance that comes your way—
Becomes exaggerated—
Cyrano
Very well,
Then I exaggerate!
Le Bret
(Triumphantly)
Oh, you do!
Cyrano
Yes;
On principle. There are things in this world
A man does well to carry to extremes.
Le Bret
Stop trying to be Three Musketeers in one!
Fortune and glory—
Cyrano
What would you have me do?
Seek for the patronage of some great man,
And like a creeping vine on a tall tree
Crawl upward, where I cannot stand alone?
No thank you! Dedicate, as others do,
Poems to pawnbrokers? Be a buffoon
In the vile hope of teasing out a smile
On some cold face? No thank you! Eat a toad
For breakfast every morning? Make my knees
Callous, and cultivate a supple spine,—
Wear out my belly grovelling in the dust?
No thank you! Scratch the back of any swine
That roots up gold for me? Tickle the horns
Of Mammon with my left hand, while my right
Too proud to know his partner's business,
Takes in the fee? No thank you! Use the fire
God gave me to burn incense all day long
Under the nose of wood and stone? No thank you!
Shall I go leaping into ladies' laps
And licking fingers?—or—to change the form—
Navigating with madrigals for oars,
My sails full of the sighs of dowagers?
No thank you! Publish verses at my own
Expense? No thank you! Be the patron saint
Of a small group of literary souls
Who dine together every Tuesday? No
I thank you! Shall I labor night and day
To build a reputation on one song,
And never write another? Shall I find
True genius only among Geniuses,
Palpitate over little paragraphs,
And struggle to insinuate my name
In the columns of the Mercury?
No thank you! Calculate, scheme, be afraid,
Love more to make a visit than a poem,
Seek introductions, favors, influences?—
No thank you! No, I thank you! And again
I thank you!—But...
To sing, to laugh, to dream,
To walk in my own way and be alone,
Free, with an eye to see things as they are,
A voice that means manhood—to cock my hat
Where I choose— At a word, a Yes, a No,
To fight—or write. To travel any road
Under the sun, under the stars, nor doubt
If fame or fortune lie beyond the bourne—
Never to make a line I have not heard
In my own heart; yet, with all modesty
To say: "My soul, be satisfied with flowers,
With fruit, with weeds even; but gather them
In the one garden you may call your own."
So, when I win some triumph, by some chance,
Render no share to Caesar—in a word,
I am too proud to be a parasite,
And if my nature wants the germ that grows
Towering to heaven like the mountain pine,
Or like the oak, sheltering multitudes—
I stand, not high it may be—but alone!
Le Bret
Alone, yes!—But why stand against the world?
What devil has possessed you now, to go
Everywhere making yourself enemies?
Cyrano
Watching you other people making friends
Everywhere—as a dog makes friends! I mark
The manner of these canine courtesies
And think: "My friends are of a cleaner breed;
Here comes—thank God!—another enemy!"
Le Bret
But this is madness!
Cyrano
Method, let us say.
It is my pleasure to displease. I love
Hatred. Imagine how it feels to face
The volley of a thousand angry eyes—
The bile of envy and the froth of fear
Spattering little drops about me— You—
Good nature all around you, soft and warm—
You are like those Italians, in great cowls
Comfortable and loose— Your chin sinks down
Into the folds, your shoulders droop. But I—
The Spanish ruff I wear around my throat
Is like a ring of enemies; hard, proud,
Each point another pride, another thorn—
So that I hold myself erect perforce
Wearing the hatred of the common herd
Haughtily, the harsh collar of Old Spain,
At once a fetter and—a halo!
Le Bret
Yes...
(After a silence, draws Cyrano's arm through his
own.)
Tell this to all the world— And then to me
Say very softly that ... She loves you not.
Cyrano
(Quickly)
Hush!
(A moment since, Christian has entered and
mingled with the Cadets, who do not offer to speak to him. Finally, he
sits down alone at a small table, where he is served by Lise.)
[Scene IX]
A Cadet
(Rises from a table up stage, his glass in his
hand.)
Cyrano!—Your story!
Cyrano
Presently ...
(He goes up, on the arm of Le Bret, talking to
him. The Cadet comes down stage.)
The Cadet
The story of the combat! An example
For—
(He stops by the table where Christian is
sitting.)
—this young tadpole here.
Christian
(Looks up)
Tadpole?
Another Cadet
Yes, you!—
You narrow-gutted Northerner!
Christian
Sir?
First Cadet
Hark ye,
Monsieur de Neuvillette: You are to know
There is a certain subject—I would say,
A certain object—never to be named
Among us: utterly unmentionable!
Christian
And that is?
Third Cadet
(In an awful voice)
Look at me! ...
(He strikes his nose three times with his finger,
mysteriously.)
You understand?
Christian
Why, yes; the—
Fourth Cadet
Sh! ... We never speak that word—
(Indicating Cyrano by a gesture)
To breathe it is to have to do with HIM!
Fifth Cadet
(Speaks through his nose.)
He has exterminated several
Whose tone of voice suggested ...
Sixth Cadet
(In a hollow tone; rising from under the table on
all fours.)
Would you die
Before your time? Just mention anything
Convex — or cartilaginous
Seventh Cadet
(His hand on Christian's shoulder)
One word—
One syllable—one gesture—nay, one sneeze—
Your handkerchief becomes your winding-sheet!
(Silence. In a circle around Christian, arms
crossed, they regard him expectantly.)
Christian
(Rises and goes to Carbon, who is conversing with
an officer, and pretending not to see what is taking place.)
Captain!
Carbon
(Turns, and looks him over.)
Sir?
Christian
What is the proper thing to do
When Gascons grow too boastful?
Carbon
Prove to them
That one may be a Norman, and have courage.
(Turns his back.)
Christian
I thank you.
First Cadet
(To Cyrano)
Come—the story!
All
The story!
Cyrano
(Come down.)
Oh,
My story? Well ...
(They all draw up their stools and group
themselves around him, eagerly. Christian places himself astride of a
chair, his arms on the back of it.)
I marched on, all alone
To meet those devils. Overhead, the moon
Hung like a gold watch at the fob of heaven,
Till suddenly some Angel rubbed a cloud,
As it might be his handkerchief, across
The shining crystal, and—the night came down.
No lamps in those back streets— It was so dark—
Mordious! You could not see beyond—
Christian
Your nose.
(Silence. Every man slowly rises to his
feet. They look at Cyrano almost with terror. He has stopped short,
utterly astonished. Pause.)
Cyrano
Who is that man there?
A Cadet
(In a low voice)
A recruit—arrived
This morning.
Cyrano
(Takes a step toward Christian.)
A recruit—
Carbon
(In a low voice)
His name is Christian
De Neuvil—
Cyrano
(Suddenly motionless)
Oh...
(He turns pale, flushes, makes a movement as if
to throw himself upon Christian.)
I—
(Controls himself, and goes on in a choking
voice.)
I see. Very well,
As I was saying—
(With a sudden burst of rage)
Mordious! ...
(He goes on in a natural tone.)
It grew dark,
You could not see your hand before your eyes.
I marched on, thinking how, all for the sake
Of one old souse
(They slowly sit down, watching him.)
who wrote a bawdy song
Whenever he took—
Christian
A noseful—
(Everyone rises. Christian balances himself on
two legs of his chair.)
Cyrano
(Half strangled)
—Took a notion.
Whenever he took a notion— For his sake,
I might antagonize some dangerous man,
One powerful enough to make me pay—
Christian
Through the nose—
Cyrano
(Wipes the sweat front his forehead.)
—Pay the Piper. After all,
I thought, why am I putting in my—
Christian
Nose—
Cyrano
—My oar ... Why am I putting in my oar?
The quarrel's none of mine. However—now
I am here, I may as well go through with it.
Come Gascon—do your duty!—Suddenly
A sword flashed in the dark. I caught it fair—
Christian
On the nose—
Cyrano
On my blade. Before I knew it,
There I was—
Christian
Rubbing noses—
Cyrano
(Pale and smiling)
Crossing swords
With half a score at once. I handed one—
Christian
A nosegay—
Cyrano
(Leaping at him)
Ventre-Saint-Gris! ...
(The Gascons tumble over each other to get a good
view. Arrived in front of Christian, who has not moved an inch, Cyrano
masters himself again, and continues.)
He went down;
The rest gave way; I charged—
Christian
Nose in the air—
Cyrano
I skewered two of them—disarmed a third—
Another lunged— Paf! And I countered—
Christian
Pif!
Cyrano
(Bellowing)
TONNERRE! Out of here!—All of you!
(All the Cadets rush for the door.)
First Cadet
At last—
The old lion wakes!
Cyrano
All of you! Leave me here
Alone with that man!
(The lines following are heard brokenly in the
confusion of getting through the door.)
Second Cadet
Bigre! He'll have the fellow
Chopped into sausage—
Ragueneau
Sausage?—
Third Cadet
Mince-meat, then—
One of your pies!—
Ragueneau
Am I pale? You look white
As a fresh napkin—
Carbon
(At the door)
Come!
Fourth Cadet
He'll never leave
Enough of him to—
Fifth Cadet
Why, it frightens me
To think of what will—
Sixth Cadet
(Closing the door)
Something horrible
Beyond imagination ...
(They are all gone: some through the street door,
some by the inner doors to right and left. A few disappear up the
staircase. Cyrano and Christian stand face to face a moment, and look
at each other.)
[Scene X]
Cyrano
To my arms!
Christian
Sir?
Cyrano
You have courage!
Christian
Oh, that! ...
Cyrano
You are brave—
That pleases me.
Christian
You mean? ...
Cyrano
Do you not know
I am her brother? Come!
Christian
Whose?—
Cyrano
Hers—Roxane!
Christian
Her ... brother? You?
(Hurries to him.)
Cyrano
Her cousin. Much the same.
Christian
And she has told you? ...
Cyrano
Everything.
Christian
She loves me?
Cyrano
Perhaps.
Christian
(Takes both his hands.)
My dear sir—more than I can say,
I am honored—
Cyrano
This is rather sudden.
Christian
Please
Forgive me—
Cyrano
(Holds him at arm's length, looking at him.)
Why, he is a handsome devil.
This fellow!
Christian
On my honor—if you knew
How much I have admired—
Cyrano
Yes, yes—and all
Those Noses which—
Christian
Please! I apologize.
Cyrano
(Change of tone)
Roxane expects a letter—
Christian
Not from me?—
Cyrano
Yes. Why not?
Christian
Once I write, that ruins all!
Cyrano
And why?
Christian
Because ... because I am a fool!
Stupid enough to hang myself!
Cyrano
But no—
You are no fool; you call yourself a fool,
There's proof enough in that. Besides, you did not
Attack me like a fool.
Christian
Bah! Any one
Can pick a quarrel. Yes, I have a sort
Of rough and ready soldier's tongue. I know
That. But with any woman—paralyzed,
Speechless, dumb. I can only look at them.
Yet sometimes, when I go away, their eyes ...
Cyrano
Why not their hearts, if you should wait and see?
Christian
No. I am one of those— I know—those men
Who never can make love.
Cyrano
Strange.... Now it seems
I, if I gave my mind to it, I might
Perhaps make love well.
Christian
Oh, if I had words
To say what I have here!
Cyrano
If I could be
A handsome little Musketeer with eyes!—
Christian
Besides—you know Roxane—how sensitive—
One rough word, and the sweet illusion—gone!
Cyrano
I wish you might be my interpreter.
Christian
I wish I had your wit—
Cyrano
Borrow it, then!—
Your beautiful young manhood—lend me that,
And we two make one hero of romance!
Christian
What?
Cyrano
Would you dare repeat to her the words
I gave you, day by day?
Christian
You mean?
Cyrano
I mean
Roxane shall have no disillusionment!
Come, shall we win her both together? Take
The soul within this learthern jack[] of mine,
And breathe it into you?
(Touches hint on the breast)
So—there's my heart
Under your velvet, now!
Christian
But— Cyrano!—
Cyrano
But— Christian, why not?
Christian
I am afraid—
Cyrano
I know—
Afraid that when you have her all alone,
You lose all. Have no fear. It is yourself
She loves—give her yourself put into words—
My words, upon your lips!
Christian
But... but your eyes! ...
They burn like—
Cyrano
Will you?... Will you?
Christian
Does it mean
So much to you?
Cyrano
(Beside himself)
It means—
(Recovers, changes tone.)
A Comedy,
A situation for a poet! Come.
Shall we collaborate? I'll be your cloak
Of darkness, your enchanted sword, your ring
To charm the fairy Princess!
Christian
But the letter— I cannot write—
Cyrano
Oh yes, the letter.
(He takes from his pocket the letter which he has
written.)
Here.
Christian
What is this?
Cyrano
All there; all but the address.
Christian
I—
Cyrano
Oh, you may send it. It will serve.
Christian
But why
Have you done this?
Cyrano
I have amused myself
As we all do, we poets—writing vows
To Chloris, Phyllis—any pretty name—
You might have had a pocketful of them!
Take it, and turn to facts my fantasies—
I loosed these loves like doves into the air;
Give them a habitation and a home.
Here, take it— You will find me all the more
Eloquent, being insincere! Come!
Christian
First,
There must be a few changes here and there—
Written at random, can it fit Roxane?
Cyrano
Like her own glove.
Christian
No, but—
Cyrano
My son, have faith—
Faith in the love of women for themselves—
Roxane will know this letter for her own!
Christian
(Throws himself into the arms of Cyrano. They
stand embraced.)
My friend!
[Scene XI]
(The door up stage opens a little. A Cadet steals
in.)
The Cadet
Nothing. A silence like the tomb ...
I hardly dare look—
(He sees the two.)
Wha-at?
(The other Cadets crowd in behind him and
see.)
The Cadets
No!—No!
Second Cadet
Mon dieu!
The Musketeer
(Slaps his knee.)
Well, well, well!
Carbon
Here's our devil ... Christianized!
Offend one nostril, and he turns the other.
The Musketeer
Now we are allowed to talk about his nose!
(Calls)
Hey, Lise! Come here—
(Affectedly)
Snf! What a horrid smell!
What is it? ...
(Plants himself in front of Cyrano, and looks at
his nose in an impolite manner.)
You ought to know about such things;
What seems to have died around here?
Cyrano
(Knocks him backward over a bench.)
Cabbage-heads!
(Joy. The Cadets have found their old Cyrano
again. General disturbance.)
(Curtain)
THE THIRD ACT
Roxane's Kiss
A little square in the old Marais: old houses, and a glimpse of narrow
streets. On the Right, The House of Roxane and her garden wall,
overhung with tall shrubbery. Over the door of the house a balcony and
a tall window; to one side of the door, a bench.
Ivy clings to the wall; jasmine embraces the balcony, trembles, and
falls away.
By the bench and the jutting stonework of the wall one might easily
climb up to the balcony.
Opposite, an ancient house of the like character, brick and stone,
whose front door forms an Entrance. The knocker on this door is tied
up in linen like an injured thumb.
At the Curtain Rise the Duenna is seated on the bench beside the
door. The window is wide open on Roxane's balcony; a light within
suggests that it is early evening. By the Duenna stands Ragueneau
dressed in what might be the livery of one attached to the
household. He is by way of telling her something, and wiping his eyes
meanwhile.
[Scene I]
Ragueneau
—And so she ran off with a Musketeer!
I was ruined—I was alone— Remained
Nothing for me to do but hang myself,
So I did that. Presently along comes
Monsieur de Bergerac, and cuts me down,
And makes me steward to his cousin.
The Duenna
Ruined?—
I thought your pastry was a great success!
Ragueneau
(Shakes his head.)
Lise loved the soldiers, and I loved the poets—
Mars ate up all the cakes Apollo left;
It did not take long....
The Duenna
(Calls up to window.)
Roxane! Are you ready?
We are late!
Voice of Roxane
(Within)
Putting on my cape—
The Duenna
(To Ragueneau, indicating the house
opposite.)
Clomire[]
Across the way receives on Thursday nights—
We are to have a psycho-colloquy
Upon the Tender Passion.
Ragueneau
Ah—the Tender ...
The Duenna
(Sighs)
—Passion! ...
(Calls up to window.)
Roxane!—Hurry, dear—we shall miss
The Tender Passion!
Roxane
Coming!—
(Music of stringed instruments off-stage
approaching.)
The Voice of Cyrano
(Singing)
La, la, la!—
The Duenna
A serenade?—How pleasant—
Cyrano
No, no, no!—
F natural, you natural born fool!
(Enters, followed by two pages, carrying
theorbos[].)
First Page
(Ironically)
No doubt your honor knows F natural
When he hears—
Cyrano
I am a musician, infant!—
A pupil of Gassendi.
The Page
(Plays and sings.)
La, la,—
Cyrano
Here—
Give me that—
(He snatches the instrument from the Page and
continues the tune.)
La, la, la, la—
Roxane
(Appears on the balcony.)
Is that you,
Cyrano?
Cyrano
(Singing)
I, who praise your lilies fair,
But long to love your ro...ses!
Roxane
I'll be down—
Wait—
(Goes in through window.)
The Duenna
Did you train these virtuosi?
Cyrano
No—
I won them on a bet from D'Assoucy.[]
We were debating a fine point of grammar
When, pointing out these two young nightingales
Dressed up like peacocks, with their instruments,
He cries: "No, but I KNOW! I'll wager you
A day of music." Well, of course he lost;
And so until to-morrow they are mine,
My private orchestra. Pleasant at first,
But they become a trifle—
(To the Pages)
Here! Go play
A minuet to Montfleury—and tell him
I sent you!
(The Pages go up to the exit. Cyrano turns to the
Duenna)
I came here as usual
To inquire after our friend—
(To Pages)
Play out of tune.
And keep on playing!
(The Pages go out. He turns to the Duenna)
Our friend with the great soul.
Roxane
(Enters in time to hear the last words.)
He is beautiful and brilliant—and I love him!
Cyrano
Do you find Christian ... intellectual?
Roxane
More so than you, even.
