RIVER
GOD
Wilbur
Smith
The Nile that flows through this story
has both of us in her thrall. We
have
spent days of delight voyaging together upon her waters and idling upon
her
banks. As we are, so is she a creature of this very Africa of ours.
Yet this great river runs neither so
strongly nor so deeply as my love for
you, my
darling.
THE RIVER LAY HEAVILY UPON THE desert,
bright as a spill of molten metal
from a
furnace. The sky smoked with heat-haze and the sun beat down upon it
all
with the strokes of a coppersmithŐs hammer, hi the mirage the gaunt hills
flanking
the Nile seemed to tremble to the blows. Our boat sped close in
beside
the papyrus beds; near enough for the creaking of the water buckets of
the
shadoof, on their long, counter-balanced arms, to carry from the fields
across
the water. The sound harmonized with the singing of the girl in the
bows.
Lostris was fourteen years of age. The
Nile had begun its latest flood on
the
very day that her red womanŐs moon had flowered for the first time, a
1
coincidence
that the priests of Hapi had viewed as highly propitious.
Lostris,
the womanŐs name that they had then chosen to replace her discarded
baby-name,
meant ŐDaughter of the WatersŐ.
I remember her so vividly on that day.
She would grow more beautiful as the
years
passed, become more poised and regal, but never again would that glow
of
virgin womanhood radiate from her so overpoweringly. Every man aboard,
even
the warriors at the rowing-benches, were aware of it. Neither I nor any
one of
them could keep our gaze off her. She filled me with a sense of my own
inadequacy
and a deep and poignant longing; for although I am a eunuch I was
gelded
only after I had known the joy of a womanŐs body.
Taita,Ő she called to me, Ősing with
me!Ő And when I obeyed she smiled with
pleasure.
My voice was one of the many reasons that, whenever she was able,
she
kept me near her; my tenor complemented her lovely soprano to perfection.
We sang
one of the old peasant love songs that I had taught her, and which
was
still one of her favourites:
My
heart flutters up like a wounded quail
when I
see my belovedŐs face
and my
cheeks bloom like the dawn sky
to the
sunshine of his smile?
From the stern another voice joined with
ours. It was a manŐs voice, deep
and
powerful, but it lacked the clarity and purity of my own. If my voice was
that of
a dawn-greeting thrush, men this was the voice of a young lion.
Lostris turned her head and now her
smile shimmered like the sunbeams on
the
surface of the Nile. Although the man upon whom she played that smile was
my
friend, perhaps my only true friend, still I felt the bitter gall of envy
bum the
back of my throat. Yet I forced myself to smile at Tanus, as she did,
with
love.
TanusŐ father, Pianki, Lord Harrab, had
been one of the grandees of the
Egyptian
nobility, but his mother had been the daughter of a freed Tehenu
slave.
Like so many of her people, she had been fair-headed and blue-eyed.
She had
died of the swamp fever while Tanus was still a child, so my memory
of her
was imperfect. However, the old women said that seldom before had such
beauty
as hers been seen in either of the two kingdoms.
On the other hand, I had known and
admired TanusŐ father, before he lost
all his
vast fortune and the great estates that had once almost rivalled
those
of Pharaoh himself. He had been of dark complexion, with Egyptian eyes
the
colour of polished obsidian, a man with more physical strength than
beauty,
but with a generous and noble heart?some might say too generous and
too
trusting, for he had died destitute, with his heart broken by those he
had
thought his friends, alone in the darkness, cut off from the sunshine of
PharaohŐs
favour.
Thus it seemed that Tanus had inherited
the best from both his parents,
except
only worldly wealth, hi nature and in power he was as his father; in
beauty
as his mother. So why should I resent my mistress loving him? I loved
2
him
also, and, poor neutered thing that I am, I knew that I could never have
her for
myself, not even if the gods had raised my status above that of
slave.
Yet such is the perversity of human nature that I hungered for what I
could
never have and dreamed of the impossible.
Lostris sat on her cushion on the prow
with her slave girls sprawled at her
feet,
two little black girls from Cush, lithe as panthers, entirely naked
except
for the golden collars around their necks. Lostris herself wore only a
skirt
of bleached linen, crisp and white as an egretŐs wing. The skin of her
upper
body, caressed by the sun, was the colour of oiled cedar wood from the
mountains
beyond Byblos. Her breasts were the size and shape of ripe figs
just
ready for plucking, and tipped with rose garnets.
She had set aside her formal wig, and
wore her natural hair in a side-lock
that
fell in a thick dark rope over one breast. The slant of her eyes was
enhanced
by the silver-green of powdered malachite cunningly touched to the
upper
lids. The colour of her eyes was green also, but the darker, clearer
green
of the Nile when its waters have shrunk and deposited their burden of
precious
silts. Between her breasts, suspended on a gold chain, she wore a
figurine
of Hapi, the goddess of the Nile, fashioned in gold and precious
lapis
lazuli. Of course it was a superb piece, for I had made it with my own
hands
for her.
Suddenly Tanus lifted his right hand
with the fist clenched. As a single
man the
rowers checked their stroke and held the blades of their paddles
aloft,
glinting in the sunlight and dripping water. Then Tanus thrust the
steering-oar
hard over, and the men on the port bank stabbed their backstroke
deeply,
creating a series of tiny whirlpools in the surface of the green
water.
The starboard side pulled strongly ahead. The boat spun so sharply
that
the deck canted over at an alarming angle. Then both banks pulled
together
and she shot forward. The sharp prow, with the blue eyes of Horus
emblazoned
upon it, brushed aside the dense stands of papyrus, and she lanced
her way
out of the flow of the river and into the still waters of the lagoon
beyond.
Lostris broke off the song and shaded
her eyes to gaze ahead. ŐThere they
are!Ő
she cried, and pointed with a graceful little hand. The other boats of
TanusŐ
squadron were cast like a net across the southern reaches of the
lagoon,
blocking the main entrance to the great river, cutting off any escape
in that
direction.
Naturally, Tanus had chosen for himself
the northern station, for he knew
that
this was where the sport would be most furious. I wished it was not so.
Not
that I am a coward, but I have always the safety of my mistress to
consider.
She had inveigled herself aboard the Breath of Horus only after
much
intrigue in which, as always, she had deeply involved me. When her
father
learned, as he surely would, of her presence in the thick of the hunt,
it
would go badly enough for me, but if he learned also that I was
responsible
for allowing her to be in the company of Tanus for a full day,
not
even my privileged position would protect me from his wrath. His
instructions
to me regarding this young man were unequivocal.
However, I seemed to be the only soul
aboard the Breath of Horus who was
perturbed.
The others were simmering with excitement. Tanus checked the
rowers
with a peremptory hand-signal, and the boat glided to a halt and lay
rocking
gently upon the green waters that were so still that when I glanced
overboard
and saw my own reflection look back at me, I was struck, as always,
by how
well my beauty had carried over the years. To me it seemed that my
face
was more lovely than the cerulean blue lotus blooms that framed it. I
3
had
little time to admire it, however, for the crew were all abustle.
One of TanusŐ staff officers ran up his
personal standard to the masthead.
It was
the image of a blue crocodile, with its great coxcombed tail held
erect
and its jaws open. Only an officer of the rank of Best of Ten Thousand
was
entitled to his own standard. Tanus had achieved such rank, together with
the
command of the Blue Crocodile division of PharaohŐs own elite guard,
before
his twentieth birthday.
Now the standard at the masthead was the
signal for the hunt to begin. On
the
horizon of the lagoon the rest of the squadron were tiny with distance,
but
their paddles began to beat rhythmically, rising and falling like the
wings
of wild geese in flight, glistening in the sunlight. From their sterns
the
multiple wavelets of their wakes were drawn out across the placid waters
and lay
for a long while on the surface, as though moulded from solid clay.
Tanus lowered the gong over the stem. It
was a long bronze tube. He allowed
the end
of it to sink below the surface. When struck with a hammer of the
same
metal the shrill, reverberating tones would be transmitted through the
water,
filling our quarry with consternation. Unhappily for my equanimity, I
knew
that this could readily turn to a murderous rage.
Tanus laughed at me. Even in his own
excitation he had sensed my qualms.
For a
rude soldier he had unusual perception. ŐCome up here in the
stern-tower,
Taita!Ő he ordered. ŐYou can beat the gong for us. It will take
your
mind off the safety of your own beautiful hide for a while.Ő
I was hurt by his levity, but relieved
by the invitation, for the
stern-tower
is high above the water. I moved to do his bidding without
undignified
haste, and,Őas I passed him, I paused to exhort him sternly,
ŐHave a
care for the safety of my mistress. Do you hear me, boy? Do not
encourage
her to recklessness, for she is every bit as wild as you are.Ő I
could
speak thus to an illustrious commander of ten thousand, for he was once
my
pupil and I had wielded the cane on more than one occasion across those
martial
buttocks. He grinned at me now as he had in those days, as cocky and
impudent
as ever.
ŐLeave that lady in my hands, I implore
you, old friend. There is nothing I
would
relish more, believe me!Ő I did not admonish him for such a
disrespectful
tone, for I was in some small haste to take my place in the
tower.
From there I watched him take up his bow.
Already that bow was famous throughout
the army, indeed throughout the
length
of the great river from the cataracts to the sea. I had designed it
for him
when he had grown dissatisfied with the puny weapons that, up until
that
time, were all that were available to him. I had suggested that we
should
try to fashion a bow with some new material other than those feeble
woods
that grow in our narrow riverine valley; perhaps with exotic timbers
such as
the heart-wood of the olive from the land of the Hittites or of the
ebony
from Cush; or with even stranger materials such as the horn of the
rhinoceros
or the ivory tusk of the elephant.
No sooner had we made the attempt than
we came upon a myriad of problems,
the
first of which was the brittleness of these exotic materials. In their
natural
state none of them would bend without cracking, and only the largest
and
therefore the most expensive elephant tusk would allow us to carve a
complete
bowstock from it. I solved both these problems by splitting the
ivory
of a smaller tusk into slivers and gluing these together in sufficient
girth
and bulk to form a full bow. Unfortunately it was too rigid for any man
4
to
draw.
However, from there it was an easy and
natural step to laminate together
all
four of our chosen materials?olive wood, ebony, horn and ivory. Of
course,
there were many months of experimentation with combinations of these
materials,
and with various types of glue to hold them together. We never did
succeed
in making a glue strong enough. In the end I solved this last problem
by
binding the entire bowstock with electrum wire to prevent it from flying
apart.
I had two big men assist Tanus in twisting the wire on to it with all
their
combined strength, while the glue was still hot. When it cooled, it set
to an
almost perfect combination of strength and pliability.
Then I cut strands from the gut of a
great black-maned lion that Tanus
hunted
and killed with his bronze-bladed war spear out in the desert. These I
tanned
and twisted together to form a bowstring. The result was this gleaming
arc of
such extraordinary power that only one man out of all the hundreds who
had
made the attempt could draw it to full stretch.
The regulation style of archery as
taught by the army instructors was to
face
the target and draw the nocked arrow to the sternum of the chest, hold
that
aim for a deliberate pause, then loose on command. However, not even
Tanus
had the strength to draw this bow and hold his aim steadily. He was
forced
to develop a completely new style. Standing sideways to the target,
addressing
it over his left shoulder, he would throw up the bow with his left
arm
outstretched and, with a convulsive heave, draw back the arrow until the
feathered
flights touched his lips and the muscles of his arms and chest
stood
proud with the effort. In that same instant of full extension,
seemingly
without aiming, he would loose.
At first, his arrovlfe flew at random as
wild bees leave the hive, but he
practised
day after day and month after month.
The fingers of his right hand became raw
and bleeding from the chafing of
the
bowstring, but they healed and toughened. The inside of his left forearm
was
bruised and excoriated where the bowstring slashed past it on the release
of the
arrow, but I fashioned a leather guard to protect it. And Tanus stood
at the
butts and practised and practised.
Even I lost confidence in his ability to
master the weapon but Tanus never
gave
up. Slowly, agonizingly slowly, he gained control of it to the point
where,
finally, he could launch three arrows with such rapidity that they
were
all in the air at the same instant. At least two of the three would
strike
the target, a copper disc the size of a manŐs head set up at a
distance
of fifty paces from where Tanus stood. Such was the force of those
arrows
that they would fly cleanly through the metal which was the thickness
of my
little finger.
Tanus named this mighty weapon Lanata
which was, quite coincidentally, the
discarded
baby-name of my mistress. Now he stood in the bows with the woman
at his
side, and her namesake in his left hand. They made a marvellous
couple,
but too obviously so for my peace of mind.
I called sharply, ŐMistress! Come back
here immediately! It is unsafe where
you
are.Ő She did not even deign to glance over her shoulder, but made a sign
at me
behind her back. Every one of the crew of the galley saw it, and the
boldest
of them guffawed. One of those little black vixens that were her
handmaidens
must have taught Lostris that gesture, which was more appropriate
to the
ladies of the riverside taverns than to a high-born daughter of the
House
of Intef. I considered remonstrating with her, but at once abandoned
5
such an
imprudent course, for my mistress is amenable to restraint only in
certain
of her moods. Instead, I applied myself to beating the bronze gong
with
sufficient vigour to disguise my chagrin.
The shrill, reverberating tone carried
across the glassy waters of the
lagoon,
and instantly the air was filled with the susurration of wings and a
shade
was cast over the sun as, from the papyrus beds and the hidden pools
and
open water, a vast cloud of water-fowl rose into the sky. They were of a
hundred
varieties: black and white ibis with vulturine heads, sacred to the
goddess
of the river; flights of honking geese in russet plumage, each with a
ruby
droplet in the centre of its chest; herons of greenish-blue or midnight
black,
with bills like swords and ponderous wing-beats; and ducks in such
profusion
that their numbers challenged the eye and the credibility of the
beholder.
Wild-fowling is one of the most ardent
pursuits of the Egyptian nobility,
but
that day we were after different game. At that moment, I saw far ahead a
disturbance
upon the glassy surface. It was weighty and massive, and my
spirits
quailed, for I knew what terrible beast had moved there. Tanus also
had
seen it, but his reaction was altogether different from mine. He gave
tongue
like a hunting hound, and his men shouted with him and bent to their
paddles.
The Breath ofHorus shot forward as though she were one of the birds
that
darkened the sky above us, and my mistress shrieked with excitement and
beat
with one small fist upon TanusŐ muscled shoulder.
The waters roiled once more and Tanus
signalled to his steersman to follow
the
movement, while I hammered upon the gong to bolster and sustain my
courage.
We reached the spot where last we had seen movement, and the vessel
glided
to a standstill while every man upon her decks gazed around eagerly.
I alone glanced directly over the stem.
The water beneath our hull was
shallow
and almost as clear as the air above us. I shrieked as loudly and as
shrilly
as my mistress had and leapt back from the stem-rail, for the monster
was
directly under us.
The hippopotamus is the familiar of
Hapi, the goddess of the Nile. It was
only
with her special dispensation that we could hunt it. To that end Tanus
had
prayed and sacrificed at the goddessŐs temple that morning, with my
mistress
close by his side. Of course, Hapi is her patron goddess, but I
doubted
that alone was the reason for her avid participation in the ceremony.
The beast that I saw beneath us now was
an enormous old bull. To my eye, he
seemed
as large as our galley, a gigantic shape that lumbered along the
bottom
of the lagoon, his movements slowed down by the drag of the water so
that he
moyed like a creature from a nightmare. He raised puffs of mud from
beneath
his hooves the same way that a wild oryx stirs the dust as it races
across
the desert sands.
With the steering-oar Tanus spun the
boat about and we sped after the bull.
But
even at that slow and mannered gallop he rapidly drew away from us. His
dark
shape faded into the green depths of the lagoon ahead of us.
ŐPull! By SethŐs foul breath, pull!Ő
Tanus howled at his men, but when one
of his
officers shook out the knotted lash of the whip, Tanus frowned and
shook
his head. I have never seen him ply the lash where it was not
warranted.
Suddenly the bull broke through the
surface ahead of us and blew a great
cloud
of fetid steam from his lungs. The stink of it washed over us, even
6
though
he was well out of bowshot. For a moment his back formed a gleaming
granite
island in the lagoon, then he drew a whistling breath and with a
swirl
was gone again.
ŐAfter him!Ő Tanus bellowed.
ŐThere he is,Ő I cried, as I pointed
over the side, ŐheŐs doubling back.Ő
ŐWell done, old friend,Ő Tanus laughed
at me, ŐweŐll make a warrior of you
yet.Ő
That notion was ridiculous, for I am a scribe, a sage and an artist. My
heroics
are of the mind. None the less, I felt a thrill of pleasure, as I
always
do at TanusŐ praise, and my trepidation was, for the moment, lost in
the excitement
of the chase.
To the south of us the other galleys of
the squadron had joined the hunt.
The
priests of Hapi had kept a strict count of the number of these great
beasts
in the lagoon, and had given sanction for fifty of them to be
slaughtered
for the coming festival of Osiris. This would leave almost three
hundred
of the goddessŐs flock remaining in the temple lagoon, a number that
the
priests considered ideal to keep the waterways free of choking weed, to
prevent
the papyrus beds from encroaching upon the arable lands and to
provide
a regular supply of meat for the temple. Only the priests themselves
were
allowed to eat the flesh of the hippopotamus outside the ten days of the
festival
of Osiris.
So the hunt spun out across the waters like
some intricate dance, with the
ships
of the squadron weaving and pirouetting while the frenzied beasts fled
before
them, diving and blowing and grunting as they surfaced to dive again.
Yet
each dive was shorter than the last, and the swirling breaches at the
surface
became more frequent as their lungs were emptied and could not be
fully
recharged before the pursuing ships bore down upon them and forced them
to dive
again. All the while the bronze gongs in the stern-tower of each
galley
rang out to blend with the excited cries of the rowers and the
exhortations
of the helmsmen. All was wild uproar and confusion and I found
myself
shouting and cheering along with the most bloodthirsty of them.
Tanus had concentrated all his attention
on the first and largest bull. He
ignored
the females and younger animals that breached within bowshot, and
followed
the great beast through all his convolutions, drawing inexorably
closer
to him each time he surfaced. Even in my excitation I could not but
admire
the skill with which Tanus handled the Breath of Horus and the manner
in
which his crew responded to his signals. But then, he always had the knack
of
getting the very best out of those he commanded. How otherwise, with
neither
fortune nor great patron to sustain him, could he have risen so
swiftly
to exalted rank? What he had achieved he had done on his own merit,
and
that despite the malignant influence of hidden enemies who had placed
every
obstacle in his way.
Suddenly the bull burst through the
surface not thirty paces from the bows.
He came
out gleaming in the sunshine, monstrous black and awful, clouds of
steamy
vapour spurting from his nostrils like that creature from the
underworld
that devours the hearts of those who are found wanting by the
gods.
Tanus had an arrow nocked and now he
threw up the great bow and loosed it
in the
same fleeting instant. Lanata played her dreadful shimmering music,
and the
arrow leaped out in a blur that deceived the eye. While it still
hissed
in flight, another followed it and then another. The bowstring hummed
like a
lute, and the arrows struck one after the other. The bull bellowed as
7
they
buried themselves full-length in his broad back, and he dived again.
These were missiles that I had devised
especially for this occasion. The
feathered
flights had been removed from the arrows and replaced by tiny
floats
of baobab wood such as the fisherman use to buoy their nets. They
slipped
over the butt of the shaft in such a way that they were secure in
flight
but would become dislodged once the beast dived and dragged them
through
the water. They were attached to the bronze arrow-head by a fine
linen
thread that was wound around the shaft, but which unravelled once the
float
was detached. So now, as the bull sped away beneath the water, the
three
tiny floats popped to the surface and bobbed along behind him. I had
painted
them bright yellow so that the eye was drawn to them and the bullŐs
position
was instantly revealed, even though he was deep in the lagoon.
Thus Tanus was able to anticipate each
of the bullŐs wild rushes and to
send
the Breath of Horus speeding to head him off and to place another set of
arrows
deep in the glistening black back as it bulged out of the water. By
now the
bull was towing a garland of pretty yellow corks behind him, and the
waters
were streaking and swirling red with his blood. Despite the wild
emotions
of the moment I could not help but feel pity for the stricken
creature
each time it came bellowing to the surface to be met by another hail
of the
deadly hissing arrows. My sympathy was not shared by my young
mistress,
who was in the very thick of the fray and shrieking with the
delicious
terror and excitement of it all.
Once again the bull came up dead ahead,
but this time facing the Breath of
Horus
as she bore down upon him. His jaws gaped so wide that I could see far
down
his throat. It was a tunnel of bright red flesh that could easily have
engulfed
a man entirely. The jaws were lined with such an array of fangs that
my
breath stopped and my flesh chilled. In his bottom jaw they were huge
ivory
sickles designed to harvest the tough and sinewy stalks of standing
papyrus.
In his upper jaw they were gleaming white shafts as thick as my
wrist
that could shear through the hull timbers of the Breath of Horus as
easily
as I would bite through a cake of cornflour. I had recently had the
opportunity
of examining the corpse of a peasant woman who, while cutting
papyrus
on the river-bank, had disturbed a cow hippo that had just given
birth
to a calf. The woman had been severed in half so neatly that it seemed
she had
been struck with the keenest of bronze blades.
Now this enraged monster with his maw
filled with these gleaming teeth was
bearing
down upon us, and even though I was high in the stem-tower and as far
from
him as I could possibly be, yet I found myself as incapable of sound or
movement
as a temple statue, frozen with terror.
Tanus loosed yet another arrow which
flew squarely down the gaping throat,
yet the
creatureŐs agony was already so terrible that he seemed not to notice
this
further injury, although it must eventually prove fatal. He charged
without
check or hesitation straight at the bows of the Breath of Horus. Such
a
fearsome roar of fury and of mortal anguish issued from the tortured throat
that an
artery ruptured deep within it and gouts of blood were sent spraying
from
his open jaws. The spewing blood turned to clouds of red mist in the
sunlight,
both beautiful and horrible at the same time. Then the bull crashed
headlong
into the bows of our galley.
The Breath of Horus was cutting through
the water at the speed of a running
gazelle,
but the bull was even swifter in his rage and his bulk was so solid
that it
seemed as though we had run aground on a rocky shore. The rowers were
sent
sprawling from their benches, while I was hurled forwards with such
force
against the rail of the stern-tower that the air was driven from my
8
lungs
and replaced by a solid rock of pain in my chest.
Yet even in rny own distress my concern
was all for my mistress. Through
tears
of agony I saw her flung forward by the impact, Őfcnus threw out his
arm to
try to save her, but he was also off-balance from the shock, and the
bow in
his left hand hindered him. He was only able to check her impetus for
a
moment, but then she teetered at the rail with her arms windmilling
desperately,
and her back arched out over the drop.
ŐTanus!Ő she screamed, and reached out
one hand to him. He recovered his
balance
with the nimbleness of an acrobat and tried to catch her hand. For an
instant
their fingers touched, then it seemed that she was plucked away and
dashed
over the side.
From my elevated position in the stern I
was able to follow her fall. She
flipped
over in the air like a cat, and the white skirts streamed upwards to
expose
the exquisite length of her thighs. To me it seemed that she fell for
ever,
and my own anguished cry blended with her despairing wail.
ŐMy baby!Ő I cried. ŐMy little one!Ő For
I was certain that she was lost.
It
seemed that all Őher life, as I had known it, replayed itself before my
eyes. I
saw her again as a toddling infant and heard the baby endearments
that
she bestowed on me, her adoring nursemaid. I saw her grow to womanhood,
and I
remembered every joy and every heartache that she had caused me. I
loved
her then in the moment of losing her even more than I had done in all
those
fourteen long years.
She fell upon the vast, blood-splattered
back of the infuriated bull, and
for an
instant lay spread-eagled there like a human sacrifice upon the altar
of some
obscene religion. The bull whirled about, mounting high out of the
water,
and he twisted his huge deformed head backwards, trying to reach her.
His bloodshot
piggy eyes glared with the insanity of his rage, and his great
jaws
clashed as he snapped at her.
Somehow Lostris managed to gather
herself and cling to a pair of the
arrow-shafts
that protruded from the bullŐs broad back as though they were
handles.
She lay with her arms and legs spread wide. She was not screaming
now,
all her art and strength employed in staying alive. Those curved ivory
fangs
rang upon each other like the blades of duelling warriors as they
gnashed
in air. At each bite they seemed to miss her by only a
fingerŐs-breadth,
and any instant I expected one of her lovely limbs to be
pruned
away like a delicate shoot from the vine, and to see her sweet young
blood
mingle with those brutish effusions that streamed from the bullŐs
wounds.
In the prow Tanus recovered swiftly. For
an instant I saw his face and it
was
terrible. He tossed aside the bow, for it was useless to him now, and he
seized
instead the hilt of his sword and jerked the blade free of its
crocodile-skin
scabbard. It was a gleaming length of bronze as long as his
arm,
and the edges were honed until they could shave the hair from the back
of his
hand.
He leaped up on to the gunwale and
balanced there for an instant, watching
the
wild gyrations of the mortally wounded bull in the water below him. Then
he
launched himself outwards and dropped like a stooping falcon with the
sword
held in both hands and pointing downwards.
He dropped across the bullŐs thick neck,
landing astride it as though he
were
about to ride it into the underworld.
9
The full weight of his body and the
impetus of that wild leap were behind
the
sword as he struck. Half the length of the blade was driven into the
hippopotamusŐs
neck at the base of the skull, and, seated upon it like a
rider,
Tanus worried and worked the keen bronze deeper, using both arms and
the
strength of those broad shoulders. At the goad of the blade the bull went
berserk.
His strivings up to that point seemed feeble in comparison to this
fresh
outburst. The bull reared most of his enormous bulk out of the lagoon,
swinging
his head from side to side, throwing solid sheets of water so high
in the
air that they crashed down on the deck of the galley and, like a
curtain,
almost obscured the scene from my horrified gaze.
Through it all I watched the couple on
the monsterŐs back tossed about
mercilessly.
The shaft of one of the arrows that Lostris was holding snapped,
and she
was almost thrown clear. If this had happened she would surely have
been
savaged by the bull and chopped into bloody tatters by those ivory
fangs.
Tanus reached backwards and with one arm seized and steadied her,
while
with his right hand he never ceased working the broifce blade deeper
into
the nape of the bullŐs neck.
Unable to reach them, the hippopotamus
slashed at his own flanks,
inflicting
terrible gaping wounds in his sides so that for fifty paces around
the
galley the waters were incarnadined, and both Lostris and Tanus were
painted
entirely crimson from the tops of their heads to the soles of their
feet by
the spurting blood. Then- faces were turned to grotesque masks from
which
their eyes whitely glared.
The violent death-throes of the bull had
carried them far from the galleyŐs
side,
and I was the first aboard to recover my wits. I yelled to the rowers,
ŐFollow
them! DonŐt let them get away,Ő and they sprang to their stations and
sent
the Breath of Horus in pursuit.
At that instant it seemed that the point
of TanusŐ blade must have found
the
joint of the vertebrae in the breastŐs neck and slipped through. The
immense
carcass stiffened and froze. The bull rolled on to his back with all
four
legs extended rigidly, and he plunged below the waters of the lagoon,
bearing
Lostris and Tanus with him into the depths.
I choked back the wail of despair that
rose in my throat, and bellowed an
order
to the deck below. ŐBack-water! Do not overrun them! Swimmers to the
bows!Ő
Even I was startled by the power and authority of my own voice.
The galleyŐs forward way was checked,
and before I could reflect on the
prudence
of what I was doing, I found myself heading a rush of hulking
warriors
across the deck. They would probably have cheered while they watched
any
other officer drown, but not their Tanus.
As for myself, I had already stripped
off my skirt and was naked. Not the
threat
of a hundred lashes would have made me do this in any other
circumstances,
for I have let only one other person ever see those injuries
that
the state executioner inflicted upon me so long ago, and he was the one
who had
ordered the castrating knife used upon me in the first place. But
now,
for once, I was totally oblivious of the gross mutilation of my manhood.
I am a strong swimmer, and although in
retrospect such foolhardiness makes
me
shudder, I truly believe that I might have dived over the side and swum
down
through those blood-dyed waters in an attempt to rescue my mistress.
However,
as I poised myself at the shipŐs rail, the waters directly below me
opened
and two heads bobbed out, both of them streaming water and as close as
a pair
of mating otters. One was dark and the other fair, but from both of
10
them
issued the most unlikely sound I had ever heard. They were laughing.
They
were howling and shrieking and spluttering with laughter as they
floundered
towards the shipŐs side, locked so firmly in each otherŐs arms
that I
was certain that they were in real danger of drowning one another.
All my concern turned instantly to
outrage at this levity, and at the
thought
of the dreadful folly which I had been on the point of committing.
Like a
mother whose first instinct on finding her lost child is to thrash it,
I heard
my own voice lose all its previous deep authority and turn shrill and
querulous.
I was still berating my mistress with all my famous eloquence as
she and
Tanus were dragged by a dozen willing hands from the water on to the
deck.
ŐYou reckless, unbridled little savage!Ő
I railed at her. ŐYou thoughtless,
selfish,
undisciplined little hoyden! You promised me! You swore an oath on
the
maidenhead of the goddess?Ő
She ran to me and threw both arms around
my neck. ŐOh, Taita!Ő she cried,
still
bubbling with laughter. ŐDid you see him? Did you see Tanus spring to
my
rescue? Was it not the noblest deed that ever you heard of? Just like the
hero of
one of your very best stories.Ő
The fact that I had been on the point of
making a similar heroic gesture
was
quite ignored, and this only increased my irritation. Added to which I
suddenly
realized that Lostris had lost her skirt, and that the cold, wet
body
she pressed to mine was entirely naked. She was displaying to the rude
gaze of
officers and men the neatest, tightest pair of buttocks in all Egypt.
I snatched up the nearest shield and
used it to cover both our bodies while
I
shouted at her slave girls to find another skirt for her. Their giggles
only
increased my fury, and as soon as both Lostris and I were once again
decently
covered, I rounded on Tanus.
ŐAs for you, you careless ruffian, I shall
report you to my Lord Intef! He
will
have the skin flogged from your back.Ő
ŐYou will do no sucff thing,Ő Tanus
laughed at me, and threw one wet
muscled
arm around my shoulders to hug me so soundly that I was lifted off my
feet,
Őfor he would have you flogged just as merrily. Nevertheless, thank you
for
your concern, old friend.Ő
He looked around quickly, with one arm
still encircling my shoulder, and
frowned.
The Breath of Horus was separated from the other ships of the
squadron,
but by now the hunt was over. Every galley but ours had taken its
full
share of the bag that the priests had sanctioned us.
Tanus shook his head. ŐWe did not make
the most of our chances, did we?Ő he
grunted,
and ordered one of his officers to hoist the recall signal to the
squadron.
Then he forced a smile. ŐLet us broach a
jug of beer together, for now we
have a
while to wait and this has been thirsty work.Ő He went to the bows
where
the slave girls were fussing over Lostris. At first I was still so
angry that
I would not join their impromptu picnic on the deck. Instead I
maintained
an aloof dignity in the stern.
ŐOh, let him sulk a while,Ő I heard
LostrisŐ stage-whisper to Tanus as she
recharged
his cup with foaming beer. "The old darling gave himself an awful
scare,
but he will get over it as soon as he is hungry. He does so love his
11
food.Ő
She is the epitome of injustice, is my
mistress. I never sulk, I am no
glutton,
and at that time I was barely thirty years of age, although to a
fourteen-year-old
anyone above twenty is an ancient, and I admit that, when
it
comes to food, I do have the refined tastes of a connoisseur. The roast
wild
goose with figs that she was ostentatiously displaying was one of my
favourite
dishes, as she very well knew.
I made them suffer for a while longer,
and it was only when Tanus brought
me a
jug of beer with his own hand and cajoled me with all his charm that I
deigned
to relent a little and let him lead me to the prow. Still, I was a
little
stiff with them until Lostris kissed my cheek and said, loud enough
for all
to hear, ŐMy girls tell me that you took command of the ship like a
veteran,
and that you would have dived overboard to rescue me. Oh, Taita,
what
would I ever do without you?Ő Only then would I smile at her and accept
the
slice of goose she pressed upon me. It was delicious, and the beer was of
three-palm
quality. Even so, I ate sparingly, for I have my figure to
consider
and her earlier jibe about my appetite still rankled a little.
TanusŐ squadron was scattered widely
across the lagoon, but now it began to
regroup.
I saw that some of the other galleys had suffered damage, as we had.
Two
ships had collided in the heat of the chase, while four others had been
attacked
by the quarry. However, they reassembled swiftly and took up their
battle
stations. Then, in line astern and with strings of gay pennants
fluttering
at the mastheads to proclaim the size of each galleyŐs bag, they
dashed
past us. The crews raised a cheer as they came level with the Breath
of
Horus. Tanus saluted them with a clenched fist and the Blue Crocodile
standard
was dipped at the masthead, for all the world as though we had just
achieved
a famous victory against daunting odds. Boyish display, perhaps, but
then I
am still enough of a boy to enjoy military ceremonial.
As soon as it was over, the squadron
resumed its battle stations and was
holding
its position against the light breeze that had sprung up, with
skilful
use of paddles and steering-oars. Of course, there was no sign of the
slaughtered
hippopotami as yet. Although every galley had killed at least
one,
while some had killed two and even three, the carcasses had all sunk
away
into the green depths of the lagoon. I knew that Tanus was secretly
lamenting
the fact that the Breath ofHorus had not been the most successful
boat,
and that our protracted encounter with the bull had limited our score
to only
that single animal. He was accustomed to excelling. Anyway, he was
not his
usual ebullient self and he soon left us on the prow and went to
supervise
the repairs to the hull of the Breath ofHorus.
The bullŐs charge had sprung the
underwater planking and we were taking
enough
water to necessitate constant bailing of the bilges with leather
buckets.
This was a most inefficient procedure which diverted men from their
duties
as rowers and warriors. Surely it could be improved upon, I thought to
myself.
So while we waited for the carcasses of
the dead beasts to rise, I sent one
of
theslave girls to fetch the basket that contained my writing instruments.
Then,
after a little further thought, I began to sketch out an idea for
mechanically
removing the water from the bilges of a fighting galley in
action,
a method which did not demand the efforts of half the crew. It was
based
pn the same principle as the shadoof water buckets. I thought that two
men
might operate it instead of a dozen at the buckets, as was now the case.
12
When I had completed the sketch, I
pondered on the collision that had
caused
the original damage. Historically, the tactics used in battles between
squadrons
of river galleys had always been the same as those of land
engagements.
The ships would lie alongside each other and exchange volleys of
arrows.
They would then close and grapple and board, and finish the business
with
the sword. The galley captains were always careful to avoid collision,
as this
was considered sloppy seamanship.
ŐBut what if?Ő I thought suddenly, and I
began a sketch of a galley with a
reinforced
bow. As the idea took firm root I added a horn like that of the
rhinoceros
at the water line. It could be carved from hardwood and clad with
bronze.
Angled forwards and slightly downwards, it could be driven through
the
hull of an opposing vessel to rip out her belly. I was so engrossed that
I did
not hear Tanus come up behind me. He snatched the papyrus scroll from
me and
studied it avidly.
Of course, he understood instantly what
I was about. When his father had
lost
his fortune, I had tried everything in my power to find a rich patron to
sponsor
him to enter one of the temples as a novice scribe, there to continue
his
studies and his learning. For I truly believed that, with my tutelage, he
had
every prospect of developing into one of the great minds of Egypt,
perhaps
in time a name to rank with that of Imhotep who, one thousand years
before,
had designed those first marvellous pyramids at Saqqarah.
I had been unsuccessful, naturally
enough, for the same enemy whose spite
and
guile had destroyed TanusŐ father had set out to bar the way to Tanus
himself.
No man in the land could prevail against such a baleful influence.
So
instead I had helped Tanus to enter the army. Despite my disappointment
and
misgivings, this had been his own choice of career ever since he had
first
stood upright and wielded a wooden sword on the other infants in the
playground.
ŐBy the carbuncles on SethŐs buttocks!Ő
he exclaimed now, as he studied my
drawings.
ŐYou and that designing brush of yours are worth ten full squadrons
to me!Ő
TanusŐ casual blasphemy on the name of
the great god Seth always alarms me.
For
although both he and I are Horus men, still I do not believe in
flagrantly
offering offence to any member of the pantheon of Egyptian gods. I
personally
never pass a shrine without offering a prayer or making a small
sacrifice,
no matter how humble or unimportant the god it houses. It is, to
my
mind, simple common sense and good insurance. One has sufficient enemies
amongst
men without deliberately seeking out others amongst the gods. I am
particularly
obsequious to Seth, for his formidable reputation terrifies me.
I
suspect that Tanus knows all this and deliberately does it to tease me.
However,
my discomfort was soon forgotten in the warm glow of his praise.
ŐHow do you do it?Ő he demanded. ŐI am
the soldier, and today I saw
everything
that you did. Why did not the same ideas occur to me?Ő
We were instantly immersed in a lively
discussion of my designs. Of course,
Lostris
could not be excluded for long, and she came to join us. Her
handmaidens
had dried and rebraided her hair and retouched her make-up. Her
loveliness
was a distraction, especially since she stood beside me and
nonchalantly
draped one slim arm over my shoulder. She would never have
touched
a man like that in public, for it would have offended against custom
and
modesty. But then I am not a man, and though she leaned against me, her
eyes
never left TanusŐ face.
13
Her preoccupation with him went back to
when she had first learned to walk.
She had
stumbled along adoringly behind the lordly ten-year-old Tanus,
faithfully
trying to copy his every gesture and word. When he spat, she spat.
When he
swore, she lisped the same oath, until Tanus had complained bitterly
to me,
ŐCan you not make her leave me alone, Taita? SheŐs just a baby!Ő He
was not
doing much complaining now, I noticed.
At last we were interrupted by a hail
from the lookout in the bows, and we
all
hurried forward and peered eagerly across the lagoon. The first
hippopotamus
carcass was rising to the surface. It came up belly first as the
gases
in its intestines expanded and the guts distended like a childŐs
balloon
made from a goatŐs bladder. It bobbed on the surface with all its
legs
extended stiffly. One of the galleys sped across to recover it. A saitor
scrambled
out on to the carcass and secured a line to one of the legs. As
soon as
this was done, the galley towed it away towards the distant shore. .
By now
the huge corpses were surfacing all around us. The galleys gathered
them up
and dragged them away. Tanus secured two of them to our stern-hawser
and the
rowers strained at their paddles to move them through the water.
As we approached the shore I shaded my
eyes against the slanting sunŐs rays
and
peered ahead. It seemed that every man, woman and child in Upper Egypt
was
waiting upon the bank. They were a vast multitude, dancing and singing
and
waving palm-fronds to welcome the incoming fleet. The restless movement
of
their white robes seemed like a storm surf breaking upon the edge of the
placid
lagoon.
As each galley drew up against the bank,
teams of men clad only in the
briefest
loin-cloths waded out as deep as their armpits to fasten ropes to
the
bloated carcasses, hi their excitement they were oblivious to the
ever-present
threat of crocodiles lurking in the opaque green waters. Every
season
these ferocious dragons devour hundreds of our people.
Sometimes they are so bold that they
rush out on to dry land to seize a
child playing
near the waterŐs edge or a peasant woman washing clothes or
drawing
water for her family.
Now, in the vast meat-hunger that
gripped them, the people were interested
in only
one thing. They seized the ropes and hauled the carcasses ashore. As
they
slithered up the muddy bank, scores of tiny silver fish that had been
feasting
on the open wounds were slow to relinquish their hold and were drawn
out
with the carcasses. Stranded upon the mud-banks, they flopped and
quivered
like stars that had fallen to earth.
Men and women, all wielding knives or
axes, swarmed like ants over the
bodies.
In a delirium of greed they howled and snarled at each other like
vultures
and hyenas on a lionŐs kill, disputing each titbit as they hacked at
the
gigantic carcasses. Blood and bone chips flew in sheets as the blades
hacked
and hewed. There would be long lines of wounded at the temple that
evening,
awaiting treatment from the priests for their missing fingers and
gashes
down to the bone where the careless blades had slipped.
I too would be busy half the night, for
in some quarters I have a
reputation
as a medical doctor that surpasses even that of the priests of
Osiris.
In all modesty I must admit that this reputation is not entirely
unwarranted,
and Horus knows my fees are much more reasonable than those of
the
holy men. My Lord Intef allows me to keep for myself a third part of all
that I
earn. Thus I am a man of some substance, despite my slave status.
14
From the stern-tower of the Breath of
Horus I watched the pantomime of
human
frailty that was being played out below me. Traditionally the populace
is
allowed to eat its fill of the meats of the hunt upon the foreshore, just
as long
as none of the spoils are carried away. Living as we do in a verdant
land
which is fertilized and watered by the great river, our people are well
fed.
However, the staple diet of the poorer classes is grain, and months may
pass
between their last mouthful of meat and the next. Added to which, the
festival
was a time when all the normal restraints of everyday life were
thrust
aside. There was licence to excess in all things of the body, in food
and
drink and carnal passion. There would be sore bellies and aching heads
and
matrimonial recriminations on the morrow, but this was the first day of
the
festival and there was no check on any appetite.
I smiled as I watched a mother, naked to
the waist and plastered from head
to toe
with blood and fat, emerge from the belly cavity of a hippopotamus,
clutching
a running lump of liver which she threw to one of her brood in the
jostling,
shrieking pack of children that surrounded the carcass. The woman
ducked
back into the interior of the beast, while, clutching his prize, the
child
darted away to one of the hundreds of cooking-fires that burned along
the
shore. There an elder brother snatched the hunk of liver from him and
threw
it on the coals, while a pack of younger urchins crowded forward
impatiently,
slavering like puppies.
The eldest child hooked the barely
scorched liver off the fire with a green
twig,
and his brothers and sisters fell upon it and devoured it. Immediately
it was
consumed they bayed for more, with fat and juice running down their
faces
and dripping from their chins. Many of the younger ones had probably
never
tasted the delicious flesh of the river-cow before. It is sweet and
tender
and fine-grained, but most of all it is fat, fatter than beef or
striped
wild ass, and the marrow-bones are truly a delicacy fit for the great
god
Osiris himself. Our people are starved of animal fat and the taste of it
drove
them wild. They gorged themselves, as was their right on this day.
I was content to keep aloof from this
riotous mob, happy in the knowledge
that my
Lord Intef s bailiffs would secure the finest cuts and marrow-bones
for the
palace kitchens where the cooks would prepare my personal platter to
perfection.
My precedence in the vizierŐs household exceeds all other, even
that of
his major-domo or the commander of his bodyguard, both of whom are
free-born.
Of course, it is never openly spoken of, but all tacitly
acknowledge
my privileged and superior position and few would dare challenge
it.
I watched the bailiffs at work now,
claiming the share of my lord, the
governor
and grand vizier of all the twenty-two nomes of Upper Egypt. They
swung
their long staves with the expertise bom of long practice, whacking any
bare
back or set of naked buttocks that presented themselves as targets, and
shouting
their demands.
The ivory teeth of the animals belonged
to the vizier, and the bailiffs
collected
every one of them. They were as valuable as the elephant tusks that
are
brought down in trade from the land of Cush, beyond the cataracts. The
last
elephant had been killed in our Egypt almost one thousand years ago, in
the
reign of one of the pharaohs of the Fourth Dynasty, or so the
hieroglyphics
on the stele in his temple boast. Naturally, from the fruits of
the
hunt my lord was expected to tithe the priests of Hapi who were the
titular
shepherds of the goddessŐs flock of river-cows. However, the amount
of the
tithe was in my lordŐs discretion, and I who was in overall charge of
the
palace accounts knew where the lionŐs share of the treasure would end up.
My Lord
Intef does not indulge in unnecessary generosity, even towards a
15
goddess.
As for the hides of the hippopotamus,
these belonged to the army and would
be
turned into war shields for the officers of the guards regiments. The army
quartermasters
were supervising the skinning-out and the handling of the
hides,
each of which was almost the size of a Bedouin tent.
The meat that could, not be consumed on
the bank would be pickled in brine,
or
smoked or dried. Ostensibly it would be used to feed the army, the members
of the
law courts, the temples and other civil servants of the state.
However,
in practice a large part of it would be discreetly sold, and the
proceeds
would filter down quite naturally into my lordŐs coffers. As I have
said
before, my lord was the wealthiest man in the Upper Kingdom after
Pharaoh
himself, and growing richer every year.
A fresh commotion broke out behind me,
and I turned quickly. TanusŐ
squadron
was still in action. The galleys were drawn up in line of battle,
stem to
stern, parallel to the shore-line, but fifty paces off it on the edge
of the
deeper water. On each ship harpooneers stood at the rails with their
weapons
poised and pointed down at the surface of the lagoon.
The taint of blood and offal in the
water had attracted the crocodiles. Not
only
from all over the lagoon, but from as far off as the main course of the
Nile,
they had come swarming to the feast. The harpooneers were waiting for
them.
Each long harpoon pole was tipped with a relatively small bronze head,
viciously
barbed. Spliced to an eye in the metal head was a tough flax rope.
The skill of the harpooneers was truly
impressive. As one of these scaly
saurians
came slipping through the green water, with its great crested tail
flailing,
moving like a long dark shadow, silent and deadly beneath the
surface,
they would be waiting for it. They would allow the crocodile to pass
beneath
the galley, and then, as it emerged on the far side with the
harpooneerŐs
movements screened from it by the shipŐs hull, he would lean out
over it
and stab downwards.
It was not a violent blow, but an almost
delicate dab with the long pole.
The
bronze head was as sharp as a surgeonŐs needle, and its full length was
buried
deep beneath the reptileŐs thick, scaly hide. The harpooneer aimed for
the
back of the neck, and so skilful were these thrusts that many of them
pierced
the spinal cord and killed the creature instantly.
However, when a blow missed its mark,
the water exploded as the wounded
crocodile
burst into wild convulsions. With a twist of the harpoon pole the
metal
head was detached and remained buried in the reptileŐs armoured neck.
Then
four men took the creature on the flax line to control its contortions.
If the
crocodile was a large one? and some of them were four times the length
of a
man stretched out on the ground?then the coils of line were whipped away
smoking
over the gunwale, scorching the palms of the men who were trying to
hold
it.
When this happened, even the hungry
crowds on the beach paused for a while
to
cheer and shout encouragement, and to watch the struggle as the crocodile
was
eventually subdued or the rope parted like a whiplash and the sailors
were
sent tumbling backwards across the deck. More often, the stout flax line
held.
As soon as the crew were able to turn the reptileŐs head towards them,
it
could no longer swim out into the deep water. They could then drag it in a
turmoil
of froth and white water to the shipŐs side where another gang was
waiting
with clubs to crush the rock-hard skull.
16
When the carcasses of the crocodiles
were dragged to the bank, I went
ashore
to examine them. The skinners of TanusŐ regiment were already at work.
It was the grandfather of our present
king who had granted the regiment the
honorific
Őthe Blue Crocodile GuardsŐ and bestowed upon them the standard of
the
Blue Crocodile. Their battle armour is made from the horny skins of these
dragons.
Properly treated and cured, it becomes hard enough to stop an arrow
or turn
the edge of an enemy sword-cut. It is far lighter in weight than
metal,
and much cooler to wear in the desert sun. Tanus, in his
crocodile-skin
helmet all decorated with ostrich plumes, and his breastplate
of the
same hide, polished and starred with bronze rosettes, is a sight to
strike
terror into the heart of an enemy, or turmoil into the belly of any
maiden
who looks upon him.
As I measured and noted the length and
girth of each carcass, and watched
the
skinners at work, I felt not even the most fleeting sympathy for these
hideous
monsters as I had for the slaughtered river-cows. To my mind there is
no more
loathsome beast in nature than the crocodile, with the possible
exception
of the venomous asp.
My revulsion was increased a hundredfold
when a skinner slit open the belly
of one
of the largest of these grotesque animals, and out on to the mud
slithered
the partly digested remains of a young girl. The crocodile had
swallowed
the entire top half of her body, from the waist upwards. Although
the
flesh was bleached soft and pasty-white by the digestive juices and was
sloughing
from the skull, the girlŐs top-knot was still intact and neatly
plaited
and coiled above the ghastly, ruined face. As a further macabre
touch,
there was a necklace around her throat and pretty bracelets of red and
blue
ceramic beads on the skeletal wrists.
No sooner was this gruesome relic
revealed than there came a shriek so high
and
heart-rending that it cut through the hubbub of the throng, and a woman
elbowed
aside the soldiers and ran forward to drop on her knees beside the
pitiful
remains. She tore her clothing and keened the dreadful ululation of
mourning.
ŐMy daughter! My little girl!Ő She was
the same woman who had come to the
palace
the previous day to report her daughter missing. The officials had
told
her that the child had probably been abducted and sold into slavery by
one of
the gangs of bandits who were terrorizing the countryside. These gangs
had
become a force in the land, blatantly conducting their lawless
depredations
in broad daylight right up to die gates of the cities. The
palace
officials had warned the woman that there was nothing they could do
about
recovering her daughter, for the gangs were beyond any control that the
state
could exert upon them.
For once mis dire prediction had proved
unfounded. The mother had
recognized
the ornaments which still decorated the pathetic little corpse. My
heart
went out to the stricken woman, as I sent a slave to fetch an empty
wine
jar. Although the woman and her child were both strangers to me, I could
not
prevent my own tears from welling up as I helped her to gather the
remains
and place them in the jar for decent burial.
As she staggered away into the uncaring
multitude of revellers, carrying
the jar
clutched to her breast, I reflected mat despite all the rites and
prayers
mat the mother would lavish upon her daughter, and even in the
unlikely
event that she could afford the staggering cost of the most
rudimentary
mummification, the childŐs shade could never find immortality in
the
life beyond the grave. For that to happen, the corpse must be intact and
17
whole
before embalming. My feelings were all for the unfortunate mother. It
is a
weakness of mine that I so often lament, that I take upon myself the
cares
and sorrows of every unfortunate that crosses my path. It would be
easier
to have a harder heart, and a more cynical turn of mind.
As always when I am saddened or
distressed, I reached for my brush and
scroll
and began to record all that was taking place around me, everything
from
the harpooneers, the bereaved mother, the skinning and the butchery of
the
dead river-cows and crocodiles on the beach, to the unfettered behaviour
of the
feasting, revelling populace.
Already those who were stuffed with meat
and gorged with beer were snoring
where
they had fallen, oblivious of being kicked and trampled by the others
still
capable of remaining upright. The younger and more shameless were
dancing
and embracing and using the gathering darkness and the inadequate
cover
of the scanty bushes and the trampled papyrus beds to screen their
blatant
copulations. This wanton behaviour was merely a symptom of the
malaise
that afflicted the entire land. It would not have been thus if only
there had
been a strong pharaoh, and a moral and upright administration in
the
nome of Greater Thebes. The common people take their example from those
above
them.
Although I disapproved most strongly of
it all, still I recorded it
faithfully.
Thus an hour sped away while I sat cross-legged and totally
absorbed
upon the poop-deck of the Breath ofHorus, scribbling and sketching.
The sun
sank and seemed to quench itself in the great river, leaving a
coppery
sheen on the water and a smoky glow in the western sky as though it
had set
fire to the papyrus beds.
The crowds on the beach were becoming
ever more raucous and unrestrained.
The
harlots were doing a brisk trade. I watched a plump and matronly
love-priestess,
wearing the distinctive blue amulet of her calling upon her
forehead,
lead a skinny sailor who was half her size from one of the galleys
into
the shadows beyond the firelight. There she dropped her skirts and fell
to her
knees in the dust, presenting him with a quivering parr of monumental
buttocks.
With a happy cry the little fellow was upon her like a dog on a
bitch,
and within seconds she was yapping as loudly as he was. I began to
sketch
their antics, but the light faded swiftly, and I was forced to quit
for the
day.
As I set my scroll aside, I realized
with a start that I had not seen my
mistress
since before the incident with the dead child. I leaped to my feet
hi a
panic. How could I have been so remiss? My mistress had been strictly
raised,
I had seen to that. She was a good and moral child, fully aware of
the
duties and obligations which law and custom placed upon her. She was
aware
also of the honour of the high family to which she belonged, and of her
place
in society. What was more, she stood in as much awe as I did of her
fatherŐs
authority and temper. Of course I trusted her.
I trusted her as much as I would have
trusted any other strong-willed young
creature
in the first flush of passionate womanhood on a night such as this,
alone
somewhere in the darkness with the handsome and equally passionate
young
soldier with whom she was totally infatuated.
My panic was not so much for the fragile
maidenhead of my mistress, that
ethereal
talisman which once lost is seldom mourned, as for the much more
substantial
risk of damage to my own skin. On the morrow we would return to
Karnak
and the palace of my Lord Intef, where there would be wagging tongues
aplenty
to carry the tale of any lapse or indiscretion on any of our parts to
18
him.
My lordŐs spies permeated every layer of
society and every corner of our
land,
from the docks and the fields to the palace of Pharaoh itself. They
were
even more numerous than my own, for he had more money to pay his agents,
although
many of them served both of us impartially and our networks
interlocked
at many levels. If Lostris had disgraced us all, father, family,
and me
her tutor and guardian, then my Lord Intef would know of it by
morning,
and so would I.
I ran from one end of the ship to the
other, searching for her. I climbed
into
the stern-tower and scanned the beach in desperation. I could see
nothing
of her or of Tanus, and my worst fears were encouraged.
Where to search for them in this mad
night I could not begin to think. I
caught
myself wringing my hands in an agony of frustration, and stopped
myself
immediately. I am always at pains to avoid any appearance of
effeminacy.
I do so abhor those obese, mincing, posturing creatures who have
suffered
the same mutilation as I have. I always try to conduct myself like a
man
rather than a eunuch.
I controlled myself with an effort and
assumed the same coldly determined
mien
that I had seen on TanusŐ features in the heat of battle, whereupon my
wits
were restored to me and I became rational once again. I considered how
my
mistress was likely to behave. Of course, I knew her intimately. After
all, I
had studied her for fourteen years. I realized that she was much too
fastidious
and conscious of her noble rank brazenly to mingle with the
drunken,
uncouth throng upon the beach, or to creep away into the bushes to
play
the beast with two backs, as I had watched the sailor and the fat old
harlot
do. I knew that I could call upon no one else to assist me in my
search,
for that would have guaranteed that my Lord Intef would hear all
about
it. I had to do it all myself.
To what secret place had Lostris allowed
herself to be carried away? Like
most
young girls of her age she was enchanted with the idea of romantic love.
I
doubted that she had ever seriously considered the more earthy aspects of
the
physical act, despite the best efforts of those two little black sluts of
hers to
enlighten her. She had not even displayed any great deal of interest
in the
mechanics of the business when I had attempted, as was my duty, to
warn
her, at least sufficiently to protect her from herself.
I realized then that I must look for her
in some place that would live up
to her
sentimental expectations of love. If there had been a cabin on the
Breath
ofHorus I would have hurried to it, but our river galleys are small,
utilitarian
righting ships, stripped down for speed and manoeuvrability. The
crew
sleep on the bare deck, while even the captain and his officers have
only a
reed awning for a night shelter. This was not rigged at the moment,
and so
there was no place aboard where they could be hiding.
Karnak and the palace were half a dayŐs
travel away. The slaves were only
now
erecting our tents on one of the small inshore islands that had been set
aside
to give our party privacy from the common herd of humanity. It was
remiss
of the slaves to be so tardy, but they had been caught up in the
festivities.
In the torchlight I could see that a few of them were more than
a
little unsteady on their feet as they struggled with the guy-ropes. They
had not
yet erected LostrisŐ personal tent, so the luxurious comforts of
carpets
and embroidered hangings and down-filled mattresses and linen sheets
were
not available to the lovers. So where then might they be?
19
At that moment a soft yellow glow of
torchlight farther out on the lagoon
caught
my attention. Immediately my intuition was aroused. I realized that,
given
my mistressŐs connections with the goddess Hapi, her temple on its
picturesque
little granite island in the middle of the lagoon would be
exactly
the place that would draw Lostris irresistibly. I searched the beach
for
some means of reaching the island. Although there were shoals of small
craft
drawn up on the shore, the ferrymen were mostly falling-down drunk.
Then I spotted Kratas on the beach. The
ostrich feathers on his helmet
stood
high above the heads of the crowd, and his proud bearing marked him
out.
ŐKratas!Ő I yelled at him, and he looked
across at me and waved. Kratas was
TanusŐ
chief lieutenant and, apart from myself, the firmest of his multitude
of
friends. I could trust Kratas as I dared trust no other.
ŐGet me a boat!Ő I screamed at him. ŐAny
boat!Ő I was so distraught and my
tone so
shrill that it carried clearly to him. It was typical of the man that
he
wasted not a moment in question or indecision. He strode to the nearest
felucca
on the shore. The ferryman was lying like a log in his own bilges.
Kratas
took him by the scruff of the neck and lifted him out bodily. He
dropped
him on the beach, and the ferryman never moved, but lay in a stupor
of
cheap wine, twisted in the attitude that Kratas had dumped him in. Kratas
launched
the craft himself and, with a few thrusts of the punt pole, laid
alongside
the Breath of Horus. In my haste I tumbled from the tower and
landed
in a heap in the bows of the tiny craft.
ŐTo the temple, Kratas,Ő I pleaded with
him as I scrambled up, Őand may the
sweet
goddess Hapi grant we are not already too late!Ő
With the evening breeze in the lateen
sail we were whisked across the dark
waters
to the stone jetty below the temple. Kratas secured the painter to one
of the
mooring-rings, and made as if to follow me ashore, but I stopped him.
ŐFor TanusŐ sake, not mine,Ő I told him,
Ődo not follow me, please.Ő
He hesitated a moment, then nodded. ŐI
will be listening for your call.Ő He
drew
his sword and offered it to me, hilt first. ŐWill you need this?Ő
I shook my head. ŐIt is not that kind of
danger. Besides, I have my dagger.
But
thank you for your trust.Ő I left him in the boat and hurried up the
granite
steps to the entrance of the temple of Hapi.
The rush torches in their brackets on
the tall entrance pillars threw a
ruddy,
wavering light that seemed to bring to life the bas-relief carvings on
the
walls and make them dance. The goddess Hapi is one of my favourites.
Strictly
speaking, she is neither god nor goddess, but a strange, bearded,
hermaphroditic
creature possessed of both a massive penis and an equally
cavernous
vagina, and bounteous breasts that give milk to all. She is the
deification
of the Nile, and the goddess of the harvest. The two kingdoms of
Egypt
and all the peoples in them depend utterly upon her and the periodic
flooding
of the great river which is her alter ego. She is able to change her
gender
or, like many of the other gods of this very Egypt, take on the shape
of any
animal at will. Her favourite guise is that of the hippopotamus.
Despite
the godŐs ambiguous sexuality, my mistress Lostris always considered
her to
be female, and so do I. The priests of Hapi may differ from us on this
view.
20
Her images upon the stone walls were
vast and motherly. Painted in hectic
primary
colours of red and yellow and blue, she beamed down with the head of
a
kindly river-cow, and seemed to invite all of nature to be fruitful and to
multiply.
The implied invitation was most inappropriate to my present
anxiety.
It was my fear that my precious charge might even at this moment be
availing
herself of the goddessŐs indulgence.
A priestess was kneeling at the
side-altar, and I ran to her, seized her by
the hem
of her cape and tugged at it urgently. ŐHoly sister, tell me, have
you
seen the Lady Lostris, daughter of the grand vizier?Ő There were very few
citizens
of Upper Egypt who did not know my mistress by sight. They all loved
her for
her beauty, her gay spirit and her sweet disposition, and they
clustered
around her and cheered her in the streets and market-places when
she
walked abroad.
The priestess grinned at me, all
wrinkled and toothless, and she laid one
bony
finger on the side of her nose with such a sly and knowing expression
that
all my worst fears were confirmed.
I shook her again, but less gently.
ŐWhere is she, revered old mother? I
beseech
you, speak!Ő But instead she wagged her head and rolled her eyes
towards
the portals of the inner sanctum.
I sped across the granite flags, my
heart outrunning my frantic feet, but
even in
my distress I wondered at the boldness of my mistress. Although as a
member
of the high nobility she had right of access to the holy of holies,
was
there another in all of Egypt who would have the nerve to choose such a
place
for her love tryst?
At the entrance to the sanctum I paused.
My instinct had been right. There
they were,
the two of them, just as I had dreaded. 1 was so obsessed by my
own
certainty of what was taking place that I almost yelled aloud to them to
stop
it. Then I checked myself.
My mistress was fully clad, more so than
was usual, for her breasts were
covered
and she had spread a blue woollen shawl over her head. She was
kneeling
before the gigantic statue of Hapi. The goddess beamed down upon
her,
bedecked in wreaths of blue water-lilies.
Tanus knelt beside her. He had laid
aside his weapons and his armour. They
were
piled at the door of the sanctuary. He was dressed only in a linen shift
and
short tunic, with sandals on his feet. The young couple were holding
hands,
and their faces were almost touching as they whispered solemnly
together.
My base suspicions were refuted, and I
was struck with remorse and shame.
How
could I ever have doubted my mistress? Quietly I began to withdraw,
although
I would go only as far as the side-altar, where I would give thanks
to the
goddess for her protection, and from where I could keep a discreet eye
on
further proceedings.
