Sacred-Texts   Buddhism   SBE 11 Index   Previous   Next


p. 16

ANIYATÂ DHAMMÂ1.

RULES REGARDING UNDETERMINED MATTERS.

   Here, venerable Sirs, the two Rules regarding undetermined matters come into recitation.

   

   1. Whatsoever Bhikkhu shall take a seat with a woman, one man with one woman, in secret, on a secluded seat, suitable2 (for sexual intercourse); and if a believing woman, trustworthy of speech, who has seen (them so), shall lay it to his charge under one or other of three Rules, either under the Pârâgika3, or under the Samghâdisesa4 or under the Pâkittiya5 Rules:--let then that Bhikkhu, if he acknowledge that he has so sat, be dealt with (according to the circumstances reported) for a Pârâgika, or for a Samghâdisesa, or fora Pâkittiya; or let that Bhikkhu be dealt with under that one of those three Rules under which the believing woman, trustworthy in speech, shall lay it to his charge.

   This rule relates to a matter undetermined.

   

   2. And furthermore, even if the seat be not secluded, and not convenient (for sexual intercourse), but be convenient for addressing a woman with wicked words6, then whatsoever Bhikkhu shall take p. 17 a seat with a woman, one man with one woman, in secret, on such a seat, and a believing woman, trustworthy in speech, who has seen (them so), shall lay it to his charge under one or other of two Rules, either under the Samghâdisesa, or under the Pâkittiya Rule--let then that Bhikkhu, if he acknowledge that he has so sat, be dealt with (according to the circumstances reported) for a Samghâdisesa, or for a Pâkittiya; or let that Bhikkhu be dealt with under that one of those two Rules under which the believing woman, trustworthy in speech, shall lay it to his charge.

   This rule relates to a matter undetermined.


   Venerable Sirs, the two Rules regarding uncertain matters have been recited.

   In respect of them I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

   A second time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter?'

   A third time I ask the venerable ones, 'Are you pure in this matter ?'

   The venerable ones are pure herein. Therefore do they keep silence. Thus I understand.


   Here endeth the recitation of the Aniyatas.


Next: Pâtimokkha - Nissaggiyâ Pâkittiyâ Dhammâ


Footnotes

p. 16

1 The whole or the following portion of the Pâtimokkha, together with the Old Commentary on it, recurs in the Vibhanga, Book III.

2 Alamkammaniye, an expression found only in this passage, The Vibhanga interprets it as above (Aniyata I, 2, 1).

3 The 1st Pârâgika.

4 The 2nd Samghâdisesa.

5kittiya 44, 45; and compare also 7, 27.

6 Compare the 3rd Samghâdisesa, and probably the 4th is also referred to.