Cyrano
I am glad.
Roxane
No man
Ever so beautifully said those things—
Those pretty nothings that are everything.
Sometimes he falls into a reverie;
His inspiration fails—then all at once,
He will say something absolutely ... Oh! ...
Cyrano
Really!
Roxane
How like a man! You think a man
Who has a handsome face must be a fool.
Cyrano
He talks well about ... matters of the heart?
Roxane
He does not talk; he rhapsodizes ... dreams ...
Cyrano
(Twisting his moustache.)
He ... writes well?
Roxane
Wonderfully. Listen now:
(Reciting as from memory.)
"Take my heart; I shall have it all the more;
Plucking the flowers, we keep the plant in bloom—"
Well?
Cyrano
Pooh!
Roxane
And this:
"Knowing you have in store
More heart to give than I to find heart-room—"
Cyrano
First he has too much, then too little; just
How much heart does he need?
Roxane
(Tapping her foot.)
You are teasing me!
You are jealous!
Cyrano
(Startled)
Jealous?
Roxane
Of his poetry—
You poets are like that ...
And these last lines
Are they not the last word in tenderness?—
"There is no more to say: only believe
That unto you my whole heart gives one cry,
And writing, writes down more than you receive;
Sending you kisses through my finger-tips—
Lady, O read my letter with your lips!"
Cyrano
H'm, yes— those last lines ... but he overwrites!
Roxane
Listen to this—
Cyrano
You know them all by heart?
Roxane
Every one!
Cyrano
(Twisting his moustache.)
I may call that flattering ...
Roxane
He is a master!
Cyrano
Oh—come!
Roxane
Yes—a master!
Cyrano
(Bowing)
A master—if you will!
The Duenna
(Comes down stage quickly.)
Monsieur de Guiche!—
(To Cyrano, pushing him toward the house.)
Go inside—If he does not find you here,
It may be just as well He may suspect—
Roxane
—My secret! Yes; he is in love with me
And he is powerful. Let him not know—
One look would frost my roses before bloom.
Cyrano
(Going into house.)
Very well, very well!
[Scene II]
Roxane
(To De Guiche, as he enters)
We were just going—
de Guiche
I came only to say farewell.
Roxane
You leave
Paris?
de Guiche
Yes—for the front.
Roxane
Ah!
de Guiche
And to-night!
Roxane
Ah!
de Guiche
We have orders to besiege Arras.
Roxane
Arras?
de Guiche
Yes. My departure leaves you ... cold?
Roxane
(Politely)
Oh! Not that.
de Guiche
It has left me desolate—
When shall I see you? Ever? Did you know
I was made Colonel?
Roxane
(Indifferent)
Bravo.
de Guiche
Regiment
Of the Guards.
Roxane
(Catching her breath.)
Of the Guards?—
de Guiche
His regiment
Your cousin, the mighty man of words !—
(Grimly)
Down there
We may have an accounting!
Roxane
(Suffocating)
Are you sure
The Guards are ordered?
de Guiche
Under my command!
Roxane
(Sinks dawn, breathless, on the bench; aside)
Christian!—
de Guiche
What is it?
Roxane
(Losing control of herself.)
To the war—perhaps
Never again to— When a woman cares,
Is that nothing?
de Guiche
(Surprised and delighted.)
You say this now—to me—
Now, at the very moment?—
Roxane
(Recovers — changes her tone.)
Tell me something:
My cousin—You say you mean to be revenged
On him. Do you mean that?
de Guiche
(Smiles)
Why? Would you care?
Roxane
Not for him.
de Guiche
Do you see him?
Roxane
Now and then.
de Guiche
He goes about everywhere nowadays
With one of the Cadets—de Neuve—Neuville—
Neuvillers—
Roxane
(Coolly)
A tall man?—
de Guiche
Blond—
Roxane
Rosy cheeks?—
de Guiche
Handsome!—
Roxane
Pooh!—
de Guiche
And a fool.
Roxane
(Languidly)
So he appears ...
(Animated)
But Cyrano? What will you do to him?
Order him into danger? He loves that!
I know what I should do.
de Guiche
What?
Roxane
Leave him here
With his Cadets, while all the regiment
Goes on to glory! That would torture him—
To sit all through the war with folded arms—
I know his nature. If you hate that man,
Strike at his self-esteem.
de Guiche
Oh woman—woman!
Who but a woman would have thought of this?
Roxane
He'll eat his heart out, while his Gascon friends
Bite their nails all day long in Paris here.
And you will be avenged!
de Guiche
You love me then,
A little? ...
(She smiles.)
Making my enemies your own,
Hating them—I should like to see in that
A sign of love, Roxane.
Roxane
Perhaps it is one ...
de Guiche
(Shows a number of folded despatches.)
Here are the orders—for each company—
Ready to send ...
(Selects one.)
So— This is for the Guards—
I'll keep that. Aha, Cyrano!
(To Roxane)
You too,
You play your little games, do you?
Roxane
(Watching him.)
Sometimes ...
de Guiche
(Close to her, speaking hurriedly.)
And you!—Oh, I am mad over you!—
Listen—
I leave to-night—but—let you through my hands
Now, when I feel you trembling?—Listen— Close by,
In the Rue d'Orléans, the Capuchins
Have their new convent. By their law, no layman
May pass inside those walls. I'll see to that—
Their sleeves are wide enough to cover me—
The servants of my Uncle-Cardinal
Will fear his nephew. So—I'll come to you
Masked, after everyone knows I have gone—
Oh, let me wait one day!—
Roxane
If this be known,
Your honor—
de Guiche
Bah!
Roxane
The war—your duty—
de Guiche
(Blows away an imaginary feather.)
Phoo!—
Only say yes!
Roxane
No!
de Guiche
Whisper ...
Roxane
(Tenderly)
I ought not
To let you ...
de Guiche
Ah! ...
Roxane
(Pretends to break down.)
Ah, go!
(Aside)
—Christian remains—
(Aloud — heroically)
I must have you a hero—Antoine ...
de Guiche
Heaven! ...
So you can love—
Roxane
One for whose sake I fear.
de Guiche
(Triumphant)
I go!
Will that content you?
(Kisses her hand.)
Roxane
Yes—my friend!
(He goes out.)
The Duenna
(As De Guiche disappears, making a deep curtsey
behind his back, and imitating Roxane's intense tone.)
Yes—my friend!
Roxane
(Quickly, close to her.)
Not a word to Cyrano—
He would never forgive me if he knew
I stole his war!
(She calls toward the house.)
Cousin!
[Scene III]
(Cyrano comes out of the house; she turns to him,
indicating the house opposite.)
We are going over—
Alcandre speaks to-night—and Lysimon.
The Duenna
(Puts finger in her ear.)
My little finger says we shall not hear
Everything.
Cyrano
Never mind me—
The Duenna
(Across the street)
Look—Oh, look!
The knocker tied tip in a napkin— Yes,
They muzzled you because you bark too loud
And interrupt the lecture—little beast!
Roxane
(As the door opens)
Enter ...
(To Cyrano;
If Christian comes, tell him to wait.
Cyrano
Oh—
(Roxane returns.)
When he comes, what will you talk about?
You always know beforehand.
Roxane
About ...
Cyrano
Well?
Roxane
You will not tell him, will you?
Cyrano
I am dumb.
Roxane
About nothing! Or about everything—
I shall say: "Speak of love in your own words—
Improvise! Rhapsodize! Be eloquent!"
Cyrano
(Smiling)
Good!
Roxane
Sh!—
Cyrano
Sh!—
Roxane
Not a word!
(She goes in; the door closes.)
Cyrano
(Bowing)
Thank you so much—
Roxane
(Opens door and puts out her head.)
He must be unprepared—
Cyrano
Of course!
Roxane
Sh!—
(Goes in again.)
Cyrano
(Calls)
Christian!
[Scene IV]
(Christian enters.)
I have your theme—bring on your memory!—
Here is your chance now to surpass yourself,
No time to lose— Come! Look intelligent—
Come home and learn your lines.
Christian
No.
Cyrano
What?
Christian
I'll wait
Here for Roxane.
Cyrano
What lunacy is this?
Come quickly!
Christian
No, I say! I have had enough—
Taking my words, my letters, all from you—
Making our love a little comedy!
It was a game at first; but now—she cares ...
Thanks to you. I am not afraid. I'll speak
For myself now.
Cyrano
Undoubtedly!
Christian
I will!
Why not? I am no such fool—you shall see!
Besides—my dear friend—you have taught me much.
I ought to know something ... By God, I know
Enough to take a woman in my arms!
(Roxane appears in the doorway, opposite.)
There she is now ... Cyrano, wait! Stay here!
Cyrano
(Bows)
Speak for yourself, my friend!
(He goes out.)
[Scene V]
Roxane
(Taking leave of the company.)
—Barthénoide!
Alcandre! ... Grémione! ...
The Duenna
I told you so—
We missed the Tender Passion!
(She goes into Roxane's house.)
Roxane
Urimédonte!—
Adieu!
(As the guests disappear down the street, she
turns to Christian.)
Is that you, Christian? Let us stay
Here, in the twilight. They are gone. The air
Is fragrant. We shall be alone. Sit down
There—so ...
(They sit on the bench.)
Now tell me things.
Christian
(After a silence)
I love you.
Roxane
(Closes her eyes.)
Yes,
Speak to me about love ...
Christian
I love you.
Roxane
Now
Be eloquent! ...
Christian
I love—
Roxane
(Opens her eyes.)
You have your theme—
Improvise! Rhapsodize!
Christian
I love you so!
Roxane
Of course. And then? ...
Christian
And then ... Oh, I should be
So happy if you loved me too! Roxane,
Say that you love me too!
Roxane
(Making a face.)
I ask for cream
You give me milk and water. Tell me first
A little, how you love me.
Christian
Very much.
Roxane
Oh—tell me how you feel!
Christian
(Coming nearer, and devouring her with his
eyes.)
Your throat ... If only
I might ... kiss it—
Roxane
Christian!
Christian
I love you so!
Roxane
(Makes as if to rise.)
Again?
Christian
(Desperately, restraining her.)
No, not again— I do not love you—
Roxane
(Settles back.)
That is better ...
Christian
I adore you!
Roxane
(Rises and moves away.)
Oh!—
Christian
I know;
I grow absurd.
Roxane
(Coldly)
And that displeases me
As much as if you had grown ugly.
Christian
I—
Roxane
Gather your dreams together into words!
Christian
I love—
Roxane
I know; you love me. Adieu.
(She goes to the house.)
Christian
No,
But wait—please—let me— I was going to say—
Roxane
(Pushes the door open.)
That you adore me. Yes; I know that too.
No! ... Go away! ...
(She goes in and shuts the door in his face.)
Christian
I... I...
Cyrano
(Enters)
A great success!
[Scene VI]
Christian
Help me!
Cyrano
Not I.
Christian
I cannot live unless
She loves me—now, this moment!
Cyrano
How the devil
Am I to teach you now—this moment?
Christian
(Catches him by the arm.)
—Wait!—
Look! Up there!—Quick—
(The light shows in Roxane's window.)
Cyrano
Her window—
Christian
(Wailing)
I shall die!—
Cyrano
Less noise!
Christian
Oh, I—
Cyrano
It does seem fairly dark—
Christian
(Excitedly)
Well?—Well?—Well?—
Cyrano
Let us try what can be done;
It is more than you deserve—stand over there,
Idiot—there!—before the balcony—
Let me stand underneath. I'll whisper you
What to say.
Christian
She may hear—she may—
Cyrano
Less noise!
(The Pages appear up stage.)
First Page
Hep!—
Cyrano
(Finger to lips)
Sh!—
First Page
(Low voice)
We serenaded Montfleury!—
What next?
Cyrano
Down to the corner of the street—
One this way—and the other over there—
If anybody passes, play a tune!
Page
What tune, O musical Philosopher?
Cyrano
Sad for a man, or merry for a woman—
Now go!
(The Pages disappear, one toward each corner of
the street.)
Cyrano
(To Christian)
Call her!
Christian
Roxane!
Cyrano
Wait ...
(Gathers up a handful of pebbles.)
Gravel ...
(Throws it at the window)
There!—
[Scene VII]
Roxane
(Opens the window.)
Who is calling?
Christian
I—
Roxane
Who?
Christian
Christian.
Roxane
You again?
Christian
I had to tell you—
Cyrano
(Under the balcony)
Good— Keep your voice down.
Roxane
No. Go away. You tell me nothing.
Christian
Please!—
Roxane
You do not love me any more—
Christian
(To whom Cyrano whispers his words)
No—no—
Not any more— I love you ... evermore ...
And ever ... more and more!
Roxane
(About to close the window — pauses.)
A little better ...
Christian
(Same business)
Love grows and struggles like ... an angry child ...
Breaking my heart ... his cradle ...
Roxane
(Coming out on the balcony.)
Better still—
But ... such a babe is dangerous; why not
Have smothered it new-born?
Christian
(Same business)
And so I do ...
And yet he lives ... I found ... as you shall find ...
This new-born babe ... an infant ... Hercules!
Roxane
(Further forward)
Good!—
Christian
(Same business)
Strong enough ... at birth ... to strangle those
Two serpents—Doubt and ... Pride.
Roxane
(Leans over balcony.)
Why, very well!
Tell me now why you speak so haltingly—
Has your imagination gone lame?
Cyrano
(Thrusts Christian under the balcony, and stands
in his place.)
Here—
This grows too difficult!
Roxane
Your words to-night
Hesitate. Why?
Cyrano
(In a low tone, imitating Christian)
Through the warm summer gloom
They grope in darkness toward the light of you.
Roxane
My words, well aimed, find you more readily.
Cyrano
My heart is open wide and waits for them—
Too large a mark to miss! My words fly home,
Heavy with honey like returning bees,
To your small secret ear. Moreover—yours
Fall to me swiftly. Mine more slowly rise.
Roxane
Yet not so slowly as they did at first
Cyrano
They have learned the way, and you have welcomed them.
Roxane
(Softly)
Am I so far above you now?
Cyrano
So far—
If you let fall upon me one hard word,
Out of that height—you crush me!
Roxane
(Turns)
I'll come down—
Cyrano
(Quickly)
No!
Roxane
(Points out the bench under the balcony.)
Stand you on the bench. Come nearer!
Cyrano
(Recoils into the shadow.)
No!—
Roxane
And why—so great a No?
Cyrano
(More and more overcome by emotion.)
Let me enjoy
The one moment I ever—my one chance
To speak to you ... unseen!
Roxane
Unseen?—
Cyrano
Yes!—yes...
Night, making all things dimly beautiful,
One veil over us both— You only see
The darkness of a long cloak in the gloom,
And I the whiteness of a summer gown—
You are all light— I am all shadow! ... How
Can you know what this moment means to me?
If I was ever eloquent—
Roxane
You were
Eloquent—
Cyrano
—You have never heard till now
My own heart speaking!
Roxane
Why not?
Cyrano
Until now,
I spoke through ...
Roxane
Yes?—
Cyrano
—through that sweet drunkenness
You pour into the world out of your eyes!
But to-night... but to-night, I indeed speak
For the first time!
Roxane
For the first time— Your voice,
Even, is not the same.
Cyrano
(Passionately; moves nearer.)
How should it be?
I have another voice—my own,
Myself, daring—
(He stops, confused; then tries to recover
himself.)
Where was I? ... I forget! ...
Forgive me. This is all sweet like a dream ...
Strange—like a dream ...
Roxane
How, strange?
Cyrano
Is it not so
To be myself to you, and have no fear
Of moving you to laughter?
Roxane
Laughter—why?
Cyrano
(Struggling for an explanation)
Because ... What am I ... What is any man,
That he dare ask for you? Therefore my heart
Hides behind phrases. There's a modesty
In these things too— I come here to pluck down
Out of the sky the evening star—then smile,
And stoop to gather little flowers.
Roxane
Are they
Not sweet, those little flowers?
Cyrano
Not enough sweet
For you and me, to-night!
Roxane
(Breathless)
You never spoke
To me like this...
Cyrano
Little things, pretty things—
Arrows and hearts and torches—roses red,
And violets blue—are these all? Come away,
And breathe fresh air! Must we keep on and on
Sipping stale honey out of tiny cups
Decorated with golden tracery,
Drop by drop, all day long? We are alive;
We thirst— Come away, plunge, and drink, and drown
In the great river flowing to the sea!
Roxane
But ...Poetry?
Cyrano
I have made rimes for you—
Not now— Shall we insult Nature, this night,
These flowers, this moment—shall we set all these
To phrases from a letter by Voiture[]?
Look once at the high stars that shine in heaven,
And put off artificiality!
Have you not seen great gaudy hothouse flowers,
Barren, without fragrance?—Souls are like that:
Forced to show all, they soon become all show—
The means to Nature's end ends meaningless!
Roxane
But ... Poetry?
Cyrano
Love hates that game of words!
It is a crime to fence with life— I tell you,
There comes one moment, once—and God help those
Who pass that moment by!—when Beauty stands
Looking into the soul with grave, sweet eyes
That sicken at pretty words!
Roxane
If that be true—
And when that moment comes to you and me—
What words will you? ...
Cyrano
All those, all those, all those
That blossom in my heart, I'll fling to you—
Armfuls of loose bloom! Love, I love beyond
Breath, beyond reason, beyond love's own power
Of loving! Your name is like a golden bell
Hung in my heart; and when I think of you,
I tremble, and the bell swings and rings—
"Roxane!" ...
"Roxane!" ... along my veins, "Roxane!"
I know
All small forgotten things that once meant You—
I remember last year, the First of May,
A little before noon, you had your hair
Drawn low, that one time only. Is that strange?
You know how, after looking at the sun,
One sees red suns everywhere—so, for hours
After the flood of sunshine that you are,
My eyes are blinded by your burning hair!
Roxane
(Very low)
Yes ... that is ... Love—
Cyrano
Yes, that is Love—that wind
Of terrible and jealous beauty, blowing
Over me—that dark fire, that music ...