However, at that moment Lostris rose to
her feet and diffidently approached
the
statue of the goddess. I was so enthralled by her girlish grace mat I
lingered
a moment longer to watch her.
From around her neck she unclasped the
lapis lazuli figurine of the goddess
which I
had made for her. I realized with a pang that she was about to offer
it as a
sacrifice. That jewel had been crafted with all my love for her, and
I hated
to see it leave her throat. Lostris stood on tiptoe to hang it on the
21
idolŐs
neck. Then she knelt and kissed the stone foot while Tanus watched,
still
kneeling where she had left him.
She rose and turned to go back to him,
but then she saw me in the doorway.
I tried
to melt away into the shadows, for I was embarrassed at having spied
upon so
intimate a moment. However, her face lit with joy and before I could
escape,
she ran to me and seized my hands.
ŐOh, Taita, I am so glad that you are
here?you of all people! It is so
fitting.
It makes it all so perfect.Ő She led me forward into the sanctum and
Tanus
rose to his feet and came smiling to take my other hand.
ŐThank you for coming. I know we can
always count upon you.Ő I wished that
my
motives had been as pure as they believed them to be, so I hid my guilty
heart
from them with a loving smile.
ŐKneel here!Ő Lostris ordered me. ŐHere,
where you can hear every word we
say to
each other. You will bear witness for us before Hapi and all the gods
of
Egypt.Ő She pressed me to my knees, and then she and Tanus resumed their
places
in front of the goddess and took each otherŐs hands, looking full into
each
otherŐs eyes.
Lostris spoke first. ŐYou are my sun,Ő
she whispered. ŐMy day is dark
without
you.Ő
ŐYou are the Nile of my heart,Ő Tanus
told her quietly. "The waters of your
love
feed my soul.Ő
ŐYou are my man, through this world and
all the worlds to come.Ő
ŐYou are my woman, and I pledge you my
love. I swear it to you on the
breath
and the blood of Horus,Ő Tanus said clearly and openly, so that his
voice
echoed through the stone halls.
ŐI take up your pledge and return it to
you one hundredfold,Ő Lostris
cried.
ŐNo one can ever come between us. Nothing can ever part us. We are
one, for
ever.Ő
She offered her face to his and he
kissed her, deeply and lingeringly. As
far as
I was aware, it was the first kiss that the couple had ever exchanged.
I felt
that I was privileged to have witnessed such an intimate moment.
As they embraced, a sudden chill wind
off the lagoon swirled through the
dimly
lit halls of the temple and fluttered the torch flames, so that for an
instant
the faces of the two lovers blurred before my eyes and the image of
the
goddess seemed to stir and quiver. The wind passed as swiftly as it had
come,
but the whisper of it around the great stone pillars was like the
distant
sardonic laughter of the gods, and I shuddered with superstitious
awe.
It is always dangerous to pique the gods
with extravagant demands, and
Lostris
had just asked for the impossible. This was the moment that for years
I had
known was coming, and which I had dreaded more bitterly than the day of
my own
death. The pledge that Tanus and Lostris had made to each other could
never
endure. No matter how deeply they meant it, it could never be. I felt
my own
heart tearing within me as, at last, they broke the kiss and both
turned
back to me.
22
ŐWhy so sad, Taita?Ő Lostris demanded,
her own face flooded with joy.
ŐRejoice
with me, for this is the happiest day of my life.Ő
I forced my lips to smile, but I could
find no word of comfort or of
felicitation
for these two, the ones I loved best in all the world. I
remained
upon my knees, with that fixed, idiotic smile on my lips and
desolation
in my soul.
Now Tanus lifted me to my feet and
embraced me. ŐYou will speak to Lord
Intef
on my behalf, wonŐt you?Ő he demanded as he hugged me.
ŐOh yes, Taita,Ő Lostris joined her plea
to his. ŐMy father will listen to
you.
You are the only one who can do it for us. You wonŐt fail us, will you,
Taita?
You have never let me down, never once in all my life. YouŐll do it
for me,
wonŐt you?Ő
What could I say to them? I could not be
so cruel as to tell them the blunt
truth.
I could not find the words to blight this fresh and tender love. They
were
waiting for me to speak, to express-my joy for them, and to promise them
my help
and support. But I was struck dumb, my mouth was as dry as if I had
bitten
into, an unripe pomegranate.
ŐTaita, what is it?Ő I watched the joy
wither upon my mistressŐs beloved
countenance.
ŐWhy do you not rejoice for us?Ő
ŐYou know that I love you both, but?Ő I
could not continue.
ŐBut? But what, Taita?Ő Lostris
demanded. ŐWhy do you give me "buts" and a
long
face on this happiest of all possible days?Ő She was becoming angry, her
jaw was
setting, but at the same time there were tears gathering deep in her
eyes.
ŐDonŐt you want to help us? Is this the real value of all the promises
you
have made to me over the years?Ő She came to me and thrust her face close
to mine
in challenge.
ŐMistress, please donŐt talk like that.
I do not deserve that treatment.
No,
listen to me!Ő I placed my fingers on her lips to forestall another
outburst.
ŐIt is not me. It is your father, my Lord Intef?Ő
ŐExactly.Ő Impatiently Lostris plucked
my hand away from her mouth. ŐMy
father!
You will go to him and speak to him the way you always do, and it
will be
all right.Ő
ŐLostris,Ő"! began, and it was a
sign of my distress that I used her name
in this
familiar fashion, Őyou are no longer a child. You must not delude
yourself
with childish fantasies. You know that your father will never
agree?Ő
She would not listen to me, she did not
want to hear the truth that I would
speak,
so she rushed in with words to drown out mine. ŐI know that Tanus has
no
fortune, yes. But he has a marvellous future ahead of him. One day he will
command
all the armies of Egypt. One day he will fight the battles which will
reunite
the two kingdoms, and I will be at his side.Ő
ŐMistress, please hear me out. It is not
only the lack of TanusŐ fortune.
It is
more, much more.Ő
ŐHis blood-line and his breeding, then?
Is that what troubles you? You know
full
well that his family is as noble as ours. Pianki, Lord Harrab was my own
fatherŐs
equal and his dearest friend.Ő She had closed her ears to me. She
23
did not
realize the depth of the tragedy on which we were embarking. Neither
she nor
Tanus did, but then I was probably the only person in the kingdom who
understood
it fully.
I had protected her from the truth all
these years and, of course, I had
never
been able to tell Tanus either. How could I explain it to her now? How
could I
reveal to her the depths of the hatred that her father bore towards
the
young man she loved? It was a hatred born out of guilt and envy, and yet
all the
more implacable for these reasons.
However, my Lord Intef was a crafty and
devious man. He was able to conceal
his
feelings from those around him. He was able to dissemble his hatred and
his
spite, and to kiss the one he would destroy and heap rich gifts and
lulling
flattery upon him. He had the patience of the crocodile buried in the
mud at
the drinking-place on the river, waiting for the unsuspecting gazelle.
He
would wait years, even a decade, but when the opportunity arose, he was as
swift
as that reptile to strike and drag his prey under.
Lostris was blithely unaware of the
depths of her fatherŐs rancour. She
even
believed that he had loved Pianki, Lord Harrab, as TanusŐ father had
loved
him. But then how could she know the truth of it, for I had always
shielded
her from it? In her sweet innocence Lostris believed that the only
objections
that her father would have to her lover were those of fortune and
family.
ŐYou know it is true, Taita. Tanus is my
equal in the lists of the
nobility.
It is written in the temple records for all to see. How can my
father
deny it? How can you deny it?Ő
ŐIt is not for me to deny or to accede,
mistress?Ő
"Then you will go to my father for
us, wonŐt you, dear Taita? Say you will,
please
say you will!Ő
I could only bow my head in
acquiescence, and to hide the hopeless
expression
in my eyes.
THE FLEET WAS HEAVILY LADEN ON THE
return to Karnak. The galleys were low
in the
water under their cargoes of rawhides and salted meat. Thus our
progress
against the NileŐs current was slower than on our outward journey,
but
still too swift for my heavy heart and mounting dread. The lovers were
gay and
euphoric with then- newly declared love and their trust in me to
remove
the obstacles from their path. I could not bring myself to deny them
this
day of happiness, for I knew that it would be one of the very last they
would
share, I think that if I could have found the words or summoned the
courage,
I would have urged them, there and then, to seek the consummation of
then-
love that I had so opposed the night before. There would never be
another
chance for them, not after I had alerted my Lord Intef with my
foredoomed
attempt at matchmaking. Once he knew what they were about, he
would
come between them and thrust them apart for ever.
So instead I laughed and smiled as gaily
as they did, and tried to hide my
fears
from them. They were so blinded by love that I succeeded, whereas at
any
other time my mistress would have seen through me immediately. She knows
me
almost as well as I know her.
24
We sat together in the prow, the three
of us, and we discussed the
re-enactment
of the passion of Osiris that would be the highlight of the
festival.
My Lord Intef had made me the impresario of the pageant, and I had
cast
both Lostris and Tanus in leading roles.
The festival is held every second year,
at the rising of the full moon of
Osiris.
There was a time when it was an annual event. However, the expense
and
disruption of royal life caused by having to remove the court from
Elephantine
to Thebes was so great that Pharaoh decreed a greater interval
between
the festivals. He was always a prudent man with his gold, was our
Pharaoh.
The plans for the pageant provided me
with a fine distraction from the
looming
confrontation with my Lord Intef, and so now I rehearsed the two
lovers
in their lines. Lostris was to play Isis, the wife of Osiris, while
Tanus
would take on the major role of Horus. They were both vastly amused at
the
idea of Tanus playing LostrisŐ son, and I had to explain that the gods
were
ageless, and it was quite possible that a goddess could appear younger
than
her offspring.
I had written a new script for the
pageant to replace the one that had
remained
unchanged for almost a thousand years. The language of the ancient
one was
archaic and unsuitable for a modern audience. Pharaoh would be the
guest
of honour when the pageant was performed in the temple of Osiris on the
final
night of the festival, so I was particularly anxious that it should be
a
success. I had already encountered opposition to my new version of the
passion
from the more conservative nobles and priests. Only my Lord IntefŐs
intervention
had prevailed against their objections.
My lord is not a deeply religious man
and would not normally have
interested
himself in theological arguments. However, I had included a few
lines
that were designed to amuse and flatter him. I read them to him out of
context,
and then tactfully pointed out to him that the chief opposition to
my
version came from the high priest of Osiris, a prissy old man who had once
frustrated
my Lord IntefŐs interest in a comely young acolyte. This was a
trespass
for which my lord had never forgiven the high priest.
Thus it was that my version would be
performed for the first time. It was
essential
that the actors bring out the full glory of my poetry, or it might
well be
the last time it would be heard.
Both Tanus and Lostris possessed
marvellous speaking voices, and they were
determined
to reward me for my promise to help them. They gave me of their
best,
and thus the rehearsal was so absorbing, their recitations so
startling,
that for a while I could forget myself.
Then I was brought back from the passion
of the gods to my own mundane
preoccupations
by a cry from the lookout. The fleet was sweeping around the
last
bend in the river, and there lay the twin cities of Luxor and Karnak,
that between
them made up Greater Thebes, strung out along the bank before us
and
sparkling like a necklace of pearls in the stark Egyptian sunlight. Our
fantastic
interlude had ended, and we must face reality once again. My
spirits
tumbled as I scrambled to my feet.
ŐTanus, you must transfer Lostris and
myself to the galley of Kratas before
we come
any closer to the city. My lordŐs minions will be watching us from
the
land. They must not see us in your company.Ő
25
ŐA little late, is it not?Ő Tanus smiled
at me. ŐYou should have thought of
that
some days ago.Ő
ŐMy father will learn about us soon
enough,Ő Lostris endorsed his
objection.
ŐIt might make your task easier if we forewarn him of our
intentions.Ő
ŐIf you know better than I, then you
must do it your way and I will take no
further
part in this crazy business of yours.Ő I put on my most stiff and
offended
air, and they relented immediately.
Tanus signalled KratasŐ galley
alongside, and the lovers had only a few
moments
for their farewells. They dared not embrace before the eyes of half
the
fleet, but the glances and the loving words they exchanged were almost as
fulfilling.
From the stern-tower of KratasŐ ship we
waved to the Breath of Horus as she
turned
from us, and with her paddles flashing like the wings of a dragonfly,
she
bore away to her moorings in front of the city of Luxor, while we
continued
on up-river towards the palace of the grand vizier.
IMMEDIATELY WE DOCKED AT THE PALACE
wharf, I made enquiry asŐ to the
whereabouts
of my master and was relieved to learn that he had crossed the
river
to undertake a last-minute inspection of PharaohŐs tomb and funerary
temple
on the west bank. The kingŐs temple and tomb had been under
construction
for the past twelve years, ever since the first day that he had
donned
the double white and red crown of the two kingdoms. It was nearing
completion
at last, and the king would be anxious to visit it as soon as the
festival
was over and he was free to do so. My Lord Intef was anxious that
the
king should not be disappointed. One of my lordŐs many titles and honours
was
Guardian of the Royal Tombs, and it was a serious responsibility.
His absence afforded me a further day in
which to prepare my case and plan
my
strategy. However, the solemn promise that the two lovers had extracted
from me
was to speak out for them at the first opportunity, and I knew that
would
be on the morrow when my lord held his weekly assize.
As soon as I had seen my mistress safely
ensconced in the harem, I hurried
to my
own quarters in that wing of the palace which is reserved for the
special
companions of the grand vizier.
My Lord IntefŐs domestic arrangements
were as devious as the rest of his
existence.
He had eight wives, all of whom brought to his marriage-bed either
substantial
dowry or influential political connections. However, only three
of
these women had ever borne him children. Apart from my Lady Lostris, there
were
two sons.
As far as I was aware, and I was aware
of everything that happened in the
palace
and most of what happened outside it, my lord had not visited the
harem
in the last fifteen years. The getting of Lostris had been the last
occasion
that he had performed his matrimonial duties. His sexual tastes lay
in
other directions. The special companions of the grand vizier who lived in
our
wing of the palace were as pretty a collection of slave boys as you could
find in
the Upper Kingdom, where over the previous hundred years pederasty
had
replaced wild-fowling and hunting as the favourite preoccupation of most
of the
nobility. This was merely another symptom of the ills that beset our
lovely
land.
26
I was the eldest of this select company
of slave boys. Unlike so many
others
over the years whom, once their physical beauty had begun to fade or
pall,
my lord had sent to the auction block in the slave-market, I had
endured.
He had come to value me for virtues other than my physical beauty
alone.
Not that this had faded?on the contrary, it had grown more striking as
I had
matured. You must not think me vain if I mention this, but I have
determined
to set down nothing but the truth in these accounts. They are
remarkable
enough without my having to resort to false modesty.
No, my lord seldom pleasured himself
with me in those days, a neglect for
which I
was truly thankful. When he did so, it was usually only to punish me.
He knew
full well the physical pain and the humiliation his attentions always
caused
me. Although I had still been a child when I first learned to hide my
revulsion,
and to simulate pleasure in the perverse acts that he forced upon
me, I
never succeeded in deceiving him.
Strangely, my feelings of disgust and my
loathing for this unnatural
congress
never detracted from his own enjoyment, rather they seemed to
enhance
it. He was neither a gentle nor a compassionate man, my Lord Intef. I
have
counted in the hundreds the slave boys who, over the years, were brought
to me
weeping and torn after their first night of love with my master. I
doctored
them and tried my best to comfort them. That is perhaps why they
called
me Akh-Ker in the slave boysŐ quarters, a name which means Elder
Brother.
I might no longer be my masterŐs
favourite plaything, but he valued me much
more
highly than that. I was many other things to him?physician and artist,
Őmusician
and scribe, architect and bookkeeper, adviser and confidant,
engineer
and nursemaid to his daughter. I am not so naive as to believe that
he
loved me or that he trusted me, but I think that at times he came as close
to it
as he was capable. That was why Lostris had prevailed upon me to plead
on her
behalf.
My Lord Intef had no concern for his
only daughter, other than to maintain
her
marriage value at its optimum, and this was another duty that he
delegated
entirely to me. Sometimes he did not speak a single word to her
from
one flooding of the Nile to the next. He showed no discernible interest
in the
regular reports which I made to him of her training and schooling.
Of course, I was always at pains to
conceal from him my true feelings for
Lostris,
knowing that he would certainly use them against me at the first
opportunity.
I always tried to give him the impression that I found her
tuition
and her care a tedious duty that I mildly resented having thrust upon
me, and
that I shared his own disdain and distaste for all of womankind. I
donŐt
think he ever realized that, despite my emasculation, I had the
feelings
and desires of a natural man towards the opposite sex.
My lordŐs disinterest in his daughter
was the reason why I was occasionally
tempted,
on the urging of my mistress, to run such insane risks as this
latest
escapade of ours on board the Breath of Horus. There was usually at
least a
chance that we would get away with it.
That evening I retired early to my
private quarters, where my first concern
was to
feed and pamper my darlings. I have a love for birds and animals, and
a way
with them that amazes even myself. I had an intimate friendship with a
dozen
cats, for no one can ever claim to own a cat. I owned, on the other
hand, a
pack of fine dogs. Tanus and I used them to hunt the oryx and the
lion
out in the desert.
27
The wild birds flocked to my terrace to
enjoy the hospitality I provided
for
them. They competed raucously amongst themselves for a perch on my
shoulder
or on my hand. The boldest of them would take food from between my
lips.
My tame gazelle would brush against my legs like one of the cats, and
my two
falcons squawk at me from their perches on the terrace. They were the
rare
desert Sa-kers, beautiful and fierce. Whenever we were able, Tanus and I
would
take them out into the desert to fly them against the giant bustards. I
took
great pleasure from their speed and aerial grace as they stooped down on
their
prey. Anyone else who attempted to fondle them would feel the cutting
edge of
those hooked yellow bills, but with me they were as gentle as
sparrows.
Only once I had taken care of my
menagerie did I call one of the slave boys
to
bring my evening meal. On the terrace overlooking the wide green expanse
of the
Nile I savoured the exquisite little dish of wild quail cooked in
honey
and goatŐs milk that the head chef had prepared especially to welcome
me
home. From there I was able to watch for the return of my lordŐs barge
from
the far bank. It came with the sunset glowing on the single square sail,
and I
felt my spirits sink. He might send for me this evening, and I was not
ready
to face him.
Then with relief I heard Rasfer, the
commander of the palace guard,
shouting
for my lordŐs favourite of the moment, a sloe-eyed Bedouin lad,
barely
ten years old. A short while later I heard the child protesting in a
terrified
treble as Rasfer dragged him past my door towards the curtained
entrance
of the grand vizierŐs chambers. Although I had heard it so many
times
before, I never could harden myself to the sounds of the children, and
I felt
the familiar pang of pity. Still, I was relieved that it was not I who
would
be called that evening. I would need a good nightŐs sleep so as to look
my best
in the morning.
I woke before dawn with the feeling of
dread still strong upon me. Even my
ritual
swim in the cool waters of the Nile did nothing to relieve it. I
hurried
back to my chamber where two of the slave boys were waiting to oil my
body
and comb out my hair. I detested the new fashion amongst the nobility of
wearing
make-up. My own skin and complexion were fine enough not to require
it, but
my lord liked his boys to use it, and I wanted to please him
especially
that day.
Even though my image in the bronze
mirror reassured me, I could find no
appetite
for my breakfast. I was the first member of my lordŐs entourage
awaiting
his arrival in the water-garden where he held his assize every
morning.
While I waited for the rest of the court
to assemble I watched the
kingfishers
at work. I had designed and supervised the building of the
water-garden.
It was a marvellous complex of channels and ponds which
overflowed
from one into the other. The flowering plants had been collected
from
every part of the kingdom and beyond, and they were a dazzle of colour.
The
ponds were stocked with all the hundreds of varieties of fish that the
Nile
yields up to the nets of the fishermen, but they had to be replenished
daily
as a result of the depredations of the kingfishers.
My Lord Intef enjoyed watching the birds
hovering in the air like jewels of
lapis
lazuli, then darting down to hit the water in a flash of spray, and
rising
again with a silver sliver quivering in their long bills. I think he
saw
himself as a fellow predator, a fisher of men, and that he looked upon
the
birds as his kin. He never allowed the gardeners to discourage the birds.
28
Gradually I was joined by the rest of
the court. Many of them were
dishevelled
and yawning from sleep. My Lord Intef keeps early hours and likes
to
complete the bulk of the business of state before the main heat of the
day. We
waited respectfully in the first rays of the sun for my lordŐs
arrival.
ŐHeŐs in a good mood this morning,Ő the chamberlain whispered, as he
took
his place beside me, and I felt a tiny prickle of hope. I might yet be
able to
escape the serious consequences of my foolhardy promise to Lostris.
There was a stirring and a murmuring
amongst us as when the river breeze
moves
through the papyrus beds, and my Lord Intef came out to us.
His walk was stately and his manner was
sumptuous, for he was mighty with
the
weight of his honours and his power. Around his neck he wore the Gold of
Praise,
that necklace of red gold from the mines of Lot which Pharaoh had
laid
upon him with his own hands. His praise-singer preceded him, a
stump-legged
dwarf chosen for his misshapen body and stentorian tones. It
amused
my lord to surround himself with curiosities, either beautiful or
grotesque.
Cavorting and prancing on his bowed legs, the dwarf chanted the
lists
of my lordŐs titles and honours.
ŐBehold the Support of Egypt! Greet the
Guardian of the Waters of the Nile!
Bow
down before PharaohŐs Companion!Ő These were all titles granted by the
king,
and many of them imposed specific duties and obligations on him. As
Guardian
of the Waters, for instance, he was responsible for monitoring the
levels
and flows of the seasonal floods of the Nile, a duty which was
naturally
delegated to that faithful, indefatigable slave, Taita.
I had spent half a year with a team of
engineers and mathematicians working
under
me, measuring and carving the rock cliffs at Assoun so that the height
of the
waters rising up them could be accurately gauged and the volume of the
flood
calculated. From these figures I was able to estimate the size of the
harvest
months in advance. This enabled both famine and plenty to be
anticipated
and planned for by the administration. Pharaoh had been delighted
with my
work and bestowed further honours and reward upon my Lord Intef.
ŐBend the knee for the Nomarch of Kamak
and the Governor of all the
twenty-two
nomes of Upper Egypt! Greet the Lord of the Necropolis and the
Keeper
of the Royal Tombs!Ő My lord was by these titles responsible for
designing,
building and maintaining the monuments to pharaohs long dead and
the one
still living. Once again, these duties were unloaded upon a
long-suffering
slaveŐs shoulders. My lordŐs visit to PharaohŐs tomb the day
before
had been the first that he had undertaken since the previous festival
of
Osiris. It was I who was sent out in the dust and the heat to cajole and
curse
the lying builders and the conniving masons. I often regretted having
let my
master realize the extent of my talents.
He singled me out now without seeming to
have done so. The yellow eyes, as
implacable
as those of a wild leopard, touched mine, and he inclined his head
slightly.
I stepped in behind him as he passed, and I was struck as always by
his
height and the width of his shoulders. He was an outrageously handsome
man
with long, clean limbs and a flat, hard belly. His head was leonine and
his
hair dense and lustrous. At this time he was forty years of age, and I
had
been his slave for almost twenty of those.
My Lord Intef led us to the barrazza in
the centre of the garden, a
thatched
building without enclosing walls, open to the cool breeze off the
river.
He seated himself cross-legged on the paved floor at the low table on
which
lay the state scrolls, and I took my usual place behind him. The dayŐs
business
began.
29
Twice during the morning my lord leaned
back slightly towards me. He did
not
turn his head nor did he say a word, but he was asking my advice. I
barely
moved my lips and I kept my voice pitched so low that no one else
could
hear me and very few were even aware of the exchanges between us.
Once I murmured, ŐHe is lying,Ő and a
second time, ŐRetik is a better man
for the
post, and he has offered a gift of five gold rings to my lordŐs
private
treasury.Ő And though I did not mention it then, another ring of gold
to me
if the post were secured.
At noon my lord dismissed the
congregation of officials and petitioners and
called
for his midday meal. For the first time that day we were alone
together,
except for Rasfer, who was both the commander of the palace guard
and the
official state executioner. Now he took his post at the gate to the
garden,
within sight of the barrazza but out of earshot.
With a gesture my lord invited me to
move up to his elbow, and to taste the
delicious
meats and fruits that had been laid out before him. While we waited
for the
effects of any possible poisoning to manifest themselves upon me, we
discussed
the morningŐs business in detail.
Then he questioned me about the
expedition to the lagoon of Hapi and the
great
hippopotamus hunt. I described it all to him and gave him the figures
of the
profits that he might expect from the meat and hides and teeth of the
river-cows.
I inflated the estimate of profits a little, and he smiled. His
smile
is frank and charming. Once you have seen it, it is easier to
understand
my Lord IntefŐs ability to manipulate and control men. Even I, who
should
have known better, was once again lulled by it.
As he bit into a succulent cold cut of
river-cow fillet, I drew a breath,
screwed
up my courage and began my plea. ŐMy lord should know that I allowed
your
daughter to accompany me on the expedition.Ő I could see by his eyes
that he
already knew this and that he had been waiting for me to attempt to
conceal
it from him.
ŐYou did not think to obtain my
permission beforehand?Ő he asked mildly,
and I
avoided his eyes and concentrated on peeling a grape for him as I
answered,
ŐShe only asked as we were on the point of departure. As you know,
the
goddess Hapi is her patron, and she wished to worship and make sacrifice
at the
lagoon temple.Ő
ŐStill you did not ask me?Ő he repeated,
and I offered him the grape. He
parted
his lips and allowed me to slip it into his mouth. That could only
mean
that he was well disposed towards me, so obviously he had not yet found
out the
full truth about Tanus and Lostris.
ŐMy lord was in council with the nomarch
of Assoun at the time. I would not
have
dared disturb you. Besides, there was no harm in it that I could fathom.
It was
a simple domestic decision which I thought beneath your concern.Ő
ŐYou are so glib, arenŐt you, my
darling?Ő he chuckled. ŐAnd so beautiful
today.
I like the way you have painted your eyelids, and what is that perfume
you are
wearing?Ő
ŐIt is distilled from the petals of the
wild violet,Ő I replied. ŐI am
happy
that you like it, for I have a flask of it as a small gift for you, my
lord.Ő
I produced the flask from my purse and went on my knees to offer it to
him. He
placed his finger under my chin and lifted my face to kiss me on the
lips.
Dutifully I responded to the kiss until he drew back and patted my
30
cheek.
ŐWhatever it is you are up to, you are
still very attractive, Taita. Even
after
all these years you can still make me smile. But tell me, you took good
care of
the Lady Lostris, did you not? You never let her out of your sight or
care
for a moment, did you?Ő
ŐAs always, my lord,Ő I agreed
vehemently.
ŐSo there is nothing unusual concerning
her that you wish to report to me,
is
there?Ő
I was still on my knees in front of him,
and my next attempt to speak
failed.
My voice dried up.
ŐDo not squeak at me, my old darling,Ő
he laughed. ŐSpeak out like a man,
even
though you are not.Ő It was a cruel little jibe, but it steeled me.
ŐThere is indeed something I wish humbly
to bring to my lordŐs attention,Ő
I said,
and it does indeed concern the Lady Lostris. As I have already
reported,
your daughterŐs red moon rose for the first time at the flooding of
the
great river. Since then the courses of her moon have flowed strongly each
month.Ő
My lord made a small grimace of
distaste, the functions of the feminine
body
repelled him. I found this ironic, considering his own preoccupation
with
those far less savoury reaches of the masculine anatomy.
I hurried on. ŐThe Lady Lostris is now
of marriageable age. She is a woman
of an
ardent and loving nature. I believe it would be wise to find a husband
for
her, as soon as we can.Ő
ŐNo doubt you have one to suggest?Ő he
asked drily, and I nodded. ŐThere is
indeed
a suitor, my lord.Ő
ŐNot one, Taita. You mean another one,
donŐt you? I know of at least six,
including
the nomarch of Assoun and the governor of Lot, who have already
made
offers.Ő
ŐI did mean another one, but this time
one that the Lady Lostris approves
of. As
you recall, she referred to the nomarch as that fat toad, and to the
governor
as a randy old goat.Ő
"The childŐs approval or
disapproval is of no interest to me whatsoever.Ő
He
shook his head, and smiled and stroked my cheek to encourage me. ŐBut go
on,
Taita, tell me the name of this lovelorn swain who will do me the honour
of becoming
my son-in-law in return for the richest dowry in Egypt.Ő I
steeled
myself to reply, but he stopped me. ŐNo, wait! Let me guess.Ő
His smile turned into that sly and foxy
grin tha,t I knew so well, and I
realized
that he had been toying with me.
ŐFor Lostris to welcome him, he must be
young and handsome.Ő He pretended
to muse
on it. ŐAnd for you to speak out for him, he must be a friend or a
protege
of yours. There must have been an opportunity for this paragon to
declare
his suit and to solicit your support. What would be the time and the
place
for that to have happened? I wonder. Could it have been at midnight in
the
temple of Hapi, perhaps? Am I on the right trail, Taita?Ő
31
I felt myself pale. How did he know so
much? He slid his hand around behind
my head
and caressed the nape of my neck. This was often his prelude to
love-making,
and he kissed me again.
ŐI can see by your face that my guesses
are close to the target.Ő He took a
handful
of my hair and twisted it lightly. ŐNow it remains only to divine the
name of
this bold lover. Could it be Dakka? No, no, Dakka is not so stupid as
to
incur my wrath.Ő He twisted my hair just hard enough to bring tears to my
eyes.
ŐKratas, then? He is handsome and foolhardy enough to take the risk.Ő
He
twisted harder and I felt a clump of my hair come away in his hand with a
tearing
sound. I choked back the whimper in my throat.
ŐAnswer me, my darling, was it Kratas?Ő
He forced my face down into his
lap.
ŐNo, my lord,Ő I whispered painfully. I
was not surprised to find that he
was
fully aroused. He pushed my face down upon himself and held me there.
ŐNot Kratas, are you sure?Ő He pretended
to be puzzled. ŐIf it was not
Kratas,
then I am at a loss to guess who else might be so insolent, so
insulting
and so mortally stupid as to approach the virgin daughter of the
grand
vizier of Upper Egypt.Ő
Abruptly, he raised his voice. ŐRasfer!Ő
he cried. My head was twisted in
his lap
so that through streaming eyes I could watch Rasfer approach.
In PharaohŐs menagerie on Elephantine
Island at Assoun there was a huge
black
bear brought in many years ago by one of the trade caravans from the
East.
That vicious, scarred brute always reminded me strongly of the
commander
of my lordŐs bodyguard. They both had the same vast, shapeless body
and the
raw, savage power to crush a man to death. However, in loveliness of
face
and sweetness of disposition, the bear had been favoured far beyond
Rasfer.
I watched Rasfer approach now at a trot
that was surprisingly swift and
agile
for those heavy, tree-like legs and the swell of his hairy gut, and I
was
transported back over the years to the day that my manhood had been
plucked
from me.
It all seemed so familiar, as though I
was being forced to live once more
through
that terrible day. Every detail of it was still so clear in my mind
that I
wanted to shriek aloud. The actors in that long-ago tragedy were the
same.
My Lord Intef, Rasfer the brute, and me. Only the girl was missing.
Her name had been Alyda. She had been
the same age as me, sixteen sweet
innocent
years. Like me, she had been a slave. I remember her now as having
been
beautiful, but it is likely that my memory cheats me, for had she been
so she
would have gone into a harem of one of the great houses and not been
relegated
to the kitchen. I do know for certain that she had skin the colour
and
lustre of polished amber that was warm and soft to the touch. I will
never
forget the feel of AlydaŐs body, for I will never experience anything
like it
again. In our misery we had found comfort and deep solace in each
other.
I never discovered who it was that betrayed us. I am not usually a
vengeful
man, but I still dream that one day I will find the person who
delivered
us up.
At that time I had been my Lord Intef s
favourite, his special darling.
When he
discovered that I had been faithless to him, the affront to his
self-esteem
was such as to drive him to the very frontier of madness.
32
Rasfer had come to fetch us. He dragged
us to my lordŐs chamber, one of us
in each
hand, as easily as if we had been a pair of kittens. There he had
stripped
us naked while my Lord Intef sat cross-legged on the floor, just as
he was
doing now. Rasfer bound AlydaŐs wrists and ankles with rawhide thongs.
She was
pale and shivering but she did not weep. My love for her and my
admiration
for her courage had never been stronger than at that moment.
My Lord Intef beckoned me to kneel in
front of him and he took a lock of
my hair
and whispered endearments to me. ŐDo you love me, Taita?Ő he asked,
and
because I was afraid, and because in some dim way I thought that it might
spare
AlydaŐs suffering, I answered, ŐYes, my lord, I love you.Ő
ŐDo you love anyone else, Taita?Ő he
asked in a voice of silk and, coward
and
traitor that I was, I answered him, ŐNo, my lord, I love only you.Ő It
was
only then that I heard Alyda begin to weep. It was one of the most
harrowing
sounds of my life.
He called to Rasfer, ŐBring the slut
here. Place her so that they can see
each
other clearly. Taita must be able to see everything that is done to
her.Ő
As Rasfer pushed the girl into my line
of vision I could see that he was
grinning.
Then my master raised his voice slightly: ŐVery well, Rasfer, you
may
proceed.Ő
Rasfer slipped a loop of braided rawhide
rope over AlydaŐs forehead. At
close
intervals the rope was knotted, so that it looked like a headband such
as the
Bedouin women wear. Standing behind the girl, Rasfer thrust a short,
stout
baton of olive wood through the rawhide loop and twisted it until it
came up
tight against her smooth, unblemished skin. The knots of harsh
leather
bit into her flesh and Alyda grimaced with the pain.
ŐSlowly, Rasfer,Ő my lord warned him.
ŐWe still have a long way to go.Ő
The olive-wood baton seemed like a
childŐs toy in Ras-ferŐs huge, hairy
paws.
He twisted it with careful deliberation, a quarter of a turn at a time.
The
knots bit in deeper, and AlydaŐs mouth dropped open and her lungs emptied
in a
gasping rush of air. All the colour drained from her skin so that it
turned
to the colour of dead ashes. She struggled to fill her empty lungs
with
air and then released it in one long, penetrating scream.
Still grinning, Rasfer twisted the baton
and the line of leather knots
buried
themselves in AlydaŐs forehead. Her skull changed shape. At first I
thought
it was a trick of my overwrought mind, then I realized that her head
was, in
truth, constricting and elongating as the loop tightened. Her scream
was now
a single unbroken peal that plunged into my heart like a sword-blade.
It went
on and on- for what seemed like for ever.
Then her skull burst. I heard the bone
collapse with a sound like a
palm-nut
crushed in the jaws of a feeding elephant. That terrible, piercing
scream
was cut off abruptly, as AlydaŐs corpse sagged in RasferŐs hands, and
my soul
was filled to overflowing with my sorrow and despair.
After what seemed like an eternity my
lord lifted my head and looked into
my yes.
His expression was sad and regretful as he told me, ŐShe has gone,
Taita.
She was evil and she led you astray. We must make certain that it
never
happens again. We must protect you from any further temptations.Ő
33
Once again he signalled to Rasfer and he
took AlydaŐs naked body by the
heels
and dragged it out on to the terrace. The back of her crushed head
bumped
down the steps and her hair streamed out behind her. With a heave of
his
massive shoulders, Rasfer threw her far out into the river. Her slack
limbs
flashed and tumbled as she fell and struck the water. She sank swiftly
with
her hair spreading out around her like trailing fronds of the
river-weed.
Rasfer turned away and went to the end
of the terrace where two of his men
were
tending a brazier of burning charcoal. Beside the brazier a full set of
surgeonŐs
instruments were laid out on a wooden tray. He glanced over them
and
then nodded with satisfaction. He returned and bowed before my Lord
Intef.
ŐAll is in readiness.Ő
My master wiped my tear-streaked face
with one finger, then lifted the
finger
to his lips as though he were tasting my sorrow. ŐCome, my pretty
darling,Ő
he whispered, and lifting me to my feet he led me out on to the
terrace.
I was so distraught and blinded by my tears that I did not realize
my own
peril until the soldiers seized me. They threw me down and held me
spread-eagled
on the terracotta tiles, pinning me at wrists and ankles so
that I
could move only my head.
My master knelt at my head, while Rasfer
knelt between my spread thighs.
ŐYou will never do this evil thing
again, Taita.Ő Only then did I become
aware
of the bronze scalpel that Rasfer had concealed in his right hand. My
master
nodded at him and he reached down with his free hand and seized me and
stretched
me out, until it felt as though he were plucking my entrails out
through
my groin.
ŐWhat a fine pair of eggs we have here!Ő
Rasfer grinned and showed me the
scalpel,
holding it up before my eyes. ŐBut I am going to feed them to the
crocodiles,
just as I did with your little girl-friend.Ő He kissed the blade.
ŐPlease, my lord,Ő I begged, Őhave
mercy?Ő but my entreaties ended in a
shrill
cry as Rasfer slashed down with the blade. It felt as though a redhot
skewer
had been thrust up into my belly.
ŐSay goodbye to them, pretty boy.Ő
Rasfer held up the sac of pale wrinkled
skin
and its pathetic contents. Then he began to rise, but my lord stopped
him.
ŐYou have not finished,Ő he told Rasfer quietly. ŐI want all of it.Ő
Rasfer stared at him for a moment, not
understanding the order. Then he
began
to chuckle until his belly bounced. ŐBy the blood of Horus,Ő he roared,
Őfrom
now on pretty boy will have to squat like a girl when he wants to
piss!Ő
. He struck again, then bellowed with laughter as he held up the
finger
of flesh that had once been the most intimate part of my body.
ŐNever mind, boy. YouŐll walk a lot
lighter without that weight to carry
around
with you.Ő Staggering with laughter, he started towards the edge of
the
terrace as if to hurl them into the river, but once again my lord called
to him
sharply.
ŐGive them to me!Ő he ordered, and
obediently Rasfer placed the bloody
fragments
of my manhood in his hands. For a few seconds my lord examined them
curiously,
and then he spoke to me again. ŐI am not so cruel as to deprive
you for
ever of such fine trophies, my darling. I will send these to the
embalmers,
and when they are ready I will have them placed on a necklace
surrounded
with pearls and lapis lazuli. They will be my present to you at
34
the
next festival of Osiris. Thus at the day of your burial they can be
placed
in your tomb with you, and if the gods are kind, you may have the use
of them
in the afterlife.Ő
Those terrible memories should have
ended at the moment when Rasfer
staunched
the bleeding with a ladle of boiling embalming lacquer from the
brazier,
and I was plunged into blessed oblivion by the unbearable intensity
of the
pain, but now I was trapped in the nightmare. It was all happening
again.
Only this time little Alyda was missing, and instead of the
gelding-knife
Rasfer held the whip of hippo-hide in his great hairy fist.
The whip was as long as the full stretch
of RasferŐs arms and it tapered to
the
thickness of his little ringer at the point. I had watched him whittling
it
himself, shaving off the coarse outer layer from the long strip of cured
hide
until the inner skin was exposed, periodically pausing to test the
balance
and the heft of it, cutting it through the air until it keened and
whined
like the desert wind through the canyons of the hills of Lot. It was
the
colour of amber and Rasfer had polished it lovingly until it was smooth
and
translucent as glass, but so supple that he could bend it into a perfect
arc
between those bear-like paws. He had allowed the blood of a hundred
victims
to dry upon it and to dye the thin end of it to a lustrous patina
that
was aesthetically quite beautiful.
Rasfer was an artist with this awful
tool. He could flick out and leave on
the
tender thigh of a young girl only a crimson weal that never broke the
skin,
but stung as viciously as a scorpion and left his victim writhing and
weeping
with the agony of it; or with a dozen hissing strokes he could strip
the
skin and flesh from a manŐs back and leave his ribs and the crest of his
spine
exposed.
He stood over me now and grinned as he
flexed the long lash in his hands.
Rasfer
loved his work, and he hated me with all the force of his envy and the
feelings
of inferiority that my intelligence and looks and favour engendered
in him.
My Lord Intef stroked my naked back and
sighed. ŐYou are so wicked
sometimes,
my old darling. You try to deceive me to whom you owe the deepest
loyalty.
Nay, more than simple loyalty?to whom you owe your very existence.Ő
He
sighed again. ŐWhy do you force this unpleasantness upon me? You should
know
much better than to press the suit of that young jackanapes upon me. It
was a
ludicrous attempt, but I suppose that I understand why you made it.
That
childlike sense of compassion is one of your many weaknesses, and one
day
will probably be the cause of your complete downfall. However, at times I
find it
rather quaint and endearing and I might readily have forgiven you for
it, but
I cannot overlook the fact that you have endangered the market value
of the
goods that I placed in your care.Ő He twisted my head up so that my
mouth
was free to answer him. ŐFor that, you must be punished. Do you
understand
me?Ő
ŐYes, my lord,Ő I whispered, but I
rolled my eyes to watch the whip in
RasferŐs
hands. Once again my Lord Intef buried my face in his lap, and then
he
spoke to Rasfer above my head.
ŐWith all your cunning, Rasfer. Do not
break the skin, please. I do not
want
this delightfully smooth back marred permanently. Ten will do as a
start.
Count then aloud for us.Ő
I had watched a hundred or more
unfortunates undergo this punishment, some
of them
warriors and vaunted heroes. Not one of them was able to remain
35
silent
under the lash of Rasfer. In any event it was best not to do so, for
he took
silence as a personal challenge to his skill. I knew this well,
having
travelled this bitter road before. I was quite prepared to swallow any
stupid
pride and pay tribute to RasferŐs art in a loud voice. I filled my
lungs in
readiness.
ŐOne!Ő grunted Rasfer, and the lash
fluted. The way a woman later forgets
the
full pain of childbirth, I had forgotten the exquisite sting of it, and I
screamed
even louder than I had intended.
ŐYou are fortunate, my dear Taita,Ő my
Lord Intef murmured in my ear. ŐI
had the
priests of Osiris examine the goods last night. They are still
intact.Ő
I squirmed in his lap. Not only from the pain, but also at the
thought
of those lascivious old goats from the temple probing and prying into
my
little girl.
Rasfer had his own little ritual to draw
out the punishment and to ensure
that
both he and his victim were able to savour the moment to the full.
Between
each stroke he jogged in a small circle around the barrazza, grunting
exhortations
and encouragement to himself, holding the whip at high port like
a
ceremonial sword. As he completed the circle he was in position for the
next
stroke, and he raised the lash high. ŐTwo!Ő he cried, and I shrieked
again.
ONE OF LOSTRISŐ SLAVE GIRLS WAS WAITING
for me on the broad terrace of my
quarters
when I limped painfully up the steps from the garden.
ŐMy mistress bids you attend her
immediately,Ő she greeted me.
ŐTell her that I am indisposed.Ő I tried
to avoid the summons and, shouting
for one
of the slave boys to dress my injuries, I hurried through into my
chamber
in an attempt to rid myself of the girl. I could not face Lostris
yet,
for I dreaded having to report my failure, and having at last to make
her
face the reality "and the impossibility of her love for Tanus. The black
girl
followed me, ogling the livid weals across my back with delicious
horror.
ŐGo tell your mistress that I am
injured, and that I cannot come to her,Ő I
snapped
over my shoulder.
ŐShe told me that you would try to
wriggle out of it, but she told me also
that I
was to stay with you and see to it that you did not.Ő
ŐYou are insolent for a slave,Ő I
reprimanded her sternly as the boy
anointed
my back with a healing salve of my own concoction.
ŐYes,Ő agreed the imp with a grin. ŐBut
then so are you.Ő And she dodged
the
half-hearted slap I aimed at her with ease. Lostris is much too soft with
her
handmaidens.
ŐGo tell your mistress that I will come
to her,Ő I capitulated.
ŐShe said I must wait and make sure you
did.Ő
So I had an escort as I passed the
guards at the gate of the harem..The
guards
were eunuchs like myself, but, unlike me, they were portly and
androgynous.
Despite their corpulence, or perhaps because of it, they were
36
powerful
men and fierce. However, I had used my influence to secure both of
them
this cosy sinecure, so they passed me through into the womenŐs quarters
with a
respectful salute.
The harem was not nearly as grand nor as
comfortable as the quarters of the
slave
boys, and it was clear where my Lord IntefŐs real interest lay. It was
a
compound of mud-brick hutments surrounded by a high mud wall. The only
gardens
or decorations were those that Lostris and her maids had undertaken,
with my
assistance. The vizierŐs wives were too fat and lazy and caught up in
the
scandals and intrigues of the harem to exert themselves.
LostrisŐ quarters were those closest to
the main gate, surrounded by a
pretty
garden with a lily pond and song-birds twittering in cages woven of
split
bamboo. The mud walls were decorated with bright murals of Nile scenes,
of fish
and birds and goddesses, that I had helped her paint.
Her slave girls were huddled in a
subdued group at the doorway, and more
than
one of them had been weeping. Their faces were streaked with tears. I
pushed
my way past them into the cool, dark interior, and at once heard my
mistressŐs
sobs from the inner chamber. I hurried to her, ashamed that I had
been so
craven as to try to avoid my duty to her.
She was lying face down on the low bed,
her entire body shaking with the
force
of her grief, but she heard me enter and whirled off the bed and rushed
to me.
ŐOh, Taita! They are sending Tanus away.
Pharaoh arrives in Karnak
tomorrow,
and my father will prevail upon him to order Tanus to take his
squadron
up-river to Elephantine and the cataracts. Oh, Taita! It is twenty
daysŐ
travel to the first cataract. I shall never see him again. I wish I
were
dead. I shall throw myself into the Nile and let the crocodiles devour
me. I
donŐt want to hŐve without Tanus?Ő All this in one rising wail of
despair.
ŐSoftly, my child.Ő I rocked her in my
arms. ŐHow do you know all these
terrible
things? They may never happen.Ő
ŐOh, they will. Tanus has sent me a
message. Kratas has a brother in my
fatherŐs
personal bodyguard. He heard my father discussing it with Rasfer.
Somehow
my father has found out about Tanus and me. He knows that we were in
the
temple of Hapi alone. Oh, Taita, my father sent the priests to examine
me.
Those filthy old men did horrid things to me. It hurt so, Taita.Ő
I hugged her gently. It is not too often
that I have the opportunity to do
so, but
now she hugged me back with all her strength. Her thoughts turned
from
her own injuries to her lover.
ŐI shall never see Tanus again,Ő she
cried, and I was reminded of how young
she
truly was, not much more than a child, vulnerable and lost in her grief.
ŐMy
father will destroy him.Ő
ŐEven your father cannot touch Tanus,Ő I
tried to reassure her. ŐTanus is a
commander
of a regiment of PharaohŐs own elite guard. He is the kingŐs man.
Tanus
takes his orders only from Pharaoh, and he enjoys the full protection
of the
double crown of Egypt.Ő I did not add that this was probably the only
reason
that her father had not already destroyed him, but went on gently,
ŐWhile
as for never seeing Tanus again, you will be playing opposite him in
the
pageant. I will make certain that there is a chance for the two of you to
speak
to each other between the acts.Ő
37
ŐMy father will never lei the pageant go
on now.Ő
ŐHe has no alternative, unless he is
prepared to ruin my production and
risk
PharaohŐs displeasure, and you can be certain that he will never do
that.Ő
ŐHe will send Tanus away, and have
another actor play Horus,Ő she sobbed.
"There is no time to rehearse
another actor. Tanus will play the god Horus.
I will
make that clear to my Lord Intef. You and Tanus will have a chance to
talk.
We will find a way out for the two of you.Ő
She gulped back her tears and looked up
at me with complete trust. ŐOh,
Taita.
I know that you will find a way. You always do?Ő She broke off
suddenly
and her expression changed. Her hands moved over my back, exploring
the
ridged welts that RasferŐs whip had raised across it.
ŐI am sorry, mistress. I tried to put
forward TanusŐ suit, as I promised
you I
would, and all this is the consequence of my stupidity.Ő
She stepped behind me and lifted the
light linen tunic I had donnedŐ to
hide my
injuries, and she gasped. "This is RasferŐs work. Oh, my poor dear
Taita,
why did you not warn me that this would happen, that my father was so
violently
opposed to Tanus and to me?Ő
I was hard put not to gasp at this
artless piece of effrontery, I who had
pleaded
and warned them and in return been accused of disloyalty. I managed
to hold
my peace, however, although my back still throbbed abominably.
At least my mistressŐs own misery was
forgotten for the moment in her
concern
for my superficial injuries. She ordered me to sit on her bed and
remove
my tunic while she ministered to me, her genuine love and compassion
making
up for the lack of her medicinal skills. This distraction lifted her
from
the utter depths of her despair. Soon she was chattering away in her
usual
ebullient fashion, making plans to thwart her fatherŐs wrath and to
reunite
herself with Tanus. Some of these plans demonstrated her good common
sense,
while others, more far-fetched, merely pointed to her trusting youth
and
lack of knowledge and experience in the wicked ways of the world. ŐI
shall
play such a fine role of Isis in the pageant,Ő she declared at one
stage,
Őand I shall make myself so, agreeable to Pharaoh that he will grant
me any
boon that I ask of him. Then I shall beg him for Tanus as my husband,
and he
will say?Ő here she mimicked the kingŐs pompous ceremonial tones so
cleverly
that I was forced to grin, Őand he will say, "I declare the
betrothal
of Tanus, Lord Harrab, son of Pianki, and of the Lady Lostris,
daughter
of Intef, and I raise my good servant Tanus to the rank of Great
Lion of
Egypt and commander of all my armies. I further order that all the
former
estates of his father, the noble Pianki, Lord Harrab be returned to
him?"
Ő Here she broke off in the middle of her ministrations to my wounds
and
flung her arms around my neck.
ŐIt could happen like that, could it
not, dear Taita? Please say that it
could!Ő
ŐNo natural man could resist you,
mistress,Ő I smiled at her nonsense. ŐNot
even
great Pharaoh himself.Ő If I had known then how close my words would
turn
out to being the truth, I think I should have placed a live coal on my
tongue
before I spoke them.
38
Her face was shining with hope once
again. That was enough reward for me,
and I
donned my tunic again to bring to an end her too enthusiastic
ministrations
to my back.
ŐBut now, mistress, if you are to make a
beautiful and irresistible Isis,
you
must get some rest.Ő I had brought with me a potion of the powder of the
sleeping-flower
which is called the Red Shepenn. The seeds of this precious
flower
had first been brought into this very Egypt by the trade caravans from
a
mountainous land somewhere far to the east. I now cultivated the red blooms
in my
garden, and when the petals were fallen I scratched the seed carapace
with a
gold fork of three tines. Thick white milk flowed from these wounds,
which I
gathered and dried and treated in accordance with the formula I had
evolved.
TheŐ powder could induce sleep, conjure up strange dreams or smooth
out
pain.
ŐStay with me awhile, Taita,Ő she
murmured as she settled down on the bed,
curled
like a sleepy kitten. ŐCuddle me to sleep like you did when I was a
baby.Ő
She was a baby still, I thought, as I took her in my arms.
ŐIt will all turn out all right, wonŐt
it?Ő she whispered. ŐWe will live
happily
ever after, just like they do in your stories, wonŐt we, Taita?Ő
When she was asleep" I kissed her
forehead softly and covered her with a
fur rug
before I stole from her chamber.
ON THE FIFTH DAY OF THE FESTIVAL OF
Osiris, Pharaoh came down-river to
Karnak
from his palace on Elephantine Island which was ten daysŐ travel away
by
swift river galley. He came in full state with all his retinue to
officiate
at the ?? festival of the god.
TanusŐ squadron had left Karnak three
days previously, speeding away
upstream
to meet the great flotilla and escort it on the last stage of the
voyage,
so neither Lostris nor I had seen him since we had all three returned
from
the great river-cow hunt. It was a special joy for both of us then to
see his
galley come flying around the bend in the river, full on the current
and
with a strong desert wind abeam. The Breath of Horus was in the van of
the
fleet, leading it up from the south.
Lostris was in the grand vizierŐs train,
standing behind her two brothers,
Menset
and Sobek. The two boys were comely and well-favoured, but there was
too
much of their father in them for my taste. Menset, the elder of the two,
I
particularly mistrusted, and the younger followed where his brother led.
I was standing further back in the ruck
of courtiers and lesser
functionaries
from where I could keep an eye both on Lostris and on my Lord
Intef.
I saw the back of her neck flush with pleasure and excitement at the
glimpse
she had of TanusŐ tall figure on the stern-tower of the Breath of
Horus.
The scales on his crocodile-skin breastplate gleamed in the simlight,
and the
spray of ostrich feathers on his helmet floated in the draught of the
galleyŐs
passage.
Lostris was hopping with excitement and
waving both slim arms above her
head,
but her squeals and her antics were lost in the roar of the vast crowd
that
lined both banks of the Nile to welcome their pharaoh. Thebes is the
most
populous city in the world, and I guessed that almost a quarter of a
million
souls had turned out to welcome the king. Meanwhile Tanus looked
neither
left nor right, but stared sternly ahead with his unsheathed sword
39
held
before his face in salute. The rest of his squadron followed the Breath
of
Horus in the wide vee of the egret formation, named for the pattern that
those
birds fly in as they return in the sunset to their roosts. All their
standards
and battle honours were streaming out in a fluttering blaze of
rainbow
colours, a noble show that set the crowds cheering and waving their
palm-fronds
wildly.
It was some time before the first vessel
of the main convoy came wallowing
round
the bend behind them. It was laden with ladies and nobles of the kingŐs
entourage.
It was followed by another, and then by a great untidy horde of
vessels
great and small. They came swarming downstream, transports filled
with
palace servants and slaves and all their accoutrements and
paraphernalia,
barges laden with oxen and goats and chickens for the
kitchens,
gilded and gaily painted vessels bearing cargoes of palace
furniture
and treasure, of nobles and lesser creatures, all uncomfortably
jumbled
together in a most unseamanlike fashion. In what contrast was the
display
put up by TanusŐ squadron as it rounded-to downstream and held its
geometrically
spaced formation against the swift Nile current!
At last PharaohŐs state barge lumbered
around the bend, and the cheering of
the
crowd rose to a crescendo. This huge vessel, the largest ever built by
man,
made its ponderous way towards where we were waiting to welcome it at
the
stone wharf below the grand vizierŐs palace.
I had plenty of time in which to study
it and to muse how aptly its size
and
design, and the handling of it, reflected the present state and
government
of this very Egypt of ours?Egypt as she stood in the twelfth year
of the
rule of Pharaoh Mamose, the eighth of that name and line,,and the
weakest
yet of a weak and vacillating dynasty. The state barge was as long as
five of
the fighting galleys laid end to end, but its height and breadth were
so
ill-proportioned that they gravely offended my artistic instincts. Its
massive
hull was painted in the riotous colours that were the fashion of the
age,
and the figurehead of Osiris on the bows was gilded with real gold leaf.
However,
as she drew closer to the landing where we waited, I could see that
the
brilliant colours were faded in patches and her sides were zebra-striped
in dun
where her crew had defecated over the rail.
Amidships stood a tall deck-house,
PharaohŐs private quarters, that was so
solidly
constructed of thick planks of precious cedar, and so stuffed with
heavy
furniture that the sailing characteristics of the barge were sadly
affected.
Atop this grotesque edifice, behind an ornate railing that was
woven
of fresh lilies, beneath a canopy of finely tanned gazelle skins
skilfully
sewn together and painted with images of all the major gods and
goddesses,
sat Pharaoh in majestic isolation. On his feet were sandals of
gold
filigree and his robe was of linen so pure that it shone like the high
cumulus
clouds of full summer. On his head he wore the tall double crown; the
white
crown of Upper Egypt with the head of the vulture goddess Nekhbet,
combined
with the red crown and the cobra head of Buto, the goddess of the
Delta.
Despite the crown, the ironic truth was
that this beloved sovereign of ours
had
lost the Delta almost ten years previously. In our turbulent days another
pharaoh
ruled in Lower Egypt, one who also wore the double crown, or at least
his own
version of it, a pretender who was our sovereignŐs deadly adversary,
and
whose constant wars against us drained both kingdoms of gold and the
blood
of the young men. Egypt was divided and torn by internal strife. Over
the
thousand or so years of our history, it had always been thus when weak
men
took on the mantle of pharaoh. It needed a strong, bold and clever man to
hold
the two kingdoms in his fists.
40
In order to turn the unwieldy vessel
into the current and bring her to her
moorings
at the palace wharf, the captain should have steered close in to the
far
bank. If he had done so, he would have had the full breadth of the Nile
in
which to complete his turn. However, he had obviously misjudged the
strength
of wind and current and he began his turn from midstream. At first
the
barge swung ponderously across the current, listing heavily as the height
of the
deck-house caught the hot desert wind like a sail. Half a dozen
boatswains
raged about the lower deck with their whips rising and falling,
the
snapping of the lash on bare shoulders carrying clearly across the water.
Under the goading of the lash the rowers
plied their paddles in a frenzy
that
churned the waters alongside the hull to foam, one hundred paddles a
side
pulling against each other and none of them making any effort to
synchronize
the stroke. Their curses and cries blended with the shouted
orders
of the four helmsmen who were struggling with the long steering-oar in
the
stern. Meanwhile, on the poop-deck, Nembet, the geriatric admiral and
captain
of the barge, alternately combed his fingers through his long scraggy
grey
beard and flapped his hands in impotent agitation.
High above this pandemonium sat Pharaoh,
motionless as a statue and aloof
from it
all. Oh, verily this was our Egypt. Then the rate of the bargeŐs turn
bled
away until she was no longer swinging but heading straight for where we
stood
on the bank, locked in chains by the pull of the current and the
contrary
push of the wind. Captain and crew, despite all their wild and
erratic
exertions, seemed powerless either to complete the manoeuvre and head
her
into the current, or to heave-to and prevent her from ploughing headlong
into
the granite blocks of Őthe wharf and staving in her great gilded bows.
As
everyone realized what was about to happen, the cheers of the crowd
watching
from the shore slowly died away and an awful hush fell upon both
banks
of the Nile into which the shouting and the turmoil on the decks of the
huge
vessel carried all the more clearly.
Then suddenly all the eyes of the crowd
were drawn downstream, as the
Breath
ofHorus broke from her station at the head of the squadron and came
tearing
up-river, driven by the flying paddles. In perfect unison those
paddles
dipped and pulled and swung and dipped again. She cut in so sharply
under
the bows of the barge mat the. crowd gasped with a sound higher than
the
wind in the papyrus beds. Collision seemed inevitable, but at the last
possible
moment Tanus signalled with a clenched fist lifted above bis head.
Simultaneously
both banks of rowers backed water and the helmsman put the
steering-oar
hard over.
The Breath ofHorus checked and paid away
before the ponderous advance of
the
great barge. The two vessels touched as lightly as a virginŐs kiss, and
for an
instant the stern-tower of the Breath of Horus was almost level with
the
bargeŐs main deck.
In that instant Tanus poised himself on
the bulwark of the tower. He had
kicked
off his sandals, divested himself of his armour, and thrown aside his
weapons.
Around his waist he had tied die end of a light flax line. With the
line
trailing behind him he leaped out across the gap between the two
vessels.
As though awakening from a stupor, the
crowd stirred and shook itself. If
there
was still one amongst them who did not know who Tanus was, he would
know
before this day was out. Of course, TanusŐ fame had already been won in
the
river wars against the legions of the usurper in the Lower Kingdom.
However,
only his own troops had ever seen him in action. The reported deed
never
carries the same weight as the one that the eye sees for itself.
41
Now, before the gaze of Pharaoh, the
royal flotilla and the entire
populace
of Kamak, Tanus leaped from one deck to the other and landed as
lightly
as a leopard.
ŐTanus!Ő I am sure that it was my
mistress, Lostris, who first called out
his
name, but I was next.
ŐTanuslŐ I yelled, and then all those
around me took up the cry. ŐTanus!
Tanus!
Tanus!Ő They chanted it like an ode to some newly discovered god.
The moment he landed on the deck of the
barge, Tanus whirled and raced into
the
bows, hauling in the thin line hand over hand as he ran. The crew of his
galley
had spliced a heavy hawser, as thick as a manŐs arm, to the end of the
carrying-line.
Now they sent it across as Tanus lay back against the weight
of it.
With the muscles of his arms and back shining with sweat, he dragged
it in.
By this time a handful of the bargeŐs
crew had realized what he was about,
and
rushed forward to help him. Under Tanus! direction they took three turns
with
the end of the hawser about the bargeŐs bowsprit, and the instant it was
securdd
Tanus signalled his galley away.
The Breath of Horus leaped into the
current, gathering speed swiftly. Then
abruptly
she came up short against the hawser, and the weight of the heavy
vessel
on the other end threw her back on her haunches. For a dreadful moment
I
thought she might capsize and be dragged under, but Tanus had anticipated
the
shock and signalled his crew to cushion it by skilfully backing the long
paddles.
Although she was dragged down so low
that she took in green water over her
stem,
the galley weathered it, bobbed up and came back taut on the hawser.
For a
long moment nothing happened. The galleyŐs puny weight made no
impression
on the great shipŐs ponderous way. The two vessels were locked
together
as though a crocodile had an old bull buffalo by the snout but could
not
drag him from the bank. Then Tanus in the bows of the barge turned to
face
the disorganized crew. He made one authoritative gesture that caught all
their
attention, and a remarkable change came over them. They were waiting
for his
command.
Nembet was the commander of all
PharaohŐs fleet with the rank of Great Lion
of
Egypt. Years ago he had been one of the mighty men, but now he was old and
feeble.
Tanus took over from him effortlessly, as though it were as natural
as the
force of the current and the wind, and the crew of the barge responded
immediately.
ŐPull!Ő He gestured to the port bank of
oarsmen and they bent their backs
and
pulled with a will.
ŐBack-water!Ő He stabbed his clenched
fist at the starboard side and they
dug in
hard with the pointed blades of their paddles. Tanus stepped to the
rail
and signalled to the helmsman of me Breath of Horus, masterfully
coordinating
the efforts of both crews. Still the barge was bearing down upon
the
wharf and now only a narrow strip of open water separated the vessel from
the
granite blocks.
Then at last, slowly, too slowly, she
began to respond. The gaudily painted
bows
began to swing up into the current as the galley dragged mem round. Once
again
the cheering died away and that fateful hush fell upon us all as we
waited
for the enormous ship to crash into the wharf and tear out her own
42
guts on
the rock. When that happened there was no doubt what the consequences
must be
for Tanus. He had snatched command from the senile admiral and so
must
bear the full responsibility for all the old manŐs mistakes. When
Pharaoh
was dashed from his throne by the collision, when the double crown
and all
his dignity were sent rolling across the deck, and when the state
barge
sank beneath him and he was dragged from the river tike a drowning
puppy
before the gaze of all his subjects, men there would be both the
insulted
Admiral Nembet and my Lord Intef to encourage Pharaoh to bring the
full
weight of his displeasure to bear upon the presumptuous young upstart.
I stood helplessly and trembled for my
dear friend, and then a miracle
occurred.
The barge was already soŐclose to running aground and Tanus so near
to
where I stood that his voice carried clearly to me. "Great Horus, help me
now!Ő
he cried.
There is no doubt at all in my mind that
the .gods often take a hand in the
affairs
of men. Tanus is a Horus man, and Horus is the god of the wind.
The desert wind had blown for three days
and nights out of the western
desolation
of the Sahara. It had blown at the strength of half a gale without
a check
for all that time, but now it dropped. It did not taper off, it
simply
ceased to blow at all. The wavelets mat had flecked the surface of the
river
flattened out, and the palms along the waterfront that had been
vigorously
shaking their fronds fell still, as though frozen by a sudden
frost.
Released from the claws of the wind, the
barge rolled back on to an even
keel
and yielded to the pull of the Breath of Horus. Her elephantine bows
turned
up into the current, and she came parallel with the wharf at the
exact
moment that her side touched the dressed stone and the rush of the Nile
killed
her forward-way and stalled her motionless in the water.
One last command from Tanus and, before
the ship could gather stern-way,
the
mooring ropes were cast on to the wharf and swiftly garnered up by eager
hands
and made fast to the stone bollards. Lightly as a goose-down feather
floating
on the water, the great barge of state lay safe and serene at her
berth,
and neither the throne upon which Pharaoh sat, nor the high crown upon
his
head, had been disturbed by her moorage.
We, the onlookers, burst out in a roar
of praise for the feat, and the name
of
Tanus rather than that of Pharaoh was on all our tongues. Modestly, and
very
prudently, Tanus made no attempt to acknowledge our applause. To draw
any
further attention to himself that might detract from the welcome that
awaited
the king would have been folly indeed, and would certainly have
negated
any royal favour that his exploit had earned him. Pharaoh was always
jealous
of his royal dignity. Instead, Tanus surreptitiously signalled the
Breath
of Horus alongside. When she was hidden from our view by the bulk of
the
barge, he dropped overside on to the galleyŐs deck, quitting the stage on
which
he had just earned such distinction, and leaving it now to his king.
However, I saw the expression of fury
and chagrin on the face of Nembet,
the
ancient admiral, the Great Lion of Egypt, as he came ashore behind
Pharaoh,
and I knew that Tanus had made himself another powerful enemy.
I WAS ABLE TO MAKE GOOD MY PROMISE to
Lostris that very evening when I put
the
cast of the pageant through their dress rehearsal. Before the performance
began I
was able to give the two lovers almost an hour alone together.
43
hi the precincts of the temple of
Osiris, which was to be our theatre for
the
pageant, I had set up tents to act as dressing-rooms for each of the
principal
players. I had purposely placed LostrisŐ tent a little apart from
the
others, screened from them by one of the huge stone columns that support
the
roof of the temple. While I stood on sentry duty at the entrance to the
tent,
Tanus lifted the opposite panel and slipped in under it.
I tried not to eavesdrop on their cries
of delight as they first embraced,
nor to
the whispering and cooing, to the muffled laughter and to the small
moans
and gasps of their decorous love-making which followed. Although at
this
stage I would not have made any attempt to prevent it, I was convinced
that
they would not carry this love-making to its ultimate conclusion. Long
afterwards
both Lostris and Tanus separately confirmed this one for me. My
mistress;
had been a virgin on her wedding day. If only any of us had known
how
close upon us that wedding day was, I wonder how differently we might
have
acted then.
Although I was acutely aware that every
minute that they were alone
together
in the tent increased the danger for all of us, still I could not
bring
myself to call enough and separate them. Although the welts on my back
that
RasterŐs whip had raised still burned, and although deep in that morass
of my
soul where I attempt to hide all my unworthy thoughts and instincts my
envy
for the lovers burned as painfully, still I let them stay together much
longer
than I should have done.
I did not hear my Lord Intef coming. He
used to have his sandals shod in
the
softest kid-skin to muffle his footfalls. He moved silently as a ghost,
and
many a courtier and slave felt either RasferŐs whip or his noose on
account
of a careless word that my lord overheard on his noiseless
peregrinations
through the halls and corridors of the palace. However, over
the
years I developed an instinct that enabled me most times to sense his
presence
before he materialized out of the shadows. This instinct was not
infallible,
but that evening it stood me in good stead. When I looked round
suddenly
he was almost upon me, gliding between the pillars of the hypostyle
hall
towards me, slim and tall and deadly as an erect cobra.
ŐMy Lord Intef!Ő I cried loudly enough
to startle myself. ŐI am honoured
that
you have come to witness our rehearsals. I would be deeply grateful for
any
advice or suggestions?Ő I was gabbling wildly in an attempt to cover my
confusion
and to alert the lovers in the tent behind me.
In both objects I succeeded better than
I had any right to expect. I heard
the
sudden scuffle of consternation within the dressing-tent behind me as the
lovers
broke apart, and then the flutter of the rear panel of the tent as
Tanus
ducked out the way he had entered.
At any other time I would never have
succeeded so easily in deceiving my
Lord
Intef. He would have read the guilt upon my face as clearly as I read
the
hieroglyphics on the temple walls or my own characters on this scroll;
but
that evening he was blinded by his own wrath, and intent only on taking
me to
task for my latest misdemeanour. He did not rage; or roar with anger.
My Lord
is at his most dangerous when his tone is mild and his smile silky.
ŐDear Taita.Ő It was almost a whisper.
ŐI hear that you have altered some
of the
arrangements for the opening act of the pageant, despite the fact that
I
personally ordered them. I could not believe that you have been so
presumptuous.
I had to come all this way in the heat to find out for myself.Ő
44
I knew it was of no avail to feign
innocence or ignorance, so I bowed my
head
and tried to look aggrieved. ŐMy lord. It was not I who ordered the
changes.
It was His Holiness, the abbot of the temple of Osiris?Ő
But my lord broke in impatiently, ŐYes,
of course he did, but only after
you put
him up to it. Do you think I do not know both you and that mumbling
old
priest? He never had an original thought in his head, while you have
nothing
but.Ő
ŐMy lord!ŐI protested.
ŐWhat devious little trick was it this
time? Was it one of those convenient
dreams
sent to you by the gods?Ő my lord asked, his voice as soft as the
rustle
of one of the sacred cobras that infested the temple, sliding across
the
stone flags of the floor.
ŐMy lord!Ő I did my best to look shocked
by the accusation, although I had
indeed
given the good abbot a rather fanciful account of how Osiris in the
guise
of a black crow had visited me in my sleep to complain of the spilling
of
blood in his temple.
Up until that time the priest had voiced
no objection to the realistic
piece
of theatre that my Lord Intef had planned for the amusement of Pharaoh.
I had
only resorted to dreams when all my efforts to dissuade my lord had
failed.
It was deeply abhorrent to me to be party to such an abomination as
my lord
had ordered to be performed in the first act of the pageant. Of
course
I am aware that certain savage peoples in the eastern lands make human
sacrifice
to their gods. I have heard that the Kassites, who live beyond the
twin
rivers Tigris and Euphrates, cast new-born babes into a fiery furnace.
The
caravan masters who have travelled in those distant lands speak of other
atrocities
performed in the name of religion, of young virgins slaughtered to
promote
the harvest or captives of war beheaded before the statues of a
triple-headed
god.
However, we Egyptians are a civilized
people and we worship wise and just
gods,
not blood-crazed monsters. I had tried to convince my master of this. I
had
pointed out to him that only once before had a pharaoh made human
sacrifice;
when Menotep had slit the throats of the seven rebel princes in
the
temple of Seth and quartered their corpses and sent the embalmed
fragments
to the governors of each of the nomes as a warning. History still
remembered
the deed with distaste. Menotep is known to this day as the Bloody
King.
ŐIt is not human sacrifice,Ő my master
had contradicted me. ŐMerely a
well-merited
execution, to be carried out in a rather novel fashion. You will
not
deny, dear Taita, that the death penalty has always been an important
part of
our system of justice, will you? Tod is a thief. He has stolen from
the
royal coffers and he must die, if only as an example to others.Ő
It sounded reasonable, except that I
knew he was not at all interested in
justice,
but rather in protecting his own treasure and in impressing Pharaoh,
who so
loved pageant and theatre. This had left me with no alternative but to
dream
for the benefit of the good abbot. Now my Lord In-tefŐs lip lifted in a
smile
which exposed his perfect teeth but which chilled my blood and raised
the
hairs on the nape of my neck.
ŐHere is a little piece of advice,Ő he
whispered close to my face. fŐI
suggest
that you have another dream tonight, so that whichever god it was
that
visited you last time has an opportunity to countermand his previous
45
instructions
to the abbot and to endorse my arrangements. If this does not
happen,
I will find some more work for Rasfer?that is my solemn promise to
you.Ő
He turned and strode away, leaving me both relieved that he had not
discovered
the lovers and miserable that I was forced to go ahead with the
vile
display which he had ordered.
Nevertheless, after my master had left,
the rehearsal was a heartening
success
that revived my spirits. Lostris was in such a glow of happiness
after
her tryst with Tanus that her beauty was indeed divine, and Tanus in
his youth
and power was the young Horus incarnate.
Naturally I was perturbed by the
entrance of my Osiris to the stage, aware
as I
now was of the fate that my Lord Intef had ordered for him. My Osiris
was
played by a handsome, middle-aged man named Tod who had been one of the
bailiffs
until he had been caught dipping into my Lord IntefŐs coffers to
support
a young and expensive courtesan of whom he was enamoured. I was not
proud
that it was my examination of the accounts that had brought to light
the discrepancies.
My lord had released him from custody,
where he was awaiting formal trial
and
sentencing, to play the part of the god of the underworld in the pageant.
My lord
had promised not to take the matter further if he fulfilled the role
of
Osiris satisfactorily. The unfortunate Tod was unaware of the hidden
menace
in this offer and threw himself into the act with pathetic enthusiasm,
believing
that he was about to earn his pardon. He could not know that, in
the
meantime, my lord had secretly signed his death warrant and handed the
scroll
to Rasfer, who was not only the state executioner but my choice to
play
Seth in our little production. It was my lordŐs intention that he should
combine
both roles on the following evening when the pageant was performed
before
Pharaoh. Although Rasfer was a natural choice for the role of Seth, I
regretted
having cast him in it as I watched him rehearse the opening scene
with
Tod, and I shuddered as I imagined how the main performance would differ
from
the rehearsal. After the rehearsal it was my most pleasant duty to
escort
my mistress back to the harem compound. She would not let me leave but
kept me
late listening to her excited resume of the dayŐs extraordinary
events
and the role that Tanus had played in them.
ŐDid you see how he called upon the
great god Horus and how the god came at
once to
his aid? Surely he has the full favour and protection of Horus, donŐt
you
agree? Horus will not let any evil befall us, of that I am now certain.Ő
There was much more of this happy
fantasy, and no more talk of parting and
suicide.
How swiftly the winds of young love shift!
ŐAfter what Tanus did today, the way he
saved the state barge from
wrecking,
surely he must also have earned PharaohŐs high favour, donŐt you
think
so, Taita? With favour of both the god and Pharaoh, my father can never
succeed
in having Tanus sent away now, can he, Taita?Ő
I was called upon to endorse every happy
thought that occurred to her, and
I was
not allowed to leave the harem until I had memorized at least a dozen
messages
of undying love which I was sworn to carry to Tanus personally.
When, exhausted, I finally reached my
own quarters, there was still no rest
for me.
Nearly all the slave boys were waiting for me, as excited and
garrulous
as my mistress had been. They also wanted Jo have my opinion of the
dayŐs
events, and particularly of TanusŐ rescue of PharaohŐs ship and the
significance
of that deed. They crowded around me on the terrace above the
river
as I fed my pets, and vied with each other for my attention.
46
ŐElder brother, is it true that Tanus
called upon the god for his help, and
Horus
intervened immediately? Did you see it happen? Some even say that the
god
appeared in his falcon shape and hovered over TanusŐ head, spreading
protective
wings over him. Is it true?Ő
ŐIs it true, Akh, that Pharaoh has
promoted Tanus to Companion of Pharaoh,
and
given him an estate of five hundred fed dan of fertile land on the
riverside
as reward?Ő
ŐElder brother, they say that the oracle
at the desert shrine of Thoth, the
god of
wisdom, has cast a horoscope for Tanus. The oracle divines that he
will be
the greatest warrior in the history of our Egypt and that, one day,
Pharaoh
will favour him above all others.Ő It is amusing now to look back on
these
childish prattles, and to realize the strange truths that were
adumbrated
in them, but at the time I dismissed them as I did the children,
with
mock severity.
As I composed myself to sleep, my last
thought was that the populace of the
twin
towns of Luxor and Karnak had taken Tanus to their hearts completely,
but
that this was an onerous and dubious distinction. Fame and popularity
breed
envy in high places, and the adulation of the mob is fickle. They often
take as
much pleasure in tearing down the idols that they have grown tired
of, as
they did in elevating them in the first place.
It is safer by far to live unseen and
unremarked, as I always attempt to
do.
ON THE AFTERNOON OF THE SIXTH DAY OF the
festival, Pharaoh moved in solemn
procession
from his villa in the midst of the royal estates in the open
country
between Karnak and Luxor, down the ceremonial avenue lined with
statues
of granite lions, to the temple of Osiris on the bank of the Nile.
The great sledge on which he rode was so
tall that the dense crowds lining
the
avenue were forced to strain their necks backwards to look up at him on
his
great gilded throne as he trundled by, drawn by twenty pure white
bullocks
with massive humped shoulders and wreaths of flowers on their horned
heads.
The skids of the sledge ground harshly over the paving and scarred the
stone
slabs.
One hundred musicians led the
procession, strumming the lyre and the harp,
beating
the cymbal and the drum, shaking the rattle and the sistrum, and
blowing
on the long straight hom of the oryx and on the curling horn of the
wild
ram. A choir of a hundred of the finest voices in Egypt followed them,
singing
hymns of praise to Pharaoh and that other god Osiris. Naturally I led
the
choir. Behind us followed an honour guard from the Blue Crocodile
regiment
led by Tanus himself. The crowds raised a special cheer for him as,
all
plumed and armoured, he strode past. The unmarried maidens shrieked and
more
than one of them sank swooning in the dust, overcome by the hysteria
that
his new-won fame engendered.
Behind the guard of honour came the
vizier and his high-office bearers,
then
the nobles and their wives and children, then a detachment of the Falcon
regiment,
and finally PharaohŐs great sledge. In all, this was an assembly of
several
thousand of the most wealthy and influential persons in the Upper
Kingdom.
47
As we approached the temple of Osiris,
the abbot and all his priests were
drawn
up on the staircase between the tall entrance pylons to welcome Pharaoh
Mamose.
The temple had been freshly painted and the bas-relief on the outer
walls
was dazzling with colour in the warm yellow glow of the sunset. A gay
cloud
of banners and flags fluttered fiom their poles set in the recesses of
the
outer wall.
At
the base of the staircase Pharaoh descended from his carriage and in
solemn
majesty began the climb up the one hundred steps. The choir lined both
sides
of the staircase. I was on the fiftieth step and so I was able to study
the
king minutely during the few seconds that it took for him to pass close
to me.
I already knew him well, for he had been
a patient of mine, but I had
forgotten
how small he was?that is, small for a god. He stood not ~as tall as
my
shoulder, although the high double crown made him seem much more
impressive.
His arms were folded across his chest in the ritual posture and
he
carried the crook and the flail of his royal office and his godhead. I
remarked
as I had before that his hands were hairless, smooth and almost
feminine,
and that his feet also were small and neat. He wore rings on all
his
fingers and on his toes, amulets on his upper arms and bracelets on his
wrists.
The massive pectoral plate of red gold on his chest was inlaid with
many
colours of faience depicting the god Thoth bearing the feather of truth.
That
piece of jewellery was a splendid treasure almost five hundred years old
and .
had been worn by seventy kings before him.
Under the double crown, his face was
powdered dead white like that of a
corpse.
His eyes were dramatically outlined with startling jet black and his
lips
were rouged crimson. Under the heavy make-up his expression was
petulant,
and his lips were thin and straight and humourless. His eyes were
shifty
and nervous, as well they might be, I reflected.
The foundations of this great House of
Egypt were cracked, and the kingdom
riven
and shaken. Even a god has his worries. Once his domain had stretched
from
the sea, across the seven mouths of the Delta, southwards to Assoun and
the
first cataract?the greatest empire on earth. He and his ancestors had let
it all
slip away, and now his enemies swarmed at his shrunken borders,
clamouring
like hyena and jackal and vulture to feast on the carcass of our
Egypt.
In the south were the black hordes of
Africa, in the north along the coast
of the
great sea were the piratical sea-people, and along the lower reaches
of the
Nile the legions of the false Pharaoh. In the west were the
treacherous
Bedouin and the sly Libyan, while in the east new hordes seemed
to rise
up daily, their names striking terror into a nation grown timid and
hesitant
with defeat. Assyrians and Medes, Kassites and Humans and
Hittites?there
seemed no end to their multitudes.
What advantage remained in our ancient
civilization if it were grown feeble
and
effete with its great age? How were we to resist the barbarian in his
savage
vigour, his cruel arrogance and his lust for rapine and plunder? I was
certain
that this pharaoh, like those who had immediately preceded him, was
not
capable of leading the nation back to its former glories. He was
incapable
even of breeding a male heir.
This lack of an heir to the empire of
Egypt seemed to obsess him even more
than
the loss of the empire itself. He had taken twenty wives so far. They
had
given him daughters, a virtual tribe of daughters, but no son. He would
not
accept that the fault lay with him as sire. He had consulted every doctor
48
of
renown in the Upper Kingdom and visited every oracle and every important
shrine.
I knew all this because I was one of the
learned doctors he had sent for. I
admit
that at the time I had felt some trepidation in prescribing to a god,
and
that I had wondered why he should need to consult a mere mortal on such a
delicate
subject. Nevertheless, I had recommended a diet of bullŐs testicles
fried
in honey and counselled him to find the most beautiful virgin in Egypt
and
take her to his marriage-bed within a year of the first flowering of her
womanŐs
moon.
I had no great faith in my own remedy,
but bullŐs testicles, when cooked to
my
recipe, are a tasty dish, while I reckoned that the search for the most
beautiful
virgin in the land might distract Pharaoh and prove not only
amusing
but pleasurable as well. From a practical point of view, if the king
bedded
a sufficient number of young ladies, then surely one of them must
eventually
drop a male pup into his harem.
Anyhow, I consoled myself that my
treatment was not as drastic as some of
the
others proposed by my peers, particularly those disgusting remedies
dreamed
up by the quacks in the temple of Osiris who call themselves doctors.
If not
actually efficacious, my recommendations would at least do no harm.
That
was what I believed. How wrong ;the fates would prove me, and if only I
had
known the consequences of my folly, I would have taken TodŐs place in the
pageant
rather than have given Pharaoh such frivolous counsel.
I was amused and flattered when I heard
that Pharaoh must have taken my
advice
seriously, and that he had ordered his nomarchs and his governors to
scour
the lengthŐof the land from El Amarna to the cataracts to find bulls
with
succulent balls and any virgin who might fit my specifications for the
mother
of his first son. My sources at the kingŐs court informed me that he
had
already rejected hundreds of aspiring applicants for the- title of the
most
beautiful virgin in the land.
Then the king was swiftly past me and
gone into the temple to the keening
of the
priests and the obsequious bobbing of the abbot. The grand vizier and
all his
train followed closely, and then there was an undignified rush of
lesser
citizens to find places from which to watch the passion play. Space in
the
temple was limited. Only the mighty and the noble and those rich enough
to
bribe the thieving priests were allowed into the inner courtyard. The
others
were forced to watch through the gates from the outer court. Many
thousands
of the citizenry would be disappointed and would have to be content
with a
secondhand account of the pageant. Even I, the impresario, had great
difficulty
in fighting my way through the press of humanity, and I only
succeeded
when Tanus saw my predicament and sent two of his men to rescue me
and
force a path for me into the precincts reserved for the actors.
Before the pageant could begin, we were
obliged to endure a succession of
flowery
speeches, firstly from the local functionaries and government
ministers,
and then from the grand vizier in person. This interlude of
speechifying
gave me the opportunity to make certain that all the
arrangements
for the pageant were perfect. I went from tent to tent, checking
the
costumes and the make-up of each of my actors, and soothing last-minute
attacks
of temperament and stage-fright.
The unfortunate Tod was nervously
dreading the possibility that his
performance
might not please my Lord Intef. I was able to assure him that it
most
certainly would, and then I administered to him a draught of the Red
Shepenn,
which would deaden the pain that he was about to have inflicted
49
lipon
him.
When I came to RasferŐs tent he was
drinking wine with two of his cronies
from
the palace guard and, with a whetstone, laying an edge on his short
bronze
sword. I had created his make-up to render him even more repulsive,
which
was not an easy feat given the high plateau of ugliness from which we
started.
I realized how well I had succeeded as he leered at me with
blackened
teeth and offered me a cup of the wine.
ŐHow does your back feel now, pretty,
boy? Have a taste of a1 manŐs drink!
Perhaps
it will give you balls again.Ő I am accustomed to his taunts and I
kept my
dignity as I told him that my Lord Intef had countermanded the
abbotŐs
orders and that the first act was to be played out in the original
form.
ŐI have spoken to Lord Intef already.Ő
He held up the sword. ŐFeel the
edge,
eunuch. I want to make certain that it meets with your approval.Ő I
left
him feeling a little queasy.
Although Tanus would not be on stage
until the second act, he was already
in
costume. Relaxed and smiling, he clasped my shoulder. ŐWell, old friend,
this is
your opportunity. After this evening your fame as a playwright will
spread
throughout Egypt.Ő
ŐAs yours has already. Your name is on
every lip,Ő I told him, but he
laughed
it away with careless modesty as I went on, ŐDo you have your closing
declamation
prepared, Tanus? Would you like to recite it to me now?Ő
Traditionally, the actor who played
Horus would close the pageant with a
message
to Pharaoh, ostensibly from the gods but in reality from his own
subjects.
In olden times this had been the one occasion during the year when
the
populace, through the agency of the actor, could bring to the kingŐs
notice
matters of concern which they were not able to address to him at any
other
time. However, during the rule of this last dynasty of kings the
tradition
had fallen away, and the closing speech had become merely another
eulogy
to the divine pharaoh.
For days past I had been asking Tanus to
rehearse his speech for me, but
every
time he had put me off with excuses so lame that I was by now
thoroughly
suspicious of his intentions. "This is the last opportunity,Ő I
insisted,
but he laughed at me.
ŐI have decided to let my speech be as
much a surprise to you as I hope it
will be
to Pharaoh. That way you should both enjoy it more.Ő And there was
nothing
I could do to persuade him. At times he can be far and away the most
headstrong
and obstinate young ruffian I have ever encountered. I left him in
not a
little dudgeon, and went to find more convivial company.
As I stooped in throughjhe entrance of
LostrisŐ dressing-tent, I froze with
shock.
Even though I had designed her costume myself and instructed her
handmaidens
as to exactly how I wanted her powder and rouge and eye-paint
applied,
still I was not prepared for the ethereal vision that stood before
me now.
For a moment I was convinced that another miracle had taken place and
that
the goddess had indeed risen up from the underworld to take my
mistressŐs
place. I gasped aloud and had actually begun to sink to my knees
in
superstitious awe when my mistress giggled and roused my from my delusion.
ŐIsnŐt this fun? I cannot wait to see
Tanus in full costume. I am sure he
must
look like the god himself.Ő She turned slowly to allow me to appraise
50
her own
costume, smiling at me over her shoulder.
ŐNo more godlike than you, my lady,Ő I
whispered. ŐWhen will the play
begin?Ő
she demanded impatiently. ŐI am so excited that I can wait no
longer.Ő
I cocked my ear to the panel of the tent
and listened for a moment to the
drone
of the speeches in the great hall. I realized that this was-the final
oration
and that at any moment my Lord Intef would call upon my players to
perform.
I took LostrisŐ hand and squeezed it.
ŐRemember the long pause and the
haughty
look before you begin your opening speech,Ő I cautioned her, and she
slapped
my shoulder playfully.
ŐAway with you, you old fuss-pot, it
will all go perfectly, youŐll see.Ő
And at
that moment I heard my Lord IntefŐs voice raised.
ŐThe divine god Pharaoh Mamose, the
Great House of Egypt, the Support of
the
Realm, the Just, the Great, the All-Seeing, the All-Merciful?Ő The titles
and
honorifics continued while I hurried out of LostrisŐ tent and made my way
to my
opening position behind the central pillar. I peered around the column
and saw
that the inner courtyard of the temple was packed and that Pharaoh
and his
senior wives sat in the front rank on low benches of cedar wood,
sipping
cool sherbet or nibbling dates and sweetmeats.
My Lord Intef was addressing them from
the front of the raised platform
below
the altar that was our stage. The main body of the stage was still
.hidden
from the audience by the linen curtains. I surveyed it for one last
time,
although it was too late to do anything further about it now.
Behind the curtains the set was
decorated with palms and acacia trees that
the
palace gardeners had transplanted under my instruction. My masons had
been
taken from the work on the kingŐs tomb to build a stone cistern at the
back of
the temple from which a stream could be diverted across the stage to
represent
the river Nile.
At the rear of the stage, hanging from
floor to ceiling, were tightly
stretched
sheets of linen on which the artists from the necropolis had
painted
marvellous landscapes. In the half-light of the dusk and the flicker
of the
torches in "their brackets the effect was so realistic as to transport
the
beholder into a different world in a distant time.
There were other delights that I had
prepared for PharaohŐs amusement, from
cages
of animals, birds and butterflies that would be released to simulate
the
creation of the world by the great god Ammon-Ra, to flares and torches
that I
had doctored with chemicals to burn with brilliant flames of crimson
and
green, and flood the stage with eerie light and smoke-clouds, like those
of the
underworld where the gods live.
ŐMamose, son of Ra, may you be granted
eternal life! We your loyal
subjects,
the citizens of Thebes, beg you to draw nigh and give your divine
attention
to this poor play that we dedicate to Your Majesty.Ő
My Lord Intef concluded his address of
welcome and resumed his seat. To a
fanfare
of hidden ramsŐ horns, I stepped out from behind the pillar and faced
the
audience. They had endured discomfort and boredom on the hard flagstones,
and by
now were ripe for the entertainment to begin. A raucous cheer greeted
my entrance
and even Pharaoh smiled in anticipation.
51
I held up both hands for silence, and
only when it was total did I begin to
speak
my overture.
ŐWhile I walked in the sunlight, young
and filled with the vigour of youth,
I heard
the fatal music in the reeds by the bank of the Nile. I did not
recognize
the sound of this harp, and I had no fear, for I was in the full
bloom
of my manhood and secure in the affection of my beloved.
ŐThe music was of surpassing beauty.
Joyously I went to find the musician,
and
could not know that he was Death and that he played his harp to summoame
alone.Ő
We Egyptians are fascinated by death, and I had at once touched a
deep
chord within my audience. They sighed and shuddered.
ŐDeath seized me and bore me up in his skeletal
arms towards Ammon-Ra, the
sun
god, and I was become one with the white light of his being. At a great
distance
I heard my beloved weep, but I could not see her and all the days of
my life
were as though they had never been.Ő This was the first public
recitation
of my prose, and I knew almost at once that I had them, their
faces
were fascinated and intent. There was not a sound in the temple.
ŐThen Death set me down in a high place
from which I could see the world
like a
shining round shield in the blue sea of the heavens. I sawŐall men and
all
creatures who have ever lived. Like a mighty river, tune ran backwards
before
mine eyes. For a hundred thousand years I watched their strivings and
their
deaths. I watched all men go from death and old .age to infancy and
birth.
Time became more and more remote, going back until the birth of the
first
man and the first woman. I watched them at the moment of their birth
and
then before. At last there were no men upon the earth and only the gods
existed.
ŐYet still the river of time flowed back
beyond the time of the gods into
Nun,
into the time of darkness and primordial chaos. The river of time could
flow no
further back and so reversed itself. Time began to run forward in the
manner
that was familiar to me from my days of life upon the earth, and I
watched
the passion of the gods played out before me.Ő My audience were all
of them
well versed in the theology of our pantheon, but none of them had
ever
heard the mysteries presented in such a novel fashion. They sat silent
and
enthralled as I went on.
ŐOut of the chaos and darkness of Nun
rose Ammon-Ra,
He-Who-Creates-Himself.
I watched Ammon-Ra stroke his generative member,
masturbating
and spurting out his seminal seed in mighty waves that left the
silver
smear that we know as the Milky Way across the dark void. From this
seed
were generated Geb and Nut, the earth and the heaven.Ő ŐBak-her!Ő a
single
voice broke the tremulous silence of the temple. ŐBak-her.Ő Amen!Ő The
old
abbot had not been able to contain himself, and now he endorsed my vision
of the
creation. I was so astonished by his change of heart that I almost
forgot
my next line. After all, he. had been my sternest critic up to that
time. I
had won him over completely, and my voice soared in triumph.
ŐGeb and Nut coupled and copulated, as
man and women do, and from their
dreadful
union were bom the gods Osiris and Seth, and the goddesses Isis and
Nephthys.Ő
I made a wide gesture and the linen
curtains were drawn slowly aside to
reveal
the fantasy world that I had created. Nothing like this had ever been
seen in
Egypt before and the audience gasped with amazement. With measured
tread I
withdrew, and my place upon the stage was taken by the god Osiris.
The
audience recognized him instantly by the tall, bottle-shaped head-dress,
52
by his
arms crossed over his chest and by the crook and the flail he held
before
him. Every household kept his statuette in the family shrine.
A droning cry of reverence went up from
every throat, and indeed the
sedative
that I had administered to Tod glittered weirdly in his eyes and
gave
him a strange, unearthly presence that was convincingly godlike. With
the
crook and the flail Osiris made mystical gestures and declaimed in
sonorous
tones, ŐBehold Atur, the river!Ő
Once more the audience rustled and
murmured as they recognized the Nile.
The
Nile was Egypt and the centre of the world.
ŐBak-her!Ő another voice called out,
and, watching from my hidden place
amongst
the pillars, I was astonished and delighted as I realized who had
spoken.
It was Pharaoh. My play had both secular and divine endorsement. I
was
certain mat from now on mine would become the authorized version,
replacing
the thousand-year-old original. I had found my place in
immortality.
My name would live on down the millennium.
Joyfully I signalled for the cistern to
be opened and the waters began to
flow
across our stage. At first the audience did not comprehend, and men they
realized
that they were actually witnessing the revelation of the great
river,
and a shout went up from a thousand throats, ŐBaK-her! Bak-her!Ő
ŐBehold
the waters rise!Ő cried Osiris, and obediently the Nile was swollen
by the
inundation.
ŐBehold the waters fall!, cried the god,
and they shrank at his command.
ŐNow
they will rise again!Ő
I had arranged for buckets of dye to be
added to the water as it poured out
of the
cistern at the rear of the temple. First a green dye to simulate the
low-water
period, and then, as it rose again, a darker dye that faithfully
emulated
the colour of the silt-laden waters of the high inundation.
ŐNow behold the insects and birds upon
the earth!Ő ordered Osiris, and the
cages
at the rear of the stage were opened and a shrieking, chattering,
swirling
cloud of wild birds and gorgeously coloured butterflies filled the
temple.
The watchers were like children, enchanted and enthralled, reaching
up to
snatch the butterflies from the air and then release them again to fly
out
between the high pillars of the temple. One of the wild birds, a
long-billed
hoopoe marvellously patterned in colours of white and cinnamon
and
black, flew down unafraid and settled on PharaohŐs crown. The crowd was
delighted.
ŐAn omen!Ő they cried. ŐA blessing on the king. May he live for
ever!Ő
and Pharaoh smiled.
It was naughty of me, but afterwards I
hinted to my Lord Intef that I had
trained
the bird to single out Pharaoh, and although it was of course quite
impossible,
he believed me. Such is my reputation with animals and birds.
On the stage Osiris wandered through the
paradise mat he had created, and
the
mood was set for the dramatic moment when, with a blood-chilling shriek,
Seth
bounded on to the stage. Although they had been expecting it, still the
powerful
and hideous presence shocked the audience, and the women screamed
and
covered their faces, only to peer out again from between trembling
ringers.
ŐWhat is mis you have done, brother?Ő
Seth bellowed in jealous rage. ŐDo
you set
yourself above me? Am I not also a god? Do you hold all creation to
yourself
alone, mat I, your brother, may not share it with you?Ő
53
Osiris answered him calmly, his dignity
remote and cool as the drug held
him in
its thrall. ŐOur father, Ammon-Ra, has given it to us both. However,
he has
also given us the right to choose how we dispose of it, for good or
for
evil?Ő The words that I had put into the mouth of the god reverberated
through
the temple. They were the finest that I had written, and the audience
hung
upon them. However, I alone of all of mem knew what was coming, and the
beauty
and the power of my own composition were soured as I steeled myself
for it.
Osiris drew to the close of his speech.
ŐThis is the world as I have
revealed
it. If you wish to share it in peace and brotherly love, then you
are
welcome. However, if you come in warlike rage, if evil and hatred fill
your
heart, then I order you gone.Ő He lifted his right arm all draped in the
gleaming
diaphanous linen of his robe and pointed the way for Seth to leave
the
paradise of Earth.
Seth hunched those huge, hairy shoulders
like a buffalo bull, and he
bellowed
so mat the spittle flew from his lips in a cloud that was flavoured
by the
rotting teeth in his jaws. I could smell it from where I stood. He
lifted
high the bronze broad-sword and rushed at his brother. This had never
been
rehearsed, and it took Osiris completely by surprise. He stood with his
right
arm still outstretched, and the blade hissed with the power of the
stroke
as it swung down. The hand was lopped off at the wrist as cleanly as I
would
prune a shoot from the vine that grows over my terrace. It fell at
OsirisŐ
feet and lay there with the fingers fluttering feebly.
The surprise was so complete and the
sword so sharp that for a long moment
Osiris
did not move, except to sway slightly on his feet. The audience must
have
believed that this was another theatrical trick, and that the fallen
hand
was a dummy. The blood did not come at once, which lulled them further.
They
were intensely interested but not alarmed, until suddenly Osiris reeled
back
and with a dreadful cry clutched at the stump of his lower arm;Ő Only
then
did the blood burst out between his fingers and sprayed down his white
robe,
staining it like spilt wine. Still clutching his stump, Osiris
staggered
across the stage and began to scream. That scream, high and clear
with
mortal agony, broke the mood of the spectatorsŐ complacency. They knew
then
for the first time that what they were witnessing was not make-believe,
but
they were trapped in horrified silence.
Before Osiris could reach the edge of
the stage, Seth came bounding after
him oik
those thick bow-legs. He seized the stump of OsirisŐ arm and used it
as a
handle to drag him back into the centre of the stage, where he threw him
sprawling
full-length on the stone flags. The tinsel crown tumbled from
OsirisŐ
head and the plaits of dark hair fell to his shoulders as he lay in a
spreading
puddle of his own blood.
ŐPlease spare me,Ő Osiris shrieked, as
Seth stood over him, and Seth
laughed.
It was a full-throated roar of genuine amusement. Rasfer had become
Seth,
and Seth was hugely enjoying himself.
That savage laughter woke the audience
from its trance. However, the
illusion
was complete. They no longer believed that they were watching a
play,
and for all of them this terrible spectacle had become reality. Women
screamed
and men roared with fury as they witnessed the murder of their god.
ŐSpare him! Spare the great god Osiris!Ő
they howled, but not one of them
rose
from his seat or rushed on to the stage to attempt to prevent the
tragedy
from being played out.
54
They knew that the straggles and
passions of the gods were beyond the
influence
of mortal men.
Osiris reached up and pawed at SethŐs
legs with his one remaining hand.
Still
laughing, Seth grabbed bis wrist and pulled his arm out to its full
length,
inspecting it as a butcher might inspect the shoulder of a goat
before
he sections it.
ŐCut it off!Ő screamed a voice in the
crowd, thick with the lust for blood.
The
mood had swung again.
ŐKill him!Ő screamed another. It has
always troubled me how the sight of
blood
and violent death affects even the mildest of men. Even I was stirred
by this
terrible scene, sickened and horrified, it is true, but beneath it
stirred
by a revolting excitement.
With a casual sweep of the blade, Seth
struck off the arm, and Osiris fell
back,
leaving the twitching limb in SethŐs red fist. He was trying to rise to
his
feet, but he had no hands to support himself. His legs kicked
spasmodically,
and his head whipped from side to side, and still he screamed.
I tried
to force myself to turn away, but though my gorge rose and scalded
the
back of my throat, still I had to watch.
Seth hacked the arm into three pieces
through the joint of the wrist and
the
elbow. One at a time he hurled the fragments into the packed ranks of the
audience.
As they spun through the air they sprinkled those below with drops
of
ruby. They roared like the lions hi PharaohŐs zoo at feeding-time, and
held up
their hands to catch these holy relics of their god.
Seth worked on with dedicated gusto.
OsirisŐ feet he chopped off at the
ankles.
Then the calves at the knees, and the thighs at the hip joints. As he
threw
each of these to mem, the mob clamoured for more.
"The talisman of Seth!Ő howled a
voice amongst them. ŐGive us the talisman
of
Seth!Ő and the cry was taken up. According to the myth, the talisman is
the
most powerful of all the magical charms. The person who has it in his
possession
controls all the dark forces of the underworld, It is the only one
of the
fourteen segments of OsirisŐ body that was never recovered by Isis and
her
sister Nephthys from the far corners of the earth to which Seth scattered
them.
The talisman of Seth is that same part of the body that Rasfer deprived
me of,
and which forms the centre-piece of that beautiful necklace that was
the
cynical gift of my Lord Intef. ŐGive us the talisman of Seth!Ő the mob
howled,
and Seth reached down and lifted the red sodden tunic of the limbless
trunk
at his feet. He was still laughing. I shuddered as I recognized that
merciless
sound that I had heard so often at my own punishment sessions. In
sympathy
I experienced once again the sudden fire in my groin as the short
sword
flashed in SethŐs hairy paw, already wet and running with his victimŐs
blood,
and he lifted on high the piteous relic.
The crowd pleaded for it. ŐGive it to
us,Ő ttfey begged him. ŐGive us the
power
of the talisman.Ő The spectacle had transformed them into ravening
beasts.
Seth ignored their pleas. ŐA gift,Ő he
cried. ŐA gift from one god to
another.
I Seth, god of darkness, dedicate this talisman to the god-Pharaoh,
Mamose
the divine.Ő And he hopped down the stone stairs on those powerful
bow-legs
and placed the relic at PharaohŐs feet.
55
To my amazement the king leaned forward
and gathered it up to himself. His
expression
beneath the powder and paint was spellbound,"as though this was
the
true relic of the god. I am sure that at that moment he truly believed it
was. He
held it in his right hand through all that ensued.
His gift accepted, Seth rushed back on
to the stage to complete his
butchery.
The thing that haunts me still is that the poor dismembered
creature
was alive and sensate to the very end. I realized that the drug I
had
given Tod had done little to dull his senses. I saw the terrible agony in
his
eyes as he lay in the lake of his own blood and rolled his head from side
to side,
the only part that remained to him to move.
For me, then, it came as an intense
relief when at last Seth struck off the
head
and held it up by its thick plaited locks for the crowd to admire. Even
then,
the poor creatureŐs eyes swivelled wildly in their sockets as he looked
for the
very last time on this world. At last they dulled and glazed over,
and
Seth tossed the head to them.
Thus the first act of our pageant ended
in swelling and rapturous applause
that
threatened to shake the granite pillars of the temple from their bases.
DURING THE INTERMISSION MY SLAVE helpers
cleaned away the gruesome evidence
of the
slaughter from the set. I was particularly concerned that my Lady
Lostris
should not realize what had truly taken place in the first act. I
wished
her to believe that all had gone as we had rehearsed it. So I had
arranged
that she stay in her tent, and that one of TanusŐ men remain at the
entrance
to keep her there, and also to ensure that none of her Cushite
maidens
were allowed to peep out at the first act and rush back to Lostris
with a
report. I knew that if she realized the truth, she would be too
distraught
to play her part. While my helpers used buckets of water from our
stage
Nile to wash away the ghastly evidence, I hurried to my mistressŐs tent
to
reassure her and to satisfy myself that my precautions to shield her had
been
effective.
ŐOh, Taita, I heard the applause,Ő she
greeted me happily. ŐThey love your
play. I
am so happy for you. You so richly deserve this success.Ő She
chuckled
in a conspiratorial fashion. ŐIt sounded as though they believed the
murder
of Osiris was real, and the buckets of ox-blood with which you
drenched
Tod were truly the blood of the god.Ő
ŐIndeed, my lady, they seemed totally
deceived by our little tricks,Ő I
agreed,
although I still felt faint and ill from what I had just lived
through.
My Lady Lostris suspected nothing, and
when I led her out on to the stage,
she
barely glanced at the grisly stains that remained upon the stones. I
posed
her in her opening position, and adjusted the torchlight to flatter
her.
Even though I was accustomed to it, still her beauty choked my throat
and
made my eyes sting with tears.
I left her concealed by the linen
curtains, and stepped out to face my
audience.
There was no sarcastic applause to greet me this time. Every one of
them,
from Pharaoh to the meanest vassal, was captive to my voice, as in my
lambent
prose I described the mourning of Isis and her sister Nephthys at the
death
of their brother.
56
When I stepped down and the curtain was
drawn aside to reveal the grieving
figure
of Isis, the audience gasped aloud at her loveliness. After the horror
and
blood of the first act, her presence was all the more moving.
Isis began to sing the lament for the
dead, and her voice thrilled through
the
gloomy halls of the temple. As her head moved to the cadence of her
voice,
the torchlight was reflected in a darting and flickering shaft from
the
bronze moon that surmounted her horned headdress.
I watched Pharaoh attentively as she
sang. His eyes never left her face,
and his
lips moved silently in sympathy with the words that swelled from her
throat.
My heart is a wounded gazelle,
torn by the lion claws of my grief?
She lamented and the king and all his
train grieved with her.
There is no sweetness in the honeycomb,
no perfume remains in the desert
blossom.
My soul is an empty temple,
deserted by the god of love.
In the front rank one or two of the
kingŐs wives were snuffling and
blubbering,
but nobody even glanced at them.
I look
on deathŐs grim face with a smile.
Gladly
would I follow him,
if he
could lead me to the arms of my dear lord.
By now not only the royal wives but
every one of the women were weeping,
and most
of the men also. Her words and her beauty were too much for them to
resist.
It seemed impossible that a god should show the same emotions as
mortal
men, but the slow tears were cutting runnels through the white powder
on
PharaohŐs cheeks, and he blinked his heavy, kohl-darkened eyelids like an
owl as
he stared at my Lady Lostris.
Nephthys entered and sang a duet with
her sister, then hand-in-hand the two
women
went in search of the scattered fragments of OsirisŐ corpse.
57
Of course I had not placed the actual
dismembered portions of TodŐs corpse
for
them to find. During the intermission my helpers had retrieved these and
carried
them away to theŐembalmers on my instructions. I would pay for TodŐs
funeral
out of my own purse. It seemed the very least that I could do to
compensate
the unfortunate creature for my own part in his murder. Despite
the
missing portion of his anatomy that Pharaoh still held in his hand, I
hoped
the gods might make an exception in his case and allow TodŐs shade to
pass
into the underworld, and that there he might not think too badly of me.
It is
wise to have friends wherever you can, in this world and the next.
To represent the body of the god I had
the funeral artists from the
necropolis
build for me a magnificent mummy car-tonnage, depicting Osiris in
his
full regalia and in the death pose with his arms folded across his chest.
This
container I had cut Őinto thirteen sections that fitted together like a
childŐs
building-blocks.
As the sisters retrieved each of these
sections they sang a hymn of praise
to the
godŐs parts, to his hands and feet, to his limbs and trunk, and
finally
to his divine head.
Such
eyes, like stars set in the heavens,
must
shine for ever.
Death
should never dim such beauty,
nor the
funeral wrappings contain such majesty.
When at last the two sisters had
reassembled the complete body of Osiris,
except
for the missing talisman, they pondered aloud how they could return it
to life
once more.
This was my opportunity to add to the
pageant that essential element that
makes
any theatrical production appeal to the popular taste. There is a broad
lascivious
streak in most of us, and the playwright and the poet does well to
bear
this in mind if he hopes to have his work appreciated by the main body
of his
audience.
"There is but one certain way to
bring our dear lord and brother back to
life.Ő
I placed the words in the mouth of the goddess Nephthys. ŐOne of us
must
perform the act of generation with his shattered body to make it whole
again
and to fan the spark of life within it.Ő
The audience stirred and leaned forward
with anticipation at this
suggestion.
It had elements to appeal to even the most prurient of those
present,
including incest and necrophilia.
I had agonized over how I would
represent upon the stage this episode in
the
myth of the resurrection of Osiris. My mistress had shocked me when she
had
declared herself willing to carry her role through to the end. She had
even
had the effrontery to point out, with that impudent grin of hers, that
she
might gain some valuable knowledge and experience from doing so. I was
not
certain if she was jesting or if she would really have gone through with
it;
however, I would not give her the opportunity to demonstrate her good
faith
or lack of it. Her reputation and the honour of her family were too
58
valuable
to trifle with.
So it was that at my signal, the linen
curtains were drawn once more and my
Lady
Lostris quickly left the stage. Her place was taken by one of the
upper-class
courtesans who usually plied her trade in a palace of love near
the
port. I had hired this wench, from amongst several that I had
interviewed,
because of her fine young body that so much resembled that of my
mistress.
Of course, in facial beauty she could not come close to my Lady
Lostris,
but then I know of none who could.
As soon as the substitute goddess was in
position, the torches at the rear
of the
stage were lit so as to cast her shadow upon the curtain. She began to
disrobe
in the most provocative manner. The males in the audience cheered on
her
shadowy gyrations, convinced that they were watching my Lady Lostris. The
harlot
responded to this encouragement with an increasingly lewd display that
was
almost as well received as the slaughter of Osiris in the first act.
Now came that action of the play that
had given me, the author,
considerable
pause, for how could I contrive fecundity without a stout peg to
hang it
on? We had just seen Osiris forcefully deprived of his. In the end I
was
forced to stoop to that tired old theatrical device that I so scorned in
the
work of other playwrights, namely the intervention of the gods and their
supernatural
powers.
While my Lady Lostris spoke from the
wings, her shad-owy alter ego on stage
stood
over the mummiform figure of Osiris and made a series of mystical
gestures.
ŐMy dear brother, by the rare and marvellous powers granted to me
by our
forefather, Ammon-Ra, I restore to you those manly parts that cruel
Seth so
brutally tore from you,Ő intoned my mistress.
I had equipped the mummy case with a
device that I could raise by hauling
on a
length of fine linen twine that ran over a pulley in the temple roof
directly
above where Osiris lay. At IsisŐ words the wooden phallus, hinged to
the
godŐs pudenda, rose in majestic splendour, as long as my arm, into full
erection.
The audience gasped with admiration.
When Isis caressed it, I jerked the
string to make it leap and twitch. The
audience
loved it, but loved it even better when the goddess mounted the
supine
mummy of the god. Judging by the convincing acrobatics of her
simulated
ecstasy, the harlot I had chosen to play the part must have been
one of
the truly great exponents of her art. The audience gave full
recognition
to her superior performance, egging her on with whistling and
hooting
and shouting ribald advice.
At the climax of this exhibition the
torches were extinguished and the
temple
plunged into darkness. In the darkness the substitution was made once
more
and when the torches were re-lit my Lady Lostris stood in mid-stage with
a
new-born infant in her arms. One of the kitchen slaves had been considerate
enough
to give birth a few days previously, and I had borrowed her whelp for
the
occasion.
ŐI give you the new-born son of Osiris,
god of the underworld, and of Isis,
goddess
of the moon and of the stars.Ő My Lady Lostris lifted the infant high
and he,
astonished by the sea of strangers before him, screwed up his tiny
face
and turned bright red as he howled.
Isis raised her voice above his and
cried, "Greet the young Lord Horus, god
of the
wind and the sky, falcon of the heavens!Ő Half the audience were Horus
men and
their enthusiasm for their patron was unbounded. They came to their
59
feet in
a roaring tumult, and the second act ended in another triumph for me
and in
mortification for the infant god, who on later examination was found
to have
prodigiously soiled his swaddling-cloth.
I OPENED THE FINAL ACT WITH ANOTHER of
my recitations describing the
childhood
and the coming to manhood of Horus. I spoke of the sacred charge
laid
upon him by Isis, and as I did so, the curtains were drawn aside to
reveal
the goddess in the centre of the stage. Isis was bathing in the Nile,
attended
by her handmaidens. Her wet robe clung to her body so that the pale
glory
of her skin shone through. The indistinct outlines of her breasts were
tipped
with tiny rose-buds of virgin pink.
Tanus as Horus entered from the wings,
and immediately dominated the stage.
In his
polished armour and his warriorŐs pride he was a perfect counterpoint
for the
beauty of the goddess. The long list of his battle honours in the
river
wars, together with his most recent exploit in saving the royal barge,
had
focused the attention of the populace full upon him. For this moment
Tanus
was the darling of the crowd. Before he could speak, they began to
cheer
him, and the applause continued so long that the actors were forced to
freeze
in their opening positions.
While the cheering swirled around Tanus,
I picked out certain faces in the
audience
and watched their reactions. Nembet, the Great Lion of Egypt,
scowled
and muttered fiercely into his beard, making no attempt to hide his
animosity.
Pharaoh smiled graciously and nodded slightly, so that those
seated
behind him were made aware of his approbation, and their own
enthusiasm
was encouraged. My Lord Intef, never one to fly against the
prevailing
winds, smiled his most silky smile and nodded his head in concert
with
his king. His eyes, however, when seen from my vantage-point, were
deadly.
At last the applause abated and Tanus
could speak his lines, not without
difficulty,
however, for every time he paused to draw breath another outburst
of
cheering broke out. It was only when Isis began to sing that complete
silence
fell upon them once more.
The suffering of your father,
the terrible fate that hangs over our
house,
all these must be expunged.
In verse Isis warned her noble son, and
held out her arms to him in
supplication
and in command.
The
curse of Seth is upon us all,
and
only you can break it.
Seek
out your monstrous uncle.
60
By his
arrogance and his ferocity,
you
will know him.
When
you find him,
strike
him down.
Chain
him,
bind
him to your will,
that
the gods and all men
will be
freed for ever from his ghastly sway.
Still singing, the goddess withdrew and
left her son to his quest. Like
children
following a well-loved nursery rhyme, the audience knew full well
what to
expect and leaned forward eagerly and hummed with anticipation.
When at last Seth came leaping back on
stage for the cataclysmic battle,
the
age-old struggle between good and evil, beauty and ugliness, duty and
dishonour,
the audience was ready for him. They greeted Seth with a chorus of
hatred
that was spontaneous and unfeigned. In defiance Rasfer leered and
gibbered
at them, strutting about the stage, cupping his genitalia in his
hands
and thrusting his hips out at them in a mocking and obscene gesture
that
drove them wild with fury.
ŐKill him, Horus!Ő they howled. ŐSmash
in his ugly face!Ő And Seth pranced
before
them, stoking their fury.
ŐKill the murderer of the great god
Osiris!Ő they roared in a paroxysm of
loathing.
ŐSmash in his face!Ő
ŐRip out his guts!Ő
The congregationŐs reaction to him was
in no way moderated by the fact that
it
knew, deep down, that this was Rasfer and not Seth.
ŐHack off his head!Ő they screamed.
ŐKill him! Kill him!Ő
At last Seth pretended to see his nephew
for the first time, and swaggered
up to
him, lolling his tongue out between
his blackened teeth, drooling like an
idiot so that silver strands of
saliva
slimed down on to his chest. I would never have believed that Rasfer
could
make himself more repulsive than nature had already accomplished, but
now he
proved me wrong.
ŐWho is this child?Ő he demanded, and
belched full in the face of Horus.
Tanus
was unprepared for this and stepped back involuntarily, his expression
of
disgust unfeigned as he smelled RasferŐs breath and the contents of his
stomach,
the sour wine still fermenting in it.
61
Tanus recovered swiftly and spoke his
next line. ŐI am Horus, son of
Osiris.Ő
Seth let out a mocking peal of laughter.
ŐAnd what is it you seek, boy
child
of a dead god?Ő
ŐI seek vengeance for the murder of my
noble father. I seek the assassin of
Osiris.Ő
ŐThen search no further,Ő Seth shouted,
Őfor I am Seth the vanquisher of
lesser
gods. I am Seth the eater of stars, and the destroyer of worlds.Ő
The two gods drew their swords and
rushed at each other, to meet in
mid-stage
with a ringing clash of bronze as blade struck blade. In an attempt
to
reduce the chances of accidental injury, I had attempted to substitute
wooden
swords for bronze, but neither of my actors would have any of it. My
Lord
Intef had intervened when Rasfer had appealed to him. He had ordered
that
they be allowed to wield their real battle weapons, and I had been
forced
to yield to this higher authority. At least it added to the realism of
the
scene as they stood now chest to chest, with blades locked, and glared
into
each otherŐs face.
They made an extraordinary pair, so
totally dissimilar, pointing up the
moral
of the play, the eternal conflict of good against evil. Tanus was tall
and
fair and comely. Seth was swarthy and thick-set, bow-legged and hideous.
The
contrast was direct and visceral. The mood of the audience was as fiery
and as
fiercely partisan as that of the two protagonists.
Simultaneously they pushed each other
backwards and then rushed in again,
thrusting
and cutting, feinting and parrying. They were both highly trained
and
skilled swordsmen, amongst the finest in all PharaohŐs armies. Their
blades
whirled and glinted in the torchlight so that they seemed as
insubstantial
as the sunlight reflected from the wind-ruffled surface of the
great
river. The sound of their flight was that of the wings of the birds
startled
from their roosts in the gloomy heights of the temple, but when they
clashed
together it was with the heavy ring of hammers at the coppersmithŐs
forge.
What seemed to the observer to be the
chaos of real battle was in fact a
meticulously
choreographed ballet which had been carefully rehearsed. Each
man
knew exactly how each blow must be launched and each parry timed. These
were
two superb athletes engaged in the activity for which they had trained
their
entire warriorŐs lifetime, and they made it seem effortless.
When Seth thrust, Horus left his parry
so late that the point actually
touched
his breastplate and left a tiny bright scratch on the metal. Then
when
Horus launched himself forward in riposte, his edge flew so close to
SethŐs
head that a coil of his coarse matted hair was shorn from his skull,
as if
by a barberŐs razor. Their footwork was as graceful and intricate as
that of
the temple dancers, and they were swift as falcons and lithe as
hunting
cheetahs.
The crowd was mesmerized and so was I.
Therefore it must have been some
deep
instinct that warned me, perhaps even a nudge from the gods, who knows?
At any
rate, something outside myself made me tear my eyes away from the
spectacle
and glance at my Lord Intef where he sat in the front row.
Again, was it instinct or my own deep
knowledge of him, or the intervention
of the
god who protects Tanus that placed the thought in my mind? A little of
62
all
three of these, perhaps, but I knew with instant and utter certainty the
reason
for that wolfish smile on my Lord IntefŐs handsome features.
I knew why he had chosen Rasfer to play
Seth. I knew why he had made no
effort
to exclude Tanus from the role of Horus, even after he had found out
about
the relationship between him and my Lady Lostris. I knew why he had
ordered
the use of real swords, and I knew why he was smiling now. The
massacre
was not over for the evening. He was looking forward to more. Before
this
act was played out, Rasfer would ply his special talents once again.
ŐTanus!Ő I screamed, as I started
forward. ŐBeware! ItŐs a trap. He
intends?Ő
My cries were drowned out by the thunder of the crowd, and I had
not
taken a second step when I was seized by each arm from behind. I tried to
struggle
free, but two of RasferŐs ruffians held me fast and started to drag
me
away. They had been placed there for just such a moment as this, to
prevent
me from warning my friend.
ŐHorus, give me strength!Ő I rendered up
a swift and silent entreaty, and
instead
of resisting them I hurled myself back in the same direction as they
were
pulling me. For an instant they were thrown off-balance, and I broke
half-free
of their grasp. I managed to reach the edge of the stage before
they
could control me again.
ŐHorus, give me voice!Ő I prayed, and
then screamed with all my breath,
ŐTanus,
beware! He means to kill you.Ő
This time my voice carried above that of
the mob, and Tanus heard me. I saw
his
head flick and his eyes narrow slightly. However, Rasfer heard me as
well.
He responded instantly, breaking the rehearsed routine. Instead of
dropping
back before the whirlwind of cuts and thrusts that Tanus was aiming
close
to his brutish head, he stepped in and, with an upward sweep of his own
blade,
he forced TanusŐ sword-arm high.
Without the benefit of surprise he would
never have made the opening into
which
he now launched a thrust behind which was the full weight of those
massive
shoulders and mighty trunk. The point of his blade was aimed an inch
below
the rim of TanusŐ helmet and directly at his right eye. It should have
skewered
his eye and cleaved his skull through and through.
However, my shouted warning had given
Tanus that fleeting moment of grace
in
which to react. He recovered his guard just in time. With the pommel of
his
sword he managed to touch a glancing blow to RasferŐs wrist. It had just
sufficient
force to deflect the sword-point a fingerŐs-width, and at the same
moment
Tanus tucked in his chin and rolled his head. It was too late to avoid
the
blow entirely. However, the stroke that might have skewered his eye and
split
his skull like a rotten melon, merely laid open his eyebrow to the
bone,
and then flew on over his shoulder.
Instantly a sheet of blood gushed from
the shallow wound and flowed over
TanusŐ
face, blinding his right eye. He was forced to fall back before the
savage
onslaught that Rasfer now launched at him. Desperately he gave ground,
blinking
at the blood and trying to wipe it away with his free hand. It
seemed
impossible that he would be able to defend himself, and if only I had
not
been held so securely by the palace guards, I would have drawn the little
jewelled
dagger at my belt and rushed to his aid.
Even without my assistance Tanus was
able to survive that first murderous
attack.
Though he was wounded twice more, a gouge across the left thigh and a
nick on
the biceps of his sword-arm, he kept weaving and parrying and
63
ducking.
Rasfer kept coming at him, never letting him recover his balance or
his
full vision. Within minutes Rasfer was blowing and grunting like a giant
forest
hog, and running with sweat, his misshapen torso gleaming in the
torchlight,
but the speed and fury of his assault never faltered.
Though no great swordsman myself, I am a
student of the art. So often had I
watched
Rasfer at practice in the weapons-yard that I knew his style
intimately.
I knew he was an exponent of the attack khamsin, the attack Őlike
the
desert windŐ. It was a manoeuvre that perfectly suited his brute strength
and
physique. I had seen him practise it on a hundred occasions and now I
divined
by his footwork that he was gathering himself for it, for that one
last
effort that would end it all.
Struggling in the grip of my captors, I
screamed at Tanus again, ŐKhamsin!
Be
ready!Ő I thought that my warning had been drowned and washed away by the
uproar
that filled the temple, for Tanus showed no reaction. Later he told me
he had
indeed heard me, and that with his impaired vision that second warning
of mine
had certainly saved him once again.
Rasfer dropped back a half-pace, the
classic prelude to the khamsin,
relaxing
the pressure for an instant to position his opponent for the coup.