Yet
Love seeketh not his own! Dear, you may take
My happiness to make you happier,
Even though you never know I gave it you—
Only let me hear sometimes, all alone,
The distant laughter of your joy! ...
I never
Look at you, but there's some new virtue born
In me, some new courage. Do you begin
To understand, a little? Can you feel
My soul, there in the darkness, breathe on you?
—Oh, but to-night, now, I dare say these things—
I... to you ... and you hear them! ... It is too much!
In my most sweet unreasonable dreams,
I have not hoped for this! Now let me die,
Having lived. It is my voice, mine, my own,
That makes you tremble there in the green gloom
Above me—for you do tremble, as a blossom
Among the leaves— You tremble, and I can feel,
All the way down along these jasmine branches,
Whether you will or no, the passion of you
Trembling ...
(He kisses wildly the end of a drooping spray of
jasmine.)
Roxane
Yes, I do tremble ... and I weep ...
And I love you ... and I am yours ... and you
Have made me thus!
Cyrano
(After a pause; quietly)
What is death like, I wonder?
I know everything else now ...
I have done
This, to you—I, myself ...
Only let me
Ask one thing more—
Christian
(Under the balcony)
One kiss!
Roxane
(Startled)
One?—
Cyrano
(To Christian)
You! ...
Roxane
You ask me
For—
Cyrano
I... Yes, but—I mean—
(To Christian)
You go too far!
Christian
She is willing!— Why not make the most of it?
Cyrano
(To Roxane)
I did ask ... but I know I ask too much ...
Roxane
Only one— Is that all?
Cyrano
All!—How much more
Than all!—I know—I frighten you—I ask ...
I ask you to refuse—
Christian
(To Cyrano)
But why? Why? Why?
Cyrano
Christian, be quiet!
Roxane
(Leaning over.)
What is that you say
To yourself?
Cyrano
I am angry with myself
Because I go too far, and so I say
To myself: "Christian, be quiet!"—
(The theorbos begin to play.)
Hark—someone
Is coming—
(Roxane closes her window. Cyrano listens to the
theorbos, one of which plays a gay melody, the other a mournful
one.)
A sad tune, a merry tune—
Man, woman—what do they mean?—
(A Capuchin enters; he carries a lantern, and
goes from house to house, looking at the doors.)
Aha!—a priest!
[Scene VIII]
(To the Capuchin)
What is this new game of Diogenes?
The Capuchin
I am looking for the house of Madame—
Christian
(Impatient)
Bah!—
The Capuchin
Madeleine Robin—
Christian
What does he want?
Cyrano
(To the Capuchin; points out a street.)
This way—
To the right—keep to the right—
The Capuchin
I thank you, sir!—
I'll say my beads for you to the last grain.
Cyrano
Good fortune, father, and my service to you!
(The Capuchin goes out)
[Scene IX]
Christian
Win me that kiss!
Cyrano
No.
Christian
Sooner or later—
Cyrano
True ...
That is true ... Soon or late, it will be so
Because you are young and she is beautiful—
(To himself)
Since it must be, I had rather be myself
(The window re-opens. Christian hides under the
balcony.)
The cause of ... what must be.
[Scene X]
Roxane
(Out on the balcony)
Are you still there?
We were speaking of—
Cyrano
A kiss. The word is sweet—
What will the deed be? Are your lips afraid
Even of its burning name? Not much afraid—
Not too much! Have you not unwittingly
Laid aside laughter, slipping beyond speech
Insensibly, already, without fear,
From words to smiles... from smiles to sighs... from sighing,
Even to tears? One step more—only one—
From a tear to a kiss—one step, one thrill!
Roxane
Hush—
Cyrano
And what is a kiss, when all is done?
A promise given under seal—a vow
Taken before the shrine of memory—
A signature acknowledged—a rosy dot
Over the i of Loving—a secret whispered
To listening lips apart—a moment made
Immortal, with a rush of wings unseen—
A sacrament of blossoms, a new song
Sung by two hearts to an old simple tune—
The ring of one horizon around two souls
Together, all alone!
Roxane
Hush!...
Cyrano
Why, what shame?—
There was a Queen of France, not long ago,
And a great lord of England[]—a queen's gift,
A crown jewel!
Roxane
Indeed!
Cyrano
Indeed, like him,
I have my sorrows and my silences;
Like her, you are the queen I dare adore;
Roxane
Like him,
Beautiful—
Cyrano
(Aside)
So I am—I forgot that!
Roxane
Then— Come; ... Gather your sacred blossom
Cyrano
(To Christian)
Go!—
Roxane
Your crown jewel
Cyrano
Go on!—
Roxane
Your old new song
Cyrano
Climb!—
Christian
(Hesitates)
No— Would you?—not yet—
Roxane
Your moment made
Immortal ...
Cyrano
(Pushing him.)
Climb up, animal!
(Christian springs on the bench, and climbs by
the pillars, the branches, the vines, until he bestrides the balcony
railing.)
Christian
Roxane! ...
(He takes her in his arms and bends over
her.)
Cyrano
(Very low)
Ah! ... Roxane! ...
I have won what I have won—
The feast of love—and I am Lazarus!
Yet ... I have something here that is mine now
And was not mine before I spoke the words
That won her—not for me! ... Kissing my words
My words, upon your lips!
(The theorbos begin to play.)
A merry tune—
A sad tune— So! The Capuchin!
(He pretends to be running, as if he had arrived
from a distance; then calls up to the balcony.)
Hola!
Roxane
Who is it?
Cyrano
I. Is Christian there with you?
Christian
(Astonished)
Cyrano!
Roxane
Good morrow, Cousin!
Cyrano
Cousin,... good morrow!
Roxane
I am coming down.
(She disappears into the house. The Capuchin
enters up stage.)
Christian
(Sees him.)
Oh—again!
[Scene XI]
The Capuchin
(To Cyrano)
She lives here,
Madeleine Robin!
Cyrano
You said RO-LIN.
The Capuchin
No—
R-O-B-I-N
Roxane
(Appears on the threshold of the house, followed
by Ragueneau with a lantern, and by Christian.)
What is it?
The Capuchin
A letter.
Christian
Oh!...
The Capuchin
(To Roxane)
Some matter profitable to the soul—
A very noble lord gave it to me!
Roxane
(To Christian)
De Guiche!
Christian
He dares?—
Roxane
It will not be for long;
When he learns that I love you ...
(By the light of the lantern which Ragueneau
holds, she reads the letter in a low tone, as if to herself.)
"Mademoiselle
The drums are beating, and the regiment
Arms for the march. Secretly I remain
Here, in the Convent. I have disobeyed;
I shall be with you soon. I send this first
By an old monk, as simple as a sheep,
Who understands nothing of this. Your smile
Is more than I can bear, and seek no more.
Be alone to-night, waiting for one who dares
To hope you will forgive ... —" etcetera—
(To the Capuchin)
Father, this letter concerns you ...
(To Christian)
—and you.
Listen:
(The others gather around her. She pretends to
read from the letter, aloud.)
"Mademoiselle:
The Cardinal
Will have his way, although against your will;
That is why I am sending this to you
By a most holy man, intelligent,
Discreet. You will communicate to him
Our order to perform, here and at once
The rite of ...
(Turns the page)
—Holy Matrimony. You
And Christian will be married privately
In your house. I have sent him to you. I know
You hesitate. Be resigned, nevertheless,
To the Cardinal's command, who sends herewith
His blessing. Be assured also of my own
Respect and high consideration— signed,
Your very humble and—etcetera—"
The Capuchin
A noble lord! I said so—never fear—
A worthy lord!—a very worthy lord!—
Roxane
(To Christian)
Am I a good reader of letters?
Christian
(Motions toward the Capuchin.)
Careful!—
Roxane
(In a tragic tone)
Oh, this is terrible!
The Capuchin
(Turns the light of his lantern on Cyrano)
You are to be—
Christian
I am the bridegroom!
The Capuchin
(Turns his lantern upon Christian; then, as if
some suspicion crossed his mind, upon seeing the young man so
handsome.)
Oh—why, you ...
Roxane
(Quickly)
Look here—
"Postscript:
Give to the Convent in my name
One hundred and twenty pistoles"—
The Capuchin
Think of it!
A worthy lord—a worthy lord! ...
(To Roxane, solemnly)
Daughter, resign yourself!
Roxane
(With an air of martyrdom)
I am resigned ...
(While Ragueneau opens the door for the Capuchin
and Christian invites him to enter, she turns to Cyrano.)
De Guiche may come. Keep him out here with you.
Do not let him—
Cyrano
I understand!
(To the Capuchin)
How long
Will you be?—
The Capuchin
Oh, a quarter of an hour.
Cyrano
(Hurrying them into the house.)
Hurry — I'll wait here—
Roxane
(To Christian)
Come!
(They go into the house.)
[Scene XII]
Cyrano
Now then, to make
His Grace delay that quarter of an hour ...
I have it!—up here—
(He steps on the bench, and climbs up the wall
toward the balcony. The theorbos begin to play a mournful melody.)
Sad music— Ah, a man! ...
(The music pauses on a sinister tremolo.)
Oh—very much a man!
(He sits astride of the railing and, drawing
toward him a long branch of one of the trees which border the garden
wall, he grasps it with both hands, ready to swing himself down.)
So—not too high—
(He peers down at the ground.)
I must float gently through the atmosphere—
[Scene XIII]
de Guiche
(Enters, masked, groping in the dark toward the
house.)
Where is that cursed, bleating Capuchin?
Cyrano
What if he knows my voice?—the devil!—Tic-tac
Bergerac—we unlock our Gascon tongue;
A good strong accent—
de Guiche
Here is the house—all dark—
Damn this mask!—
(As he is about to enter the house, Cyrano leaps
from the balcony, still holding fast to the branch, which bends and
swings him between De Guiche and the door; then he releases the branch
and pretends to fall heavily as though from a height. He lands flatly
on the ground, where he lies motionless, as if stunned. De Guiche
leaps back.)
What is that?
(When he lifts his eyes, the branch has sprung
back into place. He can see nothing but the sky; he does not
understand.)
Why ... where did this man
Fall from?
Cyrano
(Sits up, and speaks with a strong accent.)
—The moon![]
de Guiche
You—
Cyrano
From the moon, the moon!
I fell out of the moon!
de Guiche
The fellow is mad—
Cyrano
(Dreamily)
Where am I?
de Guiche
Why—
Cyrano
What time is it? What place
Is this? What day? What season?
de Guiche
You—
Cyrano
I am stunned!
de Guiche
My dear sir—
Cyrano
Like a bomb—a bomb—I fell
From the moon!
de Guiche
Now, see here—
Cyrano
(Rising to his feet, and speaking in a terrible
voice.)
I say, the moon!
de Guiche
(Recoils)
Very well—if you say so—
(Aside)
Raving mad!—
Cyrano
(Advancing upon him.)
I am not speaking metaphorically!
de Guiche
Pardon.
Cyrano
A hundred years—an hour ago—
I really cannot say how long I fell—
I was in yonder shining sphere—
de Guiche
(Shrugs)
Quite so.
Please let me pass.
Cyrano
(Interposes himself.)
Where am I? Tell the truth—
I can bear it. In what quarter of the globe
Have I descended like a meteorite?
de Guiche
Morbleu!
Cyrano
I could not choose my place to fall—
The earth spun round so fast— Was it the Earth,
I wonder?—Or is this another world?
Another moon? Whither have I been drawn
By the dead weight of my posterior?
de Guiche
Sir. I repeat—
Cyrano
(With a sudden cry, which causes De Guiche to
recoil again.)
His face! My God—black!
de Guiche
(Carries his hand to his mask.)
Oh!—
Cyrano
(Terrified)
Are you a native? Is this Africa?
de Guiche
—This mask!
Cyrano
(Somewhat reassured)
Are we in Venice? Genoa?
de Guiche
(Tries to pass him.)
A lady is waiting for me.
Cyrano
(Quite happy again)
So this is Paris!
de Guiche
(Smiling in spite of himself.)
This fool becomes amusing.
Cyrano
Ah! You smile?
de Guiche
I do. Kindly permit me—
Cyrano
(Delighted)
Dear old Paris—
Well, well!—
(Wholly at his ease, smiles, bows, arranges his
dress.)
Excuse my appearance. I arrive
By the last thunderbolt—a trifle singed
As I came through the ether. These long journeys—
You know! There are so few conveniences!
My eyes are full of star-dust. On my spurs,
Some sort of fur ... Planet's apparently ...
(Plucks something from his sleeve.)
Look—on my doublet— That's a Comet's hair!
(He blows something from the back of his
hand.)
Phoo!
de Guiche
(Grows angry.)
Monsieur—
Cyrano
(As De Guiche is about to push past, thrusts his
leg in the way.)
Here's a tooth, stuck in my boot,
From the Great Bear. Trying to get away,
I tripped over the Scorpion and came down
Slap, into one scale of the Balances—
The pointer marks my weight this moment...
(Pointing upward.)
See?
(De Guiche makes a sudden movement. Cyrano
catches his arm.)
Be careful! If you struck me on the nose,
It would drip milk!
de Guiche
Milk?
Cyrano
From the Milky Way!
de Guiche
Hell!
Cyrano
No, no—Heaven.
(Crossing his arms.)
Curious place up there—
Did you know Sirius wore a nightcap? True!
(Confidentially)
The Little Bear is still too young to bite.
(Laughing)
My foot caught in the Lyre, and broke a string.
(Proudly)
Well—when I write my book, and tell the tale
Of my adventures—all these little stars
That shake out of my cloak—I must save those
To use for asterisks!
de Guiche
That will do now—
I wish—
Cyrano
Yes, yes—I know—
de Guiche
Sir—
Cyrano
You desire
To learn from my own lips the character
Of the moon's surface—its inhabitants
If any—
de Guiche
(Loses patience and shouts.)
I desire no such thing! I—
Cyrano
(Rapidly)
You wish to know by what mysterious means
I reached the moon?—well—confidentially—
It was a new invention of my own.
de Guiche
(Discouraged)
Drunk too—as well as mad!
Cyrano
I scorned the eagle
Of Regiomontanus, and the dove
Of Archytas![]
de Guiche
A learned lunatic!—
Cyrano
I imitated no one. I myself
Discovered not one scheme merely, but six—
Six ways to violate the virgin sky!
(De Guiche has succeeded in passing him, and
moves toward the door of Roxane's house. Cyrano follows, ready to use
violence if necessary.)
de Guiche
(Looks around.)
Six?
Cyrano
(With increasing volubility)
As for instance—Having stripped myself
Bare as a wax candle, adorn my form
With crystal vials filled with morning dew,
And so be drawn aloft, as the sun rises,
Drinking the mist of dawn![]
de Guiche
(Takes a step toward Cyrano.)
Yes—that makes one.
Cyrano
(Draws back to lead him away from the door;
speaks faster and faster.)
Or, sealing up the air in a cedar chest,
Rarefy it by means of mirrors, placed
In an icosahedron.
de Guiche
(Takes another step.)
Two.
Cyrano
(Still retreating)
Again,
I might construct a rocket, in the form
Of a huge locust, driven by impulses
Of villainous saltpetre from the rear,
Upward, by leaps and bounds.
de Guiche
(Interested in spite of himself, and counting on
his fingers.)
Three.
Cyrano
(Same business)
Or again,
Smoke having a natural tendency to rise,
Blow in a globe enough to raise me.
de Guiche
(Same business, more and more astonished.)
Four!
Cyrano
Or since Diana, as old fables tell,
Draws forth to fill her crescent horn, the marrow
Of bulls and goats—to anoint myself therewith.
de Guiche
(Hypnotized)
Five!—
Cyrano
(Has by this time led him all the way across the
street, close to a bench.)
Finally—seated on an iron plate,
To hurl a magnet in the air—the iron
Follows—I catch the magnet—-throw again—
And so proceed indefinitely.
de Guiche
Six!—
All excellent,—and which did you adopt?
Cyrano
(Coolly)
Why, none of them.... A seventh.
de Guiche
Which was?—
Cyrano
Guess!—
de Guiche
An interesting idiot, this!
Cyrano
(Imitates the sound of waves with his voice, and
their movement by large, vague gestures.)
Hoo! ... Hoo! ...
de Guiche
Well?
Cyrano
Have you guessed it yet?
de Guiche
Why, no.
Cyrano
(Grandiloquent)
The ocean!...
What hour its rising tide seeks the full moon,
I laid me on the strand, fresh from the spray,
My head fronting the moonbeams, since the hair
Retains moisture—and so I slowly rose
As upon angels' wings, effortlessly,
Upward—then suddenly I felt a shock!—
And then ...
de Guiche
(Overcome by curiosity, sits down on the
bench.)
And then?
Cyrano
And then—
(Changes abruptly to his natural voice.)
The time is up!—
Fifteen minutes, your Grace!—You are now free;
And—they are bound—in wedlock.
de Guiche
(Leaping up)
Am I drunk?
That voice ...
(The door of Roxane's house opens; lackeys
appear, bearing lighted candles. Lights up. Cyrano removes his
hat.)
And that nose!—Cyrano!
Cyrano
(Saluting)
Cyrano! ...
This very moment, they have exchanged rings.
de Guiche
Who?
(He turns up stage. Tableau: between the lackeys,
Roxane and Christian appear, hand in hand. The Capuchin follows them,
smiling. Ragueneau holds aloft a torch. The Duenna brings up the rear,
in a negligee, and a pleasant flutter of emotion.)
Zounds!
[Scene XIV]
(To Roxane)
You?—
(Recognises Christian)
He?—
(Saluting Roxane)
My sincere compliments!
(To Cyrano)
You also, my inventor of machines!
Your rigmarole would have detained a saint
Entering Paradise—decidedly
You must not fail to write that book some day!
Cyrano
(Bowing)
Sir, I engage myself to do so.
(Leads the bridal pair down to De Guiche and
strokes with great satisfaction his long white beard.)
My lord,
The handsome couple you—and God—have joined
Together!
de Guiche
(Regarding him with a frosty eye.)
Quite so.
(Turns to Roxane)
Madame, kindly bid
Your ... husband farewell.
Roxane
Oh!—
de Guiche
(To Christian)
Your regiment
Leaves to-night, sir. Report at once!
Roxane
You mean
For the front? The war?
de Guiche
Certainly!
Roxane
I thought
The Cadets were not going—
de Guiche
Oh yes, they are!
(Taking out the despatch from his pocket.)
Here is the order—
(To Christian)
Baron! Deliver this.
Roxane
(Throws herself into Christian's arms.)
Christian!
de Guiche
(To Cyrano, sneering)
The bridal night is not so near!
Cyrano
(Aside)
Somehow that news fails to disquiet me.
Christian
(To Roxane)
Your lips again ...
Cyrano
There ... That will do now— Come!
Christian
(Still holding Roxane)
You do not know how hard it is—
Cyrano
(Tries to drag him away.)
I know!
(The beating of drums is heard in the
distance.)
de Guiche
(Up stage)
The regiment—on the march!
Roxane
(As Cyrano tries to lead Christian away, follows,
and detains them.)
Take care of him
For me—
(Appealingly)
Promise me never to let him do
Anything dangerous!
Cyrano
I'll do my best—
I cannot promise—
Roxane
(Same business)
Make him be careful!
Cyrano
Yes—
I'll try—
Roxane
(Same business)
Be sure to keep him dry and warm!
Cyrano
Yes, yes—if possible—
Roxane
(Same business; confidentially, in his ear)
See that he remains Faithful!—
Cyrano
Of course! If—
Roxane
(Same business)
And have him write to me
Every single day!
Cyrano
(Stops)
That, I promise you!
(Curtain)
THE FOURTH ACT
The Cadets of Gascoyne
The Post occupied by the Company of Carbon de Castel-Jaloux at The
Siege of Arras.[]
In the background, a Rampart traversing the entire scene; beyond this,
and apparently below, a Plain stretches away to the horizon. The
country is cut up with earthworks and other suggestions of the
siege. In the distance, against the sky-line, the houses and the walls
of Arras.
Tents; scattered Weapons; Drums, et cetera. It is near daybreak, and
the East is yellow with approaching dawn. Sentries at
intervals. Camp-fires.
Curtain Rise discovers the Cadets asleep, rolled in their
cloaks. Carbon de Castel-Jaloux and Le Bret keep watch. They are both
very thin and pale. Christian is asleep among the others, wrapped in
his cloak, in the foreground, his face lighted by the flickering
fire. Silence.
[Scene I]
Le Bret
Horrible!
Carbon
Why, yes. All of that.
Le Bret
Mordious!
Carbon
(Gesture toward the sleeping Cadets)
Swear gently— You might wake them.
(To Cadets)
Go to sleep—
Hush!
(To Le Bret)
Who sleeps dines.
Le Bret
I have insomnia.
God! What a famine.
(Firing off stage.)
Carbon
Curse that musketry!
They'll wake my babies.
(To the men)
Go to sleep!—
A Cadet
(Rouses)
Diantre!
Again?
Carbon
No—only Cyrano coming home.
(The heads which have been raised sink back
again.)
A Sentry
(Off stage)
Halt! Who goes there?
Voice of Cyrano
Bergerac!
The Sentry on the Parapet
Halt! Who goes?—
Cyrano
(Appears on the parapet.)
Bergerac, idiot!
Le Bret
(Goes to meet him.)
Thank God again!
Cyrano
(Signs to him not to wake anyone.)
Hush!
Le Bret
Wounded?—
Cyrano
No— They always miss me—quite
A habit by this time!
Le Bret
Yes— Go right on—
Risk your life every morning before breakfast
To send a letter!
Cyrano
(Stops near Christian.)
I promised he should write
Every single day ...
(Looks down at him.)
Hm— The boy looks pale
When he is asleep—thin too—starving to death—
If that poor child knew! Handsome, none the less ...
Le Bret
Go and get some sleep!
Cyrano
(Affectionately)
Now, now—you old bear,
No growling!—I am careful—you know I am—
Every night, when I cross the Spanish lines
I wait till they are all drunk.
Le Bret
You might bring
Something with you.
Cyrano
I have to travel light
To pass through— By the way, there will be news
For you to-day: the French will eat or die,
If what I saw means anything.
Le Bret
Tell us!
Cyrano
No—
I am not sure—we shall see!
Carbon
What a war,
When the besieger starves to death!
Le Bret
Fine war—
Fine situation! We besiege Arras—
The Cardinal Prince of Spain[] besieges us—
And—here we are!
Cyrano
Someone might besiege him.
Carbon
A hungry joke!
Cyrano
Ho, ho!
Le Bret
Yes, you can laugh—
Risking a life like yours to carry letters—
Where are you going now?
Cyrano
(At the tent door)
To write another.
(Goes into tent.)
(A little more daylight. The clouds redden. The
town of Arras shows on the horizon. A cannon shot is heard, followed
immediately by a roll of drums, far away to the left. Other drums beat
a little nearer. The drums go on answering each other here and there,
approach, beat loudly almost on the stage, and die away toward the
right, across the camp. The camp awakes. Voices of officers in the
distance.)
[Scene II]
Carbon
(Sighs)
Those drums!—another good nourishing sleep
Gone to the devil.
(The Cadets rouse themselves.)
Now then!—
First Cadet
(Sits up, yawns.)
God! I'm hungry!
Second Cadet
Starving!
All
(Groan)
Aoh!
Carbon
Up with you!
Third Cadet
Not another step!
Fourth Cadet
Not another movement!
First Cadet
Look at my tongue—
I said this air was indigestible!
Fifth Cadet
My coronet for half a pound of cheese!
Sixth Cadet
I have no stomach for this war—I'll stay
In my tent—like Achilles.
Another
Yes—no bread,
No fighting—
Carbon
Cyrano!
Others
May as well die;
Carbon
Come out here!—You know how to talk to them.
Get them laughing—
Second Cadet
(Rushes up to First Cadet who is eating
something.)
What are you gnawing there?
First Cadet
Gun wads and axle-grease. Fat country this
Around Arras.
Another
(Enters)
I have been out hunting!
Another
(Enters)
Went fishing, in the Scarpe!
All
(Leaping up and surrounding the newcomers.)
Find anything?
Any fish? Any game? Perch? Partridges?
Let me look!
The Fisherman
Yes—one gudgeon.
(Shows it.)
The Hunter
One fat... sparrow.
(Shows it.)
All
Ah!—See here, this—mutiny!—
Carbon
Cyrano!
Come and help!
[Scene III]
Cyrano
(Enters from tent.)
Well?
(Silence. To the First Cadet who is walking away,
with his chin on his chest.)
You there, with the long face?
First Cadet
I have something on my mind that troubles me.
Cyrano
What is that?
First Cadet
My stomach.
Cyrano
So have I.
First Cadet
No doubt
You enjoy this!
Cyrano
(Tightens his belt.)
It keeps me looking young.
Second Cadet
My teeth are growing rusty.
Cyrano
Sharpen them!
Third Cadet
My belly sounds as hollow as a drum.
Cyrano
Beat the long roll on it!
Fourth Cadet
My ears are ringing.
Cyrano
Liar! A hungry belly has no ears.
Fifth Cadet
Oh for a barrel of good wine!
Cyrano
(Offers him his own helmet.)
Your casque.
Sixth Cadet
I'll swallow anything!
Cyrano
(Throws him the book which he has in his
hand.)
Try the "Iliad."
Seventh Cadet
The Cardinal, he has four meals a day—
What does he care!
Cyrano
Ask him; he really ought
To send you ... a spring lamb out of his flock,
Roasted whole—
The Cadet
Yes, and a bottle—
Cyrano
(Exaggerates the manner of one speaking to a
servant.)
If you please,
Richelieu—a little more of the Red Seal ...
Ah, thank you!
The Cadet
And the salad—
Cyrano
Of course—Romaine!
Another Cadet
(Shivering)
I am as hungry as a wolf.
Cyrano
(Tosses him a cloak,)
Put on
Your sheep's clothing.
First Cadet
(With a shrug)
Always the clever answer!
Cyrano
Always the answer—yes! Let me die so—
Under some rosy-golden sunset, saying
A good thing, for a good cause! By the sword,
The point of honor—by the hand of one
Worthy to be my foeman, let me fall—
Steel in my heart, and laughter on my lips!
Voices Here and There
All very well— We are hungry!
Cyrano
Bah! You think
Of nothing but yourselves.
(His eye singles out the old fifer in the
background.)
Here, Bertrandou,
You were a shepherd once— Your pipe now! Come,
Breathe, blow,— Play to these belly-worshippers
The old airs of the South—
"Airs with a smile in them,
Airs with a sigh in them, airs with the breeze
And the blue of the sky in them—"
Small, demure tunes
Whose every note is like a little sister—
Songs heard only in some long silent voice
Not quite forgotten— Mountain melodies
Like thin smoke rising from brown cottages
In the still noon, slowly— Quaint lullabies,
Whose very music has a Southern tongue—
(The old man sits down and prepares his
fife.)
Now let the fife, that dry old warrior,
Dream, while over the stops your fingers dance
A minuet of little birds—let him
Dream beyond ebony and ivory;
Let him remember he was once a reed
Out of the river, and recall the spirit
Of innocent, untroubled country days ...
(The fifer begins to play a Provençal
melody.)
Listen, you Gascons! Now it is no more
The shrill fife— It is the flute, through woodlands far
Away, calling—no longer the hot battle-cry,
But die cool, quiet pipe our goatherds play!
Listen—the forest glens ... the hills ... the downs ...
The green sweetness of night on the Dordogne ...
Listen, you Gascons! It is all Gascoyne! ...
(Every head is bowed; every eye cast down. Here
and there a tear is furtively brushed away with the back of a hand,
the corner of a cloak.)
Carbon
(Softly to Cyrano)
You make them weep—
Cyrano
For homesickness—a hunger
More noble than that hunger of the flesh;
It is their hearts now that are starving.
Carbon
Yes,
But you melt down their manhood.
Cyrano
(Motions the drummer to approach.)
You think so?
Let them be. There is iron in their blood
Not easily dissolved in tears. You need
Only—
(He makes a gesture; the drum beats.)
All
(Spring up and rush toward their weapons.)
What's that? Where is it?—What?—
Cyrano
(Smiles)
You see—
Let Mars snore in his sleep once—and farewell
Venus—sweet dreams—regrets—dear thoughts of home—
All the fife lulls to rest wakes at the drums!
A Cadet
(Looks up stage.)
Aha— Monsieur de Guiche!
The Cadets
(Mutter among themselves.)
Ugh! ...
Cyrano
(Smiles)
Flattering
Murmur!
A Cadet
He makes me weary!
Another
With his collar
Of lace over his corselet—
Another
Like a ribbon
Tied round a sword!
Another
Bandages for a boil
On the back of his neck—
Second Cadet
A courtier always!
Another
The Cardinal's nephew!
Carbon
None the less—a Gascon.
First Cadet
A counterfeit! Never you trust that man—
Because we Gascons, look you, are all mad—
This fellow is reasonable—nothing more
Dangerous than a reasonable Gascon!
Le Bret
He looks pale.
Another
Oh, he can be hungry too,
Like any other poor devil—but he wears
So many jewels on that belt of his
That his cramps glitter in the sun!
Cyrano
(Quickly)
Is he
To see us looking miserable? Quick—
Pipes!—Cards!—Dice!—
(They all hurriedly begin to play, on their
stools, on the drums, or on their cloaks spread on the ground,
lighting their long pipes meanwhile.)
As for me, I read Descartes.
(He walks up and down, reading a small book which
he takes from his pocket. Tableau: De Guiche enters, looking pale and
haggard. All are absorbed in their games. General air of
contentment. De Guiche goes to Carbon. They look at each other
askance, each observing with satisfaction the condition of the
other.)
[Scene IV]
de Guiche
Good morning!
(Aside)
He looks yellow.
Carbon
(Same business)
He is all eyes.
de Guiche
(Looks at the Cadets.)
What have we here? Black looks? Yes, gentlemen—
I am informed I am not popular;
The hill-nobility, barons of Béarn,
The pomp and pride of Périgord—I learn
They disapprove their colonel; call him courtier,
Politician—they take it ill that I
Cover my steel with lace of Genoa.
It is a great offense to be a Gascon
And not to be a beggar!
(Silence. They smoke. They play.)
Well—Shall I have
Your captain punish you? ... No.
Carbon
As to that,
It would be impossible.
de Guiche
Oh?
Carbon
I am free;
I pay my company; it is my own;
I obey military orders.
de Guiche
Oh!
That will be quite enough.
(To the Cadets)
I can afford
Your little hates. My conduct under fire
Is well known. It was only yesterday
I drove the Count de Bucquoi from Bapaume,[]
Pouring my men down like an avalanche,
I myself led the charge—
Cyrano
(Without looking up from his book.)
And your white scarf?
de Guiche
(Surprised and gratified)
You heard that episode? Yes—rallying
My men for the third time, I found myself
Carried among a crowd of fugitives
Into the enemy's lines. I was in danger
Of being shot or captured; but I thought
Quickly—took off and flung away the scarf
That marked my military rank—and so
Being inconspicuous, escaped among
My own force, rallied them, returned again
And won the day! ...
(The Cadets do not appear to be listening, but
here and there the cards and the dice boxes remain motionless, the
smoke is retained in their cheeks.)
What do you say to that?
Presence of mind—yes?
Cyrano
Henry of Navarre[]
Being outnumbered, never flung away
His white plume.
(Silent enjoyment. The cards flutter, the dice
roll, the smoke puffs out.)
de Guiche
My device was a success,
However!
(Same attentive pause, interrupting the games and
the smoking.)
Cyrano
Possibly ... An officer
Does not lightly resign the privilege
Of being a target.
(Cards, dice, and smoke fall, roll, and float
away with increasing satisfaction.)
Now, if I had been there—
Your courage and my own differ in this—
When your scarf fell, I should have put it on.
de Guiche
Boasting again!
Cyrano
Boasting? Lend it to me
To-night; I'll lead the first charge, with your scarf
Over my shoulder!
de Guiche
Gasconnade once more!
You are safe making that offer, and you know it—
My scarf lies on the river bank between
The lines, a spot swept by artillery
Impossible to reach alive!
Cyrano
(Produces the scarf from his pocket.)
Yes. Here ...
(Silence. The Cadets stifle their laughter behind
their cards and their dice boxes. De Guiche turns to look at
them. Immediately they resume their gravity and their game. One of
them whistles carelessly the mountain air which the fifer was
playing.)
de Guiche
(Takes the scarf.)
Thank you! That bit of white is what I need
To make a signal. I was hesitating—
You have decided me.
(He goes up to the parapet, climbs upon it, and
waves the scarf at arm's length several times.)
All
What is he doing?—
What?—
The Sentry on the Parapet
There's a man down there running away!
de Guiche
(Descending)
A Spaniard. Very useful as a spy
To both sides. He informs the enemy
As I instruct him. By his influence
I can arrange their dispositions.
Cyrano
Traitor!
de Guiche
(Folding the scarf.)
A traitor, yes; but useful ...
We were saying? ...
Oh, yes— Here is a bit of news for you:
Last night we had hopes of reprovisioning
The army. Under cover of the dark,
The Marshal moved to Dourlens.[] Our supplies
Are there. He may reach them. But to return
Safely, he needs a large force—at least half
Our entire strength. At present, we have here
Merely a skeleton.
Carbon
Fortunately,
The Spaniards do not know that.
de Guiche
Oh, yes; they know
They will attack.
Carbon
Ah!
de Guiche
From that spy of mine
I learned of their intention. His report
Will determine the point of their advance.
The fellow asked me what to say! I told him:
"Go out between the lines; watch for my signal;
Where you see that, let them attack there."
Carbon
(To the Cadets)
Well,
Gentlemen!
(All rise. Noise of sword belts and breastplates
being buckled on.)
de Guiche
You may have perhaps an hour.
First Cadet
Oh:— An hour!
(They all sit down and resume their games once
more.)
de Guiche
(To Carbon)
The great thing is to gain time.
Any moment the Marshal may return.
Carbon
And to gain time?
de Guiche
You will all be so kind
As to lay down your lives!
Cyrano
Ah! Your revenge?
de Guiche
I make no great pretence of loving you!
But—since you gentlemen esteem yourselves
Invincible, the bravest of the brave,
And all that—why need we be personal?
I serve the king in choosing ... as I choose!
Cyrano
(Salutes)
Sir, permit me to offer—all our thanks.
de Guiche
(Returns the salute.)
You love to fight a hundred against one;
Here is your opportunity!
(He goes up stage with Carbon.)
Cyrano
(To the Cadets)
My friends,
We shall add now to our old Gascon arms
With their six chevrons, blue and gold, a seventh—
Blood-red!
(De Guiche talks in a low tone to Carbon up
stage. Orders are given. The defense is arranged. Cyrano goes to
Christian who has remained motionless with folded arms.)
Christian?
(Lays a hand on his shoulder.)
Christian
(Shakes his head.)
Roxane ...
Cyrano
Yes.
Christian
I should like
To say farewell to her, with my whole heart
Written for her to keep.
Cyrano
I thought of that—
(Takes a letter from his doublet.)
I have written your farewell.
Christian
Show me!
Cyrano
You wish
To read it?
Christian
Of course!
(He takes the letter; begins to read, looks up
suddenly.)
What?—
Cyrano
What is it?
Christian
Look—
This little circle—
Cyrano
(Takes back the letter quickly, and looks
innocent.)
Circle?—
Christian
Yes—a tear!
Cyrano
So it is! ... Well—a poet while he writes
Is like a lover in his lady's arms,
Believing his imagination—all
Seems true—you understand? There's half the charm
Of writing— Now, this letter as you see
I have made so pathetic that I wept
While I was writing it!