Then
his weight shifted and his left foot swung forward into the lead. He
used
his momentum and all the strength of his right leg to launch his entire
body
into the attack, like some grotesque carrion-bird taking to flight. As
both
his feet left the ground, the point of his blade was aimed at TanusŐ
throat.
It was inexorable. Nothing could prevent that deadly blade from
flying
true to its mark except the one classic defence, the stop-hit.
At the precise instant that Rasfer was
fully committed to the stroke, Tanus
launched
himself with equal power and superior grace. Like an arrow leaving
the
bowstring, he flew straight at his opponent. As they met in mid-air Tanus
gathered
up RasferŐs blade with his own and let it run down on to the pommel,
where
it came up hard and short, stopping it dead. It was the perfectly
executed
stop-hit.
The mass and speed of the two big men
were thrown on to the bronze blade in
RasferŐs
fist, and it could not withstand the shock. It snapped cleanly, and
left
him clutching only the sheared-off hilt. Then they were locked
chest-to-chest
once more. Although TanusŐ sword was still undamaged, Rasfer
had got
in under his guard and he could not wield it. Both TanusŐ hands, the
sword
still held in his right fist, were locked behind RasferŐs back as the
two men
heaved and strained at each other.
Wrestling is one of the military
disciplines in which every warrior in the
Egyptian
army is trained. Bound to each other by the crushing embrace of
arms,
they spun about the stage, each attempting to throw the other
off-balance,
snarling into each otherŐs eyes, hooking a heel to trip, butting
at each
other with the visors of their helmets, equally matched thus far in
strength
and determination.
The audience had long since sensed that
this was no longer a mock
engagement,
but a fight to the death. I wondered that their appetites had not
been
jaded by all they had witnessed that evening, but it was not so. They
were
insatiable, howling for blood and yet more blood.
At last Rasfer tore his arm free of
TanusŐ encircling grip. He still
clutched
the hilt of the broken sword in his fist, and with the jagged edge
he
struck at TanusŐ face, deliberately aiming at his eyes and the wound in
his
brow, trying to enlarge and aggravate it. Tanus twisted his head to avoid
64
the
blows, catching them on the peak of his bronze helmet. Like a python
shifting
its coils around its prey, he used the moment to, adjust his
crushing
hold around RasferŐs chest. The strain that he was exerting was such
that
RasferŐs features began to swell and engorge with blood. The air was
being
forced out of him, and he struggled against suffoca-- tion. He began
visibly
to weaken. Tanus kept up the pressure until a carbuncle on RasferŐs
back
was stretched to bursting-point and the yellow pus erupted in a stinking
stream
and trickled down into the waistband of his kilt.
Already suffocating, Rasfer grimaced at
the pain of the bursting abscess
and
checked. Tanus felt him falter, and he summoned some deep reserve of
strength.
He changed the angle of his next effort, dropping his shoulders
slightly
and forcing his opponent backwards and upwards on to his heels.
Rasfer
was off-balance, and Tanus heaved again and forced him back a pace.
Once he
had him moving backwards, he kept the momentum going. Still locked to
his
opponent, he ran Rasfer backwards across the stage, steering him towards
one of
the gigantic stone pillars. For a moment none of us realized TanusŐ
intention,
and then we saw him drop the point of his sword to the horizontal
and
press the hilt hard against RasferŐs spine.
At a full run the point of TanusŐ sword
hit the unyielding column. The
metal
screeched against the granite, and the shock was transmitted up the
blade.
It stopped those two big men in their tracks, and the force of it
drove
the hilt into RasferŐs spine. It would have killed a lesser man, and
even
Rasfer was paralyzed by it. With the last gust of his foul breath he let
out a
cry of agony, and his arms flew open. The broken haft of his own sword
spun
from his grip and skidded away across the stone pavement.
RasferŐs knees buckled, and he sagged in
TanusŐ arms. Tanus thrust his hip
into
him, and, with a heave of his upper body, hurled Rasfer over backwards.
He
landed so heavily that I heard more than one of his ribs crackle like dry
twigs
in the flames of the camp-fire. The back of his skull bounced upon the
stone
flags with a sound like a desert melon dropped from on high, and the
breath
from his lungs whistled out of his throat.
He groaned in agony. He had barely the
strength to lift his arms to Tanus
in
capitulation. Tanus was so carried away by battle-rage, and inflamed by
the
roar of the crowd, that he was a man berserk. He stood over Rasfer and
lifted
his sword on high, gripping the hilt with both hands. He was a
dreadful
sight. Blood from the wound in his forehead had painted his visage
into a
glistening devil mask. Sweat and blood had soaked the hair of his
chest
and stained his clothing.
ŐKill him!Ő roared the congregation.
ŐKill the evil one!Ő
The point of TanusŐ sword was aimed at
the centre of RasferŐs chest, and I
steeled
myself for the down-stroke that would impale that gross body. I
willed
Tanus to do it, for I hated Rasfer more than any of them. The gods
know
that I had reason, for here was the monster who had gelded me, and I
longed
for my revenge.
It was in vain. I should have known my
Tanus better than expect him to
skewer
a surrendered enemy. I saw the fires of madness begin to fade from his
eyes.
He shook his head slightly, as if to regain control of himself. Then,
instead
of stabbing down, he lowered his sword-point slowly until it just
pricked
RasferŐs chest. The keen point raised a drop of blood, bright as a
garnet
amongst the coarse hair of RasferŐs chest. Then Tanus picked up the
lines
of his script.
65
ŐThus I bind you to my will, and I expel
you from the light. May you wander
through
all eternity in the dark places. May you nevet jnore have power over
the
noble and the good amongst men. I give you to rule over the thief and the
coward,
over the bully and the cheat, over the liar and the murderer, over
the
grave-robber and the violater of virtuous women, over the blasphemer and
the
breaker of faith. From henceforth you are the god of all evil. Get you
gone,
and carry away with you the curse of Horus and of his resurrected
father,
Osiris.Ő
Tanus lifted the point of his sword from
RasferŐs chest and tossed the
weapon
aside, deliberately disarming himself in the presence of his enemy to
demonstrate
his disdain and scorn. The blade clattered on the flagstones and
Tanus
strode to the running waters of our stage Nile and went down on one
knee to
scoop a handful and dash it into his own face, washing away the
blood.
Then he tore a strip of linen from the hem of his kilt and swiftly
bound
up the wound on his forehead to stem the bleeding.
RasferŐs two apes released me and rushed
on stage to succour their fallen
commander.
They lifted him to his feet, and he staggered between them,
heaving
and blowing like a great obscene bullfrog. I saw that he was
grievously
injured. They dragged him from the stage, and the crowd howled its
derision
and hatred at him.
I watched my Lord Intef, and his
expression was for the moment unguarded. I
saw
every one of my suspicions confirmed there. This was how he had planned
to
wreak his vengeance on Tanus?to have him slain before the eyes of the
entire
populace?and on his own daughter: to have her lover killed before her
eyes?that
was to have been LostrisŐ punishment for flouting her fatherŐs
will.
My Lord Intef s frustration and
disappointment now were enough to make me
feel a
smug satisfaction as I considered what retribution must be in store
for
Rasfer. He might have preferred more of the rough treatment that Tanus
had
dealt out to him, to the punishment that my Lord Intef would inflict upon
him. My
master was ever harsh with those who failed him.
Tanus was still gasping from the
exertions of the duel, but now, as he
moved
to the front of the stage, he drew a dozen deep breaths to steady
himself
for the declamation that would bring the pageant to an end. As he
faced
the congregation it fell silent, for in blood and anger he was an
awe-inspiring
sight.
Tanus lifted up both his hands to the
temple-roof and cried out in a loud
voice,
ŐAmmon-Ra, give me voice! Osiris, give me eloquence!Ő The traditional
entreaty
of the orator.
ŐGive him voice! Give him eloquence!Ő
the crowd responded, and their faces
were
still rapt with all they had witnessed, but hungry for more
entertainment.
Tanus was that unusual creature, a man
of action who was also a man of
words
and ideas. I am sure that he would have been generous enough to admit
that
many of those ideas were planted in his mind by that lowly slave, Taita.
However,
once planted, they were in fertile ground.
When it came to oratory, TanusŐ
exhortations to his squadrons on the eve of
battle
were famous. Of course, I had not been present at all of these, but
they
had been relayed to me verbatim by Kratas, his faithful friend and
lieutenant.
I had copied many of these speeches down on a set of papyrus
66
scrolls,
for they were worthy of preservation.
Tanus had the common touch, and the
ability to appeal directly to the
ordinary
man. I often thought that much of this special power of his sprang
from
his transparent honesty and his forthright manner. Men trusted him and
followed
willingly wherever he led them, even unto death itself.
I was still overwrought by the conflict
we had all just witnessed and the
closeness
of TanusŐ escape from the trap that my Lord Intef had laid for him.
Nevertheless,
I was eager to listen to the declamation that Tanus had
prepared
without my help or advice. To be truthful, I was still a little
resentful
that he had declined my assistance, and more than a little nervous
as to
what he might come out with. Tact and subtlety have never been TanusŐ
most
notable virtues.
Now Pharaoh made a gesture of invitation
to him to speak, crossing and
uncrossing
the ceremonial crook and flail, and inclining his head gracefully.
The
congregation was silent and intent, leaning forward eagerly so as not to
miss a
single word.
ŐIt is I, Horus the falcon-headed, that
speaks,Ő Tanus began, and they
encouraged
him.
ŐIt is verily the falcon-headed! Hear
him!Ő
ŐHa-Ka-Ptahr Tanus used the archaic form
from which the present name of
Egypt
was derived. Very few realized that the original meaning was the temple
of
Ptah. ŐI speak to you of this ancient land given to us ten thousand years
since,
in the time when all the gods were young. I speak to you of the two
kingdoms
that in nature are one and indivisible.Ő
Pharaoh nodded. This was the standard
dogma, approved by both temporal and
religious
authority that neither recognized the impostor in the Lower
Kingdom,
nor even acknowledged his existence.
ŐOh, Kemitr Tanus used another ancient
name for Egypt: the Black Land,
after
the colour of the Nile mud brought down by the annual inundation. ŐI
speak
to you of this land riven and divided, torn by civil war, bleeding and
drained
of treasure.Ő My own shock was mirrored on the faces of all those who
listened
to him. Tanus had just given voice to the unspeakable. I wanted to
rush on
to the stage and clap my hand over his mouth to prevent him from
going
on, but I was transfixed.
ŐOh, Ta-Merir Another old name: the
Beloved Earth. Tanus had learned well
the
history I had taught him. ŐI speak to you of old and feeble generals, and
admirals
too weak and indecisive to-wrest back the stolen kingdom from the
usurper.
I speak to you of ancient men in their dotage who waste your
treasure
and spill the blood of your finest young men as though it were the
lees of
bitter wine.Ő
In the second row of the audience I saw
Nembet, the Great Lion of Egypt,
flush
with anger and scratch furiously with chagrin at his beard. The other
elderly
military men around him frowned and moved restlessly on their
benches,
rattling their swords in their scabbards as a sign of their
disapproval.
Amongst them all, only my Lord Intef smiled as he watched Tanus
escape
from one trap only to blunder into the next.
ŐOur Ta-Meri is beset by a host of
enemies, and yet the sons of the nobles
prefer
to cut off their own thumbs rather than to carry the sword to protect
67
her.Ő
As he said this, Tanus looked keenly at Menset and Sobek, LostrisŐ
older
brothers, where they sat beside their father in the second row. The
kingŐs
decree exempted from military service only those with such physical
disability
as to render them unfit. The surgeon priests at the temple of
Osiris
had perfected the art of removing the top joint of the thumb with
little
pain or danger of infection, thus rendering it impossible for that
hand to
wield a sword or pluck a bowstring. The young bucks proudly flaunted
their
mutilations as they sat gambling and carousing in the riverside
taverns.
They considered the missing digit a mark not of cowardice, but of
sophistication
and independent spirit.
ŐWar is the game played by old men with
the lives of the young,Ő I had
heard
LostrisŐ brothers argue. ŐPatriotism is a myth conceived by those old
rogues
to draw us into the infernal game. Let them fight as they will, but we
want no
part of it.Ő In vain I had remonstrated with them that the privilege
of
Egyptian citizenship carried with it duties and responsibilities. They
dismissed
me with the arrogance of the young and ignorant.
Now, however, beneath TanusŐ level stare
they fidgeted and concealed their
left
hands in the folds of their clothing. They were both of them
right-handed,
but had convinced the recruiting officer to the contrary, with
their
eloquence and a dash of gold.
The common people at the rear of the
great hall hummed and stamped their
feet in
agreement with what Tanus had said. It was their sons who filled the
rowing-benches
of the war galleys, or marched under arms through the desert
sands.
However, in the wings of the stage I
wrung my hands in despair. With that
little
speech Tanus had made an enemy of fifty of the young nobles in the
audience.
They were men who would one day inherit power and influence in the
Upper
Kingdom. Their enmity outweighed a hundred times the adoration of the
common
herd and I prayed for Tanus to cease. In a few minutes he had done
enough
damage to last us all a hundred years, but he went on blithely.
ŐOh, Ta-Nutri!Ő This was yet another
ancient name: the Land of the Gods. ŐI
speak
to you of the wrong-doer and the robber who waits in ambush on every
hilltop
and in every thicket. The farmer is forced to plough with his shield
at his
side, and the traveller must go with his sword bared.Ő
Again the commoners applauded. The
depredations of the robber bands were a
terrible
scourge upon them all. No man was safe beyond the mud walls of the
towns,
and the robber chieftains who called themselves the Shrikes were
arrogant
and fearless. They respected no law but their own, and no man was
safe
from them.
Tanus had struck exactly the right note
with the people, and suddenly I was
moved
by the notion that this was all much deeper than it seemed. Revolutions
have
been forged and dynasties of pharaohs overturned by just such appeals to
the
masses. With TanusŐ next words my suspicion was strengthened.
ŐWhile the poor cry out under the lash
of the tax-collector, the nobles
anoint
the buttocks of their fancy boys with the most precious oils of the
orient?Ő
A roar went up from the rear of the hall, and my fears were replaced
by a
tremulous excitement. Had this been carefully planned? Was Tanus more
subtle
and devious than I had ever given him credit for?
ŐBy HorusF I cried in my heart. ŐThe
land is ripe for revolution, and who
better
to lead it than Tanus?Ő I felt only disappointment that he had not
68
taken
me into his confidence and made me party to his design. I could have
planned
a revolution as skilfully and as cunningly as I could design a
water-garden
or write a play.
I craned to look over the heads of the
congregation, expecting at the very
next
moment to see Kratas and his brother officers burst into the temple at
the
head of a company of warriors from the squadron. I felt the hair on my
forearms
and at the nape of my neck lift with excitement as I pictured them
snatching
the double crown from PharaohŐs head and placing it upon the
blood-smeared
brow of Tanus. With what joy I would have joined the cry of
ŐLong
live Pharaoh! Long live King Tanus!Ő
Heady images swirled before my eyes as
Tanus went on speaking. I saw the
prophecy
of the desert oracle fulfilled. I dreamed of Tanus, with my Lady
Lostris
beside him, seated on the white throne of this very Egypt, with
myself
standing behind them resplendent in the apparel of the grand vizier of
the
Upper Kingdom. But why, oh why, had he not consulted me before embarking
on this
perilous venture?
With his next breath he made the reason
plain. I had misjudged my Tanus, my
honest,
plain and good Tanus, my noble, straight and trustworthy Tanus,
lacking
only in guile and stealth and deceit.
This was no plot. This was simply Tanus
speaking his mind without fear or
favour.
The commoners, who only moments before had been clinging enraptured
to
every word that fell from his tongue, were now quite unexpectedly given
the
sharp edge of that organ as he rounded upon them.
ŐHear me, oh Egypt! What is to become of
a land where the mean-spirited try
to
suppress the mighty amongst them; where the patriot is reviled; where
there
is no man of yesterday revered for his wisdom; where the petty and the
envious
seek to tear down the men of worth to their own base level?Ő
There was no cheering now as those at
the back of the hall recognized
themselves
in this description. Effortlessly my Tanus had succeeded in
alienating
every man amongst them, great and small, rich and poor. Oh, why
had he
not consulted me, I mourned, and the answer was plain. He had not
consulted
me because he knew I would have counselled him against it.
ŐWhat order is there in society where
the slave is free with his tongue,
and
counts himself as equal to those of noble birth?Ő he blazed at them.
ŐShould
the son revile his father and scorn the wisdom paid for in grey hairs
and
wrinkled brow? Should the waterfront harlot wear rings of lapis lazuli
and set
herself above the virtuous wife?Ő
By Horus, he would not spare one of them
from the lash of his tongue, I
thought
bitterly. As always, he was completely oblivious to his own safety in
the
pursuit of what he saw as the right and open way.
Only one person in the temple was
enchanted with what he had to tell them.
Lostris
appeared at my side and gripped my arm.
ŐIsnŐt he wonderful, Taita?Ő she
breathed. ŐEvery word he utters is the
truth.
Tonight he is truly a young god.Ő
I could find neither the words nor the
heart to agree with her, and I hung
my head
in sorrow as Tanus went on relentlessly.
69
ŐPharaoh, you are the father of the
people. We cry out to you for
protection
and for succour. Give the affairs of state and war into the hands
o
honest and clever men. Send the rogues and the fools to rot on their
estates.
Call off the faithless priests and the usurious servants of the
state,
those parasites upon the body of this Ta-Meri of ours.Ő
Horus knows that I am as good a
priest-hater as the best of them, but only
a fool
or very brave man would call down the wrath of every god-botherer in
Egypt
upon his own head, for their power is infinite and their hatred
implacable.
While as for the civil servants, their lines of influence and
corruption
have been set up over the centuries and my Lord Intef was the
chief
of them all. I shuddered in pity for my dear blunt friend as he went on
handing
out instructions to Pharaoh on how to restructure the whole of
Egyptian
society.
ŐHeed the words of the sage! Oh, king,
honour the artist and the scribe.
Reward
the brave warrior and the faithful servant. Root out the bandits and
the
robbers from their desert fastnesses. Give the people example and
direction
in their lives, so that this very Egypt may once again flourish and
be
great.Ő
Tanus fell to his knees in the centre of
the stage and spread his arms
wide.
ŐOh, Pharaoh, you are our father. We protest our love to you. In
return,
show us now a fatherŐs love. Hear our entreaties, we beg of you.Ő
Up to that moment I had been stupefied
by the depths of my friendŐs folly,
but
now, much too late, I regained my wits and signalled frantically for my
stage-hands
to drop the curtain before Tanus could do any further damage. As
the
gleaming folds of cloth floated down and hid him from their view, the
audience
sat in stunned silence, as though they did not believe all that they
had
heard and seen that night.
It was Pharaoh himself who broke the
spell. He rose to his feet, and his
face
behind the stiff white make-up was inscrutable. As he swept from the
temple,
the congregation prostrated itself before him. Before he too went
down in
obeisance, I saw my Lord Intef?s expression. It was triumphant.
I ESCORTED TANUS BACK FROM THE TEMPLE to
his own sparsely furnished
quarters
close to the dock at which his squadron was moored. Although I
walked
beside him with my hand on the hilt of my dagger, prepared for the
consequences
of his foolhardy honesty to be visited on us immediately, Tanus
was
quite unrepentant. Indeed, he seemed oblivious to the depths of his folly
and
inordinately pleased with himself. I have often remarked how a man
freshly
released from terrible strain and mortal danger becomes garrulous and
elated.
Even Tanus, the hardened warrior, was no exception.
ŐIt was time somebody stood up and said
what needed to be said, donŐt you
agree,
old friend?Ő His voice rang clear and loud down the darkened alley, as
though
he were determined to summon any awaiting assassin to us. I kept my
agreement
muted.
ŐYou did not expect it of me, did you
now? Be honest with me, Taita. It
took
you quite by surprise, did it not?Ő ŐIt surprised us all.Ő This time I
could
agree with a little more enthusiasm. ŐEven Pharaoh was taken aback, as
well he
might be.Ő
70
ŐHe listened, Taita. He took it all in,
I could tell. I did good work this
evening,
donŐt you think so?Ő
When I attempted to raise the subject of
RasferŐs treacherous attack upon
him and
broach the possibility that it might have been inspired by my Lord
Intef,
Tanus would have none of it. ŐThat is impossible, Taita. You dreamed
it.
Lord Intef was my fatherŐs dearest friend. How could he wish me ill?
Besides,
I am to be his son-in-law, am I not?Ő And despite his injuries he
let out
such a happy shout of laughter that it roused the sleepers in the
darkened
huts that we were passing and they shouted grumpily back at us to be
quiet.
Tanus ignored their protests.
ŐNo, no, I am sure that you are wrong,Ő
he cried. ŐIt was simply Raster
working
out his spite in his own charming way. Well, heŐll know better next
time.Ő
He threw his arm around my shoulders and hugged me so hard that it
hurt.
ŐYou saved me twice tonight. Without your warnings Rasfer would have
had me
both times. How do you do these things, Taita? I swear you are a
secret
warlock, and have the gift of the inner eye.Ő He laughed again.
How could I stifle his joy? He was like
a boy, a big rumbustious boy. I
could
not help but love him all the more. This was not the time to point out
the
danger in which he had placed himself and all of us who were his friends.
Let him have his hour, and tomorrow I
would sound the voice of reason and
of
caution. So I took him home and stitched the gash in his forehead, and
washed
his other wounds and anointed them with my special mixture of honey
and
herbs to prevent mortification. Then I gave him a stiff draught of the
Red
Shepenn and left the good Kratas to guard his slumbers.
When I reached my own quarters well
after midnight, there were two
summonses
awaiting me: one from my Lady Lostris and the other from the
vanquished
Rasfer. There was no doubt as to which of them I would have
responded
to if I had been given the choice, but I was not. RasferŐs two
thugs
almost dragged me away to where he lay on a sweat-soaked mattress,
cursing
and moaning by turns, and calling on Seth and all die gods to witness
his
pain and his fortitude.
ŐGood Taita!Ő he greeted me, raising
himself painfully on one elbow, Őyou
will
not believe the pain. My chest is afire. I swear every bone in it is
crushed,
and my head aches as though it is bound by thongs of rawhide.Ő
With very little effort I was able to
force back my tears of pity, but it
is a
strange thing about those of us who are doctors and healers that we
cannot
find it in our hearts to deny our skills to even the most abominable
creatures
that require them. I sighed with resignation, unpacked the leather
bag
that contained my medical equipment and set out my instruments and
unguents.
I was delighted to find that RasferŐs
self-diagnosis was perfectly valid,
and
that apart from numerous contusions and shallow wounds, at least three of
his
ribs were broken and there was a lump on the back of his head almost the
size of
my fist. I had, therefore, a perfectly legitimate reason for adding
considerably
to his discomfort. One of the broken ribs was seriously out of
alignment
and there was genuine danger that it might pierce the lung. While
his two
thugs held him down and Rasfer squealed and howled most
gra-tifyingly,
I manipulated the rib back into place and strapped up his
chest
with linen bandages well soaked in vinegar to shrink as they dried.
71
Then I addressed myself to the lump on
the back of his skull where it had
struck
the stone paving. The gods are often generous. When I held a lamp to
RasferŐs
eyes the pupils did not dilate. There was not the least doubt in my
mind as
to what treatment was required. Bloody fluid was gathering inside
that
unlovely skull. Without my help Rasfer would be dead by the following
sunset.
I thrust aside the obvious temptation and reminded myself of the
surgeonŐs
duty to his patient.
There are probably only three surgeons
in all of Egypt who are capable of
trepanning
a skull with a good chance of success, and personally I would not
put
much faith in the other two. Once again I ordered RasferŐs two oafs to
take
hold of him to control his struggles, and to hold him face down on his
mattress.
By the roughness of their handling and their obvious disregard for
their
masterŐs injured ribs, I surmised that they were not exactly
overflowing
with loving feeling towards then- master.
Once again a chorus of howls and squeals
turned the night hideous and
gladdened
my labours, as I made a semicircular incision around the lump on
his
scalp, and then peeled a large flap of skin away from the bone. Now not
even
those two strapping ruffians could hold him down. His struggles were
splashing
blood as high as the ceiling of the room and sprinkling us all, so
that we
seemed to be inflicted with a red pox. At last, in exasperation, I
ordered
them to bind his ankles and wrists to the bedposts with leather
straps.
ŐOh, gentle and sweet Taita, the pain is
beyond belief. Give me but a drop
of that
flower juice, I beg you, dear friend,Ő he blubbered.
Now that he was safely bound to the bed,
I could afford to be frank with
him. ŐI
understand, my good Rasfer, just how you feel. I also would have been
grateful
for a little of the flower when last you took the knife to me. Alas,
old
comrade, my store of the drug is finished, and there will not be another
eastern
caravan for at least a month,Ő I lied cheerfully, for very few knew
that I
cultivated the Red Shepenn myself. Knowing that the best was yet to
come, I
reached for my bone-drill.
The human head is the only part of the
body that puzzles me as a doctor. At
the
orders of my Lord Intef the corpses of all executed criminals are handed
over to
me. In addition Tanus has been able to bring me many fine specimens
from
the battlefield, suitably pickled in vats of brine. All these I have
dissected
and studied so that I know every bone and how it fits into its
exact
place in the skeleton. I have traced the route by which food enters the
mouth
and passes through the body. I have found that great and wondrous
organ,
the heart, nestling between the pale air-bladders of the lungs. I have
studied
the rivers of the body through which the blood flows, and I have
observed
the two types of blood which determine the moods and emotions of
man.
There is, of course, that bright joyous
blood that, when released by the
cut of
a scalpel or the headsmanŐs axe, spurts out in regular impulses. This
is the
blood of happy thoughts and fine emotions, it is the blood of love and
kindness.
Then there is that darker sullen blood that flows without the
vigour
and the bounding joy of the other. This is the blood of anger and of
sorrow,
of melancholic thoughts and evil deeds.
All these matters I have studied, and
have filled one hundred papyrus rolls
with my
observations. There is no man in the world that I know of who has
gone to
such lengths, certainly none of those quacks in the temple with their
amulets
and their incantations have done so. I doubt any one of them could
72
tell
the liver from the sphincter of the anus without an invocation to
Osiris,
a casting of the divining dice and a fat fee paid in advance.
In all modesty I can say that I have
never met a man who understands the
human
body better than I, and yet the head is still a puzzle to me. Naturally
I
understand that the eyes see, the nose smells, the mouth tastes and the
ears
hear? but what is the purpose of that pale porridge that fills the gourd
of the
skull?
I have never been able to fathom it
myself, and no man has ever been able
to
offer me a satisfactory explanation, except that Tanus came closest to it.
After
he and I had spent an evening together sampling the latest vintage of
red
wine, he had woken in the dawn and suggested with a groan, ŐSeth has
placed
this thing in our heads as his revenge on mankind.Ő
I once met a man who was travelling with
a caravan from beyond those
legendary
twin rivers, the Tigris and the Euphrates, who professed to have
studied
the same problem. He was a wise man and together we debated many
mysteries
over the course of half a year. At one point he suggested that all
human
emotion and thought sprang not from the heart, but from those soft
amorphous
curds that make up the brain. I mention this naive assertion only
to
demonstrate how gravely even an intelligent and learned man can err.
Nobody who has ever considered that
mighty organ, the heart, leaping with
its own
life in the centre of our body, fed by great rivers of blood,
protected
by the palisades of bone, can doubt that this is the fountain from
which
all thought and emotion springs. The heart uses the blood to
disseminate
these emotions throughout the body. Have you ever felt your heart
stir
within you and quicken to beautiful music, or a lovely face, or the fine
words
of a moving speech? Have you ever felt anything leaping around inside
your
head? Even the wise man from the East had to capitulate before my
ruthless
logic.
No rational man can believe that a
bloodless puddle of curdled milk lying
inert
in its bony jar could conjure up the lines of a poem or the design of a
pyramid,
could cause a man to love or to wage war. Even the embalmers scoop
it out
and discard it when they prepare a corpse for the long journey.
There is, however, a paradox here in
that if this glutinous mass is
interfered
with, even by the pressure of trapped fluid upon it, the patient
is
certainly doomed. It requires an intimate knowledge of the structure of
the
head and a quite marvellous dexterity to be able to drill through the
skull
without disturbing the sac that contains this porridge. I have both
these
attributes.
As I ground down slowly through the
bone, encouraged by RasferŐs bellows, I
paused
regularly to wash away the bone chips and filings by splashing vinegar
into
the wound. The sting of the liquid added little to the patientŐs
well-being,
but revived the flagging volume of his voice.
Suddenly the sharp bronze drill bit cleanly
through the skull, and a tiny
but
perfect circle of bone was blown out of the wound by the pressure within.
It was
followed immediately by a spurt of dark, clotted blood that hit me in
the
face. Immediately Rasfer relaxed under me. I knew, not without a sneaking
pang of
regret, that he would survive. As I stitched the flap of scalp back
into
place, covering the aperture in the depths of which the dura mater
pulsed
ominously, I wondered if I had truly done mankind a great service by
preserving
this specimen of it.
73
When I left Rasfer with his head swathed
in bandages, snoring and
whimpering
in porcine self-pity, I found that I was completely exhausted. The
excitements
and alarums of the day had expended even my vast store of energy.
However,
there was to be no rest for me yet, for my Lady LostrisŐ messenger
still
hovered on the terrace of my quarters and pounced on me as I set foot
on the
first step. I was allowed only sufficient grace to wash away RasferŐs
blood
and change my soiled raiment.
As I tpttered into her chamber, barely
able to place one . foot before the
other,
my Lady Lostris met me with blazing eyes and ominously tapping foot.
ŐJust
where do you think you have been hiding yourself, Master Taita?Ő she
lashed
out at me immediately. ŐI sent for you before the second watch, and
itŐs
now not much short of dawn. How dare you keep me waiting so? Sometimes
you
forget your station. You know full well the punishment for impertinent
slaves?Ő
She was in full flight, having let her impatience brew for all these
hours.
In anger her beauty is stunning, and when she stamped her foot in that
adorable
gesture that was so typically her own, I thought that my heart must
burst
with my love for her.
ŐDonŐt you stand there grinning at me!Ő
she flared at me. ŐI am so truly
angry
that I could order you flogged.Ő She stamped her foot again, and I felt
the
tiredness fall from my shoulders like a heavy load. Her mere presence had
the
power to revitalize me.
ŐMy lady, what a wondrous role you
played this night. It seemed to me and
all who
watched you that it was indeed the divine goddess that walked amongst
us?Ő
ŐDonŐt you dare try your tricks with
me.Ő She stamped for the third time,
but
without conviction. ŐYouŐll not wriggle out of this so easily?Ő
ŐTruly, my lady, as I walked back from
the temple through the crowded
streets,
your name was on every tongue. They said your singing was the finest
they
had ever heard, and had quite stolen every heart.Ő
ŐI believe not a word,Ő she declared,
but she was clearly having difficulty
sustaining
her fury. ŐIn fact I thought my voice was awful this evening. I
was
flat at least once, and off-key on numerous?Ő
ŐI must contradict you, mistress. You
were never better. And what beauty!
It lit
the whole temple.Ő She is not truly vain, my Lady Lostris, but she is
a
woman.
ŐYou awful man!Ő she cried in
exasperation. ŐI was ready to have you
flogged
this time, I truly was. But come and sit beside me on the bed and
tell me
all about it. I am still so excited that I am sure I will not sleep
for a
week.Ő She took my hand and led me to the bed, babbling on happily
about
Tanus, and how he must have won every heart as well as PharaohŐs with
his
wonderful performance and fearless speech, and how the infant Horus had
beshat
her dress, and did I truly think that she had sung even passing well,
and
wasnŐt I just saying so?
At last I had to stop her. ŐMy lady, it
is almost dawn and we must be ready
to
leave with all the court to accompany the king when he crosses the river
to
inspect his funerary temple and his tomb. You must get some sleep if you
are to
look your best on such an important state occasion.Ő
ŐIŐm not sleepy, Taita,Ő she protested,
and went chattering on, only to
slump
against my shoulder a few minutes later, fallen asleep in mid-sentence.
74
Gently, I slipped her head down on to
the carved wooden headrest and
covered
her with a rug of colobus monkey furs. I could not bring myself to
leave
immediately but hovered beside her bed. At last I placed a gentle kiss
upon
her cheek. She did not open her eyes, but whispered sleepily, ŐDo you
think
there will be an opportunity for me to speak to the king tomorrow? Only
he will
be able to prevent my father sending Tanus away.Ő
I could think of no ready answer for
her, and while I still dithered, she
fell
fully asleep.
I COULD SCARCELY DRAG MYSELF FROM my
couch at dawn, for I seemed barely to
have
closed my eyes to sleep before it was time to open them again. My
reflection
in the bronze mirror was haggard and my eyes were underscored in
purple.
Swiftly I touched on make-up to cover the worst of my sorry
condition,
enhancing the hollows of my eyes with kohl and my pale features
with a
brushing of antimony. Two of the slave boys combed out my hair and I
was so
pleased with the result that I felt almost cheerful as I hurried down
to the
grand vizierŐs private dock where the great state barge lay moored.
I was amongst the last to join the
throng upon the quay, but no one seemed
to
notice my late arrival, not even my Lady Lostris who was already on the
deck of
the barge. I watched her for a while.
She had been invited to join the royal
women. These comprised not only the
kingŐs
wives, but his numerous- concubines and all his daughters. Of course
these
last were the cause of much of PharaohŐs unhappiness, a flock of them
ranging
in age from crawlers and toddlers to others of marriageable age, and
not a
son amongst them. How was PharaohŐs immortality to be maintained
without
a male line to carry it forward?
It was difficult to believe that, like
me, Lostris had not slept more than
an hour
or two, for she seemed as sweet and fresh as one of the desert roses
in my
garden. Even in mat glittering array of feminine beauty that had been
hand-picked
by PharaohŐs factors or sent to him in tribute by his satraps at
the
ends of the empire, Lostris stood out like a swallow in a flock of drab
little
desert larks.
I looked for Tanus, but his squadron was
already lying well upstream, ready
to
escort PharaohŐs crossing, and the reflection of the rising sun turned the
surface
of the river into a dazzling silver sheet that blinded the eye. I
could
not look into it.
At that moment there was the steady boom
of a drum, and the populace craned
to
watch PharaohŐs stately progress down from the palace to the royal barge.
This morning he wore the light nemes
crown of starched and folded linen,
secured
around his forehead with the gold band of the uraeus. The erect
golden
cobra, with its hood flared and its garnet eyes glittering, rose up
from
his brow. The cobra was the symbol of the powers of life and death that
Pharaoh
held over his subjects. The king was not carrying the crook and
flail,
only the golden sceptre. After the double crown itself, this was the
most
holy treasure of all the crown jewels and was reputed to be over a
thousand
years old.
Despite all the regalia and the
ceremonial, Pharaoh wore no make-up. Under
the
direct rays of the early sun, and without make-up to disguise the fact,
Mamose
himself was unremarkable. Just a soft little godling of late middle
75
age,
with a small round paunch bulging over the waistband of his kilt and
features
intricately carved with lines of worry.
As he passed where I stood, it seemed he
recognized me, for he nodded
slightly.
I immediately prostrated myself on the paving, and he paused and
made a
sign for me to approach. I crawled forward on hands and knees, and
knocked
my forehead three times on the ground at his feet.
ŐAre you not Taita, the poet?Ő he asked
in that thin and petulant voice of
his.
ŐI am Taita the slave, your Majesty,Ő I
replied. There are times when a
little
humility is called for. ŐBut I am also a poor scribbler.Ő
ŐWell, Taita the slave, you scribbled to
good effect last night. I have
never
been so well entertained by a pageant. I shall issue a royal edict
declaring
your poor scribblings to be the official version.Ő
He announced this loud enough for all
the court to hear, and even my Lord
Intef,
who followed him closely, beamed with pleasure. As I was his slave,
the
honour belonged to him more than to me. However, Pharaoh was not finished
with me
yet.
ŐTell me, Taita the slave, are you not
also the same surgeon who recently
prescribed
to me?Ő
ŐMajesty, I am that same humble slave
who has the temerity to practise a
little
medicine.Ő
"Then when shall your cure take
effect?Ő He dropped his voice so that only
I could
hear the question.
ŐMajesty, the event wiE take place nine
months after you have fulfilled all
those
conditions that I listed for you.Ő As we were now in a
surgeon-and-patient
relationship, I felt emboldened to add, ŐHave you
followed
the diet I set you?Ő
ŐBy IsisŐ bountiful breasts!Ő he
exclaimed with an unexpected twinkle in
his
eye. ŐI am so full of bullŐs balls, it is a wonder that I do not bellow
when a
herd of cows passes the palace.Ő
He was in such pleasant mood that I
tried a little joke of my own. ŐHas
Pharaoh
found the heifer I suggested?Ő
ŐAlas, doctor, it is not as simple as it
would seem. The prettiest flowers
are
soonest visited by the bee. You did stipulate that she must be completely
untouched,
did you not?Ő
ŐVirgin and untouched, and within a
season of her first red moon,Ő I added
quickly,
making it as difficult as possible to put my recipe to the test.
ŐHave
you found one who meets that description, Majesty?Ő
His expression changed again, and he
smiled thoughtfully. The smile looked
out of
place on those melancholy features. ŐWe shall see,Ő he murmured. ŐWe
shall
see.Ő And he turned and mounted the boarding-ladder of the barge. As my
Lord
Intef drew level with me, he made a small gesture, ordering me to fall
in
behind him, and so I followed him up on to the deck of the royal barge.
76
The wind had dropped during the night
and the dark waters of the river
seemed
heavy and quiet as oil in the jar, disturbed only by those streaks and
whirlpools
upon the surface where the eternal current ran deep and swift.
Even
Nembet should be able to make the crossing in these conditions, although
TanusŐ
squadron stood by in most unflattering fashion, as if Tanus was
preparing
to rescue him from error once again.
My Lord Intef drew me aside as soon as
we reached the deck. ŐYou still have
the
power to surprise me sometimes, my old darling,Ő he whispered, and
squeezed
my arm. ŐJust when I was seriously beginning to doubt your-loyalty.Ő
I was taken aback by this sudden flush
of goodwill, since the welts from
RasferŐs
lash across my back still ached. However, I bowed my head to shield
my
expression and waited for him to give me direction before committing
myself,
which he did immediately.
ŐI could not have written a, more
appropriate declamation for Tanus to
recite
before Pharaoh if I had tried myself. Where that imbecile Rasfer
failed
so dismally, you retrieved the day for me in your usual style.Ő It was
only
then that it all fell into place. He believed that I was the author of
TanusŐ
monumental folly, and that I had composed it for his benefit. In the
uproar
of the temple he could not have heard my shouted warnings to Tanus, or
he
would have known better.
ŐI am pleased that you are pleased,Ő I
whispered back to him. I felt an
enormous
sense of relief. My position of influence had not been compromised.
It was
not my own skin I was thinking of at that moment?well, not entirely. I
was
thinking of Tanus and Lostris. They would need every bit of help and
protection
that I could give them during the stormy days that lay ahead for
both of
them. I was grateful that I was still in a position to be of some use
to
them.
ŐIt was no less than my duty.Ő Thus I
made the most of this windfall.
ŐYou will find me grateful,Ő my Lord
Intef replied. ŐDo you remember the
piece
of ground on the canal behind the temple of Thoth that we discussed
some
time ago?Ő
ŐIndeed, my lord.Ő We both knew that I
had hankered after that plot for ten
years.
It would make a perfect writerŐs retreat and a place to which I could
retire
in my old age.
ŐIt is yours. At my next assize, bring
the deed to me for my signature.Ő I
was
stunned and appalled by the vile manner in which it had come into my
possession,
as payment for an imagined piece of treachery on my part. For a
moment
I thought of rejecting the gift, but only for a moment. By the time I
had
recovered from my shock we were across the river and pulling into the
mouth
of the canal that led across the plain to Pharaoh MamoseŐs great
funerary
temple.
I had surveyed this canal with only
minimal help from the royal architects,
as I
had planned virtually single-handed the whole complicated business of
the
transport of PharaohŐs body from the place of his death to the funerary
temple
where the mummification process would take place.
I had assumed that he would die at his
palace on lovely little Elephantine
Island.
Therefore his corpse would be brought down-river iri the state barge.
I had
designed the canal to accommodate the huge ship snugly. So now she
slipped
into it as neatly as the sword into its scabbard.
77
Straight as the blade of my dagger, the
canal cut through the black loam
soil of
the riparian plain two thousand paces to the foot of the gaunt
Saharan
foothills. Tens of thousands of slaves had laboured over the years to
build
it, and to line it with stone blocks. As the barge nosed into the
canal,
two hundred sturdy slaves seized the tow-ropes from the bows and began
to draw
her smoothly across the plain. They sang one of the sad melodious
work
chants as they marched in ranks along the tow-path. The peasants working
in the
fields beside the canal ran to welcome us. They crowded to the bank,
calling
blessing on the king and waving palm-fronds, as the great barge moved
majestically
by.
When at last we slid into the stone dock
below the outer walls of the
half-finished
temple, the slaves made the tow-ropes fast to the
mooring-rings.
So precise was my design that the. entry port in the bulwark
of the
state barge lined up exactlyŐwith the portals of the main gate to the
temple.
As the huge vessel came to rest, the
trumpeter in the bows blew a fanfare
on his
gazelle horn, and the portcullis was raised slowly, to reveal the
royal
hearse waiting in the gateway attended by the company of embalmers in
their
crimson robes and fifty priests of Osiris in rank behind them.
The priests began to chant as they
trundled the hearse forward on its
wooden
rollers, on to the deck of the barge. Pharaoh clapped his hands with
delight
and hurried forward to examine this grotesque vehicle.
I had taken no part in the conception of
this celebration of bad taste. It
was
entirely the work of the priests. Suffice it only to say that in the
naked
sunlight, the superabundant gold-work shone so brightly as to offend
the eye
almost as painfully as did the actual design. Such weight of gold
forced
the priests to pant and sweat as they manhandled the clumsy ark on to
the
deck, and it listed even the great ship alarmingly. That weight of gold
could
have filled all the grain stores of the Upper Kingdom, or built and
fitted
out fifty squadrons of fighting ships and paid then- crews for ten
years.
Thus the inept craftsman attempts to hide the paucity of his
inspiration
behind a dazzle of treasure. If only they had given me such
material
to work with, they might have seen something different.
This monstrosity was destined to be
sealed in the tomb with PharaohŐs dead
body.
No matter that its construction had contributed largely to the
financial
ruin of the kingdom, Pharaoh was delighted with it.
At my Lord IntefŐs suggestion, the king
mounted the vehicle and took his
seat on
the platform designed to carry his sarcophagus. From there he beamed
about
him, all his dignity and royal reserve forgotten. He was probably
enjoying
himself as much as he ever had in all his gloomy life, I reflected
with a
pang of pity. His death was to be the pinnacle to which most of his
living
energy and anticipation were directed.
On what was clearly an impulse, he
beckoned my Lord Intef to join him on
the ark
and then looked around the crowded deck as if seeking someone else in
the
throng. He seemed to find who he wanted, for he stooped slightly and said
something
to the grand vizier.
My Lord Intef smiled and, following his
direction, singled out my Lady
Lostris.
With a gesture he ordered her to come to him on the ark. She was
clearly
flustered, and blushed under her make-up, a rare phenomenon for one
who was
so seldom caught out of countenance. However, she recovered swiftly,
and
mounted the carriage with girlish, long-legged grace that as usual
78
carried
every eye with her.
She knelt before the king and touched
her forehead three times to the floor
of the
platform. Then, in front of all the priests and the entire court,
Pharaoh
did an extraordinary thing. He reached down and took LostrisŐ hand,
and
lifted her to her feet, and seated her beside him on the platform. It was
beyond
all protocol, there was no precedent for it, and I saw his ministers
exchange
looks of amazement.
Then something else happened of which
even they were not aware. When I was
very
young there had lived in the boysŐ quarters an old deaf slave who had
befriended
me. It was he who had taught me to read menŐs speech not only by
the
sound of it, but also by the shape of their lips as they formed the
words.
It was a very useful accomplishment. With it I could follow a
conversation
at the far end of a crowded hall, with musicians playing and a
hundred
men around me laughing anxl shouting at each other.
Now, before my eyes I saw Pharaoh say
softly to my Lady Lostris, ŐEven in
daylight
you are as divine as was the goddess Isis in the torchlight of the
temple.Ő
The shock of it was like the blow of a
fist in my stomach. Had I been
blind,
I berated myself desperately, or had I merely been stupid? Surely any
imbecile
must have anticipated the direction in which my capricious meddling
must
incline the order in which the dice of destiny might fall.
My facetious advice to the king must
inevitably have had the effect of
directing
his attention towards my Lady Lostris. It was as though some
malignant
impulse below the surface of my mind had set out to describe her
precisely
to him as the mother of his first-born son. The most beautiful
virgin
in the land, to be taken within the first season after her moon had
flowered?it
was her exactly. And then, of course, by casting her as the
leading
female in the pageant, I had managed to display her to the king in
the
kindest possible light.
What I suddenly realized was about to
happen was all of it my fault, as
much as
though I had deliberately engineered it. What is more, there was
nothing
I could do about it now. I stood in the sunlight so appalled and
stricken
with remorse that for a while I was deprived of the powers of speech
and of
reason.
When the sweating priests shoved the
hearse off the deck and through the
gateway,
the crowd around me started after it and I was borne along with them
willy-nilly,
as though I were a leaf upon a stream without direction of my
own.
Before I was able to recover my wits I found myself within the forecourt
of the
funerary temple. I began to push my way forward, jostling those ahead
of me
to get past them and to reach the side of the hearse before it came to
the
main entrance of the royal mortuary.
As one team of priests pushed the
vehicle forward, a second team picked up
the
wooden rollers that were left behind it and ran forward to place them
ahead
of the ponderous golden vehicle. There was a short delay as the
carriage
reached that area of the courtyard that had not yet been paved.
While
the priests spread straw ahead of the rollers to smooth the passage
over
this rough ground, I slipped quickly around the back of the row of huge
carved
stone lions that lined the carriageway, and hurried down this clear
space
until I was level with the ark. When one of the priests tried to bar my
way and
prevent me reaching the side of the vehicle, I gave him such a look
as
would have made one of the stone lions quail, and spat a single word at
79
him
that was seldom heard in the temple confines and caused him to step
hurriedly
aside and let me pass.
When I reached the near side of the ark
I found myself directly below
Lostris,
close enough to stretch up and touch her arm, and to hear every word
she
addressed to the king. I could tell at once that she had completely
recovered
her poise which PharaohŐs unexpected interest in her had disturbed,
and was
now setting out to be as agreeable as possible to him. Miserably, I
recalled
how she had planned to do exactly this, and to use his favour to
secure
his agreement to her marriage to Tanus. As recently as last evening I
had
dismissed it as girlish prattle, but now it was happening, and it was
beyond
my power to prevent it or to warn her of the dangerous waters into
which
she was steering. If, earlier in this chronicle, I have given the
impression
that my Lady Lostris was a flighty child with not a thought in her
pretty
head other than romantic nonsense and her own frivolous enjoyment of
life,
then I have fallen short in my efforts as historian of these
extraordinary
events. Although still so young, she was at times mature far
beyond
her years. Our Egyptian girls bloom early in the Nile sunlight. She
was
also a diligent scholar, with a bright mind and a thoughtful and
enquiring
side to her nature, all of which I had done my very best over the
years
to foster and develop.
Under my tutelage she had reached the
stage where she could debate with the
priests
the most obscure religious dogma, could hold her own with the palace
lawyers
on such matters as the Land Tenure Acts and the extremely complicated
Irrigation
Act that regulated the usage of the waters from the Nile. Of
course,
she had read and absorbed every single one of the scrolls in the
palace
library. These included several hundred of which I was the author,
from my
medical treatises to my definitive essays on the tactics of naval
warfare,
together with my astrological scrolls on the names and natures of
all the
heavenly bodies, and my manuals on archery and swordsmanship,
horticulture
and falconry. She could even argue with me my own principles of
architecture,
and compare them to those of the great Imhotep.
Thus she was perfectly equipped to
discuss any subject from astrology to
the
practice of war, from politics or the building of temples to the
measurement
and regulation of the Nile waters, all of which were subjects
that
fascinated Pharaoh. In addition she could rhyme and riddle and coin an
amusing
pun, and her vocabulary was almost as extensive as my own. In short,
she was
an accomplished conversationalist, with a ready sense of humour. She
was
articulate and had an enchanting voice and a merry little laugh. Truly,
no man
or god could resist her, especially if she could offer to someone
without
a son the promise of an heir.
I had to warn her, and yet how could a
slave intrude upon the congress of
persons
so infinitely high above his own station? I skipped nervously beside
the
carriage, listening to my Lady LostrisŐ voice at its most enthralling as
she set
herself out to engage the kingŐs fancy.
She was describing to him the manner in
which his funerary femple had been
laid
out to conform to the most propitious astronomical aspects, those of the
moon
and the zodiac at the time of PharaohŐs birth. Of course she was merely
repeating
knowledge that she had gleaned from me, for I was the one who had
surveyed
and orientated the temple to the heavenly bodies. However, she was
so
convincing that I found myself following her explanations as though I was
hearing
them for the first time.
The funeral ark passed between the
pylons of the inner court of the temple
and
rolled down the long colonnaded atrium, past the barred and guarded doors
80
to the
six treasuries in which were manufactured and stored the funerary
offerings
which would go with the king to his tomb. At the end of the atrium
the
acacia-wood doors, on which were carved the images of all the gods of the
pantheon,
were swung open, and we entered the mortuary where PharaohŐs corpse
would
one day be embalmed.
Here in this solemn chapel the king
dismounted from the carriage, and went
forward
to inspect the massive table on which he would lie for the ritual of
mummification.
Unlike the embalming of a commoner, royal embalming took
seventy
days to accomplish. The table had been sculpted from a single block
of
diorite, three paces long and two wide. Into the dark, mottled surface of
the
stone had been chiselled the indentation that fitted the back of the
kingŐs
head, and the grooves which would drain the blood and other bodily
fluids
released by the scalpels and the instruments of the embalmers.
The grand master of the guild of
embalmers was standing beside the table,
ready
to explain the entire process to the king, and he had an attentive
audience,
for Pharaoh seemed fascinated by every gruesome detail. At one
stage
it seemed that he might so far forget his dignity as to climb up upon
the
diorite block and try its fit, very much as though it were a new costume
of
linen presented by his tailor.
However, he restrained himself with an
obvious effort, and instead devoted
himself
to the morticianŐs description of how the first incision would be
made
from his gullet to his groin, and how his viscera would be lifted out
cleanly
and then divided into their separate parts?liver, lungs, stomach and
entrails.
The heart, as the hearth of the divine spark, would be left in
place,
as would the kidneys with their associations with water and thus with
the
Nile, the source of life.
After this edifying instruction, Pharaoh
minutely examined the fqur Canopic
jars
that would receive his viscera. They stood on another smaller granite
table
close at hand. The jars were carved from gleaming translucent alabaster
the
colour of milk. Their stoppers were fashioned in the shapes of the
animal-headed
gods: Anubis the jackal, Sobeth the crocodile, Thoth the
ibis-headed,
Sekhmet with the head of a lioness. They would be the guardians
of
PharaohŐs divine parts until his awakening in the eternal life.
On the same granite table that held the
Canopic jars, the embalmers had
laid
out their instruments and the full array of pots and amphorae that
contained
the natron salts, lacquers and other chemicals that they would use
in the
process. Pharaoh was fascinated by the glistening bronze scalpels
which
would disembowel him, and when the embalmer showed him the long pointed
spoon
that would be pushed up his nostrils to scoop out the contents of his
skull,
those cheesy curds over which I had pondered so long and fruitlessly,
the
king was fascinated and handled the grisly instrument with reverential
awe.
Once the king had satisfied his
curiosity at the mortuary table, my Lady
Lostris
directed his attention to the painted bas-relief engravings that
covered
the walls of the templi from floor to ceiling. The decorations were
not yet
completed, but were none the less quite striking in their design and
execution.
I had drawn most of the original cartoons with my own hand, and
had
closely supervised the others drawn by the palace artists. These had been
traced
on to the walls with charcoal sticks. Once the tracings were in place,
I had
corrected and perfected them in free-hand. Now a company of master
sculptors
was engraving them into the sandstone blocks, while behind them a
second
company of artists was painting in the completed bas-relief.
81
The dominant colour I had chosen for
these designs was blue in all its
variation:
the blue of the starlingŐs wing, the blues of the sky and the Nile
in the
sunlight, the blues of the petals of the desert orchid and the
shimmering
blue of the river perch quivering in the fishermanŐs net. However,
there
were other colours as well, all thqse vibrant reds and yellows that we
Egyptians
love so well.
Pharaoh, accompanied closely by my Lord
Intef, in his capacity of Keeper of
the
Royal Tombs, made a slow circuit of the high walls, examining every
detail,
and commenting on most of them. Naturally the theme I had chosen for
the
mortuary was the Book of the Dead, that detailed map and description of
the
route to the underworld that PharaohŐs shade must follow, and the
depictions
of all the trials and dangers he would confront along the way.
He paused for a long while before my
drawing of the god Thoth, with his
bird
head and long curved ibis beak, weighing PharaohŐs disembodied heart on
the
scales against the feather of truth. Should the heart be impure, it would
tip the
scales against the feather, and the god would immediately toss it to
the
crocodile-headed monster that waited close at hand to devour it. Softly,
the
king quoted the protective mantra laid down in the book to shield himself
from
such a calamity, and then passed on to my next engraving.
It was almost noon before Pharaoh had
completed his inspection of the
mortuary
temple and led the way out into the forecourt where the palace chefs
had
laid out a sumptuous open-air banquet.
ŐCome and sit here, where I can speak to
you further on the matter of the
stars!Ő
Once again the king ignored precedent to place my Lady Lostris close
to him
at the banquet table, even moving one of his senior wives to make a
place
for her. During the meal he directed most of his conversation towards
my
mistress. She was now completely at her ease and kept the king and all
those
around her enthralled and merry with her wit and charm.
Of course, as a slave I did not have a
seat at the table, nor could I even
inveigle
myself within range of my mistress to warn her to moderate her
demeanour
in the kingŐs presence. Instead, I found myself a place on the
pedestal
of one of the granite lions, from where I could look down the length
of the
banquet table and watch everything that took place there. I was not
the
only observer, for my Lord Intef sat close to the king and yet withdrawn,
watching
it alj with glittering, implacable eyes, like a handsome but deadly
spider
at the centre of his web.
At one stage of the meal a yellow-billed
kite wheeled high over head, and
uttered
a screech, a sardonic and mocking cry. Hurriedly I made the sign
against
the evil eye, for who knows what god it was that had taken the form
of the
bird to muddle and confuse our petty endeavours?
After the midday meal it was customary
for the court to rest for an hour or
so,
especially at this the hottest season of the year. However, Pharaoh was
so
wrought up that today he would have none of it.
ŐNow we will inspect the treasuries,Ő he
announced. The guards at the doors
of the
first treasury stood aside and presented arms as the royal party
approached,
and the doors were swung open from within.
I had planned these six treasuries not
only as store-rooms to hold the vast
funerary
treasure that Pharaoh had been collecting for the past twelve years,
ever
since his accession to the double throne, but also as workshops in which
a small
army of craftsmen and artisans was permanently employed in adding to
82
that
treasure.
The hall that we entered was the armoury
that housed the collection of
weapons
and accoutrements of the battlefield and the wild chase, both
practical
and ceremonial, which the king would take with him into the
afterworld.
With my Lord IntefŐs concurrence, I had arranged for the
craftsmen
to be at their benches so that the king would have the opportunity
of
watching them at work.
As Pharaoh passed slowly down the row of
benches, his questions were so
astute
and technical that those nobles and priests to whom he addressed
himself
could provide no answers, and they looked around frantically for
someone
who could. I was summoned hastily from the back of the crowd and
pushed
forward to face the kingŐs interrogation.
ŐAh, yes,Ő Pharaoh grimaced bleakly as
he recognized me. ŐIt is none other
than
the humble slave who writes pageants and cures the sick. No one here
seems
to know the composition of this electrum wire that binds the stock of
the
war-bow that this man is making for me.Ő
ŐGracious Pharaoh, the metal is a
mixture of one part of copper to five
parts
of silver and four of gold. The gold is of die red variety found only
in the
mines of Lot in the western desert. No other gives the wire the same
pliability
or elasticity, of course.Ő
ŐOf course,Ő the king agreed wryly. ŐAnd
how do you make the strands so
thin?
These are no thicker than the hairs of my head.Ő
ŐMajesty, we extrude the hot metal by
swinging it in a special pendulum
that I
designed for the purpose. Later we can watch the process in the gold
foundry,
if Your Majesty so wishes.Ő
Thus during the rest of the tour I was
able to remain at the kingŐs side
and to
deflect some of his attention away from Lostris, but I still could not
find
the opportunity to speak to her alone.
Pharaoh passed down the armoury to
inspect the huge array of weapons and
armour
already in store. Some of these had belonged to his forefathers and
had
been employed in famous battles; others were newly manufactured and would
never
be used in war. All of them were magnificent, each a pinnacle of the
armourerŐs
art. There were helmets and breast-plates of bronze and silver and
gold,
battle swords with ivory hilts set with precious stones, full-dress
ceremonial
uniforms of the commander-in-chief of each of the kingŐs elite
regiments,
shields and bucklers in hippo-hide and crocodile-skin, all starred
with
rosettes of gold. It made a splendid array.
From the armoury we crossed the atrium
to the furniture store, where a
hundred
cabinet-makers laboured with cedar and acacia and precious ebony wood
to
build the funeral furnishings for the kingŐs long journey. Very few
substantial
trees grow in our riparian valley, and wood is a scarce and
costly
commodity, worth very nearly its weight in silver. Almost every stick
of it
must be carried hundreds of leagues across the desert, or shipped
downstream
from those mysterious lands to the south. Here it was piled in
extravagant
stacks, as though it were commonplace, and the fragrance of fresh
sawdust
perfumed the hot air.
We watched while craftsmen inlaid the
head-board of PharaohŐs bed with
patterns
of mother-of-pearl and woods of contrasting colour. Others decorated
the
arm-rests of the chairs with golden falcons and the back-rests of the
83
padded
sofas with the heads of silver lions. Not even the halls of the royal
palace
at Elephantine Island contained such delicate workmanship as would
grace
the rock cell of the kingŐs tomb.
From the furniture treasury we passed on
to the hall of the sculptors. In
marble
and sandstone and granite of a hundred differing hues, the sculptors
whittled
and chipped away with chisel and file so that a fine, pale dust hung
in the
air. The masons covered their noses and mouths with strips of linen on
which
the dust settled and their features were powdered white with the
insidious
stuff. Some of the men coughed behind their masks as they worked, a
persistent,
dry cough that was peculiar to their profession. I had dissected
the
corpses of many old sculptors who had worked thirty years and died at
their
trade. I found their lungs petrified and turned to stone in their
bodies,
thus I spent as little time as possible in the masonsŐ shop lest I
contract
the same malady.
None the less, their products were
wondrous to contemplate, statues of the
gods
and of Pharaoh himself that seemed to vibrate with life. There were
life-sized
images of Pharaoh seated on his throne or walking abroad, alive
and
dead, in his god form or in the shape of a mortal man. These statues
wouMJine
the long causeway that led from the funerary temple on the valley
floor
up into the wall of black hills from which his final tomb was even at
this
moment being excavated. At his death the golden hearse, drawn by a train
of one
hundred white bullocks, was to bear his massive sarcophagus along that
causeway
to its final resting-place.
This granite sarcophagus, only partially
completed, lay in the centre of
the
masonsŐ hall. Originally it had been a single block of pink granite
quarried
from the mines at Assoun, and ferried down-river in a barge
especially
constructed for that purpose. It had taken five hundred slaves to
haul it
ashore and drag it over wooden rollers to where it now lay, an oblong
of
solid stone five paces long, three wide and three tall.
The masons had begun by sawing a thick
slab from the top of it. Upon this
granite
hd a master mason was fashioning the likeness of the mummiform
Pharaoh,
with his arms crossed and the crook and flail gripped in his dead
hands.
Another team of masons was now engaged,in hollowing out the interior
of the
main granite block to provide a nest into which the cluster of inner
coffins
would fit perfectly. Including the huge outer sarcophagus, there
would
be seven coffins hi all, fitting one within the other like a childŐs
puzzle-toy.
Seven was, of course, one of the magical numbers. The innermost
coffin
would be of pure gold, and later we watched it being beaten out of the
formless
mass of metal in the hall of the goldsmiths.
It was this multiple sarcophagus, this
mountain of stone and gold housing
the
kingŐs wrapped corpse, that the great golden hearse would carry along the
causeway
to the hills, a slow journey that would take seven whole days to
complete.
The hearse would stop each night in one of the small shrines that
were
spaced at intervals along the causeway.
A fascinating adjunct to the hall of
statues was the ushabti shop at the
rear
where the servants and retainers who would escort the dead king were
being
carved. These were perfect little manikins of wood representing all the
grades
and orders of Egyptian society who would work for the king in the
hereafter,
so as to enable him to maintain his estate and the style of his
existence
in the underworld.