Christian
You—wept?
Cyrano
Why, yes—
Because ... it is a little thing to die,
But—not to see her ... that is terrible!
And I shall never—
(Christian looks at him.)
We shall never—
(Quickly)
You
Will never—
Christian
(Snatches the letter.)
Give me that!
(Noise in the distance on the outskirts of the
camp)
Voice of a Sentry
Halt—who goes there?
(Shots, shouting, jingle of harness)
Carbon
What is it?—
The Sentry on the Parapet
Why, a coach.
(They rush to look.)
Confused Voices
What? In the Camp?
A coach? Coming this way— It must have driven
Through the Spanish lines—what the devil— Fire!—
No— Hark! The driver shouting—what does he say?
Wait— He said: "On the service of the King!"
(They are all on the parapet looking over. The
jingling comes nearer.)
de Guiche
Of the King?
(They come down and fall into line.)
Carbon
Hats off, all!
de Guiche
(Speaks off stage.)
The King! Fall in,
Rascals!—
(The coach enters at full trot. It is covered
with mud and dust. The curtains are drawn. Two foot-men are seated
behind. It stops suddenly.)
Carbon
(Shouts)
Beat the assembly—
(Roll of drums. All the Cadets uncover.)
de Guiche
Two of you,
Lower the steps—open the door—
(Two men rush to the coach. The door opens.)
Roxane
(Comes out of the coach.)
Good morning!
(At the sound of a woman's voice, every head is
raised. Sensation.)
[Scene V]
de Guiche
On the King's service— You?
Roxane
Yes— my own king —
Love!
Cyrano
(Aside)
God is merciful ...
Christian
(Hastens to her.)
You! Why have you—
Roxane
Your war lasted so long!
Christian
But why?—
Roxane
Not now—
Cyrano
(Aside)
I wonder if I dare to look at her ...
de Guiche
You cannot remain here!
Roxane
Why, certainly!
Roll that drum here, somebody ...
(She sits on the drum, which is brought to
her.)
Thank you— There!
(She laughs.)
Would you believe—they fired upon us?
—My coach
Looks like the pumpkin in the fairy tale,
Does it not? And my footmen—
(She throws a kiss to Christian.)
How do you do?
(She looks about.)
How serious you all are! Do you know,
It is a long drive here—from Arras?
(Sees Cyrano.)
Cousin,
I am glad to see you!
Cyrano
(Advances)
Oh— How did you come?
Roxane
How did I find you? Very easily—
I followed where the country was laid waste
—Oh, but I saw such things! I had to see
To believe. Gentlemen, is that the service
Of your King? I prefer my own!
Cyrano
But how
Did you come through?
Roxane
Why, through the Spanish lines
Of course!
First Cadet
They let you pass?—
de Guiche
What did you say?
How did you manage?
Le Bret
Yes, that must have been
Difficult!
Roxane
No— I simply drove along.
Now and then some hidalgo scowled at me
And I smiled back—my best smile; whereupon,
The Spaniards being (without prejudice
To the French) the most polished gentlemen
In the world—I passed!
Carbon
Certainly that smile
Should be a passport! Did they never ask
Your errand or your destination?
Roxane
Oh,
Frequently! Then I dropped my eyes and said:
"I have a lover ..." Whereupon, the Spaniard
With an air of ferocious dignity
Would close the carriage door—with such a gesture
As any king might envy, wave aside
The muskets that were levelled at my breast,
Fall back three paces, equally superb
In grace and gloom, draw himself up, thrust forth
A spur under his cloak, sweeping the air
With his long plumes, bow very low, and say:
"Pass, Señorita!"
Christian
But Roxane—
Roxane
I know—
I said "a lover"—but you understand—
Forgive me!—If I said "I am going to meet
My husband", no one would believe me!
Christian
Yes,
But—
Roxane
What then?
de Guiche
You must leave this place.
Cyrano
At once.
Roxane
I?
Le Bret
Yes—immediately.
Roxane
And why?
Christian
(Embarrassed)
Because ...
Cyrano
(Same)
In half an hour ...
de Guiche
(Same)
Or these quarters
Carbon
(Same)
Perhaps
It might be better ...
Le Bret
If you ...
Roxane
Oh—I see!
You are going to fight. I remain here.
All
No—no!
Roxane
He is my husband—
(Throws herself in Christian's arms.)
I will die with you!
Christian
Your eyes!... Why do you?—
Roxane
You know why ...
de Guiche
(Desperate)
This post
Is dangerous—
Roxane
(Turns)
How—dangerous?
Cyrano
The proof
Is, we are ordered—
Roxane
(To De Guiche)
Oh—you wish to make
A widow of me?
de Guiche
On my word of honor—
Roxane
No matter. I am just a little mad—
I will stay. It may be amusing.
Cyrano
What,
A heroine—our intellectual?
Roxane
Monsieur de Bergerac, I am your cousin!
A Cadet
We'll fight now! Hurrah!
Roxane
(More and more excited)
I am safe with you—my friends!
Another
(Carried away)
The whole camp breathes of lilies!—
Roxane
And I think,
This hat would look well on the battlefield! ...
But perhaps—
(Looks at De Guiche.)
The Count ought to leave us. Any moment
Now, there may be danger.
de Guiche
This is too much!
I must inspect my guns. I shall return—
You may change your mind— There will yet be time—
Roxane
Never!
(De Guiche goes out.)
[Scene VI]
Christian
(Imploring)
Roxane! ...
Roxane
No!
First Cadet
(To the rest)
She stays here!
All
(Rushing about, elbowing each other, brushing off
their clothes.)
A comb!—
Soap!—Here's a hole in my— A needle!—Who
Has a ribbon?—Your mirror, quick!—My cuffs—
A razor—
Roxane
(To Cyrano, who is still urging her)
No! I shall not stir one step!
Carbon
(Having, like the others, tightened his belt,
dusted himself, brushed off his hat, smoothed out his plume and put on
his lace cuffs, advances to Roxane ceremoniously.)
In that case, may I not present to you
Some of these gentlemen who are to have
The honor of dying in your presence?
Roxane
(Bows)
Please!—
(She waits, standing, on the arm of Christian,
while
Carbon
— presents)
Baron de Peyrescous de Colignac!
The Cadet
(Salutes)
Madame ...
Roxane
Monsieur ...
Carbon
(Continues)
Baron de Casterac
De Cahuzac—Vidame de Malgouyre
Estressac Lésbas d'Escarabiot—
The Vidame
Madame ...
Carbon
Chevalier d'Antignac-Juzet—
Baron Hillot de Blagnac-Saléchan
De Castel-Crabioules—
The Baron
Madame ...
Roxane
How many
Names you all have!
The Baron
Hundreds!
Carbon
(To Roxane)
Open the hand
That holds your handkerchief.
Roxane
(Opens her hand; the handkerchief falls.)
Why?
(The whole company makes a movement toward
it.)
Carbon
(Picks it up quickly.)
My company
Was in want of a banner. We have now
The fairest in the army!
Roxane
(Smiling)
Rather small—
Carbon
(Fastens the handkerchief to his lance.)
Lace—and embroidered!
A Cadet
(To the others)
With her smiling on me,
I could die happy, if I only had
Something in my—
Carbon
(Turns upon him)
Shame on you! Feast your eyes
And forget your—
Roxane
(Quickly)
It must be this fresh air—
I am starving! Let me see ...
Cold partridges,
Pastry, a little white wine—that would do.
Will some one bring that to me?
A Cadet
(Aside)
Will some one!—
Another
Where the devil are we to find—
Roxane
(Overhears; sweetly)
Why, there—
In my carriage.
All
Wha-at?
Roxane
All you have to do
Is to unpack, and carve, and serve things.
Oh,
Notice my coachman; you may recognize
An old friend.
The Cadets
(Rush to the coach.)
Ragueneau!
Roxane
(Follows them with her eyes.)
Poor fellows ...
The Cadets
(Acclamations)
Ah!
Ah!
Cyrano
(Kisses her hand.)
Our good fairy!
Ragueneau
(Standing on his box, like a mountebank before a
crowd.)
Gentlemen!—
(Enthusiasm)
The Cadets
Bravo!
Bravo!
Ragueneau
The Spaniards, basking in our smiles,
Smiled on our baskets!
(Applause)
Cyrano
(Aside, to Christian)
Christian!—
Ragueneau
They adored
The Fair, and missed—
(He takes from under the seat a dish, which he
holds aloft.)
the Fowl!
(Applause. The dish is passed from hand to
hand.)
Cyrano
(As before, to Christian)
One moment—
Ragueneau
Venus
Charmed their eyes, while Adonis quietly
(Brandishing a ham.)
Brought home the Boar!
(Applause; the ham is seized by a score of hands
outstretched.)
Cyrano
(As before)
Pst— Let me speak to you—
Roxane
(As the Cadets return, their arms full of
provisions)
Spread them out on the ground
(Calls)
Christian! Come here;
Make yourself useful.
(Christian turns to her, at the moment when
Cyrano was leading him aside. She arranges the food, with his aid and
that of the two imperturbable footmen.)
Ragueneau
Peacock, aux truffes!
First Cadet
(Comes down, cutting a huge slice of the
ham.)
Tonnerre!
We are not going to die without a gorge—
(Sees Roxane; corrects himself hastily.)
Pardon—a banquet!
Ragueneau
(Tossing out the cushions of the carriage.)
Open these—they are full
Of ortolans![]
(Tumult; laughter; the cushions are
eviscerated.)
Third Cadet
Lucullus!
Ragueneau
(Throws out bottles of red wine.)
Flasks of ruby—
(And of white)
Flasks of topaz—
Roxane
(Throws a tablecloth at the head of Cyrano.)
Come back out of your dreams!
Unfold this cloth—
Ragueneau
(Takes off one of the lanterns of the carriage,
and flourishes it.)
Our lamps are bonbonnières!
Cyrano
(To Christian)
I must see you before you speak with her—
Ragueneau
(More and more lyrical)
My whip-handle is one long sausage!
Roxane
(Pouring wine; passing the food.)
We
Being about to die, first let us dine!
Never mind the others—all for Gascoyne!
And if De Guiche comes, he is not invited!
(Going from one to another.)
Plenty of time—you need not eat so fast—
Hold your cup—
(To another)
What's the matter?
The Cadet
(Sobbing)
You are so good
To us ...
Roxane
There, there! Red or white wine?
—Some bread
For Monsieur de Carbon!—Napkins— A knife—
Pass your plate— Some of the crust? A little more—
Light or dark?—Burgundy?—
Cyrano
(Follows her with an armful of dishes, helping to
serve.)
Adorable!
Roxane
(Goes to Christian.)
What would you like?
Christian
Nothing.
Roxane
Oh, but you must!—
A little wine? A biscuit?
Christian
Tell me first
Why you came—
Roxane
By and by. I must take care
Of these poor boys—
Le Bret
(Who has gone up stage to pass up food to the
sentry on the parapet, on the end of a lance.)
De Guiche!—
Cyrano
Hide everything
Quick!—Dishes, bottles, tablecloth—
Now look
Hungry again—
(To Ragueneau)
You there! Up on your box—
—Everything out of sight?—
(In a twinkling, everything has been pushed
inside the tents, hidden in their hats or under their cloaks, De
Guiche enters quickly, then stops, sniffing the air. Silence.)
[Scene VII]
de Guiche
It smells good here.
A Cadet
(Humming with an air of great unconcern.)
Sing ha-ha-ha and ho-ho-ho—
de Guiche
(Stares at him; he grows embarrassed.)
You there—
What are you blushing for?
The Cadet
Nothing—my blood
Stirs at the thought of battle.
Another
Pom ... pom ... pom! ...
de Guiche
(Turns upon him.)
What is that?
The Cadet
(Slightly stimulated)
Only song—only little song—
de Guiche
You appear happy!
The Cadet
Oh yes—always happy
Before a fight—
de Guiche
(Calls to Carbon, for the purpose of giving him
an order.)
Captain! I—
(Stops and looks at him.)
What the devil—
You are looking happy too!—
Carbon
(Pulls a long face and hides a bottle behind his
back.)
No!
de Guiche
Here—I had
One gun remaining. I have had it placed
(He points off stage.)
There—in that corner—for your men.
A Cadet
(Simpering)
So kind!—
Charming attention!
Another
(Same business; burlesque)
Sweet solicitude!—
de Guiche
(Contemptuous)
I believe you are both drunk—
(Coldly)
Being unaccustomed
To guns—take care of the recoil!
First Cadet
(Gesture)
Ah-h...Pfft!
de Guiche
(Goes up to him, furious.)
How dare you?
First Cadet
A Gascon's gun never recoils!
de Guiche
(Shakes him by the arm.)
You are drunk—
First Cadet
(Superbly)
With the smell of powder!
de Guiche
(Turns away with a shrug.)
Bah!
(To Roxane)
Madame, have you decided?
Roxane
I stay here.
de Guiche
You have time to escape—
Roxane
No!
de Guiche
Very well—
Someone give me a musket!
Carbon
What?
de Guiche
I stay
Here also.
Cyrano
(Formally)
Sir, you show courage!
First Cadet
A Gascon
In spite of all that lace!
Roxane
Why—
de Guiche
Must I run
Away, and leave a woman?
Second Cadet
(To First Cadet)
We might give him
Something to eat—what do you say?
(All the food re-appears, as if by magic.)
de Guiche
(His face lights up.)
A feast!
Third Cadet
Here a little, there a little—
de Guiche
(Recovers his self-control; haughtily.)
Do you think
I want your leavings?
Cyrano
(Saluting)
Colonel—you improve!
de Guiche
I can fight as I am!
First Cadet
(Delighted)
Listen to him—
He has an accent!
de Guiche
(Laughs)
Have I so?
First Cadet
A Gascon!—
A Gascon, after all!
(They all begin to dance.)
Carbon
(Who has disappeared for a moment behind the
parapet, reappears on top of it.)
I have placed my pikemen
Here,
(Indicates a row of pikes showing above the
parapet.)
de Guiche
(Bows to Roxane.)
We'll review them; will you take my arm?
(She takes his arm; they go up on the
parapet. The rest uncover, and follow them up stage.)
Christian
(Goes hurriedly to Cyrano.)
Speak quickly!
(At the moment when Roxane appears on the parapet
the pikes are lowered in salute, and a cheer is heard. She bows.)
The Pikemen
(Off stage)
Hurrah!
Christian
What is it?
Cyrano
If Roxane ...
Christian
Well?
Cyrano
Speaks about your letters ..
Christian
Yes—I know!
Cyrano
Do not make the mistake of showing ...
Christian
What?
Cyrano
Showing surprise.
Christian
Surprise—why?
Cyrano
I must tell you! ...
It is quite simple—I had forgotten it
Until just now. You have ...
Christian
Speak quickly!—
Cyrano
You
Have written oftener than you think.
Christian
Oh—have I!
Cyrano
I took upon me to interpret you;
And wrote—sometimes ... without..
Christian
My knowing. Well?
Cyrano
Perfectly simple!
Christian
Oh yes, perfectly!—
For a month, we have been blockaded here!—
How did you send all these letters?
Cyrano
Before
Daylight, I managed—
Christian
I see. That was also
Perfectly simple!
—So I wrote to her,
How many times a week? Twice? Three times? Four?
Cyrano
Oftener.
Christian
Every day?
Cyrano
Yes—every day ...
Every single day ...
Christian
(Violently)
And that wrought you up
Into such a flame that you faced death—
Cyrano
(Sees Roxane returning.)
Hush—
Not before her!
(He goes quickly into the tent. Roxane comes up
to Christian.)
[Scene VIII]
Roxane
Now—Christian!
Christian
(Takes her hands.)
Tell me now
Why you came here—over these ruined roads—
Why you made your way among mosstroopers
And ruffians—you—to join me here?
Roxane
Because—
Your letters ...
Christian
Meaning?
Roxane
It was your own fault
If I ran into danger! I went mad—
Mad with you! Think what you have written me,
How many times, each one more wonderful
Than the last!
Christian
All this for a few absurd
Love-letters—
Roxane
Hush—absurd! How can you know?
I thought I loved you, ever since one night
When a voice that I never would have known
Under my window breathed your soul to me ...
But—all this time, your letters—every one
Was like hearing your voice there in the dark,
All around me, like your arms around me ...
(More lightly)
At last,
I came. Anyone would! Do you suppose
The prim Penelope had stayed at home
Embroidering,—if Ulysses wrote like you?
She would have fallen like another Helen—
Tucked up those linen petticoats of hers
And followed him to Troy!
Christian
But you—
Roxane
I read them
Over and over. I grew faint reading them.
I belonged to you. Every page of them
Was like a petal fallen from your soul—
Like the light and the fire of a great love,
Sweet and strong and true—
Christian
Sweet... and strong ... and true ...
You felt that, Roxane?—
Roxane
You know how I feel! ...
Christian
So—you came ...
Roxane
Oh, my Christian, oh my king,
Lift me up if I fall upon my knees—
It is the heart of me that kneels to you,
And will remain forever at your feet—
You cannot lift that!—
I came here to say
'Forgive me'—(It is time to be forgiven
Now, when we may die presently)—forgive me
For being light and vain and loving you
Only because you were beautiful.
Christian
(Astonished)
Roxane! ...
Roxane
Afterwards I knew better. Afterwards
(I had to learn to use my wings) I loved you
For yourself too—knowing you more, and loving
More of you. And now—
Christian
Now? ...
Roxane
It is yourself
I love now: your own self.
Christian
(Taken aback)
Roxane!
Roxane
(Gravely)
Be happy!—
You must have suffered; for you must have seen
How frivolous I was; and to be loved
For the mere costume, the poor casual body
You went about in—to a soul like yours,
That must have been torture! Therefore with words
You revealed your heart. Now that image of you
Which filled my eyes first—I see better now,
And I see it no more!
Christian
Oh!—
Roxane
You still doubt
Your victory?