Each ushabti was a delightfully carved
wooden doll dressed in the authentic
uniform
of his calling and bearing the appropriate tools. There were farmers
84
and
gardeners, fishermen and bakers, beer-brewers and handmaidens, soldiers
and
tax-collectors, scribes and barbers, and hundreds upon hundreds of common
labourers
to perform every menial task and to go forward in the kingŐs place
if ever
he were called upon by the other gods to work in the underworld.
At the head of this congregation of
little figures there was even a grand
vizier
whose miniature features closely resembled those of my Lord Intef.
Pharaoh
picked out this manikin and examined him closely, turning him over to
read
the description on his back.
My name
is Lord Intef, grand vizier of the Upper Kingdom, PharaohŐs sole
companion,
three times the recipient of the Gold of Praise. I am ready to
answer
for the king.
Pharaoh passed the doll to my Lord
Intef. ŐIs your physique truly so
muscular,
my Lord Intef?Ő he asked with a smile just below the surface of his
dour
expression, and the grand vizier bowed slightly.
ŐThe sculptor has failed to do me
justice, Your Majesty.Ő
The last treasury that the king visited
that day was the hall of the
goldsmiths.
The infernal glow of the furnaces cast a strange glow on the
features
of the jewellers as they worked with total concentration at their
benches.
I had coached them well. At the entrance of the royal entourage, the
goldsmiths
knelt in unison to make the triple obeisance to Pharaoh, and then
rose
and resumed their work.
Even in that large hall the heat of the
furnace flames was so sulphurous as
almost
to stop the breath, and we were soon bathed in our own sweat. However,
the
king was so fascinated by the treasure displayed for him that he seemed
not to
notice the oppressive atmosphere. He went directly to the raised dais
in the
centre of the hall where the most experienced and skilful smiths were
at work
upon the golden inner coffin. They had perfectly captured PharaohŐs
living
face in the shimmering metal. The mask would fit exactly over his
bandaged
head. It was a divine image with eyes of obsidian and rock-crystal,
and
with the cobra-headed uraeus encircling the brow. I truly believe that no
finer
masterpiece of the goldsmithŐs art has ever been fashioned in all the
thousand
years of our civilization. This was the peak and the zenith. All the
unborn
ages might one day marvel at its splendour.
Even after Pharaoh had admired the
golden mask from every angle, he seemed
unable
to tear himself too far from it. He spent the remainder of the day on
the
dais beside it, seated on a low stool while box after cedar-wood box of
exquisite
jewels were laid at his feet and the contents catalogued for him.
I cannot believe that such a treasure
was ever before accumulated in one
place
at one time. To make a bald list of the items does not in the least way
suggest
the richness and the diversity of it all. None the less, let me tell
you at
the outset that, there were six thousand four hundred and fifty-five
pieces
already in the cedar-wood boxes, and that each day more were added to
the
collection as the jewellers worked on tirelessly.
There were rings for PharaohŐs toes as
well as his fingers; there were
amulets
and charms, and gold figurines of the gods and goddesses; there were
necklaces
and bracelets and pectoral medallions and belts on which were
85
inlaid
falcons and vultures and all the other creatures of the earth and the
sky and
the river; there were crowns and diadems studded with lapis lazuli
and
garnets and agate and carnelians and jasper and every gemstone that
civilized
man holds dear.
The artistry with which all this had
been designed and manufactured
eclipsed
all that had been created over the preceding one thousand years. It
is
often in decline that a nation creates its most beautiful works of art. In
the
formative years of empire the obsession is with conquest and the
building-up
of wealth. It is only once this has been achieved that there is
leisure
and a desire to develop the arts, and?more importantly?rich and
powerful
men to sponsor them.
The weight of gold and silver already
used in the manufacture of the hearse
and the
funeral mask and all the rest of this breathtaking collection of
treasure
was in excess of five hundred takhs; thus it would have taken five
hundred
strong men to lift it all. I had calculated that this was almost
one-tenth
of the total weight of these precious metals that had been mined in
the
entire one thousand years of our recorded history. All of this the king
intended
taking with him to the tomb.
Who am I, a humble slave, to question
the price that a king was willing to
pay for
eternal life? Suffice it only to state that in assembling this
treasure,
while at the same time conducting the war against the Lower
Kingdom,
Pharaoh had, almost alone and unaided, plunged this very Egypt of
ours
into beggary.
No wonder, then, that Tanus in his
declamation had singled out the
depredation
of the tax-collectors as one of the most terrible afflictions
visited
upon the populace. Between them and the robber bands that ravaged
unchecked
and unhindered through the countryside, we were all ruined and
crushed
under the financial yoke that was too heavy for any of us to bear. To
survive
at all, we had to evade the tax collectorŐs net. So as he set out to
beggar
us for his own aggrandizement, the king made criminals of us at the
same
moment. Very few of us, great or small, rich or poor, slept well at
night.
We lay awake dreading at any moment the heavy knock of the
tax-collector
upon the door.
Oh, sad and abused land, how it groaned
beneath the yoke!
LAVISH QUARTERS HAD BEEN PREPARED in the
necropolis in which the king would
spend
that night upon the west bank of the Nile, close to his own final
resting-place
in the gaunt black hills. The necropolis, the city of the dead,
was
almost as extensive as Karnak itself. It was home to all those associated
with
the building and the care of the funerary temple and the royal tomb.
There
was a full regiment of the elite guard to protect the holy places, for
the
usurper in the north was as avaricious for treasure as was our own dear
king,
while the robber barons in the desert became each day bolder and more
daring.
The treasuries of the funerary temple were a sore temptation to every
predator
hi the two kingdoms, and beyond.
hi addition to the guards there were the
companies of the craftsmen and the
artisans
and all their apprentices to house. I was responsible for the
records
of wages and rations, so I knew exactly how many there were. On the
last
pay-day their number had been four thousand eight hundred and eleven.
Added
to this, there were over ten thousand slaves employed upon the work.
86
I will not weary myself by listing the
numbers of oxen and sheep that had
to be
slaughtered each day to feed them all, nor the cartloads of fish that
were
brought up from the Nile, nor the thousands of jars of beer that were
brewed
daily to slake the summef thirst of this multitude as they laboured
under
the watchful eye and the ready lash of the overseers.
The pecropolis was a city, and in that
city was a palace for the king. It
was
with relief that we moved into it to spend the night, for it had been a
wearying
day. But once again there was little rest for me.
I tried to reach my Lady Lostris, but it
was almost as if there existed a
conspiracy
to keep me away from her. According to her little black maids,
first
she was at toilet, and after that she was in her bath, and then she was
resting
and could not be disturbed. Finally, as I still waited in the
antechamber
of her quarters, a summons reached me from her father, and I
could
linger no longer, but must hurry to my master.
As soon as I entered my Lord Intef s
bedchamber he dismissed all the others
in the
room. When we were alone, he kissed me. I was once more surprised by
his
benevolence and disturbed by his excited manner. Seldom had I seen him in
such
mood, and always before it had adumbrated calamitous events.
ŐHow often the gateway to power and
fortune is found in the most unexpected
place!Ő
he laughed at me, and caressed my face. ŐThis time it lies between
the
thighs of a woman. No, my old darling, donŐt play the innocent. I know
just
what a cunning hand you have taken in all of this. Pharaoh has told me
how you
cajoled him into it by promising him a male heir to his line. By
Seth,
but you are the cunning one, are you not? Not a word to me of your
design,
but you schemed it all on your own account.Ő
He laughed again, and twisted a lock of
my hair between his fingers. ŐYou
must
have divined my ultimate ambition all along, even though we have never
discussed
it openly. So you set out to achieve it for me. Of course, I should
have
you punished for your presumption,Ő he twisted the lock of hair until
tears
started into my eyes, Őbut how can I be angry with you when you have
placed
the double crown within my grasp?Ő He released the tress of my hair
and
kissed me again. ŐI have just come from the kingŐs presence. In two days,
at the
culmination of the festival, he will announce his betrothal to my
daughter,
Lostris.Ő I felt a sudden darkness behind my eyes, and a chilly dew
formed
on my skin.
ŐThe wedding will take place the same
day, immediately after the closing
ceremony
of the festival, I saw to that. We donŐt want any delay in which
something
might happen to prevent it, do we?Ő
Such a swift royal wedding was unusual
but not unheard of. When brides
were
chosen to seal a political union, or to consolidate the conquest of a
new
territory, the wedding often took place the very same day it was decided.
Pharaoh
Mamose the First, forefather of our present pharaoh, had married the
daughter
of a conquered Human chieftain on the actual battlefield. However,
such
historical precedents were of little comfort to me now as I faced the
bleak maturation
of my worst fears.
My Lord Intef seemed not to notice my
distress. He was too concerned with
his own
immediate interests, and he went on speaking. ŐBefore I gave my
formal
consent to the union, I prevailed on the king to concede that if she
bore
him a son then he would elevate my daughter to the rank of principal
wife
and queen consort.Ő He clapped his hands in unrestrained triumph.
87
ŐOf course, you realize what that means.
If Pharaoh should die before my
grandson
is of age to rule, then I as his grandfather and closest male line
would
become regent?Ő He broke off suddenly and stared at me, and I knew him
so well
that I- understood exactly what was running through his mind. He was
bitterly
regretting that indiscretion, nobody should ever have heard that
thought
expressed. It was purest treason. If Lostris bore a son to Pharaoh,
then
the father would not live long thereafter. We both understood that. My
Lord
Intef had given voice to regicide, and he was considering removing the
only
one who had heard it spoken, the humble slave, Taita. We both understood
that
clearly.
ŐMy lord, I am only grateful that it has
turned out the way I planned it. I
admit
now that I have worked deviously to place your daughter in the kingŐs
way,
and that I described her to him as the mother of his future son. I used
the
pageant as a show-piece to focus his attention upon her. However, I could
not
bring myself to speak to you of such momentous affairs until they had
been
successfully engineered. But there still remains a great deal for us to
do,
before we can count ourselves secure?Ő and I began swiftly to extemporize
a list
of all that might go awry before he could gain control of the crown
and the
golden sceptre of Egypt. Tactfully I made it clear how much he still
needed
me if he were to achieve his design. I saw him relax as he followed my
arguments,
and I knew that at least for the immediate future I was safe.
It was some time before I could
reasonably escape from his presence and
hurry
to warn my Lady Lostris of the terrible predicament in which I had
placed
her. However, before I reached her door I realized that my warning to
her
would serve no purpose other than to distress her to the point of
dementia
or even suicide. I could waste no further time if I were to prevent
events
from rushing to their tragic conclusion.
There was only one person to whom I
could turn now.
I LEFT THE NECROPOLIS AND SET OFF alone
along the tow-path of the canal,
back
towards the river-bank where I knew that TanusŐ squadrons were encamped.
The
moon was only three days from full and it lit the jagged hills of the
western
horizon with a cold yellow radiance and threw black shadows on the
plain
below.
As I hurried along, I recited to myself
a full list of all the possible
calamities
and misfortunes that might befall Tanus, my Lady Lostris and
myself
in the days ahead. I was goading myself the same way that a
black-maned
desert lion lashes up his temper with the bony spike in the end
of his
tail before he charges at the huntsman. Thus I was in fulminating mood
long
before I reached the bank of the Nile. I found TanusŐ encampment without
difficulty,
hard by the bank of the Nile and the mouth of the canal. The
ships
of the squadron were anchored below the camp. The sentries challenged
me and
then, when they recognized me, led me to TanusŐ tent.
Tanus was at late supper with Kratas and
four other of his subordinate
officers.
He rose to greet me with a smile and offered me the beer tankard in
his hand.
"This is such an unexpected pleasure, old friend. Sit down beside
me and
have a pull of my beer while my slave brings you a cup and platter.
You
look hot and out of sorts?Ő I cut short these pleasantries by rounding on
him
furiously. ŐTo Seth with you, you great senseless oaf! Do you not
understand
what jeopardy you have placed us in? You and that flapping jawbone
of
yours! Do you have no thought for the safety and the well-being of my
mistress?Ő
In truth I had not meant to be so harsh on him, but once I had
88
started,
it seemed that I was unable to control my emotions, and all my fear
and
anxiety came tumbling out in a flood of invective. Not all that I accused
him of
was true or fair, but it made me feel better to have it out.
TanusŐ expression changed and he held up
one hand as though to shield
himself.
ŐWhoa! You take me unawares. I am unarmed and unable to defend
myself
from such a murderous assault.Ő In front of his officers his tone was
jocular,
but his smile was thin as he seized my arm and steered me out of the
tent
into the darkness, and half-dragged me beyond the regimental lines into
the
open moonlit fields beyond. I was like a child in the grip of that right
hand
that was trained to wield the sword and draw the great bow Lan-ata.
ŐNow puke it up!Ő he ordered me grimly.
ŐWhat has happened to put you in
such
vile humour?Ő
I was still angry, but more afraid than
angry, and my tongue took flight
again.
ŐI have spent half my life trying to protect you from your own
stupidity,
and I am sick of it. DonŐt you understand anything of life? Did
you
truly believe that you would be allowed to escape unscathed from the
incredible
folly into which you threw all of us last night?"
ŐAre you talking about my declamation at
the pageant?Ő He looked puzzled,
and
released the crushing grip on my arm. ŐHow can you say it was folly? All
my
officers, and every other person I have spoken to since then, are all
delighted
with what I had to say?Ő
ŐYou fool, donŐt you see that the
opinions of all your officers and all
your
friends count for the price of a rotten fish in the scheme of things?
Under
any other ruler you would already be dead, and even this weak and
vacillating
old man of ours cannot afford to let you escape the consequences
of your
insolence. It is more than his throne is worth. There will be a bill
for you
to pay, Tanus, Lord Harrab. Horus knows, it will be a heavy bill.Ő
ŐYouŐ are speaking in riddles,Ő he
snapped at me. ŐI did the king a great
service.
He is surrounded by fawning toadies who feed him the lies they think
he
wants to hear. It was past time that he learned the truth, and I know in
my
heart that once he considers it, he will be grateful to me.Ő
My anger began to evaporate before his
simple and steadfast belief in the
triumph
of good. ŐTanus, my dearest friend, what an innocent you are! No man
is ever
grateful for having the unpalatable truth rammed down his throat. But
apart
from that, you have played directly into the hands of my Lord Intef.Ő
ŐMy Lord Intef?Ő He stared at me hard.
ŐWhat of my Lord Intef? You speak of
him as
though he were my enemy. The grand vizier was my fatherŐs dearest
friend.
I know that I can trust him to protect me. He swore an oath to my
father
as he lay on his death-bed?Ő
I could see that despite his sunny
disposition and our friendship, he was
becoming
truly angry with me, probably for the first time in his life. I knew
also
that, although it was slow to rouse, TanusŐ anger was something to fear.
ŐOh, Tanus!Ő I curbed my own anger at
last. ŐI have been unfair to you.
There
is so much that I should have told you, and never did. Nothing was as
you
thought it. I was a coward, but I could not tell you that Intef was your
own
fatherŐs deadliest enemy.Ő
ŐHow can this be true?Ő Tanus shook his
head. ŐThey were friends, the
dearest
friends. My earliest memories are of them laughing together. My
89
father
told me that I could trust my very life to my Lord Intef.Ő
"The noble Pianki, Lord Harrab
believed that, it is true. His faith cost
him his
entire fortune, and in the end his life which he placed in IntefŐs
hands.Ő
ŐNo, no, you must be mistaken. My father
was the victim of a series of
misfortunes?Ő
ŐAnd every one of those misfortunes was
engineered by my Lord Intef. He
envied
your father for his virtues and his popularity, for his wealth and his
influence
with Pharaoh. He realized that Lord Harrab would be appointed grand
vizier
before him and he hated him for all these things.Ő
ŐI cannot believe you. I cannot bring
myself to believe you.Ő Tanus shook
his
head in denial, and the last of my anger was snuffed out.
ŐI will explain it all to you, as I
should have done long ago. I will give
you all
the proof you need. But there is no time for it now. You must trust
me. My
Lord Intef hates you even as he hated your father. Both you and my
Lady
Lostris are in danger. In danger of more than simply life itself, in
danger
of losing each other for ever.Ő
ŐBut how is that possible, Taita?Ő He
was confused and shaken by my words.
ŐI
thought that my Lord Intef had agreed to our union. Have you not spoken to
him,
then?Ő
ŐYes, I have spoken to him,Ő I cried,
and I seized TanusŐ hand and thrust
it up
under the back of my tunic. ŐThat was his reply. Feel the welts left by
the
lash! He had me flogged for even suggesting the marriage between you and
my Lady
Lostris. That is how much he hates you and your family.Ő
Tanus stared at me speechlessly, but I
saw that he believed me at last, and
so I
was able to come to the subject that was dominating my thoughts more
even
than his intemperate speech, or the vendetta that the grand vizier had
conducted
so successfully against him over so many years.
ŐHear me now, my dear friend, and brace
yourself for the very worst tidings
yet.Ő
There was no other way to tell him, except as directly as Tanus would
have
told me. ŐFar from agreeing to your marriage, my Lord Intef has this
very
night pledged his daughterŐs hand to another. She is to be married
immediately
to Pharaoh Mamose, and after she bears his first son she will
become
his principal wife and consort. The king will make the announcement
himself
at the end of the festival of Osiris. The marriage will take place
that
very same evening.Ő
Tanus swayed on his feet and in the
moonlight his face turned ghostly pale.
Neither
of us could speak for a long while and then Tanus turned away from me
and
walked out alone into the field of standing corn. I trailed behind him,
keeping
him in sight, until at last he found an outcrop of black rock and
seated
himself upon it with the weary air of a very old man. I came up softly
and
seated myself below him. Deliberately I remained silent until he sighed
and
asked quietly, ŐHas Lostris consented to this marriage?Ő
ŐOf course not. As yet she probably
knows nothing about it. But dp you
think
for one moment that her objections would count against the will of her
father
and the king? She will have no say in the matter.Ő ŐWhat are we to do,
old
friend?Ő
90
Even in my distress I was grateful to
him that he used the plural,
including
me, reassuring me of our friendship. ŐThere is one other
probability
that we must face,Ő I warned him. ŐAnd that is that in the same
speech
that Pharaoh announces his betrothal to Lostris, he will order your
imprisonment,
or worse still, issue your death warrant. My Lord Intef has the
kingŐs
ear and he will certainly put him up to it. In truth he would have
good
reason. You are certainly guilty of sedition.Ő
ŐI do not care to live without Lostris
as my wife. If the king takes her
from
me, then he is welcome to my head as a marriage gift.Ő He said it
simply,
without histrionics, so that I had difficulty in feigning anger and
putting
the edge of contempt into my voice.
ŐYou sound like a weak and pitiful old
woman, giving herself up to the
fates
without a struggle. What a fine and undying love is yours, if you will
not
even fight for her!Ő
ŐHow do you fight a king and a god?Ő
Tanus asked quietly. ŐA king to whom
you
have sworn allegiance, and a god who is as remote and as unassailable as
the
sun?Ő
ŐAs a king he does not deserve your
allegiance. You set that out clearly in
your
declamation. He is a weak and dithering old man who has divided the two
kingdoms
and brought our Ta-Meri bleeding to her knees.Ő
ŐAnd as a god?Ő Tanus again asked
quietly, as though he were not really
interested
in the answer, although I knew him to be a devout and religious
man, as
so many great warriors are.
ŐA god?Ő I made my tone derisive. ŐYou
have more of the godhead in your
sword-arm
than he has in all his soft little body.Ő
ŐThen what do you suggest?Ő he asked
with deceptive mildness. ŐWhat would
you
have me do?Ő
I drew a deep breath and then blurted it
out. ŐYour officers and your men
would follow
you to the gates of the underworld. The populace loves you for
your
courage and your honour?Ő I faltered, for his expression in the
moonlight
gave me no encouragement to continue. He was silent for twenty
beats
of my racing heart and then he ordered me softly, ŐGo on! Say what you
have to
say.Ő
ŐTanus, you would make the noblest
pharaoh that this Ta-Meri, this
mother-land,
has known for a thousand years. You with my Lady Lostris on the
throne
beside you could lead this land and this people back to greatness.
Call
out your squadrons, and lead your men down the causeway to where that
unworthy
pharaoh lies unprotected and vulnerable. By dawn tomorrow you could
be
ruler of the Upper Kingdom. By this time next year you could have defeated
the usurper
and have reunited the two kingdoms.Ő I leaped to my feet and
faced
nun. ŐTanus, Lord Harrab, your destiny and that of the woman you love
await
you. Seize them in both your strong warriorŐs hands!Ő
ŐWarriorŐs hands, yes.Ő He held them up
before my face. ŐHands that have
fought
for my mother-land and have protected her rightful king. You do me a
disservice,
old friend. They are not the hands of a traitor. Nor is this the
heart
of a blasphemer, that would seek to cast down and destroy a god, and
take
his place in the pantheon.Ő
91
I groaned aloud in my frustration. ŐYou
would be the greatest pharaoh of
the
Isist five hundred years, and you need not proclaim your godhead, not if
the
idea offends you. Do it, I beseech you, for the sake of this very Egypt
of
ours, and of the woman that we both love!Ő
ŐWould Lostris still love a traitor as
she loved a soldier and a patriot? I
think
not.Ő He shook his head.
ŐShe would love you no matter what?Ő I
began, but he cut me short.
ŐYou cannot convince me. She is a woman
of virtue and of honour. As a
traitor
and a thief, I would forfeit all right to her respect. What is of
equal
importance, I would never respect myself again, or consider myself
worthy
of her sweet love, if I did what you urge. Speak of it no more, as you
value
our friendship. I have no claim to the double crown, nor will I ever
make
such claim. Horus, hear me, and turn your face away from me if ever I
should
break this pledge.Ő
The matter was closed, I knew him so
well, that great infuriating oaf, whom
I loved
with all my heart. He meant exactly what he said, and would cleave to
it at
any cost.
"Then what will you do, damn your
stubborn heart?Ő I. flared at him.
ŐNothing
that I say has any weight with you. Do you want to face this on your
own?
Are you suddenly too wise to heed my counsel?Ő
ŐIŐm willing to take your counsel, just
as long as it has sense to it.Ő He
reached
out and drew me down beside him. ŐCome, Taita, help us. Lostris and I
need
you now as never before. DonŐt desert us. Help us find the honourable
way.Ő
ŐI fear there is no such thing,Ő I sighed, my emotions bobbing and
spinning
like a piece of flotsam caught in the Nile flood. ŐBut if you will
not
seize the crown, then you dare not stay here. You must sweep Lostris up
in your
arms and bear her away.Ő
He stared at me in the moonlight. ŐLeave
Egypt? You cannot be serious. This
is my
world. This is LostrisŐ world.Ő ŐNo!Ő I reassured him. ŐThat is not
what I
had in mind. There is another pharaoh in Egypt. One who has need of
warriors
and honest men. You have much to offer such a king. Your fame in the
Lower
Kingdom is as great as it is here at Karnak. Place Lostris on the deck
of the
Breath of Horus and send your galley flying northwards. No other ship
can
catch you. In ten days, with this wind and current, you can present
yourself
at the court of the red pharaoh in Memphis, and swear allegiance
to?Ő
ŐBy Horus, you are determined to make a
traitor of me yet,Ő he cut across
me.
ŐSwear allegiance to the usurper, you say? Then what of the allegiance I
swore
to the true Pharaoh Mamose? Does that count for nothing with you? What
kind of
man am I, that can make the same oath to every king or renegade that
crosses
my path? An oath is not something to be bartered or reclaimed, Taita,
it is
for life. I gave my oath to the true Pharaoh Mamose.Ő
ŐThat true Pharaoh is the same one who
will marry your love, and will order
the
strangling-rope to be twisted around your neck,Ő I pointed out grimly,
and this
time even he wavered.
ŐYou are right, of course. We should not
stay in Karnak. But I will not
make
myself a traitor or break my solemn oath by taking up the sword against
my
king.Ő
92
ŐYour sense of honour is too complicated
for me.Ő I could not keep the tone
of
sarcasm from my voice. ŐAll I know is that it bodes fair to make corpses
of us
all. You have told me what you will not do. Now tell me what you will
do to
save yourself, and rescue my Lady Lostris from a hateful fate.Ő
ŐYes, old friend, you have every right
to be angry with me. I asked for
your
help and advice. When you gave it freely, I scorned it. I beg your
patience.
Bear with me a while longer.Ő Tanus sprang to his feet and began to
prowl
about like the leopard in PharaohŐs menagerie, back and forth,
muttering
to himself, shaking his head and bunching his fists, as if to face
an
adversary.
At last he stopped in front of me. ŐI am
not prepared to play the traitor,
but
with a heavy heart I will force myself to play the coward. If Lostris
agrees
to accompany me, and only if she agrees, then I am prepared to take
flight.
I will take her away from this land we both love so well.Ő
ŐWhere will you go?Ő I asked.
ŐI know that Lostris can never leave the
river. It is not only her life and
mine,
but her god also. We must stay with Hapi, the river. That leaves only
one
direction open to us.Ő He raised his right arm, gleaming with muscle in
the
moonlight, and pointed south. We will follow the Nile southwards into the
depths
of Africa, into the land of Gush and beyond. We will go up beyond the
cataracts
into the un-fathomed wilderness where no civilized man has ever
gone
before. There, perhaps, if the gods are kind, we will carve out another
Ta-Meri
for ourselves.Ő
ŐWho will be your companions?Ő
ŐKratas, of course, and those of my
officers and men who are game for the
adventure.
IŐll address them tonight and give them the choice. Five ships,
perhaps,
and the men to work them. We must be ready to leave by dawn. Will
you go
back to the necropolis and fetch Lostris to me?Ő
ŐAnd me?Ő I asked quietly. ŐYouŐll take
me with you?Ő
ŐYou?Ő He laughed at me. Now that the
decision was made, his mood took
flight,
high as the bating falcon launched from the gloved fist. ŐWould you
truly
give up your garden and your books, your pageants and your building of
temples?
The road will be dangerous, and the life hard. Do you truly want
that,
Taita?Ő
ŐI could hot let you go alone, without
my restraining hand upon your
shoulder.
What folly and danger would you lead my mistress into, if I were
not
there to guide you?Ő
ŐCome!Ő he ordered, and clapped me on
the back. ŐI never doubted that you
would
come with us. I know that Lostris would not leave without you, anyway.
Enough
chatter! We have work to do. First, we will tell Kratas and the others
what we
intend, and let them make their choice. Then you must go back to the
necropolis
and fetch Lostris, while I make the preparations for our
departure.
IŐll send a dozen of my best men with you, but we must hurry. It
is past
midnight, and well into the third watch.Ő
Silly romantic fool that I am, but I was
as excited as he was as we hurried
back to
the regimentŐs encampment below the temple and the causeway. I was so
elated
that my sense of danger was dulled. It was Tanus who picked out the
sinister
movement in the moonlight ahead of us and seized my arm and drew me
93
beneath
the shelter of a stunted carob tree.
ŐAn armed party,Ő he whispered, and I
saw the glint of bronze spearheads.
There
was a large band of men, thirty or forty, I estimated.
ŐBandits, perhaps, or a raiding party
from the Lower Kingdom,Ő Tanus
growled,
and even I was alarmed by the stealthy behaviour of the armed men
ahead
of us. They were not using the tow-path of the canal, but creeping
through
the open fields, spreading out to surround TanusŐ encampment on the
river-bank.
ŐThis way!Ő With a soldierŐs eye for
ground he picked out a shallow wadi
that
ran down to join the river, and he steered me to it. We jumped down and
ran
doubled over until we reached the perimeter of the camp. Then Tanus
sprang
out of the wadi and roused the camp with a bellow.
ŐStand to arms! On me, the Blues! Form
on me!Ő It was the rallying cry of
the
Blue Crocodile Guards, and it was taken up at once by the sergeants of
each
company. Instantly the camp boiled to life. The men sleeping round the
fires
leaped to their feet and snatched up their stacked weapons, while the
officersŐ
tents burst open as though the men within had never slept but had
been
waiting, tensed and ready for TanusŐ command. Sword in hand, they raced
to
their stations, and I saw Kratas in the forefront.
I was amazed by the swiftness of their
response, even though I knew that
these
were all battle-tested veterans. Before I could draw a dozen excited
breaths
they had formed in their phalanxes, with overlapping shields and long
spears
thrust outwards facing the darkness. The strange band out there in the
night
must have been as startled as I was by this militant display, for
although
I could still make out the vague shapes of many men and the gleam of
their
weapons in the gloom, the murderous charge we were all expecting from
them
never materialized.
The instant that Tanus had his
formations in line, he ordered the advance.
We had
often debated the advantages of offensive action over defence, and now
the
massed squadrons moved forward, poised to break into a full charge at
TanusŐ
command. It must have been a daunting spectacle to the men out there
in the
darkness, for a voice hailed us with an edge of panic in its tone. ŐWe
are
PharaohŐs men on the kingŐs business. Hold your attack!Ő
ŐHold hard, the Blues!Ő Tanus stopped
the menacing advance, and then called
back,
ŐWhich pharaoh do you serve, the red usurper or the true pharaoh?Ő
ŐWe serve the true king, the divine
Mamose, ruler of the Upper and the
Lower
Kingdoms. I am the kingŐs messenger.Ő
ŐCome forward, kingŐs messenger, who
creeps around in the night like a
thief.
Come forward and state your business!Ő Tanus invited him, but under
his
breath he told Kratas, ŐBe ready for treachery. The smell of it is thick
in the
air. Have the fires built up. Give us light to see.Ő
Kratas gave the order and bundles of dry
rushes were flung on to the
watch-fires.
The flames leaped up, and the darkness was thrown back. Into
this
ruddy glow the leader of the strange band stepped forward and snouted,
ŐMy
name is Neter, Best of Ten Thousand. I am the commander of PharaohŐs
bodyguard.
I bear the hawk seal for the arrest and detention of Tanus, Lord
Harrab.Ő
94
ŐBy Horus, he lies in his teeth,Ő Kratas
growled. ŐYou are no felon with a
warrant
on your head. He insults you and the regiment. Let us at them and
IŐll
thrust that hawk seal up between his buttocks.Ő
ŐHold!Ő Tanus restrained him. ŐLet us
hear the fellow out.Ő He raised his
voice
again. ŐShow us the seal, Captain Neter.Ő
Neter held it aloft. A small statuette
in glistening blue faience, in the
shape
of the royal hawk. The hawk seal was the kingŐs personal empowerment.
The
bearer acted with all the force and validity of Pharaoh himself. On pain
of
death, no man could question or hinder him in the course and commission of
the
royal business. The bearer answered only to the king.
ŐI am Tanus, Lord Harrab,Ő Tanus
conceded. ŐAnd I acknowledge the hawk
seal.Ő
ŐMy lord, rny lord!Ő Kratas whispered
urgently. ŐDo not go to the king. It
will
mean your certain death. I have spoken to the other officers. The
regiment
is behind you, nay, the entire army is behind you. Give us the word.
WeŐll
make you king before the new day breaks.Ő
ŐMy ear is deaf to those words,Ő Tanus
told him softly, but with a weight
of
menace in his tone more telling than any growl or bellow. ŐBut only this
once,
Kratas, son of Maydum. Next time that you speak treason, I will deliver
you to
the kingŐs wrath with my own hands.Ő
He turned from Kratas to me, and drew me
a little to one side. ŐIt is too
late,
old friend. The gods frown on our enterprise. I must trust myself to
the
kingŐs good sense. If he is truly a god, then he will be able to look
into my
heart and see for himself that it contains no evil.Ő He touched my
arm,
and that light gesture was to me more significant than the warmest
embrace.
ŐGo to Lostris, tell her what has happened, tell her why it has
happened.
Tell her I love her and, whatever happens, I will do so through
this
life and the next. Tell her I will wait for her, to the ends of
eternity,
if need be.Ő
Then Tanus ran his sword back into the
scabbard at his side and with empty
hands
stepped forward to meet the bearer of the hawk seal. ŐI stand ready to
do the
kingŐs bidding,Ő he said simply.
Behind him his own men hissed and
growled, and rattled their swords against
their
bucklers, but Tanus turned and quieted them with a gesture and a frown,
then
strode out to confront Neter. The kingŐs guard closed in around him, and
then at
a trot they moved away along the tow-path of the canal, back towards
the
necropolis.
The camp was filled with angry, bitter
young men when I left it and
followed
Tanus and his escort at a discreet interval. When I reached the
necropolis,
I went directly to my Lady LostrisŐ quarters. I was distressed to
find
them deserted except for three of her little black maids, who in their
usual
lazy and lackadaisical manner were packing the last of their mistressŐs
clothing
into a cedar-wood chest.
ŐWhere is your mistress?Ő I demanded,
and the eldest and most insolent of
them
picked her nose as she gave me an airy reply, ŐWhere you canŐt reach
her,
eunuch.Ő The others tittered at her powers of repartee. They are all of
them
jealous of my favour with my Lady Lostris.
95
ŐAnswer me straight, or IŐll whip your
insolent backside, you little
baggage.Ő
I had done so before, so she relented and muttered sulkily, "They
have
taken her to PharaohŐs own harem. You have no influence there. Despite
your
missing balls, the guards willŐnever let you pass amongst the royal
women.Ő
She was right, of course, but still I
had to make the attempt. My mistress
wouM
need me now, as much as she ever had in all her life.
As I feared, the guards at the gate to
the kingŐs harem were intractable.
They
knew who I was, but they had orders that no one, not even the closest
members
of LostrisŐ retinue, was to be allowed to go to her.
It cost me a gold ring, but the best I
could achieve, even with that
extravagance,
was the promise that one of the guards would take my message to
her. I
wrote it out on a scrap of papyrus parchment, a bland little attempt
at
encouragement. I dared not relate all that had befallen us, nor the peril
in
which Tanus now stood. I could not even mention him by name, and yet I had
to
reassure her of his love and protection. As an investment, it was not
worth
the price I was forced to pay. Hardest of all to bear, I learned later
that my
gold had been entirely wasted and that she never received the
message.
Is there no man we can trust in this perfidious world?
I was not to see either Tanus or my Lady
Lostris again until the evening of
the
last day of the festival of Osiris.
THE FESTIVAL ENDED IN THE TEMPLE OF the
god. It seemed once more that all
the
populace of Greater Thebes was packed into the courtyards. We were jammed
so
tightly that I could scarcely breathe in the press and the heat.
I was feeling wretched, for I had slept
little for two nights in succession
on
account of the worry and the strain. Apart from the uncertainty of the
fate of
Tanus, I had been further burdened by my Lord Intef with the onerous
duty of
arranging the wedding ceremony of the king to his daughter, a duty
that
ran so contrary to my own desires. Added to which, I was parted from my
mistress,
and I could scarcely bear it. I do not know how I came through it.
Even
the slave boys were concerned about me. They declared that they had
never
seen my beauty so impaired, or my spirits so low.
Twice during PharaohŐs interminable
speech from the throne, I found myself
swaying
on my feet, on the very point of fainting. However, I forced myself
to hold
on, while the king droned out the platitudes and half-truths with
which
he sought to disguise the true state of the kingdom and to placate the
populace.
As was only to be expected, he never
referred directly to the red pharaoh
in the
north or the civil war in which we were embroiled, except in such
broad
terms as Őthese troubled timesŐ or Őthe defection and insurrectionŐ.
However,
after he had spoken for a while it suddenly became plain to me that
he was
referring to every one of the issues that Tanus had raised in his
Reclamation,
and attempting to find remedies for each of them.
It was true that he was doing so in his
usual inept and vacillating
fashion,
but the simple fact that he had taken notice of what Tanus had said
braced
me and focused my wandering attention. I edged forward in the press of
humanity
until I had a better view of the throne, by which time the king was
speaking
about the impudence of the slaves and the disrespectful behaviour of
96
the
lower classes of our society. This was another issue that Tanus had
mentioned,
and I was amused to hear PharaohŐs solution. ŐFrom henceforth the
slave-owner
may order fifty lashes to the insolent slave, without recourse to
the
magistrate to sanction such punishment,Ő he announced.
I smiled when I remembered how this same
king had almost wrecked the state
twelve
years previously with another proclamation that ran in the exact
opposite
direction to this latest pronouncement. Still idealistic at his
coronation,
he had set out actually to abolish the ancient and honourable
institution
of slavery. He had wanted to turn every slave in Egypt loose and
make
him a free man.
Even at this remove in time, such folly
is still incomprehensible to me.
Though
I am myself a slave, I believe that slavery and serfdom are the
institutions
on which the greatness of nations is founded. The rabble cannot
govern
itself. Government should be entrusted only to those born and trained
to it.
Freedom is a privilege, not a right. The masses need a strong master,
for
without control and direction anarchy would reign. The absolute monarch
and
slavery and serfdom are the pillars of a system that has allowed us to
develop
into civilized men.
It had been instructive to see how the
slaves themselves had rebelled at
the
prospect of having freedom thrust upon them. I had been very young at the
time,
but I too had been alarmed at the prospect of being turned out from my
warm
and secure niche in the lioysŐ quarters to scavenge on the rubbish-heaps
for my
next crust of bread with a horde of other freed slaves. A bad master
is
better than no master at all.
Of course, the kingdom had been thrown
into chaos by this folly. The army
had
been upon the brink of revolt. Had the red pharaoh in the north seized
the
opportunity, then history might have been written differently. In the end
our own
pharaoh had hastily withdrawn his misguided decree of manumission,
and
managed to cling to his throne. Now here he was little more than a decade
later
proclaiming increased punishments for the impudence of a slave. It was
so
typical of this hesitant and muddling pharaoh that I pretended to mop my
brow in
order to cover the first smile that had creased my face in the last
two
days.
ŐThe practice of self-mutilation for the
purpose of avoiding military
service
will in future be strongly discouraged,Ő the king droned on. ŐAny
eligible
young man claiming exemption under this dispensation is to appear
before
a tribunal of three army officers, at least one of whom is to be a
centurion
or officer of superior rank.Ő This time my smile was one of
reluctant
approval. For once Pharaoh was on the right tack. I would dearly
love to
see Menset and Sobek displaying their missing thumbs to some hardened
old
veteran of the river wars. What tender sympathy they could expect! ŐThe
fine
for such an offence will be one thousand rings of gold.Ő By SethŐs
bulging
belly, that would make those two young dandies pause, and my Lord
Intef
would have to meet the fine on their behalf.
Despite my other concerns, I was
beginning to feel a little more cheerful,
as
Pharaoh continued, ŐFrom this day forward it will be an offence punishable
by a
fine of ten gold rings for a harlot to ply for trade in any public
place,
other than one set aside by the magistrates for that purpose.Ő This
time I
could barely prevent myself from laughing aloud. Vicariously Tanus
would
make puritans and honest men of all of Thebes. I wondered how the
sailors
and the off-duty soldiers would welcome this interference in their
sporting
lives. PharaohŐs period of lucidity had been short-lived. Any fool
knows
the folly of trying to legislate to manŐs sexual foibles.
97
Despite my doubts as to the wisdom of
the kingŐs remedies, still I found
myself
overtaken by a tremulous excitement. It was clear that the king had
taken
serious notice of every issue that Tanus had brought forward in his
declamation.
Could he now go on to condemn Tanus for sedition? I wondered.
However, Pharaoh had not finished yet.
ŐIt has been brought to my notice
that
certain officials of the state have abused the trust and faith that I
have
placed in them. These officials, concerned with the collection of taxes
and the
handling of public funds, will be called upon to account for the
monies
placed in their care. Those found guilty of embezzlement and
corruption
will be summarily sentenced to death by strangulation.Ő The
populace
stirred and sighed with disbelief. Would the king truly seek to
restrain
his tax-collectors?
Then a single voice at the back of the
hall cried out, ŐPharaoh is great!
Long
live Pharaoh!Ő The cry was taken up until the temple rang with the
cheering.
It must have been an unusual sound for the king to hear, that
spontaneous
applause. Even at the distance that I was from the throne I could
tell
that he enjoyed it. His lugubrious expression lightened and the double
crown
seemed to weigh less heavily on his head. I was certain that all of
this
must improve TanusŐ chances of escaping the executionerŐs noose.
When the cheering eventually subsided,
the king went on in his particular
style
to diminish everything that he had just achieved. ŐMy trusted grand
vizier,
the noble Lord Intef, will be placed in sole and absolute charge of
this
investigation of the civil service, with the full powers of search and
arrest,
of life and of death vested in him.Ő There was just the softest echo
of
applause to greet this appointment, and I used it to disguise a sardonic
chuckle.
Pharaoh was sending a hungry leopard to count the birds in his
chicken-coop.
What sport my Lord Intef would have amongst the royal
treasuries,
and what a redistribution of the nationŐs wealth would now take
place
with my master doing the counting, and milking the tax-collectors of
their
secret hoards of savings!
Pharaoh had a rare talent for capsizing
or running the noblest sentiments
and
intentions on to the rocks with his blundering helmsmanship. I wondered
what
other folly he would manage to perpetrate before he finished speaking
that
day, and I did not have too long to wait.
ŐFor some time it has been a cause for
great concern to me that a state of
lawlessness
exists in the Upper Kingdom, placing the lives and the estates of
honest
citizens in the gravest jeopardy. I had made dispositions to deal with
this
state of affairs at an appropriate time. However, the matter was
recently
presented to me in such an untimely and ill-advised manner as to
reek of
sedition. It was done under the dispensation of the festival of
Osiris.
However, that dispensation does not cover treason or the crime of
blasphemy,
an attack on the person and divinity of the king.Ő Pharaoh paused
significantly.
It was clear that he was speaking of Tanus, and I was once
again
critical of his judgement. A strong pharaoh would not explain his
motives
to the people, or seek to win their approval for his actions. He
would
simply have ,pronounced sentence and have had done with the matter.
ŐI speak, of course, of Tanus, Lord
Harrab, who played the role of the
great
god Horus at the pageant of Osiris. He has been arrested for the crime
of
sedition. My councillors are divided on the subject of this personŐs
guilt.
There are those amongst them who wish him to pay the supreme penalty?Ő
I saw
my Lord Intef, standing below the throne, avert his gaze for a moment,
and it
confirmed what I already knew, that he was the chief amongst those who
wished
to see Tanus executed Ő?and there are those who feel that his
98
declamation
at the festival was indeed inspired by divine forces and that it
was not
the voice of Tanus, Lord Harrab, that spoke out on these matters, but
the
veritable voice of the god Horus. If this latter be the case, then
clearly
there can be no culpability to the mortal through whom the god chose
to
speak.Ő
The reasoning was fair, but what pharaoh
worth the double crown would deign
to
explain it to this horde of common soldiers and sailors and farmers, of
tradesmen
and labourers and slaves, most of whom were still suffering from
the
ill-effects of too much wine and revelry? While I still pondered this,
the
king gave a command to the captain of his bodyguard who stood below the
throne.
I recognized him as Neter, the officer who had been sent to arrest
Tanus.
Neter marched away smartly and returned a moment later, leading Tanus
from
the sanctuary at the rear of the hall.
My heart leaped at the sight of my
friend, and then with joy and hope I
realized
that he was unbound, there were no chains on his ankles. Although he
carried
no weapons and wore no badge of rank, and was dressed in a simple
white
kilt, he walked with his accustomed elastic step and jaunty grace.
Apart
from the,healing scab on his forehead where Rasfer had struck him, he
was
unmarked. He had not been beaten or tortured, and I felt my optimism
revived.
They were not treating him as a condemned man.
A moment later all my hopes were dashed
to pieces. Tanus made his obeisance
before
the throne, but when he rose to his feet again, Pharaoh looked down
upon
him severely and spoke in a voice without pity. ŐTanus, Lord Harrab, you
stand
accused of treason and sedition. I find you guilty of both these
crimes.
I sentence you to death by strangulation, the traditional punishment
of the
traitor.Ő
As Neter placed the noose of linen rope
around TanusŐ neck to mark him as
one
condemned to die, a groan went up from the people who watched. A woman
wailed,
and soon the temple was filled with cries of lamentation and the
ululation
of mourning. Never before had such a display accompanied the
passing
of die death sentence. Nothing could demonstrate more clearly the
love
which the populace bore Tanus. I wailed with them and the tears broke
from my
lids and streamed down my face to pour like a waterfall on to my
chest.
The bodyguards fell upon the crowd,
using the butts of their long spears in
an
attempt to beat the mourners into silence. It was in vain, and I screamed
out
over their heads, ŐMercy, bountiful Pharaoh! Mercy for the noble Tanus!Ő
One of the guards struck me on the side
of the head, and I fell to the
ground
half-stunned, but my cry was taken up. ŐMercy, we beseech you, oh
divine
Mamose!Ő It took all the efforts of the guards to restore some order,
but
still a few of the women were sobbing.
Only when Pharaoh raised his voice again
were we at last silent, so that
every
one-of us heard his next pronouncement. "The condemned man has
complained
of the lawless state of the kingdom. He has called upon the throne
to
stamp out the bands of robbers who ravage the land. The condemned man has
been
called a hero, and there are those who say that he is a mighty warrior.
If this
be true, then he himself would be better suited than any other to
carry
out those measures he demands.Ő
Now the people were confused and silent,
and I struck the tears from my
face
with my forearm as I strained to catch the next word. ŐTherefore, the
sentence
of death is deferred for two years. If the condemned man was truly
99
inspired
by the god Horus when he made his seditious speech, then the god
will
assist him in the task I now place upon him.Ő
The silence was profound. None of us
seemed able to understand what we were
hearing,
although hope and despair filled my soul in equal measure.
At a signal from the king one of the
ministers of the crown stepped forward
and
offered Pharaoh a tray on which lay a tiny blue statuette. Pharaoh held
it
aloft and announced, ŐI issue to Lord Harrab the hawk seal of the
pharaohs.
Under the auspice of the seal he may recruit all the men and
materials
of war that he deems necessary to his task. He may employ whatever
means
he chooses, and no man may prevent him. For two full years he is the
kingŐs
man, and he answers only to the king. At the end of that time, on the
last day
of the next festival of Osiris, he will come before the throne once
again,
wearing the noose of death around his neck. If he has failed in his
task,
the noose will be tightened and he will be strangled to death on the
spot
where he now stands. If he has completed his task, then I, Pharaoh
Mamose,
will lift the noose from around his neck with my own hands and
replace
it with a chain of gold.Ő
Still none of us could speak or move,
and we stared in fascination as
Pharaoh
made a gesture with the crook and the flail. ŐTanus, Lord Harrab, I
charge
you with the task of eradicating from the Upper Kingdom of Egypt the
outlaws
and robber bands that are terrorizing this land. Within two years you
will
restore order and peace to the Upper Kingdom. Fail me at your peril.Ő
A roar went up from the congregation,
wild as the sound of storm surf
beating
on a rocky shore. Though they cheered unthinkingly, I lamented. The
task
that Pharaoh had set was too great for any mortal man to achieve. The
cloud
of death had not been lifted from over Tanus. I knew that in two years
from
today he would die on the very same spot where he now stood so young and
proud
and tall.
FORLORN AS A LOST WAIF, SHE STOOD alone
in the midst of the multitude, with
the
river that was her patron god at her back and before her a sea of faces.
The long linen shift that fell to her
ankles was dyed with the juice of
shellfish
to the colour of the finest wine, a colour that proclaimed her as a
virgin
bride. Her hair was loose. It flowed down on to her shoulders in a
soft
dark tide that shone in the sunlight as though with an inner fire. On
those
shining locks she wore the bridal wreath woven from the long stems of
the
water-lily. The blossoms were an unearthly cerulean blue, with throats of
the
clearest gold.
Her face was as white as freshly ground
cornflour. Her eyes were so large
and
dark that they reminded me heart-breakingly of the little girl whom, in
years
gone by, I had so often woken from the grip of nightmare, and lit the
lamp
and sat beside her cot until she slept again. This time I could not help
her,
for the nightmare was reality.
I could not go to her, for the priests
and PharaohŐs guard surrounded her,
as they
had all these days past, and they would not let me near unto her. She
was
lost to me for ever, my little girl, and I could not support the thought
of it.
The priests had built the wedding canopy
of river rushes on the bank above
the
Nile, and my Lady Lostris waited beneath it for her bridegroom to come to
100
claim
her. At her side stood her father, with the Gold of Praise glittering
around
his neck and the smile of the cobra on his lips.
The royal bridegroom came at last, to
the solemn beat of the drum and the
bleat
of gazelle-horn trumpets, and to me this wedding march was" die saddest
sound
in all the earth.
Pharaoh wore the nemes crown and carried
the sceptre, but behind the pomp
and the
regalia, he was still a little old man with a pot-belly and a sad
face. I
could not help but think of the other bridegroom who might have stood
under
the canopy beside my mistress, if only the gods had been kinder.
PharaohŐs ministers and high officials
attended him so closely that my view
of my
mistress was obscured. Despite the fact that it was I who had been
forced
to arrange every detail of it, I was excluded from the wedding, and I
had
only glimpses of my Lady Lostris during the ceremony.
The high priest of Osiris washed the
hands and the feet of both the bride
and the
groom with water freshly drawn from the Nile to symbolize the purity
of
their union. Then the king broke a morsel from the ritual corn-loaf and
offered
it to his young bride as a pledge. I glimpsed my mistressŐs face as
he
placed the crust between her lips. She could neither chew nor swallow but
stood
with it ia her mouth as though it were a stone.
Once again she was hidden from my view,
and it was only when I heard the
crunch
of the empty jug that had contained the marriage wine as the
bridegroom
shattered it with a blow of his sword, that I knew that it was
done
and that Lostris was for ever more beyond the reach of TanusŐ arms.
The crowd beneath the canopy opened and
Pharaoh led his newest bride
forward
to the front of the platform to present her to the people. They
showed
their love for Lostris in a chorus of adulation that went on and on
until
my ears rang and my head swam.
I wanted to escape from the press and go
to find Tanus. Although I knew
that he
had been released from detention and was once again at liberty, he
had not
attended the ceremony. He was perhaps the only man in Thebes who had
not
come to the riverside today. I knew that wherever he might be, he stood
in as
dire need of me as I was of him. The only small comfort that either of
us
might find on this tragic day was with each other. However, I could not
tear
myself away. I had to see it out to the final harrowing moment.
At last my Lord Intef came forward to
take his farewell of his daughter. As
the
crowd subsided into silence he embraced her.
Lostris was like a corpse in his
embrace. Her arms hung limply at her side,
and her
face was pale as death. Her father released her, but kept a grip on
her
hand as he turned and faced the congregation to offer the ritual gift to
his
daughter. Traditionally, this gift was made over and above the dowry that
went
directly to the bridegroom. However, only the nobility observed this
custom,
which was designed to give the bride an independent income.
ŐNow that you go from my house and from
my protection to the house of your
husband,
I bestow upon you the gift of parting, that you will remember me
always
as the father that loved you.Ő The words were inappropriate to the
circumstances,
I thought bitterly. My Lord Intef had never loved another
living
soul. However, he continued the ancient formula, as though the
sentiments
were his own. ŐAsk any boon of me, my beloved child. I will refuse
you
nothing on this joyous day.Ő
101
It was the usual practice for the extent
of the gift to be agreed in
private
between father and daughter before the ceremony, hi this case,
however,
my Lord Intef had told his daughter unequivocally what she was
entitled
to ask for. He had done me the honour of discussing the matter with
me the
previous day, before .informing Lostris of his decision. ŐI donŐt want
to be
extravagant, but on the other hand I do not wish to appear parsimonious
in
PharaohŐs eyes,Ő he had mused. ŐLet us say, five thousand gold rings and
fifty
feddan of land?not on the riverfront, mind you.Ő
He had, with my prompting, finally
decided on five thousand gold rings and
one
hundred feddan of prime irrigable land as being a suitable gift for a
royal
wedding. On his instruction I had already drawn up the deed of grant
for the
land, and set aside the gold from a secret store that my master kept
out of
the way of the tax-collectors.
The matter was settled. It remained only
for Lostris to give voice to the
request
before her groom and all the wedding guests. But she stood pale and
silent
and withdrawn, seeming neither to see nor hear what was going on
around
her.
ŐSpeak up, my child. What is it that you
desire from me?Ő My Lord Intef s
tones
of paternal love were becoming strained, and he shook his daughterŐs
hand to
rouse her. ŐCome, tell your father what he can do to make this happy
day
complete.Ő
My Lady Lostris stirred as though coming
awake from a dreadful dream. She
looked
about her and her tears welled up and threatened to break over her
quivering
eyelids. She opened her mouth to speak, but what came from her
throat
was the weak little cry of a wounded bird. She closed her lips again
and
shook her head speechlessly.
ŐCome, child. Speak out.Ő My Lord Intef
was having difficulty sustaining an
expression
of paternal affection. ŐName your marriage gift, and I will give
it to
you, whatever it is that you desire.Ő
The effort that Lostris had to make was
apparent to me, even though I stood
so far
from her, but this time when she opened her mouth her request rang out
over
our heads, clear as the music of the lyre. There could not have been a
soul in
the crowd who did not hear every word of it.
ŐFor my gift give me the slave, Taita!Ő
My Lord Intef reeled back a pace as
though she had thrust a dagger into his
belly.
He stared at her aghast, his mouth opening and closing without a sound
escaping.
Only he and I knew the value of the gift that Lostris had demanded.
Not
even he, with the store of wealth and treasure that he had garnered over
a
lifetime, could afford such a payment.
He recovered swiftly. His expression was
once more calm and benign, though
his
lips stretched tight. ŐYou are too restrained, my darling daughter. A
single
slave is no fitting gift for PharaohŐs bride. Such stinginess is not
in my
nature. I would rather you accepted a gift of real value, five thousand
rings
of gold and?Ő
ŐFather, you have always been too
generous with me, but I want only Taita.Ő
My Lord Intef smiled a white smile,
white teeth, white lips and white rage.
While
he still stared at Lostris I could see that his mind was racing.
102
I was the most valuable of all his
possessions. It was not simply my wide
range
of extraordinary talents that made up the full measure of my worth to
him.
Even more, it was that I knew intimately every convoluted thread of the
intricate
tapestry of his affairs. I knew every informer and spy in his
network,
every person whom he had ever bribed and who had bribed him. I knew
which
favours were outstanding on each account, which favours remained to be
settled,
and which grudges were still to be paid off.
I knew all his enemies, a long list; and
I knew those he counted his
friends
and allies, a much shorter list. I knew where every nugget of his
vast
treasure was hidden, who were his bankers and his agents and his
nominees,
and how he had concealed the ownership of great tracts of land and
stores
of precious metals and gemstones in the legal labyrinth of deeds and
titles
and servitudes. All of this was information that would delight the
tax-collectors
and cause Pharaoh to revise his opinion of his grand vizier.
I doubted that my Lord Intef himself
could remember and trace all his
wealth
without my assistance. He could not properly order and control his
sprawling,
shadowy empire without me, for he had kept himself aloof and
separated
from the most unsavoury aspects of it. He had preferred to send me
to take
care of those details which, if discovered, might incriminate him.
So it was that I knew a thousand dark
secrets, and I knew of a thousand
fearful
deeds, of embezzlement and extortion, of robbery and bloodiest
murder,
all of which taken together could destroy even a man as powerful as
the
grand vizier.
I was indispensable. He could not let me
go. And .yet, before Pharaoh and
the
entire population of Thebes, he could not deny Lostris her request.
My Lord Intef is a man full of ire and
hatred. I have seen such rage in him
that
must have made Seth, the god of anger, start up and take notice. But I
had
never seen such fury as now that his own daughter had him cornered.
ŐLet the slave Taita stand forward,Ő he
called, and I saw that it was a
ruse
for him to gain a respite. I pushed my way as swiftly as I was able to
the
foot of the wedding platform, to give him as little time as possible to
plan
his next mischief.
ŐI am here, my lord,Ő I cried, and he
stared down at me with those deadly
eyes.
We have been together so long that he can speak to me with a look
almost
as clearly as with the spoken word. He stared at me in silence until
my
heart was racing and my fingers fluttered with fear, then at last he said
in
soft, almost affectionate tones, ŐTaita, you have been with me since you
were a
child. I have come to regard you as a brother more than as a slave.
Still,
you have heard my daughterŐs request. I am by nature a fair and kind
man.
After all the years it would be inhuman of me to discard you against
your
wishes. I know that it is unusual for a slave to be given a say in his
own
disposal, but then your circumstances are indeed unusual. Choose, Taita.
If you
wish to stay in your home, the only home you have ever known, then I
cannot
find the heart to send you away. Not even at the request of my own
daughter.Ő
He never took his eyes off me, those terrible yellow eyes. I am
not a
coward but I am careful of my safety. I realized that I was staring
into
the eyes of death, and I could not find my voice.
I tore my gaze from his, and looked
towards my Lady Lostris. There was such
appeal
there, such loneliness and terror, that my own safety counted for
nothing.
I could not desert her" now, not at any price or under any threat.
103
ŐHow can a poor slave deny the wish of
PharaohŐs wife? I am ready to do the
bidding
of my new mistress,Ő I cried out at the top of my lungs, and I hoped
that my
voice had a manly ring to it and was not as shrill as it sounded in
my own
ears.
ŐCome, slave!Ő my new mistress ordered.
ŐTake your place behind me.Ő
As I mounted the platform, I was forced
to pass close to > my Lord Intef.
His
white, stiff lips barely moved as he spoke: for my ears alone. ŐFarewell,
my old
darling. You are a dead; man.Ő
I shuddered as though a poisonous cobra
had slid across my path and I
hurried
to take my place in the retinue of my mistress, as though I truly
believed
that I could find safety in her protection.
I STAYED CLOSE TO LOSTRIS DURING THE
rest of the ceremony and I waited on
her
personally at the wedding feast, hovering at her elbow and trying to make
her eat
a little of the meats and fine fare that was spread before her. She
was so
wan and sickly that I was certain that she had eaten nothing in the
last
two days, not since her betrothal and the condemnation of Tanus.
In the end I succeeded in getting her to
take a little watered wine, but
that
was all. Pharaoh saw her drink and thought that she was toasting him. He
lifted
his own gold chalice, and smiled at her over the rim as he returned
the
toast, and the wedding guests cheered the couple delightedly.
ŐTaita,Ő she whispered to me as soon as
the kingŐs attention was diverted
by the
grand vizier who sat at his other hand, ŐI fear that I am going to
vomit.
I cannot stay here another moment. Please take me back to my chamber.Ő
It was an impudence and a scandal, and
had I not been able to adopt the
role of
surgeon, I could never have achieved it, but I was able to creep on
my
knees to the kingŐs side, and to whisper to him without causing an undue
comment
amongst the wedding guests, most of whom were well along in wine at
this
stage.
As I grew to know him better, I found
that Pharaoh was a kindly man, and
this
was the first proof he gave me of it. He listened to my explanations and
then
clapped his hands and addressed the guests. ŐMy bride will go to her
chamber
now to prepare for the night ahead,Ő he told them, and they leered
and
greeted the announcement with lewd comment and lascivious applause.
I helped my mistress to her feet, but
she was able to make her obeisance to
the
king and leave the banquet hall without my support. In her bedchamber she
threw
up the wine she had drunk into the bowl that I held for her, and then
she
collapsed upon the bed. The wine was all her stomach contained and my
suspicion
that she had been starving herself was confirmed.
ŐI donŐt want to live without Tanus.Ő
Her voice was weak, but I knew her
well
enough to recognize that her will was as strong as ever.
Tanus is alive,Ő I tried to console her.
ŐHe is strong and young and will
live
for another fifty years. He loves you and he promises to wait for you to
the end
of time. The king is an old man, he cannot live for ever?Ő
She sat up on the fur bedcover and her
voice became stern and determined.
ŐI am
TanusŐ woman and no other man shall have me. I would rather die.Ő
104
ŐWe all die in the end, mistress.Ő If
only I could distract her for the
first
few days of this marriage, I knew I could see her through. But she
understood
me too well.
ŐI know what you are up to, but all your
pretty words will do you no good.
I am
going to kill myself. I order you to prepare a draught of poison for me
to
drink.Ő
ŐMistress, I am not versed in the
science of poison.Ő It was a forlorn
attempt,
and she crushed it effortlessly.
ŐMany is the time that I have seen you
give poison to a suffering animal.
Do you
not remember your old dog, the one with abscesses in its ears, and
your
pet gazelle that was mauled by a leopard? You told me that the poison
was
painless, that it was the same as going to sleep. Well, I want to go to
sleep
and be embalmed and go on to the other world to wait fpr Tanus there.?
I had to try other persuasion. ŐBut what
about me, mistress? You have only
this
day taken possession of me. How can you abandon me? What will become of
me
without you? Have pity on me.Ő I saw her waver, and I thought I had her,
but she
lifted her chin stubbornly.
ŐYou will be all right, Taita. You will
always be all right. My father will
take
you back gladly after I am dead.Ő
ŐPlease, my little one,Ő I used the
childhood endearment in a last attempt
to
cajole her, Őlet us talk of this in the morning. Everything will be
different
in the sunlight.Ő
ŐIt will be the same,Ő she contradicted
me. ŐI will be parted from Tanus,
and
that wrinkled old man will want me in his bed to do horrid things to me.Ő
Her
voice was raised so that the other members of the kingŐs harem might hear
every
word. Fortunately most of them were still at the wedding feast, but I
trembled
at the thought of her description of him being relayed to Pharaoh.
Her voice became shriller with the edge
of hysteria in it. ŐMix me the
poison
draught now, this instant, while I watch you do it. I order you to do
it. You
dare not disobey me!Ő This command was so loud that even the guards
at the
outer gates must be able to hear her, and I dared not argue longer.
ŐVery well, my lady. I will do it. I
must fetch my chest of medicine from
my
rooms.Ő
When I returned with the chest under my
arm, she was up from the bed and
pacing
around her chamber with glittering eyes in that pale, tragic face.
ŐI am watching you. DonŐt try any of
your tricks on me now,Ő she warned me,
as I
prepared the draught from the scarlet glass bottle. She knew that colour
warned
of the lethal contents.
When I handed the bowl to her, she
showed no fear, and paused only to kiss
my
cheek. ŐYou have been both father and loving brother to me. I thank you
for
this last kindness. I love you, Taita, and I shall miss you.Ő
She lifted the bowl in both hands as
though it were a wassail cup rather
than a
fatal potion.
ŐTanus, my darling,Ő she toasted him
with it, Őthey shall never take me
from
you. We shall meet again on the far side!Ő And she drained the bowl at a
105
swallow,
then dropped it to shatter on the floor. At last, with a sigh, she
fell
back upon the bed.
ŐCome, sit beside me. I am afraid to be
alone when I die.Ő
Taken on her empty stomach, the effect
of the draught was very rapid. She
had
only time to turn her face to me and whisper, ŐTell Tanus again how much
I loved
him. Unto the portals of death, and beyond.Ő Then her eyes closed and
she was
gone.
She lay so still and pale that for a
moment I was truly alarmed, afraid
that I
had misjudged the strength of the powder of the Red Shepenn which I
had
substituted for the essence of the deadly Datura Pod. It was only when I
held a
bronze hand-mirror to her mouth that the clouded surface reassured me
she
still breathed. I covered her gently, and tried to convince myself that
in the
morning she would be resigned to the fact that she was still alive,
and
that she would forgive me.
At that moment there was a peremptory
knock upon the door of the outer
chamber
and I recognized the voice of Aton, the royal chamberlain, demanding
entrance.
He was another eunuch, one of the special brotherhood of the
emasculated,
so I could count him as a friend. I hurried through to greet
him.
ŐI have come to fetclTyour little
mistress to the kingŐs pleasure, Taita,Ő
he told
me, in high girlish tones so incongruous with such a large frame. He
had
been gelded before puberty. ŐIs she ready?Ő
ŐThere has been a small mishap,Ő I
explained, and led him through to see
Lostris
for himself.
He puffed out his rouged cheeks with
consternation when he saw her
condition.
ŐWhat can I tell Pharaoh?Ő he cried. ŐHe will have me beaten. I
will
not do it. The woman is your responsibility. You must answer to the
king,
and stand before his wrath.Ő
It was not a duty that I relished, but
AtonŐs distress was real, and at
least I
had my medical status to afford me some protection from the kingŐs
frustrated
expectations. Reluctantly, I agreed to accompany him to the royal
bedchamber.
However, I made sure that there was one of the older and more
reliable
slave maids in attendance in my mistressŐs outer chamber before I
left her
alone.
Pharaoh had removed his crown and his
wig. His head was shaved as bare and
white
as an ostrich egg. The effect startled even me, and I wondered how my
mistress
would have responded to the sight. I doubt that it would have raised
either
her ardour or her opinion of him.
The king seemed as startled to see me as
I was to see him. We stared at
each
other for a moment before I fell to my knees and made my obeisance.
ŐWhat is this, Taita the slave? I sent
for another?Ő
ŐMerciful Pharaoh, on behalf of the Lady
Lostris I come to beg your
understanding
and indulgence.Ő I launched into a harrowing description of my
Lady
LostrisŐ condition, larding it with obscure medical terms and
explanations
that were intended to divert the royal appetite. Aton stood
beside
me, nodding in emphatic corroboration of all I had to say.
106
I am sure that it would not have worked
with a younger and more vigorous
bridegroom,
ready and rearing to get to the business, but Mamose was an old
bull.
It would have been impossible to tally all the lovely women who over
the
past thirty years or so had enjoyed his services. In single file they
would
probably have encircled the city of Thebes of a hundred gates, possibly
more
than once.
ŐYour Majesty,Ő Aton interrupted my
explanations at last, Őwith your
permission,
I will fetch you another female companion for the night. Perhaps
the
little Human with the unusual control of her?Ő
ŐNo, no,Ő the king dismissed him. ŐThere
will be plenty of time for it when
the
child is recovered from her indisposition. Leave us now, chamberlain.
There
is some other matter that I wish to discuss with the doctor?I mean,
with
this slave.Ő
As soon as we were alone the king lifted
his shift to display his belly.
ŐWhat
do you think is the cause of this, doctor?Ő I examined the rash that
adorned
his protuberant paunch, and found it to be an infestation of the
common
ringworm. Some of the royal women washed less frequently than is
desirable
in our hot climate. I have noted that filth and the contagious itch
go
together. The king had probably contracted the infection from one of them.
ŐIs it dangerous? Can you cure it,
doctor?Ő Fear makes commoners of us all.
He was
deferring to me now as would any other patient.
With his permission, I went to my
quarters to fetch my medicine chest, and
when I
returned, I ordered him to lie on the ornate gold and ivory marquetry
bed
while I massaged an ointment into the inflamed red circle of skin on his
belly.
The ointment was of my own concoction and would heal the rash within
three
days, I assured him.
ŐIn a great measure you are responsible
for the fact.that I have married
this
child who is your new mistress,Ő he told me as I worked. ŐYour ointment
may
cure my rash, but will your other treatment provide me with a son?Ő he
demanded.
ŐThese are troubled times. I must have an heir before I am another
year
older. The dynasty is in jeopardy.Ő
We physicians are always reluctant to
guarantee our cures, but then so is
the
lawyer and the astrologer. While I procrastinated he gave me the escape I
was
searching for.
ŐI am no longer a young man, Taita. You
are a doctor and I can tell you
this.
My weapon has been in many a fierce battle. Its blade is no longer as
keen as
once it was. Of late it has failed me when I most had need of it. Do
you
have something in that box of yours that would stiffen the wilting stem
of the
lily?Ő
ŐPharaoh, I am pleased that you have
discussed this with me. Sometimes the
gooVwork
in mysterious ways?Ő we both made the sign to avert evil before I
went
on, Őyour first congress with my virgin mistress must be perfectly
executed.
Any faltering, any bending from our purpose, any failure to raise
on high
the royal sceptre of your manhood, will frustrate our efforts. There
will be
only one opportunity, the first union must be successful. If we have
to try
again there will be the danger of your fathering yet another female.Ő
My
medical grounds for this prognosis were rather insubstantial.
Nevertheless,
we both looked grave, he graver than I did.
107
I held up my forefinger. ŐHad we made
the attempt tonight, and?Ő I said no
more,
but let my forefinger droop suggestively, and shook my head. ŐNo, we
are
fortunate to have been given another chance by the gods.Ő
ŐWhat must we do?Ő he demanded
anxiously, and I was silent for a long
while,
kneeling in deep thought beside his bed.
It was difficult not to let my relief
and satisfaction become apparent.
Within
the first day of my mistressŐs marriage, I was already working my way
into a
position of influence with the king, and I had been offered a perfect
excuse
for keeping her maidenhead intact for at least a little longer, long
enough
perhaps for me to be able to prepare her for the brutal shock of her
first
act of procreation with a man whom she did <w>t love and who was,
indeed,
physically distasteful to her. I told myself that with clever
management
of the situation, I might be able to draw out this period of grace
indefinitely.
ŐYes indeed, Your Majesty, I can help
you, but it will take some time. It
will
not be as easy as curing this rash.Ő My mind was racing. I had to wring
every
drop out of this sponge. ŐWe will have to go on to a very strict diet.Ő
ŐNo more bullŐs balls, I beseech you,
doctor.Ő
ŐI think you have had enough of those
now. However, we will need to warm
youf
blood and sweeten your generative fluids for the fateful attempt. GoatŐs
milk,
warm goatŐs milk and honey three times a day, and of course the special
potions
I will prepare for you from the horn of the rhinoceros and the root
of the
mandrake.Ő
He looked relieved. ŐYou are certain
this will work?Ő
ŐIt has never failed before, but there
is one other measure that is
essential.Ő
ŐWhat is that?Ő His relief evaporated,
and he sat up and peered at me
anxiously.
ŐComplete abstinence. We must allow the
royal member to rest and regain its
full
strength and force once again. You must forsake your harem and all its
pleasures
for a while.Ő I said this with the dogmatic air of the physician
that
cannot be gainsaid, for it was the one sure way to ensure that my Lady
Lostris
would remain untouched. However, I was worried by what his reaction
would
be. He could conceivably have flown into a rage at the thought of being
denied
his conjugal pleasures. He might have rejected me, and I could have
lost
all the advantage that I had so newly won. But I had to take the risk
for the
benefit of my mistress. I had to protect her just as long as I was
able.
The kingŐs reaction surprised me. He
simply lay back on his headrest and
smiled
complacently to himself. ŐFor how long?Ő he asked quite cheerfully,
and I
was struck by the realization that my strictures had come as a relief
to him.
For me, to whom the act of love with a
beautiful woman would always be an
unattainable
and elusive dream, it took an immense effort to understand that
Pharaoh
was content to be relieved of a once pleasurable duty that, by reason
of
being so often performed, had become onerous.
108
There must have been at least three
hundred wives, and concubines in his
harem
at that time, and some of those Asian women were notorious for their
insatiable
appetites. I tried to sympathize with the effort that it must
require
to act like a god night after night, and year after year. The
prospect
did not daunt me as the actuality seemed to have wearied the king.
ŐNinety days,Ő I said.
ŐNinety days?Ő he repeated thoughtfully.
ŐNine Egyptian weeks of ten days
each?Ő
ŐAt least,Ő I said firmly.
ŐVery well.Ő He nodded without rancour
and changed the subject easily.
ŐMy chamberlain tells me, doctor, that
apart from your medical skills, you
are
also one of the three most eminent astrologers in this very Egypt of
ours?Ő
I wondered why my friend the chamberlain
had qualified his assertion. For
the
life of me I could not think who the other two might be, but I inclined
my head
modestly. ŐHe flatters me, Your Majesty, but perhaps I do have some
little
knowledge of the heavenly bodies.Ő
ŐCast a horoscope for me!Ő he ordered,
sitting up eagerly.
ŐNow?Ő I asked with surprise.
ŐNow!Ő he agreed. ŐWhy not? For on your
orders there is nothing that I
should
rather be doing at this moment/ That unexpected smile of his was
really
quite endearing, and despite what he meant to Tanus and my mistress, I
found
myself liking him.
ŐI shall have to fetch some of my
scrolls from the palace library.Ő
ŐWe have all night,Ő he pointed out.
ŐFetch whatever you need.Ő
The exact time and date of the kingŐs
birth were well documented and I had
in the
scrolls all the, observations of the movements of the heavenly bodies
made by
fifty generations of astrologers before me. While the king watched
avidly,
I made the first cast of the royal horoscope, and before I had half
finished
it I saw the character of the man, as I had observed it, perfectly
endorsed
by his stars. The great red wandering star, that we know as the eye
of
Seth, dominated his destiny. It was the star of conflict and uncertainty,
of
confusion and war, of sadness and misfortune, and in the end of violent
death.
But how could I tell him all these
things?
I extemporized and put together a
scantily veiled resume of the
well-documented
facts of his life, and laced these with a few less well-known
details
that I had gathered from my spies, one of whom was the royal
chamberlain.
Then I followed with the usual assurances of good health and
long
life that every client wants to hear.
The king was impressed. ŐYou have all
the skills that your reputation made
me
expect.Ő
109
"Thank you, Your Majesty. I am
pleased that I have been able to be of
service.Ő.
I began to gather up my scrolls and my writing instruments
preparatory
to taking my leave. It was very late by now. From the darkness
beyond
the palace walls I had already heard the first cockerel crow.
ŐWait, Taita. I have not given you
permission to leave. You have not told
me what
I really want to know. Will I have a son and will my dynasty
survive?Ő
ŐAlas, Pharaoh, those matters cannot be
predicted by the stars. They can
give
only the general inclination of your fate, and the overall direction
that
your life will take, without making clear such details?Ő
ŐAh, yes,Ő he interrupted me, Őbut there
are other means of seeing into the
future,
are there not?Ő I was alarmed by the direction in which his questions
were
leading, and I attempted to head him off, but he was determined.
ŐYou interest me, Taita, and I have made
enquiry about you. You are an
adept
of the Mazes of Ammon-Ra.Ő I was distressed. How had he found this out?
Very
few knew of this esoteric gift of mine, and I wanted it to remain thus.
However,
I could not blatantly deny it, so I remained silent.
ŐI saw the Mazes hidden at the bottom of
your medicine chest,Ő he said, and
I was
relieved that I had not attempted to deny my gift and been caught out
in the
lie. I shrugged with resignation, for I knew what was coming.
ŐWork the Mazes for me, and tell me if I
am to have an heir and whether or
not my
dynasty will survive,Ő he ordered.
A horoscope is one thing; it requires
only a knowledge of the configuration
of the
stars and their properties. Some little patience, and the correct
procedure
will result in a fairly accurate prediction. A divination by the
Mazes
of Am-mon-Ra is another matter entirely. It requires an expenditure of
the
life-forces, a burning up of something deep inside the seer that leaves
him
worn out and exhausted.
These days I will go to lengths to avoid
having to exercise this gift. It
is true
that on rare occasions I can still be persuaded to work the Mazes,
but
then for days thereafter I am spiritually and physically depleted. My
Lady
Lostris, who knows of this strange power of mine, also knows of the
effect
that it has upon me, and she has forbidden me, for my own sake, to
practise
it, except occasionally on her behalf.
However, a slave cannot deny a king, and
with a sigh I reached for the
leather
bag in the bottom of my chest that contained the Mazes. I set the bag
aside
and prepared a mixture of the herbs that are necessary to open the eyes
of the
soul, to enable them to look into the future. I drank the potion, and
then
waited until the familiar but dreaded sensation of rising out of my own
body
assailed me. I felt dreamy and far from reality as I brought out the
leather
bag which contained the Mazes.
The Mazes of Ammon-Ra consist of ten
ivory discs. Ten is the mystical
number
of the greatest potency. Each disc represents a single facet of human
existence,
from birth to death and the hereafter. With my own hands I had
carved
the symbols on the face of each of the Mazes. Each one was a tiny
masterpiece.
By constantly handling and breathing upon them over the years I
had
endowed them with part of my own life-force.
110
I poured them from the bag and began to
fondle them, concentrating all my
powers
upon them. Soon they began to feel warm as living flesh to my touch,
and I
experienced the familiar sensation of depletion as my own strength
flowed.from
me into the ivory discs. I arranged the Mazes face-down in two
random
stacks and invited Pharaoh to take up each pile in turn, to rub them
between
his fingers and to concentrate all his attention upon them at the
same
time as he repeated his questions aloud: ŐWill I have a son? Will my
dynasty
survive?Ő
I relaxed completely and opened my soul
to allow the spirits of prophecy to
enter.
The sound of his voice began to penetrate into my soul, deeper and
deeper
with each repetition, like missiles from a slingshot striking upon the
same
spot.
I began to sway slightly where I sat,
the same way that the cobra dances to
the
flute of the snake-charmer. The drug took its full effect. I felt as
though
my body had no weight to it and that I was floating in air. I spoke as
if from
a great distance and my voice echoed strangely in my own head, as
though
I sat in a cavern below the surface of the earth.
I ordered the king to breathe upon each
stack and then to divide it into
halves,
setting aside one half and retaining the other. Again and again I
made
him split each pile and then combine the remainder, until he was left
with
only two of the coin-shaped Mazes.
For the last time he breathed upon them
and then at my instruction placed
one in
each of my hands. I held them tightly and pressed them to my breast. I
could
feel my heart pounding against my clenched fists as it absorbed the
influence
of the Mazes.
I closed my eyes and from the darkness
saw shapes begin to emerge, and
strange
sounds filled my ears. There was no form or coherence to them, it was
all
confusion. I felt dizzy, and my senses blurred. I felt myself grow
lighter
still, until I seemed to float in space. I allowed myself to be
carried
upwards as though I were a blade of dry grass caught in a whirlwind,
one of
those dust devils of the Saharan summer.
The sounds in my head became clearer,
and the dark images firmed.
ŐI hear a new-born infant cry.Ő My voice
was distorted, as though my palate
had
been riven at birth.
ŐIs it a boy?Ő PharaohŐs question
throbbed in my head, so that I felt
rather
than heard it.
Then slowly my vision began to harden,
and I looked down a long tunnel
through
the darkness to a light at the far end. The ivory Mazes in my hands
were
hot as embers from the hearth and seared the flesh of my palms.
In the nimbus of light at the end of the
tunnel I saw a child, lying in the
bloody
puddle of its own birth-waters, with the fat python of the placenta
still
coiled upon its belly.
ŐI see a child,Ő I croaked.
ŐIs it a boy?Ő Pharaoh demanded from out
of the surrounding darkness.
The infant wailed and kicked both legs
in the air, and I saw rising from
between
the chubby thighs a pale finger of flesh surmounted by a cap of
111
wrinkled
skin.
ŐA boy,Ő I confirmed, and I felt an
unexpected tenderness towards this
phantom
of my mind, as though it were truly flesh and blood. I reached out to
it with
my heart, but the image faded, and the birth cry receded and was lost
in the
blackness.
"The dynasty? What will become of
my line? Will it endure?Ő The kingŐs
voice
reached me, and then was lost in a cacophony of other sounds that
filled
my head?the sound of battle trumpets, the shouts of men in mortal
conflict,
and the ring of bronze. I saw the sky above me, and the air was
dark
with flights of arrows arcing overhead.
ŐWar! I see a mighty battle that will
change the shape of the world,Ő I
cried
to make myself heard above the sounds of conflict that filled my head.
ŐWill my line survive?Ő The kingŐs voice
was frantic, but I paid it no
heed,
for there was a mighty roaring in my ears, like the sound of the
khamsin
wind, or the waters of the Nile boiling through the great cataracts.
I saw a
strange yellow cloud that obscured the horizon of my vision, and the
cloud
was shot through with flashes of light, which I knew were the
reflection
of the sun from weapons of war.
ŐWhat of my dynasty?Ő PharaohŐs voice
tugged at my mind, and the vision
faded.
There was a silence in my head and I saw a tree standing upon the bank
of the
river. It was a great acacia in full leaf, and its branches were heavy
with
fruit pods. On the topmost branch was perched a hawk, the royal hawk,
but
even as I watched, the hawk changed shape and colour. It was transformed
into
theŐdouble crown of Egypt,Ő red and white, the papyrus and the lotus of
the two
kingdoms entwined. Then, before my eyes, the waters of the Nile rose
and
fell, and rose and fell again. Five times in all I saw the waters flood.
While still I stared with burning eyes,
abruptly the sk;; above the tree
darkened
with flying insects, and a dens cloud of locusts descended upon the
tree.
They covered ii completely. When they rose again the tree was
devastate*
and bare of the last trace of green. Not a leaf remained on the
dry
brown twigs. Then the dead tree toppled and fell ponderously to earth.
The
fall shattered the trunk and thci crown was smashed into pieces. The
fragments
turned to dust and were blown away on the wind. Nothing remained
but the
wind and the driven sands of the desert.
ŐWhat is it that you see?Ő Pharaoh
demanded, but it all faded and I found
myself
once more seated on the floor o> the kingŐs bedchamber. I was gasping
for
breath, as though I had run a great distance, and salt sweat scalded my
eyesi
and poured down my body in rivulets to soak the linen o) my kilt and to
form a
pool on the tiles beneath me. I was shaking with a burning fever and
there
was that familiar sicM and heavy feeling in the pit of my stomach that
I knew
would be with me for days to come.
Pharaoh was staring at me and I realized
what a haggard: and dreadful sight
I
presented to him. ŐWhat did you see?Ő he whispered. ŐWill my line survive?Ő
I could not tell him the truth of my
vision, so I invented: another to
satisfy
him. ŐI saw a forest of great trees thali reached to the horizon of
my
dream. There was no end ta their number and on top of each tree there was
a
crown, the red and the white crown of the two kingdoms.Ő
Pharaoh sighed and covered his eyes with
his hands fon a while. We sat in
silence,
he in the release that my lie had) given him, and I in sympathy for
112
him.
At last I lied softly. ŐThe forest that
I saw was the line: of your
descendants,Ő
I whispered, to spare him. ŐThey reachi to the boundaries of
time,
and each of them wears the crowni of Egypt.Ő
He uncovered his eyes, and his gratitude
and his joy were; pathetic to
watch.
ŐThank you, Taita. I can see how the: divination has taxed your
strength.
You may go now andl rest. Tomorrow the court will sail for my
palace
on Elephantine Island. I will have a galley set aside for the safe
passage
of you and your mistress. Guard her with your life, for she is the
vessel
that contains the seeds of my immortality.Ő
I was so weak that I had to use the
frame of the bed to lift myself to my
feet. I
tottered to the door and steadied myself agaiiist the jamb. However,
I was
not so weakened that I could not think of my duty to my mistress.
ŐThere is the matter of the marriage
sheet. The populace will expect to
have it
displayed,Ő I reminded him. ŐBoth your reputation and that of my
mistress
is at stake.Ő
ŐWhat do you suggest, Taita?Ő This soon
he was relying on me. I told him
what
must be done, and he nodded. ŐSee to it!Ő
Carefully I folded the sheet that
covered the royal bed. It was of the
finest
linen, white as the high cirrus clouds of summer, embroidered with the
rare
silk thread that the trade caravans occasionally bring in from the East.
I
carried the folded sheet with me when I left the kingŐs bedchamber and made
my way
back through the still dark and silent palace to the harem.
My mistress was sleeping like a dead
woman, and I knew that with the amount
of
the-Red Shepenn I had given her, she would sleep the day away and would
probably
only wake that evening. I sat beside her bed for a while. I felt
exhausted
and depressed for the Mazes had drained my soul. The images they
had
evoked still troubled me. I felt certain that the infant I had seen was
that of
my mistress, but then how could the rest of my vision be explained?
There
seemed to be no answer to the riddle, and I set the thought aside for I
still
had work to do.
Squatting beside LostrisŐ bed, I spread
the embroidered sheet upon the
floor.
The blade of my dagger was sharp enough to shave the hair from my
forearm.
I picked out one of the blue rivers of blood beneath the smooth skin
on the
inside of my wrist, and I pricked it with the point of the dagger and
let the
dark slow blood trickle on to the sheet. When I was satisfied with
the extent
of the stain, I bound up my wrist with a strip of linen to staunch
the
bleeding, and bundled the soiled sheet.
The slave girl was still in attendance
in the outer chamber. I ordered that
Lostris
was to be allowed to sleep undisturbed.
Knowing that she would be well cared
for, I was content to leave her, and
climb
the ladder to the top of the outer wall of the harem.
The dawn was only just breaking, but
already an inquisitive crowd of old
women
and loiterers had gathered below the walls. They looked up expectantly
when I
appeared.
I made a show of shaking out the sheet
before I draped it over the
ramparts
of the outer wall. The bloodstain in the centre of the cloud-white
113
ground
was the shape of a flower, and the crowd buzzed with gossip at this
badge
of my mistressŐs virginity and her bridegroomŐs virility.
At the rear of the crowd stood a figure
taller than those around him. His
head
was covered by a striped woolen shawl. It was only when he threw this
back
and exposed his face and his head of red-gold hair that I recognized
him.
ŐTanus!Ő I shouted. ŐI must speak to
you.Ő
He looked up at me upon the wall, and
his eyes were filled with such pain
as I
wished never to see again. That stain upon the sheet had destroyed his
life. I
also had known the agony of lost love and remembered every detail of
it even
after all the long years. TanusŐ heart wound was fresh and bleeding
still,
more agonizing than any hurt that he had received on the battlefield.
He needed my help now, if he were to
survive it. ŐTanus! Wait for me.Ő
He threw the shawl over his head,
covering his face, and he turned from me.
Unsteady
as a drunkard, he stumbled away.
ŐTanus!Ő I shouted after him. ŐCome
back! I must talk to you.Ő He did not
look
round, but quickened his pace.
By the time that I had climbed down from
the wall and run out of the main
gates,
he had disappeared into the maze of alleys and mud huts of the inner
city.
I SEARCHED FOR TANUS HALF THE MORNING,
but his quarters were deserted and
nobody
had seen him in any of his customary haunts.
At last I had to abandon the search, and
to make my wajfcback to my own
rooms
in the quarters of the slave boys. The royal flotilla was preparing to
sail
for the south. I had still to assemble and pack my possessions if my
mistress
and I were to be ready for the departure. I forced aside the sense
of
gloom that the Mazes and my glimpse of Tanus had left me, and I set about
bundling
up my possessions and breaking up the only home that I had ever
known.
My animals seemed to sense that
something untoward was happening. They
fretted
and chirped and whined, each trying in his own way to attract my
attention.
The wild birds hopped and fluttered on the paved terrace outside,
while
in the corner nearest my bed, my beloved Saker falcons stretched their
wings
and raised the feathers along their backs, and screeched at me from
their
perches. The dogs and the cats and the tame gazelle crowded around my
legs,
trying to brush against me, and hindered my efforts to pack my
possessions.
In exasperation I noticed the jug of
soured goatŐs milk beside my bed. It
is one
of my favourite drinks, and the slave boys make certain that the jug
is
always refilled. My animals also enjoy the thickened milk, so to distract
them I
carried the jug out on to the terrace and filled their clay
drinking-bowls.
They crowded around the bowls, pushing and shoving each
other,
and I left them and went back to my task, closing the awnings of rush
matting
to keep them out.
114
It is curious how many possessions even
a slave can gather about him over a
lifetime.
The boxes and bundles were piled high against one wall before I was
at last
finished. By this time my mood of depression and weariness was almost
prostrating,
but I was still sufficiently alert to be aware of the silence. I
stood
for a while in the centre of my room, listening uneasily. The only
sound
was the jingle of the tiny bronze bells on the jesses of my female
falcon
where she sat in the far corner and watched me with that intent,
implacable
gaze of the raptor. The tiercel, smaller but more handsome than
she,
was asleep on his own perch in the other corner, with the soft leather
hood of
the rafter covering his eyes. None of my other pets made a sound. Not
one of
the cats mewed or hissed at the dogs, nor did the wild birds chirrup
or
sing, none of my puppies growled or tumbled over each other in boisterous
play.
I went to the rash awning and drew it
aside. The sunlight burst into the
room
and blinded me for a moment. Then my vision returned and I cried out
with
horror. They were scattered upon the terrace and down into the garden
every
bird and animal.
They lay in the abandoned attitudes of
death, every one of them where he
had
fallen. I rushed out to them, calling my favourites by name, kneeling to
pick
one of them up in my armsi and hugging the slack warm body as I searched
for
signs of life., There was no flicker of it in any of them, though I went
to
eachi of them. The birds were small and light in my hand, their mar-velous
plumage
undimmed by death.
I thought that my already heavy heart
must now burst: with the sheer weight
of my
grief. I knelt on the terrace with my family scattered around me and I
wept.
It was some time before I could bring
myself to think about the cause of
this
tragedy. Then I stood up and went to one of the empty bowls that lay on
the
tiles. They had licked it clean, but I sniffed at it to try and fathom
the
nature of the poison that had been intended for me. The odour of soured
milk
disguised any other smell; all I knew was that it had been swift and
deadly.
I wondered who had placed the jug beside
my bed, but it did not matter
whose
hand had carried the vessel to me. I knew with utter certainty who had
given
the order for it. ŐFarewell, my old darling. You are a dead man,Ő Lord
Intef
had told me, and he had not waited long to transform the words into the
deed.
The anger that seized me was a form of
madness. It was aggravated by my
unsteady
state and sombre mood. I found that I was shaking with a rage that I
had
never known before. I drew the little dagger from my belt and before I
realized
what I was doing, I was rushing down the steps of the terrace with
the
naked blade in my hand. I knew that at this time of the morning Intef
would
be in his water-garden. I could no longer bear to think of him as my
Lord
Intef. The memory of every outrage he had ever visited upon me, every
agony
and every humiliation, was bright and clear in my mind. I was going to
kill
him now, stab him a hundred times through that cruel and evil heart.
I was in sight of the gate to the
water-garden before I regained my sanity.
There
were half a dozen guards at the gate, and there would be as many more
beyond.
I would never get within dagger-thrust of the grand vizier before
they
cut me down. I forced my flying feet to check and turn back. I slipped
the
dagger into the jewelled leather sheath, and brought my breathing under
control.
I walked slowly back to the terrace and gathered up the pathetic
115
bodies
of my pets.
I had planned to plant a row of sycamore
trees along the border of my
garden.
The holes to take them had already been dug. The trees would never be
planted
now that I was leaving Kamak, and the pits would serve as graves for
my
beloved creatures. It was the middle of the afternoon before I had filled
the
last grave, but my rage was unabated. If I could not yet have my full
vengeance,
at least I could give myself a foretaste of it.
There was still a little of the sour
milk left in the jug beside my bed. I
held
the jug in my hands and tried to think of some way in which I could get
it to
the grand vizierŐs kitchens. It would be so fitting to pay him his own
vile
coin, although I knew in my heart that the idea was futile. Lord Intef
was far
too cunning to be taken so easily. I myself had helped him devise the
system
he used to keep himself secure from poison and assassination. He could
not be
reached without much careful planning. What was more, he would be
especially
on his guard now. I would have to be patient, but that was
impossible.
Even if I could not kill him yet, I could exact some lesser
payment
as a deposit against what I was determined must follow.
Still carrying the fatal jug, I slipped
out of one of the side-doors of the
boysŐ
quarters into the street. I did not have to go far to find a milkman
surrounded
by his flock of nanny-goats. While I waited he stripped the rich
milk
from the swollen udders of one of them, topping the jug to the brim.
Whoever
had prepared the poison had used enough to murder half the citizens
of
Karnak. I knew that more than sufficient remained in the jug for my
purpose.
One of the grand vizierŐs bodyguards
loafed at the door to RasferŐs
chamber.
The fact that he had him under guard proved to me that Rasfer was
still
valuable to Lord Intef, and the loss of his personal lieutenant would
annoy
if not seriously discommode him. Ő
The guard recognized me and waved me
into the sickroom that smelled like a
sty.
Rasfer lay on his filthy bed, basting in his own sweat. However, I could
tell at
once that my surgery had been successful, for he opened his eyes and
cursed
me weakly. He must also be so certain of his own eventual recovery
that he
need no longer toady to me.
ŐWhere have you been, you ball-less
freak?Ő he growled at me, hardening my
resolve
and ridding me of the last traces of any pity that I might have felt
for
him. ŐI have been in agony ever since you drilled into my skull. What
kind of
physician are you?Ő
There was much more in this style, which
I pretended to ignore as I unwound
the
soiled bandage from around his head. My interest was purely academic as I
examined
the small wound that the trepan had left in his scalp. It was
another
perfectly executed operation, and I felt a certain professional
regret
that it would be wasted.
ŐGive me something for the pain,
eunuch!Ő Rasfer tried to seize the front
of my
tunic, but I was too quick for him and stepped back out of his reach.
I made a fuss of shaking a few crystals
of harmless salt from a glass vial
into
his drinking-bowl, and then topped it up with milk from my jug.
ŐIf the pain becomes too bad, this will
relieve it,Ő I told him as I set
the
bowl near to his hand. Even at this stage, I could not bring myself to
hand it
to him directly.
116
He heaved himself up on one elbow and
reached for the bowl to guzzle it
down.
Before his fingers touched it, I pushed it out of his reach with my
foot.
At the moment I thought that this was merely a desire to prolong the
anticipation,
and I felt satisfaction at his distress as he whined at me,
ŐGood
Taita, give me the potion. Let me drink. This pain in my head will
drive
me mad.Ő
ŐFirst letŐs talk a while, good Rasfer.
Did you hear that the Lady Lostris
asked
for me as her parting gift from Lord Intef?Ő
Even in his pain, he grinned at me. ŐYou
are a fool if you think he will
let you
go. You are a dead man.Ő
"The very words Lord Intef used.
Will you mourn for me, Rasfer? Will you
weep
for me when I am gone?Ő I asked softly, and he began to chuckle, then
broke
it off and glanced at the bowl.
ŐIn my own way, I have always been
rather fond of you,? he grunted. ŐNow
let me
have the bowl.Ő
ŐHow fond of me were you when you castrated
me?Ő I asked, and he stared up
at me.
ŐSurely you do not still bear a grudge
for that? It was long ago, and
besides,
I could not disobey the orders of Lord Intef. Be reasonable, Taita,
let me
have the bowl.Ő
ŐYou laughed as you cut me. Why did you
laugh? Did you enjoy it so much?Ő
He shrugged and then winced at the pain
that the movement caused him. ŐI am
a
jovial man. I always laugh. Come now, old friend, say you forgive me and
let me
have the bowl.Ő
I nudged it towards him with my foot. He
reached out and seized it, his
movements
still uncoordinated. A few drops slopped over the rim as he raised
it
greedily to his mouth.
I didnŐt realize what I was about to do,
until I had leapt forward and
struck
the bowl out of his hands. It hit the floor without shattering and
rolled
into the corner, splashing milk up on to the wall.
Rasfer and I stared at each other. I was
appalled by my own stupidity and
my
weakness. If ever a man deserved a death by the agony of poison, it was
this
one. But then I saw again the contorted bodies of my pets strewn across
the
terrace, and I knew why I had not been able to allow Rasfer to drink.
Only a
fiend could commit such an act. I have too high a regard for myself
ever to
descend to the ignominy of the poisoner.
I saw understanding dawn in RasferŐs
bloodshot eyes. ŐPoison,Ő he
whispered.
ŐThe bowl was poisoned.Ő
ŐIt was sent to me by Lord Intef.Ő I
donŐt know why I told him this.
Perhaps
I was trying to excuse myself for the atrocity that I had almost
committed.
I donŐt know why I was behaving so strangely. Maybe it was still
the
aftereffects of working the Mazes. I staggered slightly as I turned for
the
door.
Behind me Rasfer began to laugh, softly
at first and then louder, until
great
gusty bellows of laughter seemed to shake the walls.
117
ŐYou are a fool, eunuch,Ő he roared
after me as I ran. ŐYou should have
done
it. You should have killed me, for now as surely as I have a hole
between
my buttocks, I will kill you.Ő
As I had expected, when at last I
returned to her chamber my Lady Lostris
was
still asleep. I settled at the foot of her bed, intending to wait for her
to wake
on her own. However, the rigours and the exertions of the past day
and
night had been too much for me. I slumped down and fell asleep, curled
like a
puppy on the tiles.
I WOKE UNDER ATTACK. SOMETHING struck
the side of my head such a painful
blow
that I was on my feet before I was properly awake. The next blow took me
across
the shoulder and stung like the bite of a hornet.
ŐYou cheated me!Ő my Lady Lostris
screamed at me. ŐYou did not let me die.Ő
She
swung the fan again. It was a formidable weapon, the bamboo handle was as
long as
twice the span of my arms, and the comb at its head that held the fan
of
ostrich feathers was of solid silver. Fortunately she was still groggy
from
the drug and from oversleeping, and her aim was erratic. I ducked under
the
blow, and the momentum of it swung her around so that she collapsed on
the bed
again.
She dropped the fan and burst into
tears. ŐI wanted to die. Why did you not
let me
die?Ő
It was some time before I could approach
her, and put one arm around her to
comfort
her. ŐDid I hurt you, Taita?Ő she asked. ŐI have never beaten you
before.Ő
ŐYour first attempt was a very good
one,Ő I congratulated her ruefully. ŐIn
fact
you are so good at it that I do not think you need practise it further.Ő
Theatrically
I rubbed the side of my head, and she smiled through her tears.
ŐPoor Taita. I do treat you so badly.
But you did deserve it. You cheated
me. I
wanted to die and you disobeyed me.Ő I saw it was time to change the
subject.
ŐMistress, I have the most remarkable news for you. But you must
promise
to tell no one of it, not even your maids.Ő Not since she had first
learned
to talk had she been able to resist a secret, but then what woman
can?
The promise of one had always been enough to distract her, and it worked
yet
again.
Even with her heart broken and the
threat of suicide hanging over her, she
sniffed
back the last of her tears and ordered, ŐTell me!Ő
Recently, I had accumulated a good store
of secrets to choose from, and I
paused
for a moment to make my selection. I would not tell her of the
poisoning
of my pets, of course, nor of my glimpse of Tanus. I needed
something
to cheer her rather than to depress her further.
ŐLast night I went to PharaohŐs
bedchamber and I spoke to him for half the
night.Ő
The tears rose to the surface of her
eyes once more, ŐOh, Taita, I hate
him.
HeŐs an ugly old man. I donŐt want to have to?Ő
I wanted no more in that vein, in
moments she would be weeping again, so I
hurried
on, ŐI worked the Mazes for him.Ő Instantly I had her complete
118
attention.
My Lady Los-tris is totally fascinated by my powers of divination.
If it
were not for the deleterious effect that the Mazes have upon my health,
she
would make me work them every single day.
ŐTell me! What did you see?Ő She was
riveted. No thought of suicide now,
all
sadness forgotten. She was still so young and artless that I felt ashamed
of my
trickery, even though it was for her own good.
ŐI had the most extraordinary visions,
mistress. I have never had such
clear
images, such depths of sight?Ő
Tell me! I declare I will die of
impatience if you donŐt tell me
immediately.Ő
ŐFirst you must swear secrecy. Not
another soul must ever know what I saw.
These
are affairs of state and dire consequence.Ő
ŐI swear. I swear.Ő
ŐWe cannot take these matters lightly?Ő
ŐGet on with it, Taita. You are teasing
me now. I order you to tell me this
very
moment or, or,Ő she groped for a threat to coerce me, Őor I shall beat
you
again.Ő
ŐVery well. Listen to my vision. I saw a
great tree upon the bank of the
Nile.
Upon the summit of the tree was the crown of Egypt.Ő
ŐPharaoh! The tree was the king.Ő She
saw it at once, and I nodded. ŐGo on,
Taita.
Tell me the rest of it.Ő
ŐI saw the Nile rise and fall five
times.Ő
ŐFive years, the passing of five years!Ő
She clapped her hands with
excitement.
She loves to unravel the riddles of my dreams.
"Then the tree was devoured by
locusts, and thrown down and turned to
dust.Ő
She stared at me, unable to utter the
words, so I spoke for her. ŐIn five
years
Pharaoh will be dead, and you will be a free woman. Free from your
fatherŐs
thrall. Free to go to Tanus, with no man to stop you.Ő
ŐIf you are lying to me, it will be too
cruel to bear. Please say it is
true.Ő
ŐIt is true, my lady, but there is more.
In the vision, I saw a new-born
babe, a
boy child, a son. I felt my love go out to the infant, and I knew
that
you were the mother of the child.Ő
ŐThe father, who was the father of my
baby? Oh, Taita, tell me please.Ő
ŐIn the dream I knew with absolute
certainty that the father was Tanus.Ő
This
was the first deviation from the truth that I had allowed myself, but
once
again I had the consolation of believing that it was for her benefit.
She was silent for a long time, but her
face shone with an inner glow that
was all
the reward I could ever ask for. Then at last she whispered, ŐI can
wait
for five years. I was prepared to wait all eternity for him. It will be
119
hard,
but I can wait five years for Tanus. You were right not to let me die,
Taita.
It would have been an offence in the face of the gods.Ő
My relief buoyed me up, and I now felt
more confident that I would be able
to
steer her safely through all that lay ahead.
AT DAWN THE FOLLOWING DAY THE royal
flotilla sailed south from Karnak. As
the
king had promised, my Lady Lostris and all her entourage were on board
one of
the small, fast galleys of the southern squadron.
I sat with my mistress on the cushions
under the awning on the poop that
the
captain had arranged especially for her. We looked back at the
lime-washed
buildings of the city shining in the first tangerine tints of the
rising
sun.
ŐI cannot think where he has gone.Ő She
was fretting over Tanus as she had
a score
of times since we had set. sail. ŐDid you look everywhere for him?Ő
ŐEverywhere,Ő I confirmed. ŐI spent half
the morning scouring the inner
city
and the docks. He has disappeared. But I left your message with Kratas.
You can
be sure Kratas will deliver it to him.Ő
ŐFive years without him, will they ever
pass?Ő
THE VOYAGE UP-RIVER PASSED PLEASANTLY
enough in long, leisurely days spent
sitting
on the poop-deck in conversation with my mistress. We discussed every
detail
of our changed circumstances in great depth, and examined all that we
might
expect and hope for in the future. I explained to her alHhe
complexities
of life at the court, the precedent and the protocol. I traced
for her
the hidden lines of power and influence, and I listed all those whom
it
would be in our interest to cultivate and those whom we could safely
ignore.
I explained to her the issues of the day, and how Pharaoh stood on
each of
them. Then I went on to discuss with her the feeling and the mood of
the
citizenry. In a large measure I was indebted to my friend Aton, the royal
chamberlain,
for all this intelligence. It seemed that over the last dozen
years
every ship that had come downriver from Elephantine Island to Karnak
had
carried a letter from him to me full of these fascinating details, and on
its
return to Elephantine Island had carried a golden token of my gratitude
back to
my friend, Aton.
I was determined that we would soon be
at the centre of the court and in
the
mainstream of power. I had not trained my mistress all these years to see
the
weapons that I had placed in her armoury rust with disuse. The sym of her
many
accomplishments and her talents was already formidable, but I was
patiently
adding to it each day. She had a keen and restless mind. Once I had
helped
her to throw off theblack mood that had threatened to destroy her, she
was, as
always, open to my instruction. Every chance I had, I fired up her
ambition
and her eagerness to take up the role I had planned for her.
I soon found that one of the most
effective means of enlisting her
attention
and cooperation was to suggest that all this would be to the
eventual
benefit and advantage of Tanus. ŐIf you have influence at court, you
will be
better able to protect him,Ő I pointed out to her. "The king has set
him an
almost impossible task to fulfil. Tanus will need us if he is to
succeed,
and if he fails only you will be able to save him from the sentence
120
that
the king has placed upon him.Ő
ŐWhat can we do to help him carry out
his task?Ő At the mention of Tanus I
immediately
had all her attention. ŐTell me truly, will any man be able to
stamp
out the Shrikes? Is it not too difficult a mission, even for a man like
Tanus?Ő
The bandits that terrorized the Upper
Kingdom called themselves the
Shrikes,
after those fierce birds. Our Nile shrike is smaller than a dove; a
handsome
little creature with a white chest and throat and a black back and
cap, it
plunders the nests of other birds and makes a grisly display of the
pathetic
carcasses of its victims by hanging them on the thorns of the acacia
tree.
Its vernacular name is the Butcher Bird.
In the beginning the bandits had used it
as a cryptic name to conceal their
identity
and to hide their existence, but since they had grown so strong and
fearless,
they had adopted it openly and often used the black and white
feather
of the Butcher Bird as their emblem.
In the beginning they would leave the
feather on the doorway of a home they
had
robbed or on the corpse of one of their victims. But in those days, so
bold
and so organized had they become that at times they might send a feather
to an
intended victim as a warning. In most cases that was all that was
necessary
to make the victim pay over a half of all he owned in the world.
That
was preferable to having all of it pillaged, and having his wives and
daughters
carried off and raped, and he and his sons thrown into the burning
ruins
of then- home to boot.
ŐDo you think it possible that even with
the power of the hawk seal Tanus
will be
able to carry out the kingŐs mission?Ő my mistress repeated. ŐI have
heard
that all the bands of the Shrikes in the whole of the Upper Kingdom are
controlled
by one man, someone that they call the Akh-Seth, the brother of
Seth.
Is that true, Taita?Ő
I thought for a moment before I
answered. I could not yet tell her all I
knew of
the Shrikes, for if I did so, then I would be forced to reveal how
such
knowledge had come into my possession. At this stage that would not be
much to
her advantage, nor to my credit. There might be a time for these
disclosures
later.
ŐI have also heard that rumour,Ő I
agreed cautiously. ŐIt seems to me that
if
Tanus were to find and crush this one man, Akh-Seth, then the Shrikes
would
crumble away. But Tanus will need help that only I can give him.Ő
She looked at me shrewdly. ŐHow can you
help him?Ő she demanded. ŐAnd what
do you
know about this business?Ő
She is quick, and hard to deceive. She
sensed at once that I was hiding
something
from her. I had to retreat swiftly and to play on her love of Tanus
and her
trust in me.
ŐFor TanusŐ sake, ask me no more now.
Only give me your permission to do
what I
can to help him complete the task that Pharaoh has set him.Ő
ŐYes, of course we must do all in our
power. Tell meliow I can help.Ő
ŐI will stay with you at the court on
Elephantine Island for ninety days,
but
then you must give me leave to go to him?Ő
121
ŐNo, no,Ő she interrupted me, Őif you
can be of help to Tanus, you must go
immediately.Ő
ŐNinety days,Ő I repeated stubbornly.
That was the period of grace that I
had won
for her. Although I was torn between these two dear children of mine,
my
first duty was to my mistress.
I knew that I could not leave her alone
at the court without a friend or a
mentor.
I also knew that I had to be with her when the king finally sent for
her in
the night.
ŐI cannot leave you yet, but donŐt wony.
I have left a message for Tanus
with
Kratas. They will be expecting me, and I have explained to Kratas all
that
has to be done before I arrive back at Kamak.Ő I would not tell her
more,
and there can be few as obtuse or as evasive as I can be when I set
myself
to it.
The flotilla sailed only during the day.
Neither the navigational skills of
Admiral
Nembet nor the comfort of the king and his court would stand up to a
night
passage, so every evening we moored and a forest of hundreds of tents
sprang
up on the river-bank. Always the royal stewards chose the most
congenial
spot to pitch camp, usually in a grove of palm trees or in the lee
of a
sheltering hillock, with a temple or a village nearby from which we were
able to
draw supplies.
The entire court was still in festive
mood. Every camp was treated as a
picnic.
There was dancing and feasting in the light of the bonfires, while in
the
shadows the courtiers intrigued and flirted. Many an alliance both
political
and carnal was struck during those balmy nights, perfumed with the
fruity
aromas of the irrigated lands along the river and the spicier desert
airs
blown in from further afield.
I used every moment to the best
advantage of both my mistress and myself.
Of
course she was now one of the royal ladies, but there were already several
hundred
of those, and she was still a very junior wife. Lord IntefŐs
foresight
might change her future status, but only if she bore Pharaoh a son.
In the
meantime it was up to me.
Almost every evening after we had gone
ashore, Pharaoh sent for me,
ostensibly
to see to the cure of his ringworm, but in reality t& review the
preparations
for begetting a male heir to the double crown. While he watched
with
interest, I prepared my tonic for potency and virility from grated
rhinoceros
horn and mandrake root, which I mixed with warm goatŐs milk and
honey.
When he had taken this, I examined the royal member and was delighted
for the
sake of my mistress to find that it possessed neither the length nor
the
girth that one would have expected from a god. I was of the opinion that
my
mistress, even in her virgin state, would be able to cope with its modest
dimensions
without too much discomfort. Naturally I would do all in my power
to
avoid the dread moment, but if I was unable to stave it off, then I was
determined
to ease the passage to womanhood for her.
Having found the king to be healthy if
unremarkable in these regions, I
recommended
a poultice of cornflour mixed with olive oil and honey to be
applied
to the royal member at night before retiring, and then I went on to
deal
with the ringworm. To the kingŐs intense gratification my ointment cured
the
condition within the three days that I had promised, and my already
considerable
reputation as a physician was enhanced. The king boasted of my
accomplishment
to his council of ministers, and within days I was in huge
demand
throughout the court. Then, when it was known that I was not only a
122
healer
but also an astrologer whom even the king consulted, my popularity
became
boundless.
Every,evening there came to our tents a
succession of messengers bearing
expensive
gifts for my mistress from this lady or that lord and begging that
she
allow me to visit them for a consultation. We acceded to only those with
whom we
wished to make better acquaintance. Once I was in the tent of a
powerful
and noble lord, he with his kilt up around his waist while I
examined
his haemorrhoids, it was a simple matter to extol my mistress and
bring
her many virtues to the attention of my patient.
The other ladies of the harem soon
discovered that my Lady Lostris and I
sang a
beautiful duet together, and that we could compose the most intriguing
riddles
and tell even more amusing stories. We were in demand throughout the
court,
and especially amongst the children of the harem. This gave me special
pleasure,
for if there is anything I love more than animals, it is small
children.
Pharaoh, who was responsible for our
popularity in the first place, soon
had the
increase of it reported to him. This further spurred his interest in
my
mistress, if it were not already sufficiently intense. At sailing time on
many
mornings she was summoned on board the royal barge to spend the day in
the
kingŐs company, while most evenings, at the royal invitation, my mistress
dined
at the kingŐs board, and regaled him and the assembled company with her
natural
wit and childlike grace. Of course I was always in discreet
attendance.
When the king made no move to send for her in the night in order
to
force her to submit to those horrible but rather hazy terrors she had
conjured
up,Ő her feelings towards him began to moderate.
Beneath his glum exterior Pharaoh Mamose
was a kind and decent man. My Lady
Lostris
soon realized this, and like me, she began to grow quite fond of him.
Before
we reached Elephantine Island she was treating him like a favourite
uncle,
and quite unaffectedly would sit on his knee to tell him a story, or
would
play throwing-sticks with him on the deck of the royal barge, both of
them
flushed with the exertion and laughing like children. Aton confided to
me that
he had never seen the king so gay.
All this was watched and noted by the
court, who very soon recognized her
as the
kingŐs favourite. Soon there were other visitors to our tents in the
evening,
those who had a petition which they wished my mistress to bring to
PharaohŐs
notice. The gifts they proffered were even more valuable than those
offered
for my services.
My mistress had rejected her fatherŐs
gift in favour of a single slave, so
she had
begun the journey southwards as a pauper, dependent on my own modest
savings.
However, before the voyage was done she had accumulated not only a
comfortable
fortune, but also a long list of favours owed by her new rich and
powerful
friends. I kept a careful accounting of all these assets.
I am not so conceited that I should
pretend that my Lady Lostris would not
have
achieved this recognition without my help. Her beauty and her cleverness
and her
sweet, warm nature must have made her a favourite in any
circumstances.
I only suggest that I was able to make it happen a little
sooner
and a little more certainly.
Our success brought with it some drawbacks.
As always, there was jealousy
from
those who felt themselves displaced in PharaohŐs favour, and there was
also
the matter of PharaohŐs mounting carnal interest in my mistress. This
was
aggravated by the period of abstinence that I had enforced upon him.
123
One evening in his tent after I had
administered his rhinoceros horn, he
confided
in me, ŐTaita, this cure of yours is really most efficacious. I have
not
felt so virile since I was a young man, way back before my coronation and
my divinity.
This morning when I awoke I had a stiffening of the member which
was so
gratifying that I sent for Aton to view it. He was mightily impressed
and he
wished forthwith to fetch your mistress.Ő
I was thoroughly alarmed by this news,
and I put on my sternest expression
and
shook my head and sucked air through my teeth and tut-tutted to show my
disapproval.
ŐI am grateful for your good sense in not agreeing to AtonŐs
suggestion,
Your Majesty. It could so easily have undone all our efforts. If
you want
a son, then you must follow my regime meticulously.Ő
This brought home to me the swift
passage of time, and how soon the ninety
days of
grace would be up. I began to condition my mistress for that night
which
Pharaoh would soon insist upon.
First I must prepare her mind, and I set
about this by pointing out to her
that it
was inevitable, and that if she wished to outlive the king and
eventually
to go to Tanus, then she would have to submit to the kingŐs will.
She was
always a sensible girl.
ŐThen you will have to explain exactly
what it is he expects of me, Taita,Ő
she
sighed. I was not the best guide in this area. My personal experience had
been
ephemeral, but I was able to outline the fundamentals and to make it
seem so
commonplace as not to alarm her unduly.
ŐWill it hurt?Ő she wanted to know, and
I hastened to reassure her.
ŐThe king is a kind man. He has much
experience of young girls. I am sure
he will
be gentle with you. I will prepare an ointment for you that will make
things much
easier. I will apply it every night before you retire. It will
open
the gateway. Think to yourself that one day Tanus will pass through
those
same portals, and that you are doing this to welcome him and no other.Ő
I tried to remain the aloof physician
and take no sensual pleasure in what
I had
to do to help her. The gods forgive me, but I failed in my resolution.
She was
so perfect in her womanly parts as to overshadow the most lovely
blossom
that I had ever raised in my garden. No desert rose ever bore petals
so
exquisite. When I smoothed the ointment upon them they raised their own
sweet
dew, more oleaginous and silky to the touch than any unguent that I
could
concoct.
Her cheeks turned rosy and her voice was
husky as she murmure.d, ŐUp until
now, I
thought that part of me was meant for only one purpose. Why is it that
when
you do that, I long so unbearably for Tanus?Ő
She trusted me so implicitly, and had so
little understanding of these
unfamiliar
sensations, that it required the exercise of all my ethics as a
physician
to proceed with the treatment only as long as was necessary.
However,
I slept only fitfully that night, haunted by dreams of the
impossible.
AS WE SAILED DEEPER INTO THE SOUTH, so
the belts of green land on each side
of the
river narrowed. Now the desert began to squeeze in upon us. In places
brooding
cliffs of black granite trod the verdant fields under foot and
pressed
so close as to overhang the turgid waters of the Nile.
124
The most forbidding of these narrows was
known as the Gates of Hapi, and
the
waters were whipped into a wild and wilful temper as they boiled through
the gap
in the high cliffs.
We made the passage of the Gates of
Hapi, and came at last to Elephantine,
the
largest of a great assembly of islands that were strung through the
throat
of the Nile, where the harsh hills constricted its flow and forced it
through
the narrows.
Elephantine was shaped like a monstrous
shark pursuing the shoal of lesser
islands
up the narrows. On either side of the river the encroaching deserts
were
distinct in colour and character. On the west bank, the Saharan dunes
were
hot orange and savage as the Bedouin who were the only mortals able to
survive
amongst them. To the east, the Arabian desert was dun and dirty grey,
studded
with black hills that danced dreamlike in the heat mirage. These
deserts
had one thing in common?both of them were killers of men.
What a delightful contrast was
Elephantine Island, set like a glistening
green
jewel in the silver crown of the river. It took its name from the
smooth
grey granite boulders that clustered along its bank like a herd of the
huge
pachyderms and also from the fact that the trade in ivory brought down
from
the savage land of Cush beyond the cataract had for a thousand years
centred
upon this place.
PharaohŐs palace sprawled over most of
the island, and the wags suggested
that he
had chosen to build it here at the southernmost point in his kingdom
to be
as far from the red pretender in the north as possible.
The wide stretch of water that
surrounded the island secured it from the
attack
of an enemy, but the remainder of the city had overflowed on to both
main
banks. After great Thebes, west and east Elephantine together made up
the
largest and most populous city in the Upper Kingdom, a worthy rival to
Memphis,
the seat of the red pretender in the Lower Kingdom.
As at no other place in the whole of
Egypt, Elephantine Island was clad
with
trees. Their seeds had been brought down by the river on a thousand
annual
floods, and they had taken root in the fertile loams that had
themselves
been transported by the restless waters.
On my last visit to Elephantine, when I
had come up-river to do a survey of
the
river gauges for my Lord Intef in his capacity as Guardian of the Waters,
I had
spent many months on the island. With the assistance of the head
gardener,
I had catalogued the names and natural histories of all the plants
in the
palace gardens, so I was able to point them out to my mistress. There
were/Jews
trees the like of which had never been seen elsewhere in Egypt.
Their
fruits grew not upon the branch but on the main trunk, and their roots
twisted
and writhed together like mating pythons. There were dragonŐs blood
trees
whose bark, when cut, poured out a bright red sap. There were Cushite
sycamores
and a hundred other varieties that spread a shady green umbrella
over
the lovely little island.
The royal palace was built upon the
solid granite that lay below the
fertile
soil and formed the skeleton of the island. I have often wondered
that
our kings, the long line of phar-aohs of fifty dynasties that stretches
back
over a thousand years, have each of them devoted so much of his life and
treasure
to the building of vast and eternal tombs of granite and marble,
while
in their lifetimes they have been content to live in palaces with mud
walls
and thatched roofs. In comparison to the magnificent funerary temple
that I
was building for Pharaoh Mamose at Karnak, this palace was a very
125
modest
affair, and the dearth of straight lines and symmetry offended the
instincts
of both the mathematician and the architect in me. I suppose the
sprawling
jumble of red clay walls and roofs canted at odd angles did have a
sort of
bucolic charm, yet I itched to get out my ruler and plumb-line.
Once we had gone ashore and found the
quarters that had been set aside for
us, the
true appeal of Elephantine was even more apparent. Naturally we were
lodged
hi the walled harem on the northern tip of the island, but the size
and the
furnishings of our lodgings confirmed our favoured position, not only
with
the king but with his chamberlain as well. Aton had made the allocation,
and he,
like most others, had proved completely defenceless against my
mistressŐs
natural charm, and was now one of her most shameless admirers.
He placed at our disposal a dozen
spacious and airy rooms with our own
courtyard
and kitchens. A side-gate in the main wall led directly down to the
riverside-and
a stone jetty. That very first day I purchased a flat-bottomed
skiff
which we could use for fishing and water-fowling. I kept it moored at
the
jetty.
As to the rest of our new home, however
comfortable it might have been,
neither
my mistress nor I was satisfied, and we immediately set about
improving
and beautifying it. With the cooperation of my old friend the head
gardener,
I laid out and planted our own private garden hi the courtyard,
with a
thatched barrazza under which we could sit in the heat of the day, and
where I
kept my Saker falcons tethered on their perches.
At the jetty I set up a shadoof to lift
from the river a constant flow of
water
that I led through ceramic pipes to our own water-garden with
lily-ponds
dnd fish-pools. The overflow from the pools drained away in a
narrow
gutter. This gutter I directed through the wall of my mistressŐs
chamber,
across a screened corner of the room and out the far side, from
whence
it returned to the main flow of the Nile. I carved a stool of fragrant
cedar
wood, with a hole through the seat, and placed this over the gutter so
that
anything dropped through the bottom of the seat would be borne away by
the
never-ending flow of water. My mistress was delighted with this
innovation
and spent far more time perched upon the stool than was really
necessary
to accomplish the business for which it was originally intended.
The walls of our quarters were bare red
clay. We designed a set of frescoes
for
each room. I drew the cartoons and transposed them on to the walls and
then my
mistress and her maids painted in the designs. The frescoes were
scenes
from the mythology of the gods, with fanciful landscapes peopled by
wonderful
animals and birds. Of course, I used my Lady Lostris as my model
for the
figure of Isis, but was it any wonder that the figure of Horus was
central
to every painting, or that on the insistence of my mistress, he was
depicted
as having red-gold hair and that he looked amazingly familiar?
The frescoes caused a stir throughout
the harem and every one of the royal
wives
took turns to visit us, to drink sherbet and to view the paintings. We
had set
a fashion, and I was prevailed upon to advise on the redecoration of
most of
the private apartments in the harem, at a suitable fee, of course. In
this
process we made many new friends amongst the royal ladies and added
considerably
to our financial estate.
Very soon the king heard about the
decorations and came in person to
examine
them. Lostris gave him the grand tour of her chambers. Pharaoh
noticed
her new water-stool of which my mistress was so proud that when the
king
asked her to demonstrate it for him she did so without hesitation,
perching
upon it and giggling as she sent a tinkling stream into the gutter.
126
She was still so innocent as not to
realize the effect that this display
had
upon her husband. I could tell by his expression that any attempt that I
might
make to delay him beyond the promised ninety days was likely to be
difficult.
After the tour, Pharaoh sat under the
barrazza and drank a cup of wine
while
he actually laughed aloud at some of my mistressŐs sallies. At last he
turned
to me. ŐTaita, you must build me a water-garden and a barrazza just
like
this? only much bigger, and whilst you are about it, you can make a
water-stool
for me as well.Ő
When at last he was ready to leave, he
commanded me to walk a little way
alone
with him, ostensibly to discuss the new water-garden, but I knew
better.
No sooner had we left the harem than he was at me.
ŐLast night I dreamed of your mistress,Ő
he told me, Őand when I awoke, I
found
that my seed had spilled out upon the sheets. That has not happened to
me
since I was a boy. This little vixen of yours has begun to fill my
thoughts
both sleeping and waking. I have no doubt that I can make a son with
her,
and that we should delay no longer. What do you think, doctor, am I not
yet
ready for the attempt?Ő
ŐI counsel you most strongly to observe
the ninety days, Majesty. To make
the
attempt before that would be folly.Ő It was dangerous to label the kingŐs
desire
as folly, but I was desperate to contain it. ŐIt would be most unwise
to
spoil all our chances of success for so short a period of time.Ő In the
end I
prevailed, and left him looking glummer than ever.
When I returned to the harem, I warned
my mistress of the kingŐs
intentions,
and so thoroughly had I conditioned her to accept the inevitable
that
she showed no undue distress. She was by this time completely resigned
to her
role as the kingŐs favourite, while my promise that there would be a
term to
her captivity here on Elephantine Island made it easier for her to
bear.