Christian
(Miserably)
Roxane!—
Roxane
I understand:
You cannot perfectly believe in me—
A love like this—
Christian
I want no love like this!
I want love only for—
Roxane
Only for what
Every woman sees in you? I can do
Better than that!
Christian
No—it was best before!
Roxane
You do not altogether know me ... Dear,
There is more of me than there was—with this,
I can love more of you—more of what makes
You your own self—Truly! ... If you were less
Lovable—
Christian
No!
Roxane
—Less charming—ugly even—
I should love you still.
Christian
You mean that?
Roxane
I do
Mean that!
Christian
Ugly? ...
Roxane
Yes. Even then!
Christian
(Agonised)
Oh ... God! ..,
Roxane
Now are you happy?
Christian
(Choking)
Yes ...
Roxane
What is it?
Christian
(Pushes her away gently.)
Only ...
Nothing ... one moment...
Roxane
But—
Christian
(Gesture toward the Cadets)
I am keeping you
From those poor fellows— Go and smile at them;
They are going to die!
Roxane
(Softly)
Dear Christian!
Christian
Go—
(She goes up among the Gascons who gather round
her respectfully.)
[Scene IX]
Cyrano!
Cyrano
(Comes out of the tent, armed for the
battle.)
What is wrong? You look—
Christian
She does not
Love me any more.
Cyrano
(Smiles)
You think not?
Christian
She loves
You.
Cyrano
No!—
Christian
(Bitterly)
She loves only my soul.
Cyrano
No!
Christian
Yes—
That means you. And you love her.
Cyrano
I?
Christian
I see—
I know!
Cyrano
That is true ...
Christian
More than—
Cyrano
(Quietly)
More than that.
Christian
Tell her so!
Cyrano
No.
Christian
Why not?
Cyrano
Why—look at me!
Christian
She would love me if I were ugly.
Cyrano
(Startled)
She—
Said that?
Christian
Yes. Now then!
Cyrano
(Half to himself)
It was good of her
To tell you that...
(Change of tone)
Nonsense! Do you believe
Any such madness—
It was good of her
To tell you....
Do not take her at her word!
Go on—you never will be ugly— Go!
She would never forgive me.
Christian
That is what
We shall see.
Cyrano
No, no—
Christian
Let her choose between us!—
Tell her everything!
Cyrano
No—you torture me—
Christian
Shall I ruin your happiness, because
I have a cursed pretty face? That seems
Too unfair!
Cyrano
And am I to ruin yours
Because I happen to be born with power
To say what you—perhaps—feel?
Christian
Tell her!
Cyrano
Man—
Do not try me too far!
Christian
I am tired of being
My own rival!
Cyrano
Christian!—
Christian
Our secret marriage—
No witnesses—fraudulent—that can be
Annulled—
Cyrano
Do not try me—
Christian
I want her love
For the poor fool I am—or not at all!
Oh, I am going through with this! I'll know,
One way or the other. Now I shall walk down
To the end of the post. Go tell her. Let her choose
One of us.
Cyrano
It will be you.
Christian
God—I hope so!
(He turns and calls.)
Roxane!
Cyrano
No—no—
Roxane
(Hurries down to him.)
Yes, Christian?
Christian
Cyrano
Has news for you—important.
(She turns to Cyrano. Christian goes out.)
[Scene X]
Roxane
(Lightly)
Oh—important?
Cyrano
He is gone ...
(To Roxane)
Nothing—only Christian thinks
You ought to know—
Roxane
I do know. He still doubts
What I told him just now. I saw that.
Cyrano
(Takes her hand.)
Was it
True—what you told him just now?
Roxane
It was true!
I said that I should love him even ..
Cyrano
(Smiling sadly)
The word
Comes hard—before me?
Roxane
Even if he were ...
Cyrano
Say it—
I shall not be hurt!—Ugly?
Roxane
Even then
I should love him.
(A few shots, off stage, in the direction in
which Christian disappeared.)
Hark! The guns—
Cyrano
Hideous?
Roxane
Hideous.
Cyrano
Disfigured?
Roxane
Or disfigured.
Cyrano
Even
Grotesque?
Roxane
How could he ever be grotesque—
Ever—to me!
Cyrano
But you could love him so,
As much as?—
Roxane
Yes—and more!
Cyrano
(Aside, excitedly)
It is true!—true!—
Perhaps—God! This is too much happiness ...
(To Roxane)
I—Roxane—listen—
Le Bret
(Enters quickly; calls to Cyrano in a low
tone.)
Cyrano—
Cyrano
(Turns)
Yes?
Le Bret
Hush! ...
(Whispers a few words to him.)
Cyrano
(Lets fall Roxane's hand.)
Ah!
Roxane
What is it?
Cyrano
(Half stunned, and aside)
All gone ...
Roxane
(More shots)
What is it? Oh,
They are fighting!—
(She goes up to look off stage.)
Cyrano
All gone. I cannot ever
Tell her, now ... ever ...
Roxane
(Starts to rush away.)
What has happened?
Cyrano
(Restrains her.)
Nothing.
(Several Cadets enter. They conceal something
which they are carrying, and form a group so as to prevent Roxane from
seeing their burden.)
Roxane
These men—
Cyrano
Come away ...
(He leads her away from the group.)
Roxane
You were telling me
Something—
Cyrano
Oh, that? Nothing....
(Gravely)
I swear to you
That the spirit of Christian—that his soul
Was—
(Corrects himself quickly.)
That his soul is no less great—
Roxane
(Catches at the word.)
Was?
(Crying out)
Oh!—
(She rushes among the men, and scatters
them.)
Cyrano
All gone ...
Roxane
(Sees Christian lying upon his cloak.)
Christian!
Le Bret
(To Cyrano)
At the first volley.
(Roxane throws herself upon the body of
Christian. Shots; at first scattered, then increasing. Drums. Voices
shouting.)
Carbon
(Sword in hand)
Here
They come!—Ready!—
(Followed by the Cadets, he climbs over the
parapet and disappears.)
Roxane
Christian!
Carbon
(Off stage)
Come on, there, You!
Roxane
Christian!
Carbon
Fall in!
Roxane
Christian!
Carbon
Measure your fuse!
(Ragueneau hurries up, carrying a helmet full of
water.)
Christian
(Faintly)
Roxane!
Cyrano
(Low and quick, in Christian's ear, while Roxane
is dipping into the water a strip of linen torn from her dress.)
I have told her; she loves you,
(Christian closes his eyes.)
Roxane
(Turns to Christian.)
Yes,
My darling?
Carbon
Draw your ramrods!
Roxane
(To Cyrano)
He is not dead? ...
Carbon
Open your charges!
Roxane
I can feel his cheek
Growing cold against mine—
Carbon
Take aim!
Roxane
A letter—
Over his heart—
(She opens it.)
For me.
Cyrano
(Aside)
My letter ...
Carbon
Fire!
(Musketry, cries and groans. Din of battle.)
Cyrano
(Trying to withdraw his hand, which Roxane, still
upon her knees, is holding.)
But Roxane—they are fighting—
Roxane
Wait a little ...
He is dead. No one else knew him but you ...
(She weeps quietly.)
Was he not a great lover, a great man,
A hero?
Cyrano
(Standing, bareheaded.)
Yes, Roxane.
Roxane
A poet, unknown,
Adorable?
Cyrano
Yes, Roxane.
Roxane
A fine mind?
Cyrano
Yes, Roxane.
Roxane
A heart deeper than we knew—
A soul magnificently tender?
Cyrano
(Firmly)
Yes,
Roxane!
Roxane
(Sinks down upon the breast of Christian.)
He is dead now ...
Cyrano
(Aside; draws his sword.)
Why, so am I—
For I am dead, and my love mourns for me
And does not know ...
(Trumpets in distance)
de Guiche
(Appears on the parapet, disheveled, wounded on
the forehead, shouting.)
The signal—hark—the trumpets!
The army has returned— Hold them now!—Hold them!
The army!—
Roxane
On his letter—blood ... and tears.
A Voice
(Off stage)
Surrender!
The Cadets
No!
Ragueneau
This place is dangerous!—
Cyrano
(To De Guiche)
Take her away—I am going—
Roxane
(Kisses the letter; faintly.)
His blood ... his tears ...
Ragueneau
(Leaps down from the coach and runs to her.)
She has fainted—
de Guiche
(On the parapet; savagely, to the Cadets)
Hold them!
Voice Off Stage
Lay down your arms!
Voices
No! No!
Cyrano
(To De Guiche)
Sir, you have proved yourself— Take care of her.
de Guiche
(Hurries to Roxane and takes her up in his
arms.)
As you will—we can win, if you hold on
A little longer—
Cyrano
Good!
(Calls out to Roxane, as she is carried away,
fainting, by De Guiche and Ragueneau.)
Adieu, Roxane!
(Tumult, outcries. Several Cadets come back
wounded and fall on the stage. Cyrano, rushing to the fight, is
stopped on the crest of the parapet by Carbon, covered with
blood.)
Carbon
We are breaking—I am twice wounded—
Cyrano
(Shouts to the Gascons.)
Hardi!
Reculez pas, Drollos![]
(To Carbon, holding him up.)
So—never fear!
I have two deaths to avenge now—Christian's
And my own!
(They come down, Cyrano takes from him the lance
with Roxane's handkerchief still fastened to it.)
Float, little banner, with her name!
(He plants it on the parapet; then shouts to the
Cadets.)
Toumbé dessus! Escrasas lous![]
(To the fifer)
Your fife!
Music!
(Fife plays. The wounded drag themselves to their
feet. Other Cadets scramble over the parapet and group themselves
around Cyrano and his tiny flag. The coach is filled and covered with
men, bristling with muskets, transformed into a redoubt.)
A Cadet
(Reels backward over the wall, still fighting.
Shouts)
They are climbing over!—
(And falls dead.)
Cyrano
Very good—
Let them come!— A salute now—
(The parapet is crowned for an instant with a
rank of enemies. The imperial banner of Spain is raised aloft.)
Fire!
(General volley)
Voice
(Among the ranks of the enemy)
Fire!
(Murderous counter-fire; the Cadets fall on every
side.)
A Spanish Officer
(Uncovers)
Who are these men who are so fond of death?
Cyrano
(Erect amid the hail of bullets, declaims)
The Cadets of Gascoyne, the defenders
Of Carbon de Castel-Jaloux—
Free fighters, free lovers, free spenders—
(He rushes forward, followed by a few
survivors.)
The Cadets of Gascoyne ...
(The rest is lost in the din of battle.)
(Curtain)
THE FIFTH ACT
Cyrano's Gazette
Fifteen years later, in 1655: The Park of the Convent occupied by the
Ladies of the Cross, at Paris.
Magnificent foliage. To the Left, the House upon a broad Terrace at
the head of a flight of steps, with several Doors opening upon the
Terrace. In the centre of the scene an enormous Tree alone in the
centre of a little open space. Toward the Right, in the foreground,
among Boxwood Bushes, a semicircular Bench of stone.
All the way across the Background of the scene, an Avenue overarched
by the chestnut trees, leading to the door of a Chapel on the Right,
just visible among the branches of the trees. Beyond the double
curtain of the trees, we catch a glimpse of bright lawns and shaded
walks, masses of shrubbery; the perspective of the Park; the sky.
A little side door of the Chapel opens upon a Colonnade, garlanded
with Autumnal vines, and disappearing on the Right behind the
box-trees.
It is late October. Above the still living green of the turf all the
foliage is red and yellow and brown. The evergreen masses of Box and
Yew stand out darkly against this Autumnal coloring. A heap of dead
leaves under every tree. The leaves are falling everywhere. They
rustle underfoot along the walks; the Terrace and the Bench are half
covered with them.
Before the Bench on the Right, on the side toward the Tree, is placed
a tall embroidery frame and beside it a little Chair. Baskets filled
with skeins of many-colored silks and balls of wool. Tapestry
unfinished on the Frame.
At the Curtain Rise the nuns are coming and going across the Park;
several of them are seated on the Bench around Mother Marguérite de
Jesus. The leaves are falling.
[Scene I]
Sister Marthe
(To Mother Marguérite)
Sister Claire has been looking in the glass
At her new cap; twice!
Mother Marguérite
(To Sister Claire)
It is very plain;
Very.
Sister Claire
And Sister Marthe stole a plum
Out of the tart this morning!
Mother Marguérite
(To Sister Marthe)
That was wrong;
Very wrong.
Sister Claire
Oh, but such a little look!
Sister Marthe
Such a little plum!
Mother Marguérite
(Severely)
I shall tell Monsieur
De Cyrano, this evening.
Sister Claire
No! Oh, no!—
He will make fun of us.
Sister Marthe
He will say nuns
Are so gay!
Sister Claire
And so greedy!
Mother Marguérite
(Smiling)
And so good ...
Sister Claire
It must be ten years, Mother Marguérite,
That he has come here every Saturday,
Is it not?
Mother Marguérite
More than ten years; ever since
His cousin came to live among us here—[]
Her worldly weeds among our linen veils,
Her widowhood and our virginity—
Like a black dove among white doves.
Sister Marthe
No one
Else ever turns that happy sorrow of hers
Into a smile.
All the Nuns
He is such fun!—He makes us
Almost laugh!—And he teases everyone—
And pleases everyone— And we all love him—
And he likes our cake, too—
Sister Marthe
I am afraid
He is not a good Catholic.
Sister Claire
Some day
We shall convert him.
The Nuns
Yes—yes!
Mother Marguérite
Let him be;
I forbid you to worry him. Perhaps
He might stop coming here.
Sister Marthe
But... God?
Mother Marguérite
You need not
Be afraid. God knows all about him.
Sister Marthe
Yes ...
But every Saturday he says to me,
Just as if he were proud of it: "Well, Sister,
I ate meat yesterday!"
Mother Marguérite
He tells you so?
The last time he said that, he had not eaten
Anything, for two days.
Sister Marthe
Mother!—
Mother Marguérite
He is poor;
Very poor.
Sister Marthe
Who said so?
Mother Marguérite
Monsieur Le Bret.
Sister Marthe
Why does not someone help him?
Mother Marguérite
He would be
Angry; very angry ...
(Between the trees up stage, Roxane appears, all
in black, with a widow's cap and long veils. De Guiche, magnificently
grown old, walks beside her. They move slowly. Mother Marguérite
rises.)
Let us go in—
Madame Madeleine has a visitor.
Sister Marthe
(To Sister Claire)
The Duc de Grammont, is it not? The Marshal?
Sister Claire
(Looks toward De Guiche.)
I think so—yes.
Sister Marthe
He has not been to see her
For months—
The Nuns
He is busy—the Court!—the Camp!—
Sister Claire
The world! ...
(They go out. De Guiche and Roxane come down in
silence, and stop near the embroidery frame. Pause.)
[Scene II]
de Guiche
And you remain here, wasting all that gold—
For ever in mourning?
Roxane
For ever.
de Guiche
And still faithful?
Roxane
And still faithful...
de Guiche
(After a pause)
Have you forgiven me?
Roxane
(Simply, looking up at the cross of the
Convent)
I am here.
(Another pause)
de Guiche
Was Christian ... all that?
Roxane
If you knew him.
de Guiche
Ah? We were not precisely ... intimate ...
And his last letter—always at your heart?
Roxane
It hangs here, like a holy reliquary.
de Guiche
Dead—and you love him still!
Roxane
Sometimes I think
He has not altogether died; our hearts
Meet, and his love flows all around me, living.
de Guiche
(After another pause)
You see Cyrano often?
Roxane
Every week.
My old friend takes the place of my Gazette,
Brings me all the news. Every Saturday,
Under that tree where you are now, his chair
Stands, if the day be fine. I wait for him,
Embroidering; the hour strikes; then I hear,
(I need not turn to look!) at the last stroke,
His cane tapping the steps. He laughs at me
For my eternal needlework. He tells
The story of the past week—
(Le Bret appears on the steps.)
There's Le Bret!—
(Le Bret approaches.)
How is it with our friend?
Le Bret
Badly.
de Guiche
Indeed?
Roxane
(To De Guiche)
Oh, he exaggerates!
Le Bret
Just as I said—
Loneliness, misery—I told him so!—
His satires make a host of enemies—
He attacks the false nobles, the false saints,
The false heroes, the false artists—in short,
Everyone!
Roxane
But they fear that sword of his—
No one dare touch him!
de Guiche
(With a shrug)
H'm—that may be so.
Le Bret
It is not violence I fear for him,
But solitude—poverty—old gray December,
Stealing on wolf's feet, with a wolf's green eyes,
Into his darkening room. Those bravoes yet
May strike our Swordsman down! Every day now,
He draws his belt up one hole; his poor nose
Looks like old ivory; he has one coat
Left—his old black serge.
de Guiche
That is nothing strange
In this world! No, you need not pity him
Overmuch.
Le Bret
(With a bitter smile)
My lord Marshal! ...
de Guiche
I say, do not
Pity him overmuch. He lives his life,
His own life, his own way—thought, word, and deed
Free!
Le Bret
(As before)
My lord Duke! ...
de Guiche
(Haughtily)
Yes, I know—I have all;
He has nothing. Nevertheless, to-day
I should be proud to shake his hand ...
(Saluting Roxane.)
Adieu.
Roxane
I will go with you.
(De Guiche salutes Le Bret, and turns with Roxane
toward the steps.)
de Guiche
(Pauses on the steps, as she climbs.)
Yes— I envy him
Now and then ...
Do you know, when a man wins
Everything in this world, when he succeeds
Too much—he feels, having done nothing wrong
Especially, Heaven knows!—he feels somehow
A thousand small displeasures with himself,
Whose whole sum is not quite Remorse, but rather
A sort of vague disgust ... The ducal robes
Mounting up, step by step, to pride and power,
Somewhere among their folds draw after them
A rustle of dry illusions, vain regrets,
As your veil, up the stairs here, draws along
The whisper of dead leaves.
Roxane
(Ironical)
The sentiment
Does you honor.
de Guiche
Oh, yes ...