In all fairness, our sojourn on the island could not truly be described
as
captivity. We Egyptians are the most civilized men on earth. We treat our
women
well. I have heard of others, the Hurrians and the Cushites and the
Libyans,
for example, who are most cruel and unnatural towards their wives
and
daughters.
The Libyans make of the harem a true
prison in which the women live their
entire
lives without sight of a living male apart from the eunuchs and the
children.
They say that even male dogs and cats are forbidden to pass through
the
gates, so great is their possessive frenzy.
The Hurrians are even worse. Not only do
they confine their women and make
them
cover their bodies from ankle to wrist, but they force them to go masked
as
well, even within the confines of the harem. Thus only a womanŐs husband
ever
lays eyes upon her face.
The primitive tribes of Cush are the
worst of all of them. When their women
reach
the age of puberty they circumcise them in the most savage manner. They
cut
away the clitoris and me inner lips of the vagina to remove the seat of
sexual
pleasure so that they may never be tempted to stray from their
husbands.
This may seem so bizarre as to defy
belief, but I have seen the results of
this
brutal surgery with my own eyes. Three of my mistressŐs slave girls were
captured
by the slavers only after they were matured and had been subjected
to the
knife by their own fathers. When I examined the gaping, scar-puckered
127
pits
they had been left with, I was sickened, and my instincts as a healer
were
deeply offended by this mutilation of that masterpiece of the gods, the
human
body. It has been my observation that this circumcision does not
achieve
its object, for it seems to deprive the victim of the most desirable
female
traits, and leaves her cold and calculating and cruel. She becomes a
sexless
monster.
On the other hand, we Egyptians honour
our women and treat them, if not as
equals,
at least with consideration. No husband may beat his wife without
recourse
to the magistrate, and he has a legal duty to dress and feed and
maintain
her in accordance with his own station in society. A wife of the
king,
or of one of the nobles, is not confined to the harem, but, if suitably
escorted
by her entourage, may walk abroad in city street or countryside. She
is not
forced to hide her charms, but, according to the fashion of the moment
and her
own whim, she may sit at her husbandŐs dinner-table with her face
uncovered
and her breasts bared, and entertain his male companions with
conversation
and song.
She may hold, in her own right, slaves
and land and fortune separately from
the
estate of her husband, although the children she bears belong to him
alone.
She may fish, and fly hawks, and even practise archery, although such
masculine
endeavours as wrestling and swordsmanship are forbidden to her.
There
are, quite rightly, certain activities from which she is barred, such
as the
practice of law and architecture, but a high-born wife is a person of
consequence,
possessed of legal rights and dignity. Naturally it is not the
same
for the concubine or for the wife of a common man. They have the same
rights
as the bullock or the donkey.
Thus my mistress and I were free to
wander abroad to explore the twin
cities
on each bank of the Nile and the surrounding countryside. In the
streets
of Elephantine my Lady Lostris was very soon a favourite, and the
common
people gathered round her to solicit her blessing and her generosity.
They
applauded her grace and beauty, just as they had done in her native
Thebes.
I was instructed by her always to carry a large bag of cakes and
sweetmeats
from which she stuffed the cheeks of every ragamuffin we
encountered
who seemed to her to require nourishing. Wherever we went, we
seemed
always to be surrounded by a shrieking, dancing flock of children.
My mistress always seemed happy to sit
in the doorway of a poor shanty with
the
housewife, or under a tree in the field of a peasant fanner and listen to
their
woes and grievances. At the first opportunity she would take these up
with
Pharaoh. Often he would smile indulgently and agree to the redress that
she
suggested. So her reputation as a champion of the common man was bom.
When
she passed through even the saddest, poorest quarters of the city, she
left
smiles and laughter behind her.
On other days we fished together from
our little skiff in the backwaters of
the
lagoons that the inundation of the Nile had created, or we laid out
decoys
for the wild duck. I had made a special bow for my mistress which was
suited
to her strength. Of course it was nothing like the great bow, Lan-ata,
that I
had designed for Tanus, but it was adequate for the water-fowl we were
after.
My Lady Lostris was a better marksman than most men I have watched at
the
archery butts, and when she loosed an arrow it was very seldom that I was
not
required to plunge overside and swim out to retrieve the carcass of a
duck or
a goose.
Whenever the king went out hawking, my
mistress was invited to attend. I
would
walk behind her with my Saker falcons on my arm, as we skirted the edge
of the
papyrus beds. As soon as a heron rose with heavy wing-beats from a
128
hidden
pool in the reeds, she would take one of the falcons from me and kiss
its
hooded head. ŐFly fast and true, my beauty!Ő she would whisper to it, and
slip
the rufter to unmask the fierce yellow eyes, and launch the splendid
little
killer aloft.
We would watch entranced as the falcon
towered high above the quarry, and
then
folded those sickle wings and stooped with a speed that made the wind
sing
over his dappled plumage. The shock of impact carried clearly to us over
a
distance of two hundred paces. A puff of pale blue feathers was smeared
across
the darker blue of the sky, and then was carried away like smoke on
the
river breeze. The falcon bound to its prey with hooked talons to bring it
smashing
to earth. My mistress shrieked in triumph and ran as fast as a boy
to
retrieve the bird, to lavish praise upon it and pamper it, and then to
feed it
the severed head of the heron.
I love all creatures of the water and
the land and the air. My mistress has
the
same feelings. Why is it then, I often wonder, that both of us are so
moved
by these sports of the chase? I have puzzled over it without finding an
answer.
Perhaps it is simply that man, and woman also, are the earthŐs
fiercest
predator. We feel a kinship with the falcon, with his beauty and his
speed.
The heron and the goose were given to the falcon by the gods as his
rightful
prey. In the same way, man has been given dominance over all other
creatures
on earth. We cannot deny these instincts with which the gods have
endowed
us.
From the earliest age, when she had
first developed the strength and the
stamina
to stay with us, I had allowed my Lady Lostris to accompany Tanus and
myself
on our hunting and fishing forays. For, perhaps to mask his hatred of
his
rival, Lord Harrab, my Lord Intef consented to my hunting sorties with
young
Tanus.
Years before, Tanus ancH had taken
possession of a deserted fishermanŐs
shack
which we had discovered on the fringe of the swamp below Karnak. We had
made
this our secret hunting-lodge. It was only a short distance from the
shack
to the edge of the true desert. So from this comfortable base we had
the
options of fishing the lagoon or of wild-fowling or of hawking that noble
bird,
the giant bustard, in the open desert.
In the beginning Tanus had resented the
intrusion of this gawky
nine-year-old
girl, skinny and flat-chested as a boy, into our private world.
Soon,
however, he had grown accustomed to her presence and even found it
convenient
to have someone to run errands for him and perform the irksome
little
chores around camp.
Thus, little by little, Lostris had
picked up the lore and the wisdom of
the
outdoors, until she knew every fish and bird by its proper name, and
could
wield a harpoon or a hunting-bow with equal skill. In the end Tanus had
become
as proud of her as if it had been he who had invited her to join us in
the
first place.
She had been with us in the black rock
hills above the river valley on the
day
that Tanus had hunted the cattle-killer. The lion was a scarred old male
with a
black mane that waved like a field of corn in the wind as he walked,
and a
voice like the thunder of the heavens. We set my pack of hounds upon
him and
followed them as they bayed the lion up from the paddock beside the
Nile
where he had killed his last bullock. The dogs cornered him at the head
of a
rocky defile. The lion fixed on us as soon as we came up and brushed the
dogs
aside as he charged through them.
129
As he came grunting and roaring towards
us, my mistress had stood
unwavering,
only a pace behind TanusŐ left shoulder, with her own puny little
bow at
full draw. Of course, it had been Tanus who had killed the beast,
sending
an arrow from the great bow Lanata hissing down his gaping throat,
but we
had bcJth seen Lady LostrisŐ courage displayed in full measure.
I think it was probably on that day that
Tanus first became aware of his
true
feelings for her, while for my mistress, the hunt and the chase were for
ever
bound up with the images and memories of her lover. She had remained
ever
since an avid huntress. She had learned from Tanus and myself to respect
and to
love the quarry, but not to burden herself with guilt when she
exercised
her god-given rights over the other creatures of the earth, to use
them as
beasts of burden, to consume them as food, or to pursue them as game.
We may have dominance over the beasts,
but in the same way, all men and
women
are PharaohŐs cattle, and none may gainsay him. Promptly on the
ninetieth
night the king sent Aton to fetch my mistress.
BECAUSE OF OUR FRIENDSHIP AND HIS own
feelings for my mistress, Aton had
given
me ample warning before he came. I was able to make my final
preparations
well in advance of his arrival. For the last time I rehearsed my
mistress
in exactly what to say to the king and how to behave towards him.
Then I
applied the ointment that I had reserved for this occasion. It was not
only a
lubricant, but contained also the essence of a herb that I use on
other
patients to deaden the pain of tooth-ache and other minor afflictions.
It had
the property of numbing the sensitive mucous membranes of the body.
She was brave right up to the moment
that Aton appeared in the doorway of
her
chamber, and then her courage deserted her and she turned to me with
tears
brimming against her lids. ŐI cannot go alone. I am afraid. Please come
with
me, Taita.Ő She was pale beneath the make-up that I had applied so
carefully,
and a fit of shivering took hold of her so that her small white
teeth
chattered together softly.
ŐMistress, you know that is not
possible. Pharaoh has sent for you. This
once I
cannot help you.Ő
It was then that Aton came to her aid.
ŐPerhaps Taita could wait in the
ante-chamber
of the kingŐs bedroom, with me. After all, he is the royal
physician,
and his services may be needed,Ő he suggested in his reedy voice,
and my
mistress stood on tiptoe to kiss his fat cheek.
ŐYou are so kind, Aton,Ő she whispered,
and he blushed.
My Lady Lostris held my hand tightly as
we followed Aton through the
labyrinth
of passages to the kingŐs apartments. In the ante-chamber she
squeezed
it hard, and then dropped my hand and went to the doorway to the
kingŐs
chamber. She paused and looked back at me. She had never looked so
lovely
or so young and vulnerable. My heart was breaking, but I smiled at her
to give
her courage. She turned from me and stepped through the curtains. I
heard
the murmur of the kingŐs voice as he greeted her and her soft reply.
Aton seated me on a stool at the low
table, then without a word set up the
bao
board between us. I played without attention, moving the polished round
stones
in the cups carved into the wooden board, and Aton won three quick
games
in succession. He had very seldom beaten me before, but I was
distracted
by the voices from the room beyond, although they were too low for
130
me to
catch the actual words.
Then quite clearly I heard my mistress
say, exactly as I had coached her,
ŐPlease,
Your Majesty, be gentle with me. I beseech you, do not hurt me,Ő and
the
appeal was so moving that ,even Aton coughed softly and blew his nose
upon
his sleeve, while it was all I could do to restrain myself from leaping
to my
feet and rushing through the curtain to drag her away.
For a while there was silence and then a
single high, sobbing cry that rent
my
soul, and once again silence.
Aton and I sat hunched over the bao
board, no longer making any pretence at
playing.
I do not know how long we waited, but it must have been in the last
watch
of the night when I heard at last the sound of an old manŐs snores from
beyond
the curtain. Aton looked up at me and nodded, then he rose ponderously
to his
feet.
Before he reached the curtains, they
parted, and my mistress stepped
through
them and came directly to where I sat. ŐTake me home, Taita,Ő she
whispered.
Without thinking about it I picked her
up in my arms, and she hugged
mexaround
the neck and laid her head on my shoulder, just like she used to as
a little
girl. Aton took up the oil lamp and lit the way for us back to the
harem.
He left us at the door to my mistressŐs bedchamber. I laid her on the
bed,
and while she drowsed I examined her gently. There was a little blood,
just a
smear of it on those silken thighs, but it had staunched itself.
ŐIs there any pain, my little one?Ő I
asked softly, and she opened her eyes
and
shook her head.
Then quite unexpectedly she smiled at
me. ŐI donŐt know what all the fuss
was
about,Ő she murmured. ŐIn the end, it was not much worse than using your
water-stool,
and it didnŐt take much longer either.Ő And she curled herself
in a
ball and fell asleep without another sound.
I almost wept with relief. All my
preparations and the numbing herbs I had
employed
had seen her through without damage to either her body or her sweet
spirit.
IN THE MORNING WE WENT OUT HAWKING as
though nothing untoward had happened,
and my
mistress mentioned the subject only once during the day. As we
picnicked
on the bank of the river, she asked thoughtfully, ŐWill it be the
same
with Tanus, do you think, Taita?Ő ŐNo, mistress. You and Tanus love each
other.
It will be different. It will be the most wonderful moment in your
entire
life,Ő I assured her.
ŐYes, I know deep in my heart that is
how it should be,Ő she whispered, and
involuntarily
both of us looked northwards along the sweep of the Nile,
towards
Kamak far.below the horizon.
Although I knew well where my duty
towards Tanus lay, life on the island
was so
idyllic, and I so much enjoyed the exclusive company of my mistress,
that I
delayed my departure with the excuse that she still needed me. In
truth,
although Pharaoh sent for her night after night, my mistress had a
tough
and resilient streak in her and was blessed with the instinct of
survival
in full measure. Very swiftly she learned how to please the king,
131
but at
the same time to remain untouched and emotionally unmoved by it. She
did not
need me as much as Tanus did. Indeed, it was she who began to nag me
to
leave her at Elephantine and to journey down-river once again.
I procrastinated until one evening,
after a full day out in the field with
the
king, we returned late to the palace. I saw to it that my mistress was
bathed
and her evening meal was laid out for her before I went to my own
rooms.
As I entered my chamber the delicious
odour of ripe mangoes and
pomegranates
filled the air. In the centre of the floor stood a large closed
basket
which I could tell was filled with these two favourite fruits of mine.
I was
not surprised to find it there, for never a day passed without gifts
being
sent to my mistress and me by someone seeking our favours.
I wondered who it was this time, and my
mouth filled with saliva as another
whiff
of the fragrance filled my nostrils. I had not eaten since noon. As I
lifted
the woven lid and reached for the reddest and ripest of the
pomegranates,
the fruit spilled and rolled across the floor. There was a
sharp
hissing sound and a great black ball of writhing coils and gleaming
scales
flopped out of the basket and lashed out at my legs.
I leaped backwards, but not fast enough.
The open jaws of the serpent
struck
the leather heel of my sandal with such force that I very nearly lost
my
balance. A cloud of venom was released from the curved fangs. The clear
but
deadly fluid drenched the skin of my ankle, but with another leap, I
managed
to evade the second strike that followed immediately upon the first.
I threw
myself back against the wall in the far corner of the room.
The cobra and I confronted each other
across the width of the floor. Half
its
body was coiled upon itself, but the front portion of it was raised as
high as
my shoulder. Its hood was extended to display the broad black and
white
bands which patterned it. Like some dreadful black lily of death
swaying
upon its stem, it watched me with those glittering, beady eyes, and I
realized
that it stood between me and the only door to the chamber.
It is true that some cobras are kept as
pets. They are given the run of the
household,
and they keep down the numbers of rats and mice that infest the
building.
They will drink milk from a jug andx become as tame as kittens.
There
are others of these serpents that are trained by methods of torment and
provocation
to become deadly tools of the assassin. I was in no doubt as to
which
kind of cobra this was standing before me now.
I sidled along the wall, trying to
outflank it and to reach safety. It
launched
itself at me, and the gape of its jaw was a pale sickly yellow and
tendrils
of venom drooled from the tips of its fangs. Involuntarily I yelled
with
terror as I sprang away from it and cowered in my corner again. The
serpent
recovered swiftly from the strike, and reared upright. It was still
between
me and the doorway. I knew that its poison sacs were charged with
sufficient
venom to kill a hundred strong men. As I watched, its lower body
uncoiled
slowly and it began to glide across the floor towards me, its
flaring
head held high and those terrible, bright little eyes fastened upon
me.
I have seen one of these snakes
mesmerize a fowl so that it made no move to
escape
at this sinuous approach, but lay before it with a patent air of
resignation.
I was paralyzed in the same way, and found that I could neither
move
nor cry out again as death glided towards me.
132
Then suddenly I saw a movement beyond
the swaying cobra. My Lady Lostris
appeared
in the doorway, summoned by my first terrified cry. I found my voice
again,
and I screamed at her, ŐBe careful! Come no closer!Ő
She paid no heed to my warning as she
took in the scene at a glance. A
momentŐs
delay or hesitation on her part, and the serpent would have struck
at me
for the third and last time. My mistress had been at her dinner when
she
heard my cry for help. She stood now with a half-eaten melon in one hand
and a
silver knife in the other, and she reacted with the swift instinct of a
true
huntress.
Tanus had taught her to forsake the
awkward double-jointed manner of
throwing
that is natural to the female, and she hurled the melon she held
with
the force and aim of a trained javelineer. It struck the cobra upon the
back of
its extended hood, and for a fleeting instant the blow knocked it
flat
upon the tiled floor. Like the release of a war bow, the serpent whipped
erect
and turned its dreadful head towards my mistress and then sped at her
across
the room in full attack.
I was released from my trance at last
and started forward to help her, but
I was
too slow. Using its tail as a fulcrum, the cobra swung forward and
aimed
at her with its jaws so widely distended that venom sprayed from its
erect
fangs in a fine, pale mist. My mistress leaped back, agile and swift as
a
gazelle before the rush of the hunting cheetah. The cobra missed its
strike,
and for an instant the impetus threw it flat at her feet, extended to
its
full glistening, scaly length.
I do not know what possessed her, but
she had never lacked in courage.
Before
the cobra could recover, she hopped forward again and landed with both
those
neat little sandalled feet upon the back of its head, pinning it to the
tiles
with her full weight.
Perhaps she had expected to crush its
spine, but the snake was as thick as
her
wrist and resilient as the lash of RasferŐs whip. Although its head was
pinned,
the rest of its long body whipped up and over and coiled around her
legs. A
woman of lesser sense and nerve might have tried to escape that
loathsome
embrace. If she had done so my mistress would have died, for the
instant
the cobraŐs head was freed the death-strike would have followed.
Instead, she kept both feet planted
firmly upon the writhing serpent,
spreading
her arms to balance herself, and she screamed out, ŐHelp me,
Taita!Ő
I was, already halfway across the room,
and now I dived full length and
thrust
my hands into the coils of the serpentŐs body that boiled around her
legs. I
groped along its sinuous length, down to where it narrowed into the
neck,
and I seized it and locked both my hands around the cobraŐs throat,
with my
fingers entwined.
ŐI have him!Ő I yelled, almost
incoherent with my own horror and loathing
for
this cold, scaly creature that struggled in my grip. ŐI have him! Get
away
from us! Stand clear!Ő
My mistress leaped back obediently, and
I came to my feet clutching the
creature
with a frantic strength, trying to keep its gaping jaws away from my
face.
The tail whipped back and wound around my shoulders and my neck,
threatening
to strangle me as I clung to the head. With this grip upon me the
snake
now had purchase, and its strength was terrifying. I found that I could
not
hold it, even with both my fists locked around its throat. It was
133
gradually
forcing its head free, drawing it inexorably back through my
fingers.
I realized that the instant it broke out of my grip, it would lash
out at
my unprotected face.
ŐI canŐt hold it!Ő I screamed, more to
myself than to Lady Lostris. I was
holding
it at armŐs-length, but it was pulling itself towards my face,
drawing
closer to my eyes every moment as waves of power pulsed through it,
contracting
and tightening the coils around my throat, forcing the head back
through
my fingers.
Although my knuckles were white with the
strength of my grip, the cobra was
so
close to my face that I could see the fangs flicking back and forth in the
roof of
its wide gaping jaws. The cobra was able to erect or to flatten them
at
will. They were bony white needles, and pale, smoky jets of venom spurted
from
-their tips. I knew that if even a droplet of that poison entered my
eyes,
it would blind me, and the burning pain of it might drive me half-mad.
I twisted the snakeŐs head away from my
face so that the spray of poison
was
discharged into the air, and I screamed again in despair, ŐCall one of
the
slaves to help me!Ő
ŐOn the table!Ő my mistress spoke close
beside me. ŐHold its head on the
table!Ő
I was startled. I had thought that she had obeyed my order and run to
find
help, but she was at my side, and I saw that she still brandished the
silver
table-knife.
Carrying the cobra with me, I staggered
across the floor and fell to my
knees
beside the low table. With a supreme effort I managed to force the
snakeŐs
head down across one edge of the table, and to hold it there. It gave
my
mistress a chopping-block against which to wield the knife. She hacked at
the
base of the cobraŐs neck, behind the hideous head.
The snake felt the first cut and
redoubled its struggles. Coil after coil
of
rubbery flesh lashed and contorted around my head. Hissing bursts of air
flew
from its gape, almost deafening us, the awful din mingling with the
spurts
of venom from its fangs.
The little blade was sharp, and the
scaly flesh parted under it. Slippery,
cool,
ophidian blood welled up over my fingers, but the blade bit down to the
bone of
the spine. With all her strength and with her face contorted by the
effort,
my mistress sawed at the bone, but now my fingers were lubricated by
the
cobraŐs blood. I felt the head slither out between them and the serpent
was
free, but at the same moment the knife found the joint between the
vertebrae
and slipped through, cleaving the spine.
Dangling by a thread of-skin, the head
was thrown about loosely by the
cobraŐs
death-throes. Although almost severed from the body, the fangs still
flickered
and oozed poison. The lightest touch would be enough to drive them
into my
flesh. I tore at the body with frenzied, bloody fingers and at last
managed
to unwind it from around my throat, and to hurl it to the floor.
As the two of us backed away to the
door, the snake continued its grotesque
contortions,
knotting itself and coiling into a ball, scaly turns sliding
over
each other.
ŐAre you harmed, my lady?Ő I asked,
without being able to tear my eyes away
from
the death-throes of the carcass. ŐIs there any of the venom in your eyes
or on
your skin?Ő
134
ŐI am all right,Ő she whispered. ŐAnd
you, Taita?Ő The tone of her voice
alarmed
me enough to make me forget my own distress, and I looked at her
face.
The reaction from danger had already seized her, and she was beginning
to
shake. Her dark green eyes were too large to fit that glassy white face. I
had to
find some way to release her from the icy grip of shock.
ŐWell,Ő I said briskly, Őthat takes care
of tomorrow eveningŐs dinner. I do
so love
a nice piece of roast cobra.Ő
For a moment she stared at me blankly
and then she let out a peal of
hysterical
laughter. My own laughter was no less wild and unrestrained. We
clung
helplessly to each other and laughed until tears poured down our
cheeks.
I WOULD NOT TRUST OUR COOK WITH IT, so I
prepared the cobra myself. I
skinned
and gutted it and stuffed it with wild garlic and other herbs,
together
with a dollop of mutton fat from the tail of a prime ram. Then I
coiled
it in a ball and wrapped ir\in banana leaves and covered the whole
bundle
with a thick coating of wet clay. I built over the lump of clay a hot
fire
which I kept burning all day.
That evening when I cracked open the
hard-baked ball of clay, the aroma
released
by the succulent white flesh flooded our mouths with saliva. There
are
those who have dined at my table who say they have never eaten tastier
food
than that which I prepare, and who am I to contradict my friends?
I served the flaky fillets to my
mistress with a wine of five-palm quality
that
Aton had chanced upon in PharaohŐs store-rooms. My Lady Lostris insisted
that I
sit with her under the barrazza in the courtyard and share the meal.
We
agreed that it was better than the tail of crocodile, or even than the
flesh
of the finest perch from the Nile.
It was only when we had eaten our fill
and sent the rest of it to her slave
maidens
that we broached the matter of who it was that had sent me the gift
of the
basket of fruit.
I tried not to alarm my mistress, and
made a joke of it: ŐIt must have been
somebody
who does not like my singing! Ő However, she was not to be put off
so
easily.
ŐDonŐt play the clown with me, Taita. It
is one direction in which you have
little
talent. I think you know who it was, and I think I do as well.Ő
I stared at her, not sure how to deal
with what I suspected was coming. I
had
always protected her, even from the truth. I wondered how far she had
seen
through me.
ŐIt was my father,Ő she said with such
finality that there was no reply or
denial
I could give her. ŐTell me about him, Taita. Tell me all the things I
should
know about him, but which you never dared tell me.Ő
It came hard at first. A lifetime of
reticence cannot be overcome in a
moment.
It was still difficult to realize that I was no longer completely
under
the thrall-of Lord Intef. Deeply as I had always hated him, he had
dominated
me body and soul since my childhood, and there persisted a kind of
perverse
loyalty that made it difficult for me to speak out freely against
him.
Weakly I attempted to fob her off with only the barest outlines of her
135
fatherŐs
clandestine activities, but she cut across me impatiently.
ŐCome now! DonŐt take me for a fool. I
know more about my father than you
ever
dreamed. It is time for me to learn the rest of it. I charge you
straight,
tell me everything.Ő
So I obeyed her, and there was so much
to tell that the full moon was
halfway
up the sky before I was done. We sat in silence for a long time
afterwards.
I had left out nothing, nor had I tried to deny or to excuse my
own
part in any of it.
ŐNo wonder he wantsyou dead,Ő she
whispered at last. ŐYou know enough to
destroy
him.Ő She was silent a little longer, and then she went on, ŐMy
father
is a monster. How is it possible that I am any different from him?
Why, as
his daughter, am I not also possessed by such unnatural instincts?Ő
ŐWe must thank all the gods that you are
not. But mistress, do you not
despise
me also for what I have done?Ő
She reached across and touched my hand:
ŐYou forget that I have known you
all my
life, since the day that my mother died giving birth to me. I know
what
you really are. Anything you did, you were forced to do, and freely I
forgive
you for it.Ő
She sprang to her feet and paced
restlessly around the lily pond before she
returned
to where I sat.
ŐTanus is in terrible danger from my
father. I never realized just how much
until
this evening. He must be warned so that he will be able to protect
himself.
You must go to him now, Taita, without delaying another day.Ő
ŐMistress?Ő I began, but she cut me off
brusquely.
ŐNo, Taita, I will not listen to any
more of your sly excuses. You will
leave
for Karnak tomorrow.Ő
SO BEFORE SUNRISE THE NEXT MORNING I set
out fishing, alone in the skiff.
However,
I made certain that at least a dozen slaves and sentries saw me
leave
the island.
In a backwater of the lagoon I opened
the leather bag in which I had
concealed
a tom-cat that had befriended me. He was a sad old animal riddled
with
mange and with agonizing canker in both ears. For some time I had been
steeling
myself to give him release from his misery. Now I fed him a lump of
raw
meat laced with Datura essence. I held him on my lap and stroked him as
he ate,
and he purred contentedly. As soon as he slipped painlessly into
oblivion,
I cut his throat.
I sprinkled the blood over the skiff,
and dropped the carcass of the cat
overboard
where I knew that the crocodiles would soon dispose of it. Then,
leaving
my harpoons and lines and other gear on board, I pushed the skiff out
into
the slow current and waded through the papyrus beds to hard ground.
We had agreed that my mistress would
wait until nightfall before she raised
the
alarm. It would be noon tomorrow before they found the blood-smeared
skiff
and concluded that I had been taken by a crocodile or been murdered by
a band
of the Shrikes.
136
Once I was ashore, I changed swiftly
into the costume I had brought with
me. I
had chosen to impersonate one of the priests of Osiris. I would often
ape
their stilted gait and pompous manners for the amusement of my mistress.
It
needed only a wig, a touch of make-up and the correct costume to make the
transformation.
The priests are always on the move, up and down along the
river,
travelling between one temple and another, begging or rather demanding
alms
along the way. I would excite little interest, and my disguise might
help to
discourage an attack by the Shrikes. On superstitious grounds they
were
often reluctant to interfere with the holy men.
I skirted the lagoon and entered the
town of West Elephantine through the
poor
quarter. At the docks I approached one of the barge captains who was
loading
a cargo of corn in leather bags and clay jugs of oil. With the right
degree
of arrogance I demanded free passage td Karnak in the name of the god,
and he
shrugged and spat on the deck, but allowed me to come aboard. All men
are
resigned to the extortions of the brotherhood. They may despise the
priests,
but they also fear their power, both spiritual and secular. Some say
that
the priesthood wields almost as much power as does Pharaoh himself.
The moon was full and the barge captain
a more intrepid mariner than
Admiral
Nembet. We did not anchor at night. With the breeze and the full
flood
of the Nile behind us, we made a fair passage and on the fifth day
rounded
the bend of the river and saw the city of Karnak lying before us.
My stomach was queasy as I went ashore,
for this was my town and every
beggar
and idler knew me well. If I were recognized, Lord Intef would hear
about
it before I could reach the city gates. However, my disguise held up,
and I
kept to the back alleys as I hurried in a purposeful and priestly
manner
to TanusŐ house near the squadron base.
His front door was unbarred. I entered
as though I had the right, and
closed
the door securely behind me. The starkly furnished rooms were deserted
and
when I searched diem, I found nothing to give me any indication of his
whereabouts.
Tanus had obviously been gone for a long time, possibly since my
mistress
and I had left Karnak. The milk in a jug by the window had thickened
and
dried like hard cheese, and a crust of sorghum bread on the plate beside
it was
covered with a blue mould.
As far as I could see, nothing was
missing; even the bow Lanata still hung
on its
rack above his bed. For Tanus to have left that was extraordinary.
Usually
it was like an extension of his body. I hid it away carefully in a
secret
compartment below his sleeping-place, which I had built for him when
first
he had moved into these lodgings. I wished to avoid moving around the
city in
daylight, so I remained in TanusŐ rooms for the rest of that
afternoon,
occupying myself with cleaning up the dust and filth that had
accumulated.
At nightfall I slipped out and went down
to the riverside. I saw
immediately
that the Breath ofHorus was at her moorings. She had obviously
been in
action since last I had seen her, and had suffered battle damage. Her
bows
were shattered and her timbers amidships had been scorched and charred.
I noted with a stir of proprietary pride
that Tanus had made the
modifications
to her hull that I had designed. The gilded metal horn
protruded
from her bows, just above the water-line. From its battered
condition
I surmised that it fiad done fierce execution amongst the fleets of
the red
pretender.
137
However, I could see that neither Tanus
nor Kratas was on deck. A junior
officer
whom I recognized had the watch, but I discarded the idea of hailing
him,
and instead set out to tour the sailorsŐ haunts around the area of the
docks.
It says a great deal for the morals and
the sanctity of the priests of
Osiris
that I was welcomed in the dives and whorehouses like an habitue. In
one of
the more respectable taverns I recognized the impressive figure of
Kratas.
He was drinking and playing at dice with a group of his brother
officers.
I made no move to approach him, but I watched him across the
crowded
room. Meanwhile I fended off the advances of a succession of
pleasure-birds
of both sexes who were progressively lowering their tariffs in
their
efforts to tempt me out into the dark alleyway to sample their
well-displayed
charms. None of them were in the least deterred by my priestly
collar
of blue glass beads.
When "Kratas at last gave his
companions a hearty goodnight and made his
way out
into the alley, I followed his tall figure with relief.
ŐWhat is it you want from me now,
beloved of the gods?Ő he growled at me
with
scorn when I hurried up beside Őhim. ŐIs it my gold or my bum-splitter
you
crave?Ő Many of the priests had taken enthusiastically to this modern
vogue
for pederasty.
Til take the gold,Ő I told him. ŐYou have
more of that than the other,
Kratas.Ő
He stopped dead in his tracks and stared at me suspiciously. His
bluff
and handsome features were only a little flushed and befuddled by
liquor.
ŐHow do you know my name?Ő He seized me
by the shoulder and dragged me into
a
lighted doorway, and studied my face. At last he snatched the wig from off
my
head.
ŐBy the piles between SethŐs buttocks,
itŐs you, Taita!Ő he roared.
ŐIŐd be obliged if you would refrain
from shouting out my name to all the
world,Ő
I told him, and he turned serious at once.
ŐCome! WeŐll go to my rooms.Ő
Once we were alone, he poured two mugs
of beer. ŐHavenŐt you had enough of
that?Ő
I asked, and he grinned at me.
ŐWeŐll only know the answer to that in
the morning. How now, Taita! DonŐt
be too
strict with me. We have been down-river raiding the red usurperŐs
fleet
for the past three weeks. Sweet Hapi, but that bow-horn of yours works
wonders.
We cut up nearly twenty of his galleys and we chopped the heads off
a
couple of hundred of his rascals. Although it was thirsty work, not a drop
of
anything stronger than water has passed my lips in all that time. DonŐt
begrudge
me a mouthful of beer now. Drink with me!Ő He raised his mug, and I
was
also thirsty. I saluted him in return, but as I put the mug down again, I
asked,
ŐWhere is Tanus?Ő
He sobered instantly v ŐTanus has
disappeared,Ő he said, and I stared at
him.
ŐDisappeared? What do you mean,
disappeared? Did he not lead the raid
down-river?Ő
138
Kratas shook his head. ŐNo. HeŐs gone.
Vanished. I have had my men scour
every
street and every house in all of Thebes. There is no sign of him. I
tell
you, Taita, I am worried, really worried.Ő
ŐWhen did you last see him?Ő
ŐTwo days after the royal wedding, after
the Lady Lostris married the king,
on the
evening of the day that you sailed with the royal flotilla for
Elephantine.
I tried to talk some sense into his thick head, but he would not
listen.Ő-
ŐWhat did he say?Ő
ŐHe handed over the command of the
Breath of Horus and the entire squadron
to me.Ő
ŐHe could not do that, surely?Ő
ŐYes, he could. He used the authority of
PharaohŐs hawk
I nodded. ŐAnd then? What did he do?Ő ŐI
have just told you. He
disappeared.Ő
I sipped at the mug of beer as I tried
to think it out. Meanwhile Kratas
went to
the window and urinated through it It splashed noisily into the
street
below and I heard a startled passer-by shout up at him, ŐCareful where
you
spray, you filthy pig.?
Kratas leaned out and quite cheerfully
offered to crack his skull for him,
and the
manŐs grumblings receded rapidly. Chortling with this small victory,
Kratas
came back to me and I asked, ŐWhat mood was Tanus in when he left
you?Ő
Kratas turned serious again. "The
blackest and most ugly temper I have ever
witnessed.
He cursed the gods and Pharaoh. He even cursed the Lady Lostris
and
called her a royal whore.Ő
I winced to hear it. Yet I knew that
this was not my Tanus speaking. It was
the
voice of despairing and hopeless love.
ŐHe said that Pharaoh could carry out
his threat to have him strangled for
sedition
and he would welcome the release. No, he was in terrible straits and
there
was nothing that I could do or say to comfort him.Ő
ŐThat was all? He gave you no hint as to
what he intended?Ő Kratas shook
his
head and refilled his beer mug.
ŐWhat happened to the hawk seal?Ő I
asked.
ŐHe left it with me. He said he had no
further use for it. I have it safe
aboard
the Breath of Horus.Ő
ŐWhat of the other arrangements that I discussed
with you? Have you done
what I
asked?Ő
He looked into his mug guiltily and
muttered, ŐI began to make the
arrangements,
but after Tanus was gone, there seemed no point to it. Besides,
I have
been busy down-river since then.Ő
139
ŐIt is not like you, Kratas, to be so
unreliable.Ő I had found that with
Kratas
hurt disappointment was more effective man anger. ŐMy Lady Lostris was
relying
on you. She told me that she trusted you completely. Kratas is a
great
rock of strength?those were her exact words.Ő
I could see that it was working yet
again, for Kratas is also one of my
mistressŐs
ardent admirers. Even a hint of her displeasure would move him.
ŐDamn you, Taita, you make me sound like
a weak-kneed idiot?Ő I kept
silent,
but silent can be more irksome than words. ŐWhat in the name of Horus
does
the Lady Lostris want me to do?Ő
ŐNothing more than I asked you to do
before I left for Elephantine,Ő I told
him,
and he slammed down his mug.
ŐI am a soldier. I cannot leave my
duties and take half the squadron to go
off on
some mad adventure. It was one thing when Tanus had the hawk seal?Ő
ŐYou have the hawk seal now,Ő I told him
softly.
He stared at me. ŐI cannot use it
without Tanus?Ő
ŐYou are his lieutenant. Tanus gave you
the hawk seal to use. You know what
to do
with it. Do it! I will find Tanus and bring him back, but you must be
ready
by then. There is desperate and bloody work ahead, and Tanus needs you.
DonŐt
let him down, not again.Ő
He flushed with anger at the jibe. Til
make you swallow those words.Ő he
promised.
ŐAnd that will be the finest meal you
could set for me,Ő I told him. I love
brave
and honest men, they are so easily manipulated.
I WAS UNCERTAIN AS TO HOW I WOULD make
good my promise to find Tanus, but I
left
Kratas to sleep off his debauch, and I went out into the town again to
try.
Once more I made the rounds of every one of his old haunts and
questioned
anyone who could possibly have seen him. I had no illusions as to
the
risk I was taking in pursuing my enquiries about Tanus, or as to just how
flimsy
was my disguise if I should run into anybody who knew me well, but IŐ
had to
find him. I kept going through the night, until even the shebeens and
whorehouses
along the waterfront had thrown out the last drunken customers
and
doused their lamps.
As the dawn broke over the river, I
stood tired and disconsolate on the
bank of
the Nile, and tried to think if there was some possibility I had
overlooked.
A wild honking cry made me look up. High above me a straggling
skein
of Egyptian geese was outlined against the pale gold and coppery tonep
of the
eastern sky. Immediately they brought to my mind those happy days that
the
three of us, Tanus and the Lady Lostris and myself, had spent
wild-fowling
in the swamps.
ŐFool!Ő I reviled myself. ŐOf course
thatŐs it.Ő
By this time they alleyways of the souk
were filled with a noisy, jostling
crowd.
Thebes is the busiest city in the world, no man is idle here. They
blow
glass and work gold and silver, they weave flax and throw pots. The
merchant
deals and haggles, the lawyer cants, the priest chants and the whore
140
swives.
It is an exciting, flamboyant city and I love it.
I forced my way through the throng and
the hubbub of banter and bargaining
as the
merchants and the farmers displayed-their wares for the housewives and
the
bailiffs of the rich households. The souk stank fulsomely of spices and
fruits,
of vegetables and fish and meats, some of which were far from fresh.
Cattle
bellowed and goats bleated and added their dung to the human
contribution
of excrement that trickled down the open gutters towards old
Mother
Nile.
I thought of buying an ass, for it would
be a long walk in this hottest
season
of the year, and there were some sturdy beasts on offer. In the end I
decided
against such extravagance, not only on the grounds of economy, for I
knew
that once I was out in the open countryside, an expensive animal would
certainly
attract the attention of the Shrikes. For such a prize they might
overcome
their religious scruples. Instead, I purchased only a few handfuls
of
dates and a loaf of bread, a leather bag to carry these provisions and a
gourd
water-bottle. Then I set out through the narrow streets for the main
gate of
the city.
I had not reached the gates when there
was a commotion in the street ahead
of me
and a detachment of the palace guards came towards me, using their
staves
to force a passage through the market crowds. Close behind them a
half-dozen
slaves carried an ornate and curtained litter at a jog-trot. I was
trapped
against the clay-daub walls of one of the buildings and though I
recognized
both the litter and the commander of the bodyguards, I could not
avoid a
confrontation.
Panic seized me. I might survive a
casual scrutiny from Rasfer, but I was
certain
that even under my disguise, my Lord Intef would know me instantly.
Standing
beside me was an old slave woman with breasts like two great
amphorae
of olive oil and a backside like a hippopotamusŐs. I wriggled
sideways
until her bulk hid me. Then I settled my wig over my eyes and peeped
out
from behind her.
Despite my fears I felt a tingle of
professional pride that Rasfer was on
his
feet again so soon after my surgery. He led his troop of bodyguards
towards
where I hid, but it was only when he drew almost level that I noticed
that
one side of his face had collapsed. It was as though his unlovely
features
had been modelled in wax and then held close to a naked flame. This
condition
is often the consequence of even the most skilful trepanning. The
other
half of his face was set in its customary scowl. If Rasfer had been
hideous
before, now he should cause the children to cry and their elders to
make
the sign against the evil eye when they looked upon him.
He passed close by where I stood, and
the litter followed him. Through a
chink
in the embroidered curtains I caught a glimpse of Lord Intef as he
sprawled
elegantly on pillows of pure silk imported from the East that must
have
cost at least five gold rings each.
His cheeks were freshly shaved and his
hair was dressed in formal ringlets.
On top
of his coiffure was set a cone of perfumed beeswax that would melt in
the
heat and trickle over his scalp and down his neck to cool and soothe his
skin.
One hand, the fingers stiff with jewelled rings, lay languidly on the
smooth
brown thigh of a pretty little slave boy who must have been a recent
addition
to his collection, for I did not recognize him.
I was taken off-guard by the strength of
my own hatred as I looked at my
old
master. All the countless injuries and humiliations that I had suffered
141
at his
hands rushed back to torment me, and these were aggravated by his most
recent
outrage. By sending the cobra to me he had endangered the life of my
mistress.
If I had been able to forgive all else, I would never be able to
forgive
him that.
He began to turn his head in my
direction, but before our eyes could meet,
I sank
down behind the mountainous woman in, front of me. The litter was
borne
away down the narrow alley, and as I stared after it, I found that I
was
trembling just as I had after my struggle with the cobra.
ŐDivine Horus, hear this plea. Grant me
no rest until he is dead and gone
to his
master, Seth,Ő I whispered, and I pushed my way on towards the city
gate.
THE INUNDATION WAS AT ITS HEIGHT, and
the lands along the river were in the
fecund
embrace of the Nile. As she had done every season from the beginning
of
time, she was laying down on our fields another rich layer of black silt.
When
she receded again, those glistening expanses would once more bloom with
that
shade of green that is peculiar to this very Egypt. The rich silt and
the
sunshine would raise three crops to harvest before the Nile poured over
its
banks once more to deliver its bounty.
The borders of the flooded fields were
hemmed with the raised dykes that
controlled
the flood and also served as roadways. I followed one of these
footpaths
eastward until I reached the rocky ground along the foothills, then
I
turned southward. As I went, I paused occasionally to turn over a rock
beside
the path, until I found what I was looking for. Then I struck out with
more
determination.
I kept a wary eye on the rough and
broken ground on my right-hand side, for
that
was just the type of terrain that would afford a fine ambush for a band
of
Shrikes. I was crossing one of the rocky ravines that lay across the
pathway
when I was hailed from close at hand.
ŐPray for me, beloved of the gods!Ő My
nerves were so tightly strung that I
had let
out a startled cry and leapt in the air before I could prevent it.
A shepherd boy sat on the edge of the
ravine just above me. He was not more
than
ten years old, but he seemed as old as manŐs first sin. I knew that the
Shrikes
often used these children as their scouts and their sentinels. This
grubby
little imp looked perfect for that role. His hair was matted with
filth,
and he wore a badly tanned goatŐs skin that I could smell from where I
stood.
His eyes were as bright and as avaricious as those of a crow as he ran
them
over me, assessing my costume and my baggage.
ŐWhere are you headed, and what is your
business, good father?Ő he asked,
and
blew a long warbling note on his reed flute that could have been a signal
to
somebody hidden further up the hillside.
It took another few moments for my heart
to steady its wild pace, and my
voice
was a little breathless as I told him, ŐYou are impertinent, child.
What
business is it of yours who I am or where I go?Ő
Immediately he changed his demeanour
towards me. ŐI am starved, gentle
priest,
an orphan forced to fend for myself. DonŐt you have a crust for me in
that
big bag of yours?Ő
142
ŐYou look well-nourished to me.Ő I
turned away, but he scrambled down the
bank
and danced beside me.
ŐLet me see in your bag, kind father,Ő
he insisted. ŐAlms, I beg of you,
gentle
sir.Ő
ŐVery well, you little ruffian.Ő Out of
the bag I brought a ripe date. He
reached
out for it, but before his fingers touched it, I closed my hand and
when I
opened it again the date had been transformed into a purple scorpion.
The
poisonous insect lifted its tail menacingly over its head, and the boy
screamed
and fled back up the bank.
At the top he paused only long enough to
howl at me, ŐYou are not a priest.
You are
one of the desert djinn. You are a devil, not a man.Ő Frantically he
made
the sign against the evil eye and spat three times on the ground, and
then he
raced away up the hill.
I had captured the scorpion from under a
flat rock farther back along the
path.
Naturally, I had nipped the sting from the end of its tail before
slipping
it into my bag in readiness for just such an eventuality. The old
slave
who had taught me to read lips, had showed me a few other tricks while
he was
about it. One of them was sleight-of-hand.
At the shoulder of the next hill I
paused to look back. The shepherd boy
was on
the crest far above me, but he was not alone. There were two men with
him.
They stood in a group looking down at me, and the child was
gesticulating
vehemently. As soon as they saw I had spotted them, all three
of them
disappeared over the skyline. I doubted they would want further truck
with a
demon priest.
I had not gone much farther when I saw
movement on the track ahead of me,
and I
stopped short and shaded my eyes against the dazzle of the noonday sun.
I was
relieved to make out a small and innocent-seeming party coming in my
direction.
I moved forward cautiously to meet it, and as we drew together, my
heart
leaped as I thought I recognized Tanus. He was leading a donkey. The
doughty
little animal was heavily burdened. Atop the large bundle on its back
sat a
woman and a child, but it trotted on gamely. I saw that the woman was
herself
heavily burdened, her belly swelling out with her pregnancy. The
child
balanced behind her was a girl on the verge of puberty.
I was about to hail Tanus and hurry
forward to meet him, when I realized
that I
was mistaken and the man was a stranger. It was his tall,
broad-shouldered
figure, the limber way he moved and the shining shock of
gold-blond
hair that had deceived me. He was watching me suspiciously and had
drawn
his sword. Now he pulled the donkey off the path and interposed himself
between
me and the precious burden it carried.
ŐThe blessings of the gods upon you,
good fellow.Ő I played out my role as
priest,
and he grunted and kept the point of the sword aimed at my belly. No
man
trusted a stranger in this very Egypt of ours.
ŐYou risk the life of your family on
this road, my friend. You should have
sought
out the protection of a caravan. There are brigands in the hills.Ő I
was
truly worried for them. The woman seemed gentle and decent, while the
child
was on the verge of tears at my warding.
ŐPass on, priest!Ő the man ordered.
ŐKeep your advice for those who value
it.Ő
143
ŐYou are kind, gentle sir,Ő the woman
whispered. ŐWe waited a week at Qena
for the
caravan, and could not wait longer. My mother lives at Luxor, and she
will
help with the birth of my baby.Ő
ŐSilence, woman!Ő her husband growled at
her. ŐWe want no truck with
strangers,
even though they wear the robes of the priesthood.Ő
I hesitated, trying to fathom if there
was anything that I could do for
them.
The girl was a pretty little thing with dark obsidian eyes, and she had
quite
touched my heart. However, at that moment the husband urged the donkey
past
where I stood, and with a helpless shrug, I watched them go.
ŐYou cannot bleed for all of mankind,Ő I
told myself. ŐNor can you force
your
advice on those who reject it.Ő Without looking back again, I went on
northwards.
It was late afternoon before I looked
down on the spur of rock that thrust
out
into the green swampland. Even from this vantage-point it was impossible
to pick
out the shanty. It was hidden deep in the papyrus beds, and the roof
was of
papyrus stems, so the concealment was perfect. I ran down the path,
leaping
from rock to rock, until I reached the edge of the water. This far
from
the main course of the Nile, the flood was not so significant.
I found our old dilapidated boat tied up
at the landing. It was
half-flooded
and I had to bale it out before committing it to the water. I
poled
out cautiously along the tunnel through the papyrus. At low ebb of the
Nile
the shanty stood on dry land, but now there was sufficient water under
the
stilts that supported it to drown a standing man.
There was an empty boat in better shape
than mine tied to one of the hut
stilts.
I moored mine beside it, climbed the rickety ladder and peered into
our old
hunting-lodge. It consisted of a single room, and the sunshine
streamed
in through the holes in the"thatched roof, but no matter, for it
never
rains in Upper Egypt.
The hut had not been in such disorder since
the day Tanus and I had first
discovered
it. Clothing and weapons and cooking-pots were scattered around
like
the debris of a battlefield. The stink of liquor was even more powerful
than
that of old food and unwashed bodies.
Those unwashed bodies were lying on an
equally unwashed mattress in the far
corner.
I crossed the littered floor gingerly to inspect them for signs of
life,
and at that moment the woman grunted and rolled over. She was young and
her
naked body was full and enticing, with big round breasts and a thatch of
crisp
curls at the base of her belly. However, even in repose, her face was
hard
and common. I had no doubt that Tanus had found her on the waterfront.
I had always known him to be fastidious,
and he was never a drinking man.
This
creature and the empty wine jars that were stacked against every wall
were
merely an indication of. how far he had been brought down. I looked at
him now
as he slept, and hardly recognized him. His face was mottled and
bloated
with drink and covered with un-trimmed beard. It was clear that he
had not
shaved since last I had seen him outside the harem walls.
At that moment the woman woke. Her eyes
focused on me and in a single
catlike
movement she was off the mattress and reaching for the sheathed
dagger
hanging on the wall beside me. I snatched the weapon away before she
could
reach it and offered her the naked point.
144
ŐGo!Ő I ordered softly. ŐBefore I give
you something in your belly that
even
you have never felt before.Ő
She gathered up her clothes and pulled
them on hurriedly, all the while
staring
at me venomously.
ŐHe has not paid me,Ő she said, once she
was dressed.
ŐI am sure you have already helped
yourself generously.Ő I gestured towards
the
door with the dagger.
ŐHe promised me five rings of gold.Ő She
changed her tone and began to
whine.
ŐI have worked hard for him these last twenty days or more. I have
done
everything for him, cooked and kept his house, serviced him and cleaned
up his
puke when he was drunk. I must be paid. I will not leave until you pay
me?Ő
I seized her by a lock of her long black
hair and ushered her to the
doorway.
I helped her, still by means of her hair, into the more dilapidated
of the
two boats. Once she had poled out of my reach, she turned upon me such
a
stream of abuse that the egrets and other water-fowl were frightened from
the
reed-beds around us.
When I returned to where Tanus lay, he
had not moved. I checked the wine
jars.
Most of them were empty, but there were still two or three that were
full. I
wondered how he had accumulated such a store of liquor, and guessed
that he
had probably sent the woman back to Karnak to find a ferryman to ship
it out
to him. There had been enough to keep the entire corps of the Blue
Crocodile
Guards drunk for a season. Little wonder that he was in such a
condition.
I sat beside his mattress for a while,
letting my sympathy for him run its
full
course. He had tried to destroy himself. I understood that, and did not
despise
him for it. His love for my mistress was such that without it he did
not
wish to continue living.
Of course I was also angry with him for
abusing himself in such a fashion,
and for
succumbing to such self-indulgent folly. However, even in this
pitiful
drink-sodden state, I could still find much that was noble and
admirable
about him. After all, he was not alone in guilt. My mistress had
tried
to take poison for the very same reason as he had tried to destroy
himself.
I had understood and forgiven her. Could I do less for Tanus? I
sighed
for these two young people who were all that I had in Me of any real
value.
Then I stood up and got to work.
Firstly, I stood over Tanus for a while,
bolstering my anger to the extent
that I
could be really harsh with him. Then I took him by the heels and
dragged
him across the floor of the hut. He came half out of his stupor and
cursed
weakly, but I took no notice of his protests and tumbled him through
the
doorway. He plunged into the swamp head-first and raised a mighty splash
as he
went under. I waited for him to come up and flounder about groggily on
the
surface, still only half-conscious.
I dropped in beside him, grabbed a
double handful of his hair and thrust
his
head back under-water. For a moment he struggled only weakly and I was
able to
hold him under with ease. Then his natural instincts of survival took
over
and he heaved up with all his old strength. I was lifted clear of the
surface
and thrown aside like a twig in a storm.
145
Tanus came out bellowing in the effort
to draw breath, and striking out
blindly
at his unseen adversary. One of those blows would have stunned a
hippopotamus,
and I backed away hurriedly and watched him from a distance.
Coughing and choking, he floundered to
the ladder and hung upon it with his
hair
streaming into his eyes. He had obviously swallowed so much water and
sucked
so much of it into his lungs that I felt a tingle of alarm. My cure
might
have been a little too vigorous. I was just about to go to his aid,
when he
opened his mouth wide and a foul mixture of swamp water and rotten
wine
erupted out of him. I was astonished by the quantity of it.
He hung on to the ladder, gasping and
gurgling for breath. I swam to one of
the
stilts of the hut and waited until he had vomited again before I told
him,
putting all the contempt 1 could muster into my voice, ŐMy Lady Lostris
would
be so proud to see you now.Ő
He peered about with streaming eyes and
focused on me at last. ŐTaita, damn
you!
Was it you that tried to drown me? You idiot, I could have killed you.Ő
Őhi your present condition the only
damage you could do would be to a jar
of
wine. What a sorry, disgusting sight you are!Ő I climbed the ladder into
the hut
and left him in the water, shaking his head and mumbling to himself.
I set
about tidying up the mess and the filth.
It was some time before Tanus followed
me up the ladder and sat
shamefacedly
in the doorway. I ignored him-and went on with my work, until at
last he
was forced to break the silence.
ŐHow are you, old friend? I have missed
you.Ő
ŐOthers have missed you also. Kratas,
for one. The squadron has been
fighting
down-river. They could have found use for another sword. My Lady
Lostris,
for another. She speaks of you every day, and holds her love pure
and
true. I wonder what she would think of that trollop I chased out of your
bed?Ő
He groaned and held his head. ŐOh,
Taita, donŐt speak your mistressŐs name.
To be
reminded of her is unbearable?Ő
ŐSo broach another jug of wine and
wallow in your own filth and your
self-pity,Ő
I suggested angrily.
ŐI have lost her for ever. What would
you have me do then?Ő
ŐI would want you to have faith and
fortitude, as she has.Ő
He looked up at me pitifully. Tell me
about her, Taita. How is she? Does
she
still think of me?Ő
ŐMore is the pity,Ő I grunted
disgustedly. ŐShe thinks of little else. She
holds
herself ready for the day that you two are brought together again.Ő
ŐThat will never be. I have lost her for
ever and I donŐt want to go on
living.Ő
ŐGood!Ő I agreed briskly. ŐThen IŐll not
waste further time here. IŐll tell
my
mistress that you did not want to hear her message.Ő I pushed past him,
swarmed
down the ladder and dropped into the skiff.
146
ŐWait, Taita!Ő he called after me. ŐCome
back!Ő
ŐTo what purpose? You want to die. Then
get on with it. IŐll send the
embalmers
out to pick up the corpse later.Ő
He grinned with embarrassment. ŐAll
right, I am being a fool. The drink has
fuddled
my mind. Come back, I beg of you. Give me the message from Lostris.Ő
With a show of reluctance I climbed back
up the ladder, and he followed me
into
the hut, staggering only a little.
ŐMy mistress bids me tell you that her
love for you is untouched by any of
the
things that have been thrust upon her. She is still and will always be
your
woman.Ő
ŐBy Horus, she puts me to shame,Ő he
muttered.
ŐNo,Ő I disagreed. ŐYour shame is of
your own making.Ő
He snatched his sword from the scabbard
that hung above the filthy bed and
slashed
out at the row of wine amphorae that stood against the far wall. As
each
one burst, the wine poured out and trickled through the slats of the
floor.
He was panting as he came back to me,
and I scoffed at him. ŐLook at you!
You
have let yourself go until you are as soft and as short of wind as an old
priest?Ő
ŐEnough of that, Taita! You have had
your say. Mock me no more, or you will
regret
it.Ő
I could see he was becoming as angry as
I had intended. My insults were
stiffening
him up nicely. ŐMy mistress would have you take uj? the challenge
thrown
to you by Pharaoh so that you will still be alive and a man of honour
and
worth in five yearsŐ time, when she is free to come to -you.Ő
I had his full attention now. ŐFive
years? What is this about, Taita? Will
there
truly be a term to our suffering?Ő
ŐI worked the Mazes for Pharaoh. He will
be dead in five years from now,Ő I
told
him simply. He stared at me in awe and I saw a hundred different
emotions
pursue each other across his features. He is as easy to read as this
scroll
on which I write.
"The Mazes!Ő he whispered at last.
Once long ago he had been a doubter, and
had
disparaged my way with the Mazes. That had changed and he was now an even
firmer
believer in my powers than my mistress. He had seen my visions become
reality
too often to be otherwise.
ŐCan you wait that long for your love?Ő
I asked. ŐMy mistress swears that
she can
wait for you through all eternity. Can you wait a few short years for
her?Ő
ŐShe has promised to wait for me?Ő he
demanded.
ŐThrough all eternity,Ő I repeated, and
I thought he might begin to weep. I
could
not have faced that, not watched a man like Tanus in tears, so I went
on
hastily, ŐDonŐt you want to hear the vision that the Mazes gave me?Ő
147
He thrust back the tears. ŐYes!
Yes!" he agreed eagerly, and so we began to
talk.
We talked until the night fell, and then we sat in the darkness and
talked
some more.
I told him the things that I had told my
Lady Lostris, all the details that
I had
kept from them both over the years. When I came to the details of how
his
father, Pianki, Lord Harrab, had been ruined and destroyed by his secret
enemy,
TanusŐ anger was so fierce that it burned away the last effects of the
debauchery
from his mind, and by the time the dawn broke over the swamps, his
resolve
was once more clear and strong.
ŐLet us get on with this enterprise of
yours, for it seems the right and
proper
way.Ő He sprang to his feet and girded on his sword scabbard. Although
I thought
it wise to rest a while and let him recover fully from the effects
of the
wine, he would have no part of it.
ŐBack to Karnak at once!Ő he insisted.
ŐKratas is waiting, and the lust to
avenge
my fatherŐs memory and to lay eyes on my own sweet love again burns
like a
fire in my blood.Ő
ONCE WE HAD LEFT THE SWAMP, TANUS took
the lead along the rocky path, and I
followed
him at a run. As soon as the sun came up above the horizon, the
sweat
burst out across his back and streamed down to soak the waistband of
his
kilt. It was as though the rancid old wine was being purged from his
body.
Although I could hear him panting wildly, he never paused to rest or
even
moderated his pace, but ran on into the rising heat from the desert
without
a check.
It was I who pulled him up with a shout,
and we stood shoulder to shoulder
and
stared ahead. The birds had caught my attention. I had picked out the
commotioji
of their wings from afar.
ŐVultures,Ő Tanus grunted with ragged
breath. ŐThey have something dead
amongst
the rocks.Ő He drew his sword and we went forward cautiously.
We found the man first, and chased the
vultures off him in a flurrying
storm
of wings. I recognized him by the shock of blond hair as the husband I
had met
on the road the previous day. There was nothing left of his face, for
he had
lain upon his back and the birds had eaten the flesh away to the bones
of the
skull. They had picked out his eyes, and the empty sockets stared at
the
cloudless sky. His lips were gone and he grinned with bloody teeth, as
though
at the futile joke of our brief existence upon this earth. Tanus
rolled
him on to his stomach, and we saw at once the stab-wounds in his back
that
had killed him. There were a dozen of these thrust through his ribs.
ŐWhoever did this was making sure of the
job,Ő Tanus remarked, hardened to
death
as only a seasoned soldier can be.
I walked on into the rocks and a buzzing
black cloud of flies rose from the
dead
body of the wife. I have never understood where the flies come from, how
they
materialize so swiftly out of the searing dry heat of the desert. I
guessed
that the wife had aborted while they were busy with her. They must
have
left her alive after they had taken their pleasure with her. With the
last of
her strength she had taken the infant protectively in her arms. She
had
died like that, huddled against a boulder, shielding her still-born
infant
from the vultures.
148
I went on deeper into the broken ground,
and once again the flies led me to
where
the bandits had dragged the little girl. At least one of them had
summoned
up the compassion to cut her throat after they had finished with
her,
rather than let her bleed slowly to death.
One of the flies settled on my lips. I
brushed it away and began to weep.
Tanus
found me still weeping.
ŐDid you know them?Ő he asked, and I
nodded and cleared my throat to
answer.
ŐI met them on the road yesterday. I
tried to warn?Ő I broke off, for it
was not
easy to continue. I took a deep breath. "They had a donkey. The
Shrikes
will have taken it.Ő
Tanus nodded. His expression was bleak
as he turned away and made a rapid
cast
amongst the rocks.
222
ŐThis way?, he called, and broke into a
run, heading out into the rocky
desert.
ŐTanus!Ő I yelled after him. ŐKratas is
waiting?Ő But he took not the least
notice
and I was left with no option but to follow him. I caught up with him
again
when he lost the tracks of the donkey on a bad piece of ground and was
forced
to cast ahead.
ŐI feel for that family even more than
you do,Ő I insisted. ŐBut this is
folly.
Kratas waits for us. We do not have time to waste?Ő
He cut me off without even glancing in
my direction, ŐHow old was that
child?
Not more than nine years? I always have time to see justice done.Ő His
face
was cold and vengeful. It was clear to see that he had recovered all his
former
mettle. I knew better than to argue further.
The image of the little girl was still
strong and clear in my mind. I
joined
him and we picked up the trail again. Now, with the two of us
cooperating,
we went forward even more swiftly.