(Pausing suddenly.)
Monsieur Le Bret!—
(To Roxane)
You pardon us?—
(He goes to Le Bret, and speaks in a low
tone.)
One moment— It is true
That no one dares attack your friend. Some people
Dislike him, none the less. The other day
At Court, such a one said to me: "This man
Cyrano may die—accidentally."
Le Bret
(Coldly)
Thank you.
de Guiche
You may thank me. Keep him at home
All you can. Tell him to be careful.
Le Bret
(Shaking his hands to heaven.)
Careful!—
He is coming here. I'll warn him—yes, but I ...
Roxane
(Still on the steps, to a Nun who approaches
her)
Here
I am—what is it?
The Nun
Madame, Ragueneau
Wishes to see you.
Roxane
Bring him here.
(To Le Bret and De Guiche)
He comes
For sympathy—having been first of all
A Poet, he became since then, in turn,
A Singer—
Le Bret
Bath-house keeper—
Roxane
Sacristan—
Le Bret
Actor—
Roxane
Hairdresser—
Le Bret
Music-master—
Roxane
Now,
To-day—
Ragueneau
(Enters hurriedly.)
Madame!—
(He sees Le Bret.)
Monsieur!—
Roxane
(Smiling)
First tell your troubles
To Le Bret for a moment.
Ragueneau
But Madame—
(She goes out, with De Guiche, not hearing
him. Ragueneau comes to Le Bret.)
[Scene III]
After all, I had rather— You are here—
She need not know so soon— I went to see him
Just now— Our friend— As I came near his door,
I saw him coming out I hurried on
To join him. At the corner of the street,
As he passed— Could it be an accident?—
I wonder!—At the window overhead,
A lackey with a heavy log of wood
Let it fall—
Le Bret
Cyrano!
Ragueneau
I ran to him—
Le Bret
God! The cowards!
Ragueneau
I found him lying there—
A great hole in his head—
Le Bret
Is he alive?
Ragueneau
Alive—yes. But... I had to carry him
Up to his room—Dieu! Have you seen his room?—
Le Bret
Is he suffering?
Ragueneau
No; unconscious.
Le Bret
Did you
Call a doctor?
Ragueneau
One came—for charity.
Le Bret
Poor Cyrano!—We must not tell Roxane
All at once ... Did the doctor say?—
Ragueneau
He said
Fever, and lesions of the— I forget
Those long names— Ah, if you had seen him there,
His head all white bandages!—Let us go
Quickly—there is no one to care for him—
All alone— If he tries to raise his head,
He may die![]
Le Bret
(Draws him away to the Right,)
This way— It is shorter—through
The Chapel—
Roxane
(Appears on the stairway, and calls to Le -Bret
as he is going out by the colonnade which leads to the small door of
the Chapel.)
Monsieur Le Bret!—
(Le Bret and Ragueneau rush off without
hearing.)
[Scene IV]
Running away
When I call to him? Poor dear Ragueneau
Must have been very tragic!
(She comes slowly down the stair, toward the
tree.)
What a day! ...
Something in these bright Autumn afternoons
Happy and yet regretful—an old sorrow
Smiling ... as though poor little April dried
Her tears long ago—and remembered ...
(She sits down at her work. Two Nuns come out of
the house carrying a great chair and set it under the tree.)
Ah—
The old chair, for my old friend!—
Sister Marthe
The best one
In our best parlor!—
Roxane
Thank you, Sister—
(The Nuns withdraw.)
There—
(She begins embroidering. The clock strikes.)
The hour!—He will be coming now—my silks—
All done striking? He never was so late
Before! The sister at the door—my thimble ...
Here it is—she must be exhorting him
To repent all his sins ...
(A pause)
He ought to be
Converted, by this time— Another leaf—
(A dead leaf falls on her work; she brushes it
away.)
Certainly nothing could—my scissors—ever
Keep him away—
A Nun
(Appears on the steps.)
Monsieur de Bergerac.
[Scene V]
Roxane
(Without turning)
What was I saying? ... Hard, sometimes, to match
These faded colors! ...
(While she goes on working, Cyrano appears at the
top of the steps, very pale, his hat drawn over his eyes. The Nun who
has brought him in goes away. He begins to descend the steps leaning
on his cane, and holding himself on his feet only by an evident
effort. Roxane turns to him, with a tone of friendly banter.)
After fourteen years,
Late—for the first time!
Cyrano
(Reaches the chair, and sinks into it; his gay
tone contrasting with his tortured face.)
Yes, yes—maddening!
I was detained by—
Roxane
Well?
Cyrano
A visitor,
Most unexpected.
Roxane
(Carelessly, still sewing)
Was your visitor
Tiresome?
Cyrano
Why, hardly that—inopportune,
Let us say—an old friend of mine—at least
A very old acquaintance.
Roxane
Did you tell him
To go away?
Cyrano
For the time being, yes.
I said: "Excuse me—this is Saturday—
I have a previous engagement, one
I cannot miss, even for you— Come back
An hour from now."
Roxane
Your friend will have to wait;
I shall not let you go till dark.
Cyrano
(Very gently)
Perhaps
A little before dark, I must go ...
(He leans back in the chair, and closes his
eyes. Sister Marthe crosses above the stairway. Roxane sees her,
motions her to wait, then turns to Cyrano.)
Roxane
Look—
Somebody waiting to be teased.
Cyrano
(Quickly, opens his eyes.)
Of course!
(In a big, comic voice)
Sister, approach!
(Sister Marthe glides toward him.)
Beautiful downcast eyes!—
So shy—
Sister Marthe
(Looks up, smiling.)
You—
(She sees his face.)
Oh!—
Cyrano
(Indicates Roxane.)
Sh!—Careful!
(Resumes his burlesque tone.)
Yesterday,
I ate meat again!
Sister Marthe
Yes, I know.
(Aside)
That is why
He looks so pale ...
(To him: low and quickly)
In the refectory,
Before you go—come to me there—
I'll make you
A great bowl of hot soup—will you come?
Cyrano
(Boisterously)
Ah—
Will I come!
Sister Marthe
You are quite reasonable
To-day!
Roxane
Has she converted you?
Sister Marthe
Oh, no—
Not for the world!—
Cyrano
Why, now I think of it,
That is so— You, bursting with holiness,
And yet you never preach! Astonishing
I call it ...
(With burlesque ferocity)
Ah—now I'll astonish you—
I am going to—
(With the air of seeking for a good joke and
finding it)
—let you pray for me
To-night, at vespers!
Roxane
Aha!
Cyrano
Look at her—
Absolutely struck dumb!
Sister Marthe
(Gently)
I did not wait
For you to say I might.
(She goes out.)
Cyrano
(Returns to Roxane, who is bending over her
work.)
Now, may the devil
Admire me, if I ever hope to see
The end of that embroidery!
Roxane
(Smiling)
I thought
It was time you said that.
(A breath of wind causes a few leaves to
fall.)
Cyrano
The leaves—
Roxane
(Raises her head and looks away through the
trees.)
What color—
Perfect Venetian red! Look at them fall.
Cyrano
Yes—they know how to die. A little way
From the branch to the earth, a little fear
Of mingling with the common dust—and yet
They go down gracefully—a fail that seems
Like flying!
Roxane
Melancholy—you?
Cyrano
Why, no,
Roxane!
Roxane
Then let the leaves fall. Tell me now
The Court news—my gazette!
Cyrano
Let me see—
Roxane
Ah!
Cyrano
(More and more pale, struggling against pain)
Saturday, the nineteenth; the King fell ill,
After eight helpings of grape marmalade.
His malady was brought before the court,
Found guilty of high treason; whereupon
His Majesty revived. The royal pulse
Is now normal. Sunday, the twentieth:
The Queen gave a grand ball, at which they burned
Seven hundred and sixty-three wax candles. Note:
They say our troops have been victorious
In Austria.[] Later: Three sorcerers
Have been hung. Special post: The little dog
Of Madame d'Athis was obliged to take
Four pills before—[]
Roxane
Monsieur de Bergerac,
Will you kindly be quiet!
Cyrano
Monday ... nothing.
Lygdamire[] has a new lover.
Roxane
Oh!
Cyrano
(His face more and more altered)
Tuesday,
The Twenty-second: All the court has gone
To Fontainebleau. Wednesday: The Comte de Fiesque
Spoke to Madame de Montglat; she said No.
Thursday: Mancini[] was the Queen of France
Or—very nearly! Friday: La Montglat
Said Yes. Saturday, twenty-sixth....
(His eyes close; his head sinks back;
silence.)
Roxane
(Surprised at not bearing any more, turns, looks
at him, and rises, frightened.)
He has fainted—
(She runs to him, crying out.)
Cyrano!
Cyrano
(Opens his eyes.)
What ... What is it? ...
(He sees Roxane leaning over him, and quickly
pulls his hat down over his head and leans back away from her in the
chair.)
No—oh no—
It is nothing—truly!
Roxane
But—
Cyrano
My old wound—[]
At Arras—sometimes—you know.
Roxane
My poor friend!
Cyrano
Oh it is nothing; it will soon be gone....
(Forcing a smile)
There! It is gone!
Roxane
(Standing close to him)
We all have our old wounds—
I have mine—here ...
(Her hand at her breast)
under this faded scrap
Of writing.... It is hard to read now—all
But the blood—and the tears....
(Twilight begins to fall.)
Cyrano
His letter! ... Did you
Not promise me that some day ... that some day....
You would let me read it?
Roxane
His letter?—You ...
You wish—
Cyrano
I do wish it—to-day.
Roxane
(Gives him the little silken bag from around her
neck.)
Here....
Cyrano
May I ... open it?
Roxane
Open it, and read.
(She goes back to her work, folds it again,
rearranges her silks.)
Cyrano
(Unfolds the letter; reads.)
"Farewell Roxane, because to-day I die—"
Roxane
(Looks up, surprised.)
Aloud?
Cyrano
(Reads)
"I know that it will be to-day,
My own dearly beloved—and my heart
Still so heavy with love I have not told,
And I die without telling you! No more
Shall my eyes drink the sight of you like wine,
Never more, with a look that is a kiss,
Follow the sweet grace of you— "
Roxane
How you read it—
His letter!
Cyrano
(Continues)
"I remember now the way
You have, of pushing back a lock of hair
With one hand, from your forehead—and my heart
Cries out—"
Roxane
His letter ... and you read it so ...
(The darkness increases imperceptibly.)
Cyrano
"Cries out and keeps crying: 'Farewell, my dear,
My dearest—'"
Roxane
In a voice....
Cyrano
"—My own heart's own,
My own treasure—"
Roxane
(Dreamily)
In such a voice, ...
Cyrano
—"My love—"
Roxane
—As I remember hearing ...
(She trembles.)
—long ago....
(She comes near him, softly, without his seeing
her; passes the chair, leans over silently, looking at the letter. The
darkness increases.)
Cyrano
"—I am never away from you. Even now,
I shall not leave you. In another world,
I shall be still that one who loves you, loves you
Beyond measure, beyond— "
Roxane
(Lays her hand on his shoulder.)
How can you read
Now? It is dark....
(He starts, turns, and sees her there close to
him. A little movement of surprise, almost of fear; then he bows his
head. A long pause; then in the twilight now completely fallen, she
says very softly, clasping her hands)
And all these fourteen years,
He has been the old friend, who came to me
To be amusing.
Cyrano
Roxane!—
Roxane
It was you.
Cyrano
No, no, Roxane, no!
Roxane
And I might have known,
Every time that I heard you speak my name! ...
Cyrano
No— It was not I—
Roxane
It was ... you!
Cyrano
I swear—
Roxane
I understand everything now: The letters—
That was you ...
Cyrano
No!
Roxane
And the dear, foolish words—
That was you...
Cyrano
No!
Roxane
And the voice ... in the dark....
That was ... you!
Cyrano
On my honor—
Roxane
And ... the Soul!—
That was all you.
Cyrano
I never loved you—
Roxane
Yes,
You loved me.
Cyrano
(Desperately)
No— He loved you—
Roxane
Even now,
You love me!
Cyrano
(His voice weakens.)
No!
Roxane
(Smiling)
And why ... so great a "No"?
Cyrano
No, no, my own dear love, I love you not! ...
(Pause)
Roxane
How many things have died ... and are newborn! ...
Why were you silent for so many years,
All the while, every night and every day,
He gave me nothing—you knew that— You knew
Here, in this letter lying on my breast,
Your tears— You knew they were your tears—
Cyrano
(Holds the letter out to her.)
The blood
Was his.
Roxane
Why do you break that silence now,
To-day?
Cyrano
Why? Oh, because—
(Le Bret and Ragueneau enter, running.)
[Scene VI]
Le Bret
What recklessness—
I knew it! He is here!
Cyrano
(Smiling, and trying to rise)
Well? Here I am!
Ragueneau
He has killed himself, Madame, coming here!
Roxane
He— Oh, God.... And that faintness ... was that?—
Cyrano
No,
Nothing! I did not finish my Gazette—
Saturday, twenty-sixth: An hour or so
Before dinner, Monsieur de Bergerac
Died, foully murdered.
(He uncovers his head, and shows it swathed in
bandages.)
Roxane
Oh, what does he mean?—
Cyrano!— What have they done to you?—
Cyrano
"Struck down
By the sword of a hero, let me fall—
Steel in my heart, and laughter on my lips!"
Yes, I said that once. How Fate loves a jest!—
Behold me ambushed—taken in the rear—
My battlefield a gutter—my noble foe
A lackey, with a log of wood! ...
It seems
Too logical— I have missed everything,
Even my death!
Ragueneau
(Breaks down.)
Ah, monsieur!—
Cyrano
Ragueneau,
Stop blubbering!
(Takes his hand.)
What are you writing nowadays,
Old poet?
Ragueneau
(Through his tears)
I am not a poet now;
I snuff the—light the candles—for Molière!
Cyrano
Oh—Molière!
Ragueneau
Yes, but I am leaving him
To-morrow. Yesterday they played "Scapin"—
He has stolen your scene—[]
Le Bret
The whole scene—word for word!
Ragueneau
Yes: "What the devil was he doing there"—
That one!
Le Bret
(Furious)
And Molière stole it all from you—
Bodily!—
Cyrano
Bah— He showed good taste....
(To Ragueneau)
The Scene
Went well? ...
Ragueneau
Ah, monsieur, they laughed—and laughed—
How they did laugh!
Cyrano
Yes—that has been my life....
Do you remember that night Christian spoke
Under your window? It was always so!
While I stood in the darkness underneath,
Others climbed up to win the applause—the kiss!—
Well—that seems only justice— I still say,
Even now, on the threshold of my tomb—
"Molière has genius—Christian had good looks—"
(The chapel bell is ringing. Along the avenue of
trees above the stairway, the Nuns pass in procession to their
prayers.)
They are going to pray now; there is the bell.
Roxane
(Raises herself and calls to them)
Sister!—Sister!—
Cyrano
(Holding on to her hand)
No,—do not go away—
I may not still be here when you return....
(The Nuns have gone into the chapel. The organ
begins to play.)
A little harmony is all I need—
Listen....
Roxane
You shall not die! I love you!—
Cyrano
No—
That is not in the story! You remember
When Beauty said "I love you" to the Beast
That was a fairy prince, his ugliness
Changed and dissolved, like magic.... But you see
I am still the same.
Roxane
And I—I have done
This to you! All my fault—mine!
Cyrano
You? Why no,
On the contrary! I had never known
Womanhood and its sweetness but for you.
My mother did not love to look at me—
I never had a sister— Later on,
I feared the mistress with a mockery
Behind her smile. But you—because of you
I have had one friend not quite all a friend—
Across my life, one whispering silken gown! ...
Le Bret
(Points to the rising moon which begins to shine
down between the trees.)
Your other friend is looking at you.
Cyrano
(Smiling at the moon)
I see....
Roxane
I never loved but one man in my life,
And I have lost him—twice....
Cyrano
Le Bret—I shall be up there presently
In the moon—without having to invent
Any flying machines!
Roxane
What are you saying? ...
Cyrano
The moon—yes, that would be the place for me—
My kind of paradise! I shall find there
Those other souls who should be friends of mine—
Socrates—Galileo—
Le Bret
(Revolting)
No! No! No!
It is too idiotic—too unfair—
Such a friend—such a poet—such a man
To die so—to die so!—
Cyrano
(Affectionately)
There goes Le Bret,
Growling!
Le Bret
(Breaks down.)
My friend!—
Cyrano
(Half raises himself, his eye wanders.)
The Cadets of Gascoyne,
The Defenders.... The elementary mass—
Ah—there's the point! Now, then ...
Le Bret
Delirious—
And all that learning—
Cyrano
On the other hand,
We have Copernicus—
Roxane
Oh!
Cyrano
(More and more delirious)
"Very well,
But what the devil was he doing there?—
What the devil was he doing there, up there?" ...
(He declaims)
Philosopher and scientist,
Poet, musician, duellist—
He flew high, and fell back again!
A pretty wit—whose like we lack—
A lover ... not like other men, ...
Here lies Hercule-Savinien
De Cyrano de Bergerac—
Who was all things—and all in vain!
Well, I must go—pardon— I cannot stay!
My moonbeam comes to carry me away....
(He falls back into the chair, half fainting. The
sobbing of Roxane recalls him to reality. Gradually his mind comes
back to him. He looks at her, stroking the veil that hides her
hair.)
I would not have you mourn any the less
That good, brave, noble Christian; but perhaps—
I ask you only this—when the great cold
Gathers around my bones, that you may give
A double meaning to your widow's weeds
And the tears you let fall for him may be
For a little—my tears....
Roxane
(Sobbing)
Oh, my love! ...
Cyrano
(Suddenly shaken as with a fever fit, he raises
himself erect and pushes her away.)
—Not here!—
Not lying down! ...
(They spring forward to help him; he motions them
back.)
Let no one help me—no one!—
Only the tree....
(He sets his back against the trunk. Pause.)
It is coming ... I feel
Already shod with marble ... gloved with lead ...
(Joyously)
Let the old fellow come now! He shall find me
On my feet—sword in hand—
(Draws his sword.)
Le Bret
Cyrano!—
Roxane
(Half fainting)
Oh,
Cyrano!
Cyrano
I can see him there—he grins—
He is looking at my nose—that skeleton —
What's that you say? Hopeless?—Why, very well!—
But a man does not fight merely to win!
No—no—better to know one fights in vain! ...
You there— Who are you? A hundred against one—
I know them now, my ancient enemies—
(He lunges at the empty air.)
Falsehood! ... There! There! Prejudice— Compromise—
Cowardice—
(Thrusting)
What's that? No! Surrender? No!
Never—never! ...
Ah, you too, Vanity!
I knew you would overthrow me in the end—
No! I fight on! I fight on! I fight on!
(He swings the blade in great circles, then
pauses, gasping. When he speaks again, it is in another tone.)
Yes, all my laurels you have riven away
And all my roses; yet in spite of you,
There is one crown I bear away with me,
And to-night, when I enter before God,
My salute shall sweep all the stars away
From the blue threshold! One thing without stain,
Unspotted from the world, in spite of doom
Mine own!—
(He springs forward, his sword aloft.)
And that is ...
(The sword escapes from his hand; he totters, and
falls into the arms of Le Bret and Ragueneau .)
Roxane
(Bends over him and kisses him on the
forehead.)
—That is ...
Cyrano
(Opens his eyes and smiles up at her.)
My white plume....[]
(Curtain)
About This Edition
This translation of Cyrano de Bergerac into blank verse by the
American poet Brian Hooker was first published in 1923. It was
prepared for the American actor Walter Hampden, who played the role on
Broadway in several productions between 1923 and 1936. José Ferrer
took over the Broadway role in 1946; he appeared in two live
television productions of the play as well as the 1950 film adaptation
for which he won the Academy Award for Best Actor. Ralph Richardson
also used Hooker's translation in a London production around the same
time.
For many years, Hooker's version was the most commonly-used of the
English translations, both for performance on the stage and for
reading and study as literature. Up until now, however, there has
been no e-book version of this translation available from any source;
as of 2016, it is still in copyright in the United States, and no
commercial edition has been published.
This e-book edition, prepared for publication in countries such as
Australia with less restrictive copyright laws, was produced using a
1971 printing of the Bantam paperback edition as the source of the
text. The text was retyped and reformatted by hand to preserve the
layout of the verse dialogue. Scene markings (as present in the
original French version but not the source text) have been added,
along with footnotes to explain references to historical persons and
events, difficult passages in the translation, and the like, which may
be confusing to a general reader.
Readers interested in learning more about the historical Savinien de
Cyrano de Bergerac will find a vast amount of material through
Internet search, although much of it is only available in French. In
particular, the French-language Wikipedia article includes an
extensive bibliography and provides an excellent starting point for
navigating both historical source documents and modern scholarship,
and was helpful in researching many of the notes included here.
From the 1950 film adaptation: Cyrano (José Ferrer)
promises Valvert (Albert Cavens) that he will die exquisitely
NOTES ON THE TEXT
Dedication
- Coquelin
-
Benoît-Constant Coquelin (1841-1909) was one of the most famous
actors of his time. Rostand wrote Cyrano de Bergerac specifically
for Coquelin, and it became his best-known role. He played at least
410 performances at the Théâtre de la Porte Saint-Martin in Paris,
and also toured in North America in the role. In 1900, Coquelin made a short
sound film of the duel scene from the First Act, which has been preserved.
The Persons
- Cyrano de Bergerac
-
Savinien de Cyrano de Bergerac (1619-1655) was a soldier, duellist,
and writer. Rostand borrowed many incidents of the real Cyrano's life
in this play, but in some cases without regard to chronology.
Note that the real Cyrano was a very young man in 1640—only 21
years old—compared to the 56-year-old actor Coquelin for whom the
role was written, so some of the rearrangement of events was likely
deliberately crafted to present the fictional Cyrano as an older
and more mature hero than the real-life man.
- Christian de Neuvillette
-
Based on Christophe de Champagne, Baron de Neuvillette, who was married
to Cyrano's cousin. He served as a captain of light horse and died
at the Siege of Arras in 1640.
- Comte de Guiche
-
Antoine de Gramont (1604-1678), comte de Guiche, became
Marshal of France in 1641 for his military service during the
Thirty Years War, and received the title of Duke of Gramont in 1643.
As Lignière describes in the First Act, the real de Guiche was married
to Richelieu's niece.
- Le Bret
-
Henri Le Bret was a real person, a friend of Cyrano from his youth.
Le Bret's biographical preface to Cyrano's posthumously-published
A Voyage to the Moon is one of the primary sources of
information about him.
- Carbon de Castel-Jaloux
-
Also a historical person, named by Le Bret as the commander of the
company of Guards in which he and Cyrano enlisted. This was apparently
a private company, raised at Castel-Jaloux's own expense, and
under his personal command.
- A Marquis
-
Rostand does not use "Marquis" in the literal sense of a noble title.
Instead, a "Marquis" is a stock character type, a foppish nobleman.
- Montfleury
-
Stage name of Zacharie Jacob (d. 1667), a French actor and playwright
who was a favorite of Richelieu.
- Bellerose
-
Stage name of Pierre Le Messier (d. 1670), another well-known actor.
He was director of the Comédiens du Roi, the resident theatre company
at the Hôtel de Bourgogne, from 1634 to 1647.
- Roxane
-
"Roxane" is a nickname, as discussed below.[]
She is modelled on the historical Cyrano's cousin Madeleine Robineau
(1610-1657), who was married to the Baron de Neuvillette in 1635.
As she was several years older than the historical Cyrano and already
married by the time he came of age, it seems unlikely that there was
ever any romantic attachment between them.
First Act
- La Clorise
-
Play (1632) by Balthazar Baro (1596-1650).
- the house of the Burgundians!
-
The Hôtel de Bourgogne theatre, built in 1548, occupied a site
that was formerly part of the residence of the Dukes of Burgundy.
- Rotrou
-
Jean Rotrou (1609-1650), who became chief playwright to the
Comédiens du Roi in 1632. By 1640 he had left Paris, although he
continued to write plays until his death.
- Corneille
-
Pierre Corneille (1606-1684), considered one of the greatest
17th-century French dramatists. His plays Médée
and Le Cid had been performed at the rival Théâtre du Marais,
but at least one of his earlier works had its premiere at the
Hôtel de Bourgogne.
- the Academy
-
The Académie française, established by Cardinal Richelieu in 1635 to
formalize the French language. The individuals subsequently named
were among its first members.
- such a nose!
-
Contemporary woodcut portraits of the real Cyrano do show
him as having a prominent nose, but of the droopy hooked variety
rather than the clown-like upturned one seen on most stage Cyranos.
An anecdote published in 1715 claims that Cyrano was so sensitive about
his nose that he killed at least ten people over it.
- Intellectuals
-
In the original French, précieuses. These were women
who affected a particularly refined style of language and behavior,
participated in pretentious literary salons, etc. Even their names
were affectations; for instance, "Barthénoide" was the name taken
by la Marquise de Boudreno. "Roxane" is a similar nickname.
Rostand again uses précieuse and Hooker "Intellectual" in
introducing her. Some other translations of the play render this
word as "blue-stocking" instead, while Anthony Burgess uses
"ladies of wit and fashion".
- Maecenas!
-
A Maecenas is a patron of the arts; after Gaius Cilnius Maecenas
(68 BC - 8 BC), who supported both Virgil and Horace.
- He has forbidden him ... to appear upon the stage.
-
The real Cyrano circulated a pamphlet Contre le gras Montfleury
("Against the fat Montfleury") in 1647, and story that he forbade him
to appear on stage long predates Rostand's play. Montfleury was indeed
grossly obese, as Rostand describes him.
- Champagne ... Callot
-
Philippe de Champaigne (1602-1674) painted religious subjects and
portraits and may be best known for his several portraits of Cardinal
Richelieu. Jacques Callot (c.1592-1635), on the other
hand, was a print-maker. The image Ragueneau goes on to imagine
resembles some of the drawings in Callot's "grotesque dwarves"
series (1616).
- the Cordon Bleu
-
The decoration of the Order of the Holy Spirit, the senior order of
knighthood in France. It is a Maltese cross worn on a blue ribbon.
- Duc de Candale
-
Rostand probably refers here to Bernard de Nogaret de La Valette,
Comte de Candale, who inherited the title Duc d'Épernon in 1642.
- Misunderstands ... trunk
-
These two lines of the Meddler and Cyrano are an untranslatable pun
in the original French; the word trompe is used to mean both
"misunderstands" and "trunk".
- parodying Faustus in the play
-
Helen of Troy famously had the "face that launched a thousand ships"
in Christopher Marlowe's play "Doctor Faustus". This is Hooker's
substitution for a reference to Théophile de Viau's
1621 play Les Amours tragiques de Pyrame et Thisbé in the
French-language original.
- a Boeotian
-
In ancient Greece, inhabitants of Boeotia were stereotyped as
doltish or dull-witted. This classical allusion is Hooker's,
as Rostand instead refers to Valvert as un belître
("a scoundrel") here.
- Launcelot ... Spartacus
-
In the original French, Rostand instead drew similar comparisons
to Céladon and Scaramouche—fictional characters from the
popular culture of Cyrano's time.
- Prince!
-
In the French ballade form, the refrain or envoi was
conventionally addressed to a prince, often imaginary as in this
case.
- Silenus
-
In Greek mythology, Silenus was the mentor and foster father of
Dionysus, often depicted in art as an old man with a pot belly.
- the Porte de Nesle
-
Cyrano's battle against the hundred ruffians at the Porte de Nesle
was apparently a real incident, or at least was attributed to him during
his lifetime. It is mentioned by Le Bret in his biographical sketch.
Second Act
- Turk
-
Turkey, as in the bird (la dinde), not the country.
- Malherbe
-
François de Malherbe (1555-1628) was a poet better known for developing
the rules of the "Classical" style of French poetry than for the quality
of his own verses.
- a hero from D'Urfé
-
Honoré D'Urfé (1568-1625) wrote an immensely long novel L'Astrée
published in 6 parts between 1607 and 1627. It is a pastoral romance
including lengthy discussions of courtly love, which was a popular
theme with the précieuses.
- pure Gascon
-
Although Rostand repeatedly describes Cyrano as a Gascon, the historical
Cyrano de Bergerac was born in Paris and spent his childhood in
the Vallée de Chevreuse, only 40km or so outside of Paris.
- Marshal de Gassion
-
Jean, comte de Gassion (1609-1647), a Gascon military commander.
He did not receive the rank of Marshal of France until 1643, due
to his role commanding the cavalry at the Battle of Rocroi.
- "Agrippine"
-
In later life, the real Cyrano did enter the service of a patron,
Louis, duc d'Arpajon (1601-1679). Cyrano's play
La Morte d'Agrippine ("The Death of Agrippina") was produced
and published during this period, in early 1654.
- learthern jack
-
"Leather jacket". Rostand's French phrase is pourpoint de buffle,
literally "doublet of buffalo".
Third Act
- Clomire
-
Another of the historical précieuses, whose real name was
Mlle. Clesson, Constance-Françoise de Bretagne.
- carrying theorbos
-
The theorbo is a musical instrument of the lute family, with extra
unstopped bass strings on an extended neck. Historical concert
theorbos were very large, up to about 2m long. Rostand
may have intended a visual joke here with the boy pages carrying
instruments larger than they were, or he may have been picturing
some smaller variant of the instrument.
- Gassendi
-
Pierre Gassendi (1592-1655) was a French philosopher, astronomer, and
mathematician. He also wrote on the theory of music. The
real-life Cyrano may very well have attended Gassendi's informal
lectures on philosophy or been familiar with his writings on mathematics
and astronomy, but Gassendi did not arrive in Paris until 1641, after
Cyrano had left military service and turned to more intellectual
pursuits.
- D'Assoucy
-
Charles Coypeau d'Assoucy (1605-1677) was a poet and musician.
He both gave lessons—including on the theorbo— and
composed songs and music for the theatre. D'Assoucy was a friend
and possibly homosexual lover of the historical Cyrano in the 1640s,
but by 1650 the two were engaged in a public feud, publishing a
series of attacks and satires against each other. D'Assoucy was
notorious for collecting adolescent boys whom he trained as
"musical pages", and later served time in prison, apparently on
morals charges.
- Voiture
-
Vincent Voiture (1597-1648), a poet and prose writer whose
letters were widely admired for their wit.
- a great lord of England
-
The Duke of Buckingham, who is named explicitly in the original French.
His romance with the French queen Anne of Austria is also a plot
element of The Three Musketeers.
- The moon!
-
The real Cyrano's best-known work,
L'Autre Monde: ou les États et Empires de la Lune
(Comical History of the States and Empires of the Moon, often
called simply A Voyage to the Moon in English),
was published posthumously in 1657; it is one of the earliest examples
of science fiction.
- the eagle Of Regiomontanus, and the dove Of Archytas
-
Purported early flying automatons. Regiomontanus (Johannes Müller
von Königsberg, 1436-1476) was a mathematician and astronomer who
also built a mechanical eagle which supposedly was capable of
flight. (It was more likely to have been a clockwork figure that
flapped its wings.) Archytas of Tarantum (428-347 BC) was described
five centuries after his death as having built a flying wooden dove
propelled by an internal current of air.
- crystal vials filled with morning dew...
-
In A Voyage to the Moon, the narrator attempts this method to
reach the moon, but lands in New France (Canada) instead.
Fourth Act
- The Siege of Arras
-
This battle was part of the Thirty Years' War, in which France joined
the Protestant side against the Habsburgs.
Arras is the capital of Artois, which at that time was part of the
Spanish Netherlands under Habsburg control.
In June of 1640, the French began an offensive campaign against
Spain by investing Arras with a huge force of 23,000 infantry and
9000 cavalry under the command of Marshal de Châtillon and Marshal
de La Meilleraye. The Spanish attempted to relieve the city by
cutting the French supply lines, but a supply convoy of 1500 wagons
reached the starving French troops on August 2nd. With the tables turned,
the beseiged Spanish force made a last-ditch sortie against the French
on August 8; it is this battle which forms the background for Act Four.
- Cardinal Prince of Spain
-
Cardinal-Infante Ferdinand of Austria, Spanish commander at Arras.
He was the younger brother of King Philip IV of Spain.
- I drove the Count de Bucquoi from Bapaume
-
This would be Charles Albert de Longueval, Count of Bucquoy
(1607-1663), not his more famous father, who died in 1621. As natives
of the Netherlands, they both fought on the Habsburg side in
the Thirty Years' War. Bapaume is about 20km south of Arras.
- Henry of Navarre
-
Henry IV, King of France from 1589 to 1610.
Just prior to the Battle of Ivry in 1590, he famously pointed to
to his own plumed helmet and told his troops "If the ensigns fail you,
rally to my white plume; you will always find it in the path of honor
and victory."
- Dourlens
-
This is probably a mistake for Doullens, about 35km southwest of Arras.
Richelieu was in Doullens, and it was from here that he wrote to the
Marshals that "You will answer with your heads if you do not take Arras."
- ortolans
-
A dish of fattened songbirds, drowned and marinated in brandy, then
roasted and eaten whole.
- Hardi! Reculez pas, Drollos!
-
Cyrano is speaking in the Gascon dialect. Charles Renauld
translates this order as "Steady there! Hold fast, you rascals!".
- Toumbé dessus! Escrasas lous!
-
Renauld's translation is "Fall upon them now! Crush them!"
Fifth Act
- His cousin came to live among us
-
The real-life Baronne de Neuvillette did take up a religious life
after the death of her husband. A lengthy biography detailing her
piety and works of charity, by Roger Cyprien de la Nativité de la Vierge,
appeared in 1660.
- He may die!
-
The account of Cyrano's death in this act is highly fictionalized.
The accident with the falling log or timber occurred in January, 1654,
17 months before his death on 28 July 1655, at the home of his cousin
Pierre de Cyrano in Sannois.
- They say our troops have been victorious in Austria
-
This is a mistranslation. Rostand's original line in French is
Nos troupes ont battu, dit-on, Jean l'Austrichien;
"Our troups have beaten, they say, John the Austrian."
John of Austria the Younger (1629-1679), known in Spanish as
Don Juan José de Austria, was a bastard son of Philip IV.
In 1655 he was leading the Spanish forces in the border war
in Catalonia.
- Four pills
-
-
Hooker is being excessively polite in his translation. The French has
un clystère—"an enema"—which makes Roxane's
response much more understandable.
- Lygdamire
-
Another one of the précieuses, the Duchess de Longueville.
- Mancini
-
The five Mancini sisters were nieces of Cardinal Mazarin, advisor to
Louis XIV. Cyrano is probably referring to Marie Mancini (1639-1715),
with whom the young Louis had an unconsummated romance. Louis was
infatuated enough to want to marry her, but Mazarin and Louis's mother
(who as acting as Regent during Louis's minority) refused to countenance
the match.
- My old wound
-
According to Le Bret, Cyrano's wound at Arras was a sword cut to his
throat. He had also been injured by a musket shot at the siege
of Mouzon in 1639.
- "Scapin"
-
Molière did use a scene from Cyrano's Le Pedant joué
in his farce Les Fourberies de Scapin, but this was not
written until 1671, long after Cyrano's death. In Scapin,
Molière makes implicit reference to Cyrano's head injury by having
Scapin appear at the end of the play with his head bandaged, after
having been struck by a falling stonemason's hammer.
- My white plume
-
Hooker chose to translate the French word panache literally, both
here and in the Fourth Act scene referencing Henry of Navarre. By
the time his translation appeared, though, earlier versions of the play
had already firmly established the word "panache" in English in its
other meaning of flamboyant manner and reckless courage.
Cyrano de Bergerac.