Tanus and I had tracked gazelle and
oryx, and even lion, in this fashion
and we
had both become adept at this esoteric art. We worked as a team,
running
on each side of the spurs that our quarry had left, and signalling
every
twist or change in it to each other. Very soon our quarry reached a
rough
track that led eastward from the river and still deeper into the
desert.
They had joined it, and made our task of catching up with them that
much
simpler.
It was almost noon, and our
water-bottles were empty when at last we
spotted
them far ahead. There were five of them, and the donkey. It was clear
that
they had not expected to be followed deep into the desert which was
their
fastness, and they were moving carelessly. They had not even taken the
trouble
to cover then- back-trail.
Tanus pulled me down behind the shelter
of a rock while we caught our
breath,
and he growled at me, ŐWeŐll circle out ahead of them. I want to see
their
faces.Ő
149
He jumped up and led me in a wide detour
out to one side of the track. We
overtook
the band of Shrikes, but well beyond then- line of sight. Then we
cut in
again to meet the track ahead of them. Tanus had a soldierŐs eye for
ground,
and set up the ambuscade unerringly.
We heard them coining from afar, the
clatter of the don-keyŐs hooves and
the
sing-song of their voices. While we waited for them, I had the first
opportunity
to contemplate the prudence of my decision to follow along so
unquestion-ingly.
When the party of Shrikes at last came into view I was
convinced
that I had been over-hasty. They were as murderous-looking a bunch
of
ruffians as I had ever laid eyes upon, and I was armed only with my little
jewelled
dagger.
Just short of where we lay, the tall,
bearded Bedouin who was obviously
their
leader stopped suddenly, and ordered one of the men who followed him to
unload
the water-skin from the donkey. He drank first and then passed it on
to the
others. My throat closed in sympathy as I watched them swallow down
the
precious stuff.
ŐBy Horus, look at the stains of the
womenŐs blood on their robes. I wish I
had
Lanata with me now,Ő Tanus whispered, as we crouched amongst the rocks.
ŐI
could put an arrow through that oneŐs belly and drain the water from him
like
beer from the vat.Ő Then he laid a hand on my arm. ŐDonŐt move until I
do, do
you hear me? I want no heroics from you now, mind.Ő I nodded
vigorously,
and felt not the slightest inclination to protest against these
very
reasonable instructions.
The Shrikes came on again directly to
where we waited. They were all
heavily
armed. The Bedouin walked ahead. His sword was strapped between his
shoulder-blades,
but with the handle protruding up over his left shoulder,
ready
to hand. He had the cowl of his woollen cloak drawn over his head to
protect
him from the fierce sunlight. It impaired his side-vision and he did
not
notice us as he passed close in front of us.
Two others followed him closely, one of
them leading the donkey. The last
two
sauntered along behind the animal, engrossed in a listless squabble over
a piece
of gold jewellery that they had taken from the murdered woman. All
their
weapons were sheathed, except for the short, bronze-headed stabbing
spears
carried by the last pair.
Tanus let them all pass, and then he
stood up quietly and moved in. behind
the
last two men in the column. He appeared to move casually, as the leopard
does,
but it was in reality only a breath before he swung his sword at the
neck of
the man on the right.
Although I had intended backing Tanus up
to the full, somehow my good
intentions
had not been translated into action, and I still crouched behind
my
comforting rock. I justified myself with the thought that I would probably
only
have hindered him if I had followed him too closely.
I had never watched Tanus kill a man
before. Although I knew that it was
his
vocation and that he had, over the years, had every opportunity to hone
these
gruesome skills, still I was astonished by his virtuosity. As he
struck,
his victimŐs head leapt from its shoulders like a desert spring-hare
from
its burrow, and the decapitated trunk actually took another step before
the
legs buckled under it. As the blow reached the limit of its arc, Tanus
smoothly
reversed the stroke. With the same movement he struck back-handed at
the
next brigand. The second neck severed just as cleanly. The head toppled
off and
fell free, while the carcass slumped forward with the blood
150
fountaining
high in the air.
The splash of blood and the weighty
thump-thump of the two disembodied
heads
striking the rocky earth alerted the other three Shrikes. They spun
about
in alarm, and for a moment stared in bewildered disbelief at the sudden
carnage
in their ranks. Then with a wild shout they drew their swords and
rushed
at Tanus in a body. Rather than retreating before them, Tanus charged
them
ferociously, splitting them apart. He swung to face the man he had
isolated
from his mates, and his thrust ripped a bloody flesh-wound down the
side of
his chest. The man squealed and reeled backwards. But before Tanus
was
able to finish him off, the other two fell upon him from behind. Tanus
was
forced to spin round to face them, and bronze clashed on bronze as he
stopped
their charge. He held them off at swordŐs-length, engaging first one
and
then the other, until the lightly wounded man recovered and came at him
from
his rear.
ŐBehind you!Ő I yelled at him, and he
whipped round only just in time to
catch
the thrust on his own blade. Instantly the other two were upon him
again,
and he was forced to give ground in order to defend himself from all
sides.
His swordsmanship was breathtaking to watch. So swift was his blade
that it
seemed that he had erected a glittering wall of bronze around himself
against
which the blows of his enemies clattered ineffectually.
Then I realized that Tanus was tiring.
The sweat streamed from his body in
the
heat, and his features were contorted with the effort. The long weeks of
wine
and debauchery had taken their toll of what had once been his limitless
strength
and stamina.
He fell back before the next rush with
which the bearded Bedouin drove at
him,
until he pressed his back to one of the boulders on the opposite side of
the
track from where I still crouched helplessly. With the rock to cover his
back,
all three of his attackers were forced to come at him from the front.
But
this was no real respite. Their attack was relentless. Led by the
Bedouin,
they howled like a pack of wild dogs as they bayed him, and TanusŐ
right
arm tired and moved slower.
The spear carried by the first man whom
Tanus had beheaded had fallen in
the
middle of the track. I realized that I must do something immediately if I
were
not to watch Tanus hacked down before my eyes. With a huge effort I
gathered
up my slippery courage, and crept from my hiding-place. The Shrikes
had
forgotten all about me in their eagerness for the kill. I reached the
spot
where the spear lay without any one of them noticing me, and I snatched
it up.
With the solid weight of the weapon in my hands, all my lost courage
came
flooding back.
The Bedouin was the most dangerous of
the three of TanusŐ adversaries, and
he was
also the closest to me. His back was towards me, and his whole
attention
was on. the unequal duel. I levelled the spear and rushed at him.
The kidneys are the most vulnerable
target in the human back. With my
knowledge
of anatomy, I could aim my thrust exactly. The spear-point went in
a
fingerŐs-width to one side of the spinal column, all the way in. The broad
spear-head
opened a gaping wound, and skewered his right kidney with a
surgeonŐs
precision. The Bedouin stiffened and froze like a temple statue,
instantly
paralysed by my thrust. Then, as I viciously twisted the blade in
his
flesh the way Tanus had taught me, mincing his kidney to pulp, the sword
fell
from his fist and he collapsed with such a dreadful cry that his
comrades
were distracted enough to give Tanus his chance.
151
TanusŐ next thrust took one of them in
the centre of his chest, and despite
his
exhaustion it still had sufficient power in it to fly cleanly through the
manŐs
torso and for the blood-smeared point to protrude a hand-span from
between
his shoulder-blades. Before Tanus was able to clear his blade from
the
clinging embrace of live flesh and to kill the last Shrike, the survivor
spun
round and ran.
Tanus took a few paces after him, then
gasped, ŐIŐm all done in. After him,
Taita,
donŐt let that murderous jackal get away.Ő
There are very few men that can outrun
me. Tanus is the only one I know of,
but he
has to be on top form to do it. I put my foot in the centre of the
BedouinŐs
back and held him down as I jerked the spearhead out of his flesh,
and
then I went after the last Shrike.
I caught him before he had gone two
hundred paces, and I was running so
lightly
that he did not hear me coming up behind him. With the edge of the
spear-head
I slashed the tendon in the back of his heel, and he went down
sprawling.
The sword flew out of his hand. As he lay on his back kicking and
screaming
at me, I danced around him, pricking him with the point of the
spear,
goading him into position for a good clean killing thrust.
ŐWhich of the women did you enjoy the
best?Ő I asked him, as I stabbed him
in the
thigh. ŐWas it the mother, with her big belly, or was it the little
girl?
Was she tight enough for you?Ő
ŐPlease spare me!Ő he screamed. ŐI did
nothing. It was the others. DonŐt
kill me!Ő
"There is dried blood on the front
of your kilt,Ő I said, and I stabbed him
in the
stomach, but not too deeply. ŐDid the child scream as loudly as you do
now?Ő I
asked.
As he rolled over into a ball to protect
his stomach, I stabbed him in the
spine,
by a lucky chance finding the gap between the vertebrae. Instantly he
was
paralysed from the waist down, and I stepped back from him.
ŐVery well,Ő I said. ŐYou ask me not to
kill you, and I wonŐt. It would be
too
good for you.Ő
I turned away and walked back to join
Tanus. The maimed Shrike dragged
himself
a little way after me, his paralysed legs slithering after him like a
fisherman
dragging a pair of dead carp. Then the effort was too much and he
collapsed
in a whimpering heap. Although it was past noon, the sun still had
enough
heat in it to kill him before it set.
Tanus looked at me curiously as I came
back to join him. "There is a savage
streak
in you that I never suspected before.Ő He shook his head in wonder.
ŐYou
never fail to amaze me.Ő
He pulled the water-skin from the back
of the donkey and offered it to me,
but I
shook my head. ŐYou first You need it more than I do.Ő
He drank, his eyes tightly closed with
the pleasure of it, and then gasped,
ŐBy the
sweet breath of Isis, you are right I am soft as an old woman. Even
that
little piece of sword-play nearly finished me.Ő Then he looked around at
the
scattered corpses, and grinned with satisfaction. ŐBut all in all, not a
bad
start on PharaohŐs business.Ő
152
ŐIt was the poorest of beginnings,Ő I
contradicted him, and when he crooked
an
eyebrow at me I went on, ŐWe should have kept at least one of them alive
to lead
us to the ShrikesŐ nest. Even that oneŐ, I gestured towards the dying
man
lying out there amongst the rocks, Őis too far-gone to be of any use to
us. It
was my fault. I allowed my anger to get the better of me. We wonŐt
make
the same mistake again.Ő
We were halfway back to where we had
left the bodies of the murdered family
before
my true nature reasserted itself, and I began bitterly to regret my
callous
and brutal treatment of the maimed brigand.
ŐAfter all, he was a human being, as we
are,Ő I told Tanus, and he snorted.
ŐHe was an animal, a rabid jackal, and
you did a fine job. You have mourned
him far
too long. Forget him. Tell me, instead, why we must make this detour
back to
look at dead men, instead of heading straight for KratasŐ camp.Ő
ŐI need the husbandŐs body.Ő I would say
no more until we stood over the
mutilated
corpse. The pathetic relic was already stinking in the heat The
vultures
had left very little flesh on the bones.
ŐLook at that hair,Ő I told Tanus. ŐWho
else do you know with a bushŐ like
that?Ő
For a moment he looked puzzled, and then he grinned and ran his
fingers
through his own dense ringlets.
ŐHelp me load him on the donkey,Ő I
ordered. ŐKratas can take him into
Karnak
to the morticians for embalming. WeŐll buy him a good funeral and a
fine
tomb with your name on the walls. Then, by sunset tomorrow, all of
Thebes
will know that Tanus, Lord Harrab perished in the desert, and was
half-eaten
by the birds.Ő
ŐIf Lostris hears of it?Ő Tanus looked
worried.
Til send a warning letter to her. The
advantage we will win by letting the
world
believe you dead will far outweigh any risk of alarming my mistress.Ő
KRATAS WAS CAMPED AT THE FIRST oasis on
the caravan road to the Red Sea,
less
than a dayŐs march from Karnak. He had with him a hundred men of the
Blue
Crocodile Guards, all of them carefully selected, as I had commanded.
Tanus
and I reached the encampment in the middle of the night. We had
travelled
hard and were close to exhaustion. We fell on our sleeping-mats
beside
the camp-fire and slept until dawn.
At first light, Tanus was up and
mingling with his men. Their delight at
having
him back was transparent. The officers embraced him and the men
cheered
him, and grinned with pride as he greeted each of them by name.
At breakfast Tanus gave Kratas
instructions to take the putrefying corpse
back to
Karnak for burial and to make certain that the news of his death was
the
gossip of all Thebes. I gave Kratas a letter for my Lady Lostris. He
would
find a trustworthy messenger to carry it up-river to Elephantine.
Kratas selected an escort of ten men,
and they prepared to set off with the
donkey
and its odorous burden, back towards the Nile and Thebes.
ŐTry to catch up with us on the road to
the sea. If you cannot, then youŐll
find us
camped at the oasis of Gebel Nagara. We will wait for you there,Ő
153
Tanus
shouted after him, as the detachment trotted out ofVhe encampment. ŐAnd
remember
to bring Lanata, my bow, when you return!Ő
NO SOONER WAS KRATAS OUT OF SIGHT beyond
the first rise on the westerly
road
than Tanus formed up the rest of the regiment and led us away in the
opposite
direction along the caravan road towards the sea.
The caravan road from the banks of the
river Nile to the shores of the Red
Sea was
long and hard. A large, unwieldy caravan usually took twenty days to
make
the journey. We covered the distance in four days, for Tanus pushed us
in a
series of forced marches. At the outset, he and I were probably the only
ones of
all the company who were not in superb physical condition. However,
by the
time we reached Gebel Nagara, Tanus had burned the excess fat off his
frame
and sweated out the last poisons from the wine jar. He was once again
lean
and hard.
As for myself, it was the first time
that I had ever made a forced march
with a
company of the guards. For the first few days I suffered all the
torments
of thirst and aching muscles, of blistered feet and exhaustion that
the Ka
of a dead man must be forced to endure on the road to the underworld.
However,
my pride would not allow me to fall behind, apart from the facMjiat
to do
so in this wild and savage landscape would have meant certain death. To
my
surprise and pleasure, I found that after the first few days, it became
easier
and easier to keep my place in the ranks of trotting warriors.
Along the way, we passed two large
caravans moving towards the Nile, with
the
donkeys bow-legged under their heavy loads of trade goods, and escorts of
heavily
armed men far surpassing in number the merchants and theirŐ retainers
who
made up the rest of the company. No caravan was safe from the
depredations
of the Shrikes unless it was protected by a force of mercenaries
such as
these, or unless the merchants were prepared to pay the crippling
toll
money that the Shrikes demanded to allow them free passage.
When we met these strangers, Tanus
pulled his shawl over his head to mask
his
face and hide that golden bush of hair. He was too distinctive a figure
to risk
being recognized and his continued existence being reported in
Karnak.
WeŐdid not respond to the greetings and questions that were flung at
us by
these other travellers, but ran past them in aloof silence without even
glancing
in their direction.
When we were still a dayŐs march from
the coast, we left the main caravan
route
and swung away southwards, following an ancient disused track that had
been
shown to me some years previously by one of the wild Bedouin whom I had
befriended.
The wells at Gebel Nagara lay on this old route to the sea, and
were
seldom visited by humans these days, only by the Bedouin and the desert
bandits,
if you can call these human.
By the time we reached the wells, I was
as slim and physically fit as I had
ever
been in my life, but I lamented the lack of a mirror, for I was
convinced
that this new energy and force that I felt within myself must be
reflected
in my features, and that my beauty must be enhanced by it. I would
have
welcomed the opportunity to admire it myself. However, there seemed to
be no
dearth of others to admire it in my place. At the camp-fire in the
evenings,
many a prurient glance was flashed in my direction, and I received
more
than a few sly offers from my companions, for even such an elite
fighting
corps as the guards was contaminated by the new sexual licence that
permeated
our society.
154
I kept my dagger beside me in the night
and when I pricked the first
uninvited
visitor to my sleeping-mat with the needle-point, his yells caused
much
hilarity amongst the others. After that, I was spared any further
unwelcome
attentions.
Even once we had reached the wells,
Tanus would allow us little rest. While
we
waited for Kratas to catch up, he kept his men exercising at arms, and at
competitions
of archery and wrestling and running. I was pleased to see that
Kratas
had chosen these men strictly in accordance with my instructions to
him.
There was not a single hulking brute amongst them. Apart from Tanus
himself,
they were all small, agile men aptly suited to the role that I
planned
for them.
Kratas arrived only two days behind us.
Taking into account his return to
Karnak
and the time taken up by the tasks that Tanus had set for him there,
this
meant that he must have travelled even more swiftly than we had done.
ŐWhat held you up?Ő Tanus greeted him.
ŐDid you find a willing maid on the
way?Ő
ŐI had two heavy burdens to carry,Ő
Kratas replied, as they embraced. ŐYour
bow,
and the hawk seal. I am glad to be rid of both of them.Ő He handed over
both
the weapon and the statuette with a grin, delighted as ever to be back
with
Tanus.
Tanus immediately took Lanata out into
the desert. I went with him and
helped
him stalk close to a herd of gazelle. With these fleet little
creatures
racing and leaping across the plain, it was an extraordinary sight
to
watch Tanus bowl over a dozen of them at full run with as many arrows.
That
night, as we feasted on grilled livers and fillets of gazelle, we
discussed
the next stage of my plan.
In the morning we left Kratas in command
of the guards, and Tanus and I set
out
alone for the coast. It was only half a dayŐs travel to the small fishing
village
which was our goal, and at noon we topped the last rise and looked
down
from the hills on to the glittering expanse of the sea spread below us.
From
this height we could see clearly the dark outline ofthe coral reefs
beneath
the turquoise waters.
As soon as we entered the village, Tanus
called for the headman, and so
apparent
from his bearing was TanusŐ importance and authority, that the old
man
came at a run. When Tanus showed him the hawk seal, he fell to the earth
in
obeisance, as though it were Pharaoh himself who stood before him, and
beat
his head upon the ground with such force that I feared he might do
himself
serious injury. When I lifted him to his feet once more, he led us to
the
finest lodgings in the village, his own filthy hovel, and turned his
numerous
family out to make room for us.
Once we had eaten a bowl of the fish
stew that our host provided and drunk
a cup
of the delicious palm wine, Tanus and I went down to the beach of
dazzling
white sand and bathed away the sweat and the dust of the desert in
the
warm waters of the lagoon that was enclosed by the jagged barricade of
coral
that lay parallel to the shore. Behind us the harsh mountains, devoid
of the
faintest green tinge of growing things, thrust up into the aching blue
desert
sky.
Sea, mountains and sky combined in a
symphony of grandeur that stunned the
senses.
However, I had little time to appreciate it all, for the fishing
fleet
was returning. Five small dilapidated vessels with sails of woven
155
palm-fronds
were coming in through the pass in the reef. So great was the
load of
fish that each of them carried, that they seemed in danger of
foundering
before they could reach the beach.
I am fascinated by all the natural
bounty that the gods provide for us, and
I
examined the catch avidly as it was thrown out upon the beach, and
questioned
the fishermen as to each of the hundred different species. The
pile of
fish formed a glittering treasure of rainbow colours, and I wished
that I
had my scrolls and paint-pots to record it all.
This interlude was too brief. As soon as
the catch was unloaded, I embarked
on one
of the tiny vessels that stank so abundantly of its vocation, and
waved
back at Tanus on the beach as we put out through the pass in the reef.
He was
to remain here until I returned with the equipment that we needed for
the
next part of my plan. Once again, I did not want him to be recognized
where I
was going. His job now was to prevent any of the fishermen or their
families
from sneaking away into the desert to a secret meeting with the
Shrikes,
to report the presence in their village of a golden-headed lord who
bore
the hawk seal.
The tiny vessel threw up her bows at the
first strong scent of the sea, and
the
helmsman tacked across the wind and headed her up into the north, running
parallel
to that dun and awful coast. We had but a short way to go, and
before
nightfall the helmsman pointed over the bows at the clustered stone
buildings
of the port of Safaga on the distant shore-line.
FOR A THOUSAND YEARS SAFAGA HAD been the
entrepot for all trade coming into
the
Upper Kingdom from the East. Even as I stood in the bows of our tiny
craft,
I could make out the shapes of other much larger vessels on the
northern
horizon as they came and went between Safaga and the
Arabian ports on the eastern shore of
the narrow sea.
It was dark by the time that I stepped
ashore on the beach at Safaga, and
nobody
seemed to remark my arrival. I knew exactly where I was going, for I
had
visited the port regularly on Lord Intefs nefarious business. At this
hour
the streets were almost deserted, but the taverns were packed. I made my
way
swiftly to the home of Tiamat the merchant. ; Tiamat was a rich man and
his
home the largest in the old town. An armed slave barred the door to me.
ŐTell your master that the surgeon from
Karnak who saved his leg for him is
here,Ő
I ordered, and Tiamat himself limped out to greet me. He was taken
aback
when he saw my clerical disguise, but had the good sense not to remark
on it,
nor to mention my name in front of the slave. He drew me into his
walled
garden, and as soon as we were alone he exclaimed, ŐIs it really you,
Taita?
I heard that you had been murdered by the Shrikes at Elephantine.Ő
He was a portly, middle-aged man, with
an open, intelligent face and a
shrewd
mind. Some years previously he had been carried in to me on a litter.
A party
of travellers had found him beside the road, where he had been left
for
dead after his caravan had been pillaged by the Shrikes. I had stitched
him
together, and even managed to save the leg that had already mortified by
the
time I first saw it. However, he would always walk with a limp.
ŐI am delighted to see that the reports
of your death are premature,Ő he
chuckled,
and clapped his hands to have his slaves bring me a cup of cool
sherbet
and a plate of figs and honeyed dates.
156
After a decent interval of polite
conversation, he asked quietly, ŐIs there
anything
I can do for you? I owe you my life. You have only to ask. My home
is your
home. All I have is yours.Ő
ŐI am on the kingŐs business,Ő I told
him, and drew out the hawk seal from
under
my tunic.
His expression became grave. ŐI
acknowledge the seal of Pharaoh. But it was
not
necessary to show it to me. Ask what you will of me. I cannot refuse
you.Ő
He listened to all I had to say without
another word, and when I had
finished,
he sent for his bailiff and gave him his orders in front of me.
Before
he sent the man away, he turned to me and said, ŐIs there anything
that I
have forgotten? Anything else you need at all?Ő
ŐYour generosity is without limits,Ő I
told him. ŐHowever, there is one
other
thing. I long for my writing materials.Ő
He turned back to the bailiff. ŐSee to
it that there are scrolls and
brushes
and ink-pot in one of the packs.Ő
After the bailiff had left, we sat on
talking for half the night. Tiamat
stood
at the centre of the busiest trading route in the Upper Kingdom, and
heard
every rumour and whisper from the farthest reaches of the empire, and
from
beyond the sea. I learned as much in those few hours in his garden as I
would
in a month in the palace at Elephantine.
ŐDo you still pay your ransom to the
Shrikes to allow your caravans
through?Ő
I asked, and he shrugged with resignation.
ŐAfter what they did to my leg, what
option do I have? Each season then"
demands
become more exorbitant. I must pay over one-quarter of the value of
my
goods to them as soon as the caravan leaves Safaga, and half my profits
once
The goods are sold in Thebes. Soon they will beggar us all, and grass
will
grow on the caravan roads, and the trade of the kingdom will wither and
die.Ő
ŐHow do you make these payments?Ő I
asked. ŐWho determines the amount, and
who
collects them?Ő
ŐThey have then- spies here in the port.
They watch every cargo that is
unloaded,
and they know what each caravan carries when it leaves Safaga.
Before
it even reaches the mountain pass, it will be met by one of the robber
chieftains
who will demand the ransom they have set.Ő
It was long past midnight before Tiamat
called a slave to light me to the
chamber
he had set aside for me.
ŐYou will be gone before I rise
tomorrow.Ő Tiamat embraced me. ŐFarewell,
my good
friend. My debt to you is not yet paid in full. Call upon me again,
whenever
you have need.Ő
The same slave woke me before dawn, and
led me down to the seafront in the
darkness.
A fine trading vessel of TiamatŐs fleet was moored inside the reef.
The
captain weighed anchor as soon as I came aboard.
In the middle of the morning we crept in
through the pass in the coral and
dropped
anchor in front of the little fishing village where Tanus stood on
157
the
beach to welcome me.
DURING MY ABSENCE TANUS HAD MANAGED to
gather together six decrepit
donkeys,
and the sailors from TiamatŐs ship waded ashore carrying the bales
that we
had brought with us from Safaga, and loaded them on to these
miserable
creatures. Tanus and I left the captain of the trading vessel with
strict
orders to await our return, then, leading the string of donkeys, we
headed
back, inland towards the wells at Gebel Nagara.
KratasŐ men had obviously suffered the
heat and the sand-flies and the
boredom
with poor grace, for they accorded us a welcome that was out of
keeping
with the period that we had been absent. Tanus ordered Kratas to
parade
them. The ranks of warriors watched as I unpacked the first bale that
we had
brought in on the donkey train. Almost immediately their interest gave
way to
mild amusement as I laid out the costume of a slave girl. In its turn,
this
was replaced by a buzz of speculation and argument as the bales yielded
up a
further seventy-nine* complete female costumes.
Kratas and two of his officers helped me
place one of these on the sand in
front
of each guardsman, and then Tanus gave the order: ŐDisrobe! Put on the
dress
in front of you!Ő There was a roar of protest and incredulous hilarity,
and k
was only when Kratas and his officers passed down the ranks with
assumed
expressions of sternness to reinforce the order, that they began to
obey
it.
Unlike our women who dress but lightly
and often leave their bosom bared
and
their legs free and naked, the women of Assyria wear skirts that sweep
the
ground and sleeves that cover their arms to the wrist. For reasons of
misplaced
modesty they even veil their faces when they walk abroad, although
perhaps
these restrictions are placed upon them by the possessive jealousy of
their
menfolk. Then again there is a wide difference between the sunny land
of
Egypt and those more sombre climes where water falls from the sky and
turns
solid white upon the moun-taintops, and the winds chill the flesh and
the
bones of men like death.
Once they had weathered the first shock
of seeing each other inŐthis
outlandish
apparel, the nien entered into the spirit of the moment. Soon
there
were eighty veiled slave girls prancing and mincing about in the long
skirts
that reached to their ankles, tweaking each otherŐs buttocks and
casting
exaggerated sheepŐs eyes at Tanus and his officers.
The officers could no longer maintain
their gravity. Perhaps it is because
of my
peculiar circumstances that I have always found the spectacle of men
dressed
as women to be vaguely repulsive, but it is strange how few other men
share
my feelings of distaste, and it needs only some hairy ruffian to don a
skirt
to reduce his audience to a state of incontinence.
In the midst of this uproar, I
congratulated myself that I had insisted
that
Kratas choose only the smallest and slimmest men from the squadron.
Looking
them over now, I was certain that they would be able to carry through
the
deception. They would need only a little schooling in feminine
deportment.
THE FOLLOWING MORNING OUR STRANGE
caravan passed through the little fishing
village
and wound its way down on to the beach, where the trading vessel
158
waited.
Kratas and eight of his officers made up the escort. Complete lack of
any
armed escort for such a valuable consignment would surely have aroused
suspicion.
Nine armed men dressed in the motley garb of mercenaries would be
sufficient
to allay this, but would not deter a large raiding party of
Shrikes.
At the head of the caravan marched
Tanus, dressed in the rich robes and
beaded
head-dress of a wealthy merchant from beyond the Euphrates river. His
beard
had grown out densely, and I had curled it for him into those tight
ringlets
that the Assyrians favoured. Many of these Asians, particularly
those
from the high mountainous regions further north, have the same
complexion
and skin coloration as Tanus, so he looked the part I had chosen
for
him.
I followed close behind him. I had
overcome my aversion to wearing female
garb,
and donned the long skirts and veil, together with the gaudy jewellery
of an
Assyrian wife. I was determined not to be recognized when I returned to
Safaga.
The voyage was enlivened by the
sea-sickness of most of the slave girls and
not a
few of the officers, for they were accustomed to sail on the placid
waters
of the great river. At one stage so many of them were lining the rail
to make
their offerings to the gods of the sea, that the ship took on a
distinct
list.
We were all relieved to step on to the
beach at Safaga, where we caused
much
excitement The Assyrian girls were famous for their skills on the love
couch.
It was said that some of them were capable of tricks that could bring
a
thousand-year-old mummy back to life. It was obvious to those who watched
us come
ashore that behind the veils our slave girls must be images of
feminine
loveliness. A shrewd Asian merchant would not transport his wares so
far and
at such expense, unless he was certain of a good price in the
slave-markets
on the Nile.
One of the Safaga merchants approached
Tanus immediately and offered to buy
the
entire bevy of girls on the spot, and spare him the onerous journey
across
the desert with them. Tanus waved ffim away with a scornful chuckle.
ŐHave you been warned of the perils of
the journey that you intend making?Ő
the
merchant insisted. ŐBefore you reach the Nile, you will be forced to pay
a
ransom for your safe passage that will eat up most of your profits.Ő
ŐWho will force me to pay?Ő Tanus
demanded. ŐI pay only what I owe.Ő
"There are those who guard the
road,Ő the merchant warned him. ŐAnd even
though
you pay what they demand, there is no certainty that they will let you
pass
unharmed, especially with such tempting goods as you have with you. The
vultures
on the road to the Nile are so fat from feeding on the carcasses of
stubborn
merchants that they can hardly fly. Sell to me now at a good
profit?Ő
ŐI have armed guardsŐ, Tanus indicated
Kratas and his small squad, Őwho
will be
a match for any robbers we may meet.Ő And the onlookers who had
listened
to the exchange tittered and nudged each other at the boast.
The merchant shrugged. ŐVery well, my
brave friend. On my next journey
through
the desert, I will look for your skeleton beside the road. I will
recognize
you by that blustering red beard of yours.Ő
159
As he had promised me he would, Tiamat
had forty donkeys waiting for us.
Twenty
of them were laden with filled water-skins, and the remainder with
pack-saddles
to carry the bales and bundles that we brought ashore from the
trading
ship.
I was anxious that we should spend as
little time as possible in the port,
under
all those prying eyes. It would take only a single lapse by one of the
slave
girls to reveal his true gender, and we would be undone. Kratas and his
escort
hurried them through the narrow streets, keeping the bystanders at a
distance,
and making certain that the slave girls kept thek veils in place
and
their eyes downcast, and that none of them responded in gruff masculine
tones
to the ribald comment that followed us, until we were out into the open
country
beyond the town.
We camped that first night still within
sight of Safaga. Although I did not
anticipate
an attack until we were beyond the first mountain pass, I was
certain
that we were already being watched by the spies of the Shrikes.
While it was still light, I made sure
that our slave girls conducted
themselves
as women, that they kept their faces and bodies covered, and that
when
they went into the nearby wadi to attend to natureŐs demands, they
squatted
in decorous fashion and did not uncouthly spray their water while
standing.
It was only after darkness fell that
Tanus ordered the bundles carried by
the
donkeys to be opened and the weapons they contained to be issued to the
slave
girls. Each of mem slept with his bow and his sword concealed under his
sleeping-mat.
Tanus posted double sentries around the
camp. After we had inspected them
and
made sure that they were all well placed and fully alert, Tanus and I
slipped
away, and in the darkness returned to the port of Safaga. I led him
through
the dark streets to the house of Tiamat. The merchant was expecting
our
arrival, and had a meal laid ready to welcome us. I could see that he was
excited
to meet Tanus.
ŐYour fame proceeds you, Lord Harrab. I
knew your father. He was a man
indeed,Ő
he greeted Tanus. ŐAlthough I have heard persistent rumours that you
died in
die desert not a week since, and that even at this moment your body
lies
with the morticians on the west bank of the Nile, undergoing the ritual
forty
days of the embalming process, you are welcome in my humble house.Ő
While we enjoyed the feast he provided,
Tanus questioned him at length on
all he
knew of the Shrikes, and Tiamat answered him freely and openly.
At last Tanus glanced at me and I
nodded. Tanus turned back to Tiamat and
said,
ŐYou have been a generous friend to us, and yet we have been less than
honest
with you. This was from necessity, for it was of vital importance that
no one
should guess at our real purpose in mis endeavour. Now I will tell you
that it
is my purpose to smash the Shrikes and deliver their leaders up to
PharaohŐs
justice and wrath.Ő
Tiamat smiled and stroked his beard.
ŐThis comes as no great surprise to
me,Ő he
said, Őfor I have heard of the charge mat Pharaoh placed upon you at
the
festival of Osiris. That and your patent interest in those murderous
bandits
left little doubt in my mind. I can say only that I will sacrifice to
the
gods for your success.Ő
ŐTo succeed, I will need your help
again,Ő Tanus told him.
160
ŐYou have only to ask.Ő
ŐDo you think that the Shrikes are as
yet aware of our caravan?Ő
ŐAll of Safaga is talking about you,Ő
Tiamat replied. ŐYours is the richest
cargo
that has arrived this season. Eighty beautiful slave girls will be
worth
at least a thousand gold rings each in Karnak.Ő He chuckled and shook
his
head at the joke. ŐYou can be certain that the Shrikes already know all
about
you. I saw at least three of their spies in the crowd at the waterfront
watching
you. You can expect them to meet you and make their demands even
before
you reach the first pass.Ő
When we rose to take our leave, he
walked with us as far as his own door.
ŐMay
all the gods attend your endeavours. Not only Pharaoh, but every living
soul in
the entire kingdom will be in your debt if you can stamp out this
terrible
scourge that threatens to destroy our very civilization, and drive
us all
back into the age of barbarism.Ő
IT WAS STILL COOL AND DARK THE FOLLOWING
morning when die column started
out.
Tanus, with Lanata slung over his shoulder, was at die head of die
caravan,
widi myself, in all my womanly grace and beauty, following him
closely.
Behind us the donkeys were harnessed hi single file, moving nose to
tail
down the middle of die well-beaten track. The slave girls were hi double
columns
on die outer flanks of the file of donkeys. Their weapons were
concealed
in die packs upon the backs of die animals. Any of die men needed
only to
reach out to lay a hand upon die hilt of his sword.
Kratas had split his escort into diree
squads of six men each, commanded by
Astes,
Remrem and himself. Astes and Remrem were warriors of renown and more
than
deserving of dieir own commands. However, bodi of diem had, on numerous
occasions,
refused promotion in order to remain with Tanus. That was die
quality
of loyalty mat Tanus inspired in all who served under him. I could
not
help thinking yet again what a pharaoh he would have made.
The escorts now slouched along beside
die column, making every attempt to
forsake
their military bearing. It would seem to die spies who were certainly
watching
us from die hills that they were diere solely to prevent any of die
slaves
from escaping. In north diey were fully occupied widi preventing their
charges
from breaking into marching step and sounding off a chorus of one of
die
rowdy regimental songs.
ŐYou diere, Kernit!Ő I heard Remrem
challenge one of diem. ŐDonŐt take such
long
steps, man, and swing that fat arse of yours a little! Try to make
yourself
alluring.Ő
ŐGive me a kiss, captain,Ő Kernit called
back, Őand IŐll do anything you
say.Ő
The heat was rising, and the mirage was
beginning to make die rocks dance.
Tanus
turned back to me. ŐSoon I will call our first rest-stop. One cup of
water
for each?Ő
ŐGood husband,Ő I interrupted him, Őyour
friends have arrived. Look ahead!Ő
Tanus turned back, and instinctively
gripped die stock of die great bow
that
hung at his side. ŐAnd what fine fellows they are, too!Ő
161
At that moment our column was winding
through the first foothills below the
desert
plateau. On either hand we were walled in by the steep sides of the
rocky
hills. Now three men stood in the track ahead of us. The one who led
them
was a tall, menacing figure swathed in the woollen robe of the desert
traveller,
but his head was bared His skin was very dark, and deeply pitted
with
the scars of the smallpox. He had a nose that was hooked like the beak
of a
vulture, and his right eye was an opaque jelly from the blind-worm that
burrows
deep into the eyeball of its victims.
ŐI know the one-eyed villain,Ő I said
softly, so that Tanus alone could
hear.
ŐHis name is Shufti. He is the most notorious of the barons of the
Shrikes.
Be wary of him. The lion is a gentle beast compared to this one.Ő
Tanus gave no sign of having heard me,
but lifted his right hand to show
that it
held no weapon, and called out cheerfully, ŐMay all your days be
scented
with jasmine, gentle traveller, and may a loving wife welcome you at
your
own front door when at last your journey is done.Ő
ŐMay your water-skins stay filled and
cool breezes fan your brow when you
cross
the Thirsty Sands,Ő Shufti called back, and he smiled. That smile was
fiercer
than a leopardŐs snarl, and his single eye glared horribly.
ŐYou are kind, my noble lord,Ő Tanus
thanked him. ŐI would like to offer
you a
meal and the hospitality of my camp, but I pray your indulgence. We
have a
long road before us, and we must pass on.Ő
ŐJust a little more of your time, my
fine Assyrian.Ő Shufti moved forward
to
block the path. ŐI have something which you need, if you and your caravan
are
ever, to reach the Nile in safety.Ő He held up a small object.
ŐAh, a charm!Ő Tanus exclaimed. ŐYou are
a magician, perhaps? What manner
of
charm is this you are offering me?Ő
ŐA feather.Ő Shufti was still smiling.
"The feather of a shrike.Ő
Tanus smiled, as though to humour a
child. ŐVery well then, give me this
feather
and IŐll delay you no longer.Ő
ŐA gift for a. gift. You must give me
something in return,Ő Shufti told
him.
ŐGive me twenty of your slaves. Then, when you return from Egypt, I will
meet
you on the road again and you will give me half the profits from the
sale of
the other sixty.Ő
ŐFor a single feather?Ő Tanus scoffed.
"That sounds like a sorry bargain to
me.Ő
"This is no ordinary feather. It is
a shrikeŐs feather,Ő Shufti pointed
out.
ŐAre you so ill-informed that you have never heard of that bird?Ő
ŐLet me see this magical feather.Ő Tanus
walked towards him with his right
hand
outstretched, and Shufti came forward to meet him. At the same time
Kratas,
Remrem and Astes wandered up inquisitively, as though to examine the
feather.
Instead of taking the gift from his
hand, suddenly Tanus seized ShuftiŐs
wrist
and twisted it up between his shoulder-blades. With a startled cry,
Shufti
fell to his knees and Tanus held him easily. At the same time Kratas
and his
men darted forward, taking the other two bandits by as much surprise
as
their chief. They knocked the weapons out of their hands, and dragged them
162
to
where Tanus stood.
ŐSo, you little birds think to frighten
Kaarik, the Assyrian, with your
threats,
do you? Yes, my fine vendor of feathers, I have heard of the
Shrikes.
I have heard that they are a flock of chattering, cowardly little
fledglings,
that make more noise than a flock of sparrows.Ő He twisted
ShuftiŐs
arm more viciously, until the bandit yelled with pain and fell flat
on his
face. ŐYes, I have heard of the Shrikes, but have you heard of Kaarik,
the
terrible?Ő He nodded at Kratas, and quickly and efficiently they stripped
the
three Shrikes stark naked and pinned them spread-eagled upon the rocky
earth.
ŐI want you to remember my name, and fly
away like a good little shrike
when
next you hear it,Ő Tanus told him, and nodded to Kratas again. Kratas
flexed
the lash of his slave-whip between his fingers. It was of the same
type as
RasferŐs famous tool, whittled from the cured hide of a bull
hippopotamus.
Tanus held out his hand for it, and reluctantly Kratas handed
it over
to him.
ŐDonŐt look so sad, slave-master,Ő Tanus
told him. ŐIŐll let you have your
turn
later. But Kaarik, the Assyrian, always takes the first spoonful from
the
pot.Ő
Tanus slashed the whip back and forth
through the air, and it whistled like
the
wing of a goose in flight. Shufti squirmed where he lay, and twisted his
head
around to hiss at Tanus, ŐYou are mad, you Assyrian ox! Do you not.
realize
that I am a baron of the Shrike clan? You dare not do this to me?Ő
His
naked back and buttocks were stippled with pox scars.
Tanus lifted the whip on high, and then
brought it down in a full-armed
stroke
with all his weight behind it. He laid a purple welt as fat as my
forefinger
across ShuftiŐs back. So intense was the pain of it that the
banditŐs
entire body convulsed and the ah- hissed out of his lungs, so that
he
could not scream. Tanus lifted the lash and then meticulously laid another
ridged
welt exactly parallel to the first, almost, but not quite, touching
it.
This time Shufti filled his lungs and let out a hoarse bellow, like a
buffalo
bull caught in a pitfall. Tanus ignored his struggles and his
outraged
roars, and worked on assiduously, laying on the strokes as though he
were
weaving a carpet.
When at last he was done, his victimŐs
legs, buttocks and back were
latticed
with the fiery weals. Not one of the blows had overlaid another. The
skin
was intact and not a drop of blood had spilled out, but Shufti was no
longer
wriggling or screaming. He lay with his face in the dirt, his breath
snoring
in his throat, so that each exhalation raised a puff of dust. When
Remrem
and Kratas released him, he made no effort to sit up. He did not even
stir.
Tanus tossed the whip to Kratas.
"The next one is yours, slave-master. Let
us see
whdt a pretty pattern you can tattoo on his back.Ő
KratasŐ strokes hummed with power, but
lacked the finesse that Tanus had
demonstrated.
Soon the banditŐs back was leaking like a flawed jar of red
wine.
The droplets of blood fell into the dust and rolled into tiny balls of
mud.
Sweating lightly, Kratas was satisfied
at last, and he passed the whip to
Astes
as he indicated the last victim. ŐGive that one something to remind him
of his
manners, as well.Ő
163
Astes had an even more rustic touch than
Kratas. By the time he had
finished,
the last banditŐs back looked like a side of fresh beef that had
been
cut up by a demented butcher.
Tanus signalled the caravan to move
forward, towards the pass through the
red
rock mountains. We lingered a while beside the three naked men.
At last Shufti stirred and lifted his
head, and Tanus addressed him
civilly.
ŐAnd so, my friend, I beg leave of you. Remember my face, and step
warily
when you see it again.Ő Tanus picked up the fallen shrikeŐs feather
and
tucked it into his headband. ŐI thank you for your gift. May all your
nights
be cradled in the arms of lovely ladies.Ő He touched his heart and
lips in
the Assyrian gesture of farewell, and I followed him up the road
after
the departing caravan.
I looked back before we dropped over the
next rise. All three Shrikes were
on
their feet, supporting each other to remain upright. Even at this distance
I could
make out the expression on ShuftiŐs face. It was hatred distilled to
its
essence.
ŐWell, you have made certain that we
will have every Shrike this side of
the
Nile upon us, the moment we take our first step beyond the pass,Ő I told
Kratas
and his ruffians, and I could not have pleased them more, had I
promised
them a shipload of beer and pretty girls.
FROM THE CREST OF THE PASS WE looked
back at the cool blue of the sea for
the
last time and then dropped down into that sweltering wilderness of rock
and
sand that stood between us and the Nile.
As we moved forward, the heat came at us
like a mortal enemy. It seemed to
enter
through our mouths and nostrils as we gasped for breath. It sucked the
moisture
from our bodies like a thief. It dried out our skin and cracked it
until
our lips burst open like over-ripe figs. The rocks beneath our feet
were
hot, as though fresh from the pot-makerŐs kiln, and they scalded and
blistered
our feet, even through the leather soles of our sandals. It was
impossible
to continue the march during the hottest hours of the day. We lay
in the
flimsy shade of the linen tents that Tiamat had provided, and panted
like
hunting dogs after the chase.
When the sun sank towards the jagged
rock horizon, we went on. The desert
around
us was charged with such a brooding nameless menace that even the high
spirits
of the Blue Crocodile Guards were subdued. The long slow column wound
like a
maimed adder through the black rock outcrops and tawny lion-coloured
dunes,
following the ancient road along which countless other travellers had
passed
before us.
When night fell at last, the sky came
alive with such a dazzle of stars and
the
desert was lit so brightly that, from my place at the head of the
caravan,
I could recognize the shape of Kratas at the tail, although two
hundred
paces separated us. We marched on for half the night before Tanus
gave
the order to fall out. Then he had us up before dawn and we marched on
until
the heat-mirage dissolved the rocky outcrops around us and made the
horizon
swim so that it seemed to be moulded from melting pitch.
We saw no other sign of life, except
that once a troop of dog-headed
baboons
barked at us from the cliffs of a stark rock tableland as we passed
below
them, and the vultures soared so high in the hot blue sky that they
164
appeared
to be but dust motes swirling in slow and deliberate circles high
above
us.
When we rested in the middle of the day
the whirlwinds pirouetted and
swayed
with the peculiar grace of dancing houris across the plains, and the
cupful
of water that was our ration seemed to turn to steam in my mouth.
ŐWhere are they?Ő Kratas growled
angrily. ŐBy SethŐs sweaty scrotum, I hope
these
little birds will soon puff up their courage and come in to roost.Ő
Although they were all tough veterans
and inured to hardship and
discomfort,
nerves and tempers were wearing thin. Good comrades and old
friends
began to snarl at each other for no reason, and bicker over the water
ration.
ŐShufti is a cunning old dog,Ő I told
Tanup. ŐHe will gather his forces and
wait
for us to come to him, rather than hurry to meet us. He will let us tire
ourselves
with the journey, and grow careless with our fatigue, before he
strikes.Ő
On the fifth day I knew that we were
approaching the oasis of Gallala when
I saw
that the dark cliffs ahead of us were riddled with the caves of ancient
tombs.
Centuries ago, the oasis had supported a thriving city, but then an
earthquake
had shaken the hills and damaged the wells. The water had dwindled
to a
few seeping drops. Even though the wells had been dug deeper to reach
the
receding water, and the earthen steps reached down to where the surface
of the
water was always in shade, the city had died. The roofless walls stood
forlorn
in the silence, and lizards sunned themselves in the courtyards where
rich
merchants had once dallied with their harems.
Our very first concern was to refill the
water-skins. The voices of the men
drawing
water at the bottom of the well were distorted by the echoes in the
deep
shaft. While they were busy, Tanus and I made a swift tour of the ruined
city.
It was a lonely and melancholy place. In its centre was the dilapidated
temple
to the patron god of Gallala. The roof had fallen in and the walls
were
collapsing in places. It had but a single entrance through the crumbling
gateway
at the western end.
ŐThis will do admirably,Ő Tanus muttered
as he strode across it, measuring
it with
his soldierŐs eye for fortification and ambuscade. When I questioned
him on
his intentions, he smiled and shook his head. ŐLeave that part of it
to me,
-old friend. The fighting is my business.Ő
As we stood at the centre of the temple
I noticed the tracks of a troop of
baboons
in the dust at our feet, and I pointed them out to Tanus. "They must
come to
drink at the wells,Ő I told him.
That evening when we sat around the
small, smoky fires of dried donkey dung
in the
ancient temple, we heard the baboons again, the old bull apes barking
a
challenge in the hills that surrounded the ruined city. Their voices boomed
back
and forth along the cliffs, and I nodded at Tanus across the fire. ŐYour
friend,
Shufti, has arrived at last. His scouts are in the hills up there
watching
us now. It is they who have alarmed the baboons.Ő
ŐI hope you are right. My blackguards
are close to mutiny. They know mis is
all
your idea, and if you are wrong, I might have to give them your head or
your
backside to appease them,Ő Tanus growled, and went to speak to Astes at
the
neighbouring cooking-fire.
165
Swiftly a new mood infected the camp as
they realized that the enemy was
near.
The scowls evaporated and the men grinned at each other in the
firelight,
as they surreptitiously tested the edges of the swords concealed
beneath
the sleeping-mats on which they sat. However, they were canny
veterans
and they went through the motions of normal caravan life, so as not
to
alert the watchers in the dark hills above us. At last we were all bundled
on our
mats, and the fires died down, but none of us slept. I could hear them
coughing
and fidgeting restlessly all around me in the dark. The long hours
drew
out, and through the open roof I watched the great constellations of the
stars
wheel in stately splendour overhead, but still the attack never came.
Just before dawn, Tanus made his round
of the sentries for the last time,
and
then, on his way back to his place beside the cooling ashes of last
nightŐs
fire, he stopped by my mat for a moment and whispered, ŐYou and your
friends
the baboons, you deserve each other. All of you bark at shadows.Ő
ŐThe Shrikes are here. I can smell them.
The hills are full of them,Ő I
protested.
ŐAll you can smell is the promise of
breakfast,Ő he grunted. He knows how I
detest
the suggestion that I am a glutton. Rather than reply to such callow
humour,
I went out into the darkness to relieve myself behind the nearest
pfle of
ruins.
As I squatted there, a baboon barked
again, the wild, booming cry
shattering
the preternatural silences of that last and darkest of the
night-watches.
I turned my head in that direction and heard, faint and
faraway,
the sound of metal strike rock, as though a nervous hand had dropped
a
dagger up there on the ridge, or a careless shield had brushed against a
granite
outcrop as an armed man hurried to take up his station before the
dawn
found him out.
I smiled complacently to myself; there
are few pleasures in my life
compared
to that of making Tanus eat his words. As I returned to my mat, I
whispered
to the men mat I passed, ŐBe ready. They are here,Ő and I heard my
warning
passed on from mouth to sleepless mouth.
Above me the stars began to fade away,
and the dawn crept up on us as
stealthily
as a lioness stalking a herd of oryx. Then abruptly I heard a
sentry
on the west wall of the temple whistle, a liquid warble that might
have
been the cry of a nightjar except that we all knew better, and instantly
a stir
ran through the camp. It was checked by the low but urgent whispers of
Kratas
and his officers, ŐSteady, the Blues! Remember your orders. Hold your
positions!Ő
and not a man stirred from his sleeping-mat.
Without rising, and with my shawl
masking my face, I turned my head slowly
and
looked up at the crests of the cliffs that stood higher than the temple
walls.
The sharkŐs-tooth silhouette of the granite hills began to alter most
subtly.
I had to blink my eyes to be certain of what I was seeing. Then
slowly
I turned my head in a full circle, and it was the same in whichever
direction
I looked. The skyline all about us was picketed with the dark and
menacing
shapes of armed men. They formed an unbroken palisade around us
through
which no fugitive could hope to escape.
I knew then why Shufti had delayed his
retaliation so long. It would have
taken
him all this time to gather together such an army of thieves. There
must be
a thousand or more of them, although in the poor light it was not
possible
to count their multitudes. We were outnumbered at least ten to one,
and I
felt my spirits quail. It was poor odds, even for a company of the
166
Blues.
The Shrikes stood as still as the rocks
around them, and I was alarmed at
this
evidence of their discipline. I had expected them to come streaming down
upon us
in an untidy rabble, but they were behaving like trained warriors.
Their
stillness was more menacing and intimidating than any wild shouting and
brandishing
of weapons would have been.
As the light strengthened swiftly, we
could make them out more clearly. The
first
rays of the sun glanced off the bronze of their shields and their bared
sword-blades,
and struck darts of light into our eyes. Every one of them was
muffled
up, a scarf of black wool wound around each head so that only their
eyes
showed in the slits, eyes as malevolent as those of the ferocious blue
sharks
that terrorize the waters of the sea we had left behind us.
The silence drew out until I thought
that my nerves might tear and my heart
burst
with the pressure of blood within it. Then suddenly a voice rang out,
shattering
the dawn silence and echoing along the cliffs. ŐKaarik! Are you
awake?Ő
I recognized Shufti then, despite the
scarf that masked him. He stood in
the
centre of the west wall of the cliff, where the road cut through it.
ŐKaarik!Ő
he called again. ŐIt is time for you to pay what you owe me, but
the
price has risen. I want everything now. Everything!Ő he repeated, and
flung
aside the scarf so that his pock-marked features were revealed. ŐI want
everything
you have, including your stupid and arrogant head.Ő
Tanus rose from his mat and threw aside
his sheepskin rug. "Then you will
have to
come down and take % from me,Ő he shouted back, and drew his sword.
Shufti raised his right arm, and his
blind eye caught the light and gleamed
like a
silver coin. Then he brought his arm down abruptly.
At his signal, a shout went up from the
ranks of men that lined the high
ground,
and they lifted their weapons and shook them to the pale yellow dawn
sky.
Shufti waved them forward and they streamed down the cliffs in a torrent
into
the narrow valley of Gallala.
Tanus raced to the centre of the temple
court where the ancient inhabitants
had
raised a tall stone altar to their patron Bes, the dwarf god of music and
drunkenness.
Kratas and his officers ran to join him, while the slave girls
and I
crouched on our mats and covered our heads, wailing with terror. Ő
Tanus leaped up on to the altar, and
went down on one knee as he flexed the
great
bow Lanata. It took all of his strength to string it, but when he stood
erect
again it shimmered in its coils of silver electrum wire, as though it
were a
living thing. He reached over his shoulder and drew an arrow from the
quiver
on his back and faced the main gateway through which the horde of
Shrikes
must enter.
Below the altar, Kratas had drawn up his
men into a single rank, and they
also
had strung their bows and faced the entrance to the square. They made a
pitifully
small cluster around the altar, and I felt a lump rise in my throat
as I
watched them. They were so heroic and undaunted. I would compose a
sonnet
in their honour, I decided on a sudden impulse, but before I could
find
the first line, the head of the mob of bandits burst howling through the
ruined
gateway.
167
Only five men abreast could climb the
steep stairway into the opening, and
the
distance to where Tanus stood on the altar was less than forty paces.
Tanus
drew and let his first arrow fly. That single arrow killed three men.
The
first of them was a tall rogue dressed in a short kilt, with long greasy
tresses
of hair streaming down his back. The arrow took him in the centre of
his
naked chest and passed through his torso as cleanly as though he were
merely
a target cut from a sheet of papyrus.
Slick with the blood of the first man,
the arrow struck the man behind him
in the
throat. Although the force of it was dissipating now, it still went
through
his neck and came out behind him, but it could not drive completely
through.
The fletchings at the back of the shaft snagged in his flesh, while
the
barbed bronze arrow-head buried itself in the eye of the third man who
had
crowded up close behind him. The two Shrikes were pinned together by the
arrow,
and they staggered and thrashed about in the middle of the gateway,
blocking
the opening to those who were trying to push then-way past them into
the
courtyard. At last the arrow-head tore out of the third manŐs skull, with
the eye
impaled .upon the point. The two stricken men fell apart, and a
throng
of screaming bandits poured over them into the square. The small band
around
the altar met them with volley after volley of arrows, shooting them
down so
that then- corpses almost blocked the opening, and those coming in
from
behind were forced to scramble over the mounds of dead and wounded.
It could not last much longer, the
pressure of warriors from behind was too
great
and their numbers too overwhelming. Like the bursting of an earthen
dyke
unable to stem the rising flood of the Nile, they forced the opening,
and a
solid mass of fighting men poured into the square and surrounded the
tiny
band around the altar of the god Bes.
It was too close quarters for the bows
now, and Tanus and his men cast them
aside
and drew their swords. ŐHorus, arm me!Ő Tanus shouted his battle-cry,
and the
men around him took it up, as they went to work. Bronze rang on
bronze
as the Shrikes tried to come at them, but they had formed a ring
around
the altar, facing outwards. No matter from which side they came, the
Shrikes
were met by the point and the deadly sword-play of the guards. The
Shrikes
were not short of courage, and they pressed in serried ranks around
the
altar. As one of them was cut down, another leaped into his place.
I saw Shufti in the gateway. He was
holding back from the fray, but cursing
his men
and; ordering them into the thick of it with horrid howls of rage.
His
blind eye rolled in its socket as he exhorted them, ŐGet me the Assyrian
alive.
I want to kill him slowly and hear him squeal.
The bandits completely ignored the women
who cowered on their
sleeping-mats,
their heads covered, waiting and screeching with terror. I
wailed
with the best of them, but the struggle in the centre of the yard was
too
uncomfortable for my liking. By this time, there were over a thousand men
crowded
into the confined space. Choking in the dust, I was kicked and
pummelled
by the sandalled feet of the battling horde, until I managed to
crawl
away into a corner of the wall.
One of the bandits turned aside from the
fighting and stooped over me. He
tore
the shawl away from my face and for a moment stared into my eyes.
ŐMother
of Isis,Ő he breathed, Őyou are beautiful!Ő
He was an ugly devil with gaps in his
teeth and a scar down one cheek. His
breath
stank like a sewerage gutter as he lusted into my face. ŐWait until
this
business is over. Then IŐll give you something to make you squeal with
joy,Ő
he promised, and twisted my face up to his. He kissed me.
168
My natural instinct was to pull away
from him, but I resisted it and
returned
his kiss. I am an artist of the love arts, for I learned my skills
in the
boysŐ quarters of Lord Intef. My kisses can turn a man to water.
I kissed him with all my skill, and he
was transfixed by it. While he was
still paralysed,
I slipped my dagger from its sheath beneath my blouse and
slid
the point through the gap between his fifth and sixth ribs. When he
screamed,
I muffled the sound with my own lips and clasped him lovingly to my
breast,
twisting the blade in his heart until, with a shudder, he relaxed
completely
against me, and I let him roll over on his side.
I looked around me quickly. In the few
moments that it had taken me to
dispose
of my admirer, the plight of the small group of guards around the
altar
had worsened. There were gaps in their single rank. Two men were down
and
Amseth was wounded. He had switched his sword into his left hand, while
the
other arm hung bleeding at his side.
With a rush of relief I saw that Tanus
was still untouched, still laughing
with
the savage joy of it all as he plied the sword.ŐBut he had left it too
late to
spring the trap, I thought. The eitee band of Shrikes were crowded
into
the square and bafying around him like hounds around a treed leopard.
WithiriŐ
moments he and his gallant little band must be cut down.
Even as I watched, Tanus killed another
of them with a straight thrust
through
the throat, and then he jerked his blade free of the clinging flesh
and
stepped back. He threw back his head and let loose a bellow that rang
from
the crumbling walls around us. ŐOn me, the Blues!Ő
On the instant every one of the cringing
slave girls leapt up and flung
aside
their trailing robes. Their swords were already bared and they fell
upon
the rear of the robber horde. The surprise was complete and
overwhelming.
I saw them kill a hundred or more before their victims even
realized
what they were about, and could rally to meet them. But when they
did
turn to face this fresh attack, they exposed their backs to Tanus and his
little
band.
They fought well, IŐll give them that,
though I am sure it was terror,
rather
than courage, that drove them on. However, their ranks were too
close-packed
to allow them free play with the sword, and the men they faced
were
some of the finest troops in Egypt, which is to say the entire world.
For a while yet they held on. Then Tanus
bellowed again from the midst of
the
turmoil. For a moment I thought it was another command, then I realized
that it
was the opening bar of the battle hymn of the guards. Though I had
often
heard it spoken in awe that the Blues always sang when the battle was
at its
height, I had never truly believed it possible. Now all around me the
song
was taken up by a hundred straining voices:
We are
the Breath of Horus,
hot as
the desert wind,
we are
the reapers of men?
169
Their swords beat an accompaniment to
the words, like the clangour of
hammers
on the anvils of the underworld. In the face of such arrogant
ferocity
the remaining Shrikes wavered, and then suddenly it was no longer a
battle,
but a massacre.
I have seen a pack of wild dogs surround
and tear into a flock of sheep.
This
was worse. Some of the Shrikes threw down their swords and fell to their
knees
begging quarter. There was no mercy shown them. Others tried to reach
the
gateway, but guardsmen waited for them there, sword in hand.
I danced on the fringes of the fighting,
screaming across at Tanus, trying
to make
myself heard in the uproar, ŐStop them. We need prisoners.Ő
Tanus could not hear me, or more likely
he simply ignored my entreaties.
Singing
and laughing, with Kratas at his left hand and Remrem on the other,
he tore
into them. His beard was soaked with the spurted blood of those he
had
killed, and his eyes glittered in the running red mask of his face with a
madness
I had never seen in them before. Joyous Hapi, how he thrived on the
heady
draught of battle!
ŐStop it, Tanus! DonŐt kill them all!Ő
This time he heard me. I saw the
madness
fade, and he was once more in control of himself.
ŐGive quarter to those who plead for
it!Ő he roared, and the guards obeyed
him.
But in the end, out of the original thousand, fewer than two hundred
Shrikes
grovelled unarmed on the bloody stone flags and pleaded for their
lives.
For a while I stood dazed and uncertain
on the fringe of this carnage, and
then
from the corner of my eye I caught a furtive movement.
Shufti had realized that he could not
escape through the gateway. He threw
down
his sword and darted to the east wall of the court, close to where I
stood.
This was the most ruined section, where the wall was reduced to half
its
original height. The tumbled mud-bricks formed a steep ramp, and Shufti
scrambled
up it, slipping and falling, but rapidly nearing the top of the
wall.
It seemed that I was the only one who had noticed his flight. The
guards
were busy with their other prisoners, and Tanus had his back turned to
me as
he directed the mopping-up of the shattered enemy.
Almost without thinking, I stooped and
picked up half ai mud-brick. As
Shufti
topped the wall, I hurled the brick up at him with all my strength. It
thumped
against the back off his skull with such force that he dropped to his
knees,
and! then the treacherous pile of loose rubble gave way beneath) him
and he
came sliding back down in a cloud of dust to) land at my feet, only
half-conscious.
I pSunced upon him where he lay,
straddling his chest,, and I firessed the
point
of my dagger to his throat. He stared! up at me, his single eye still
glazed
with the crack I hadl dealt him.
ŐLie still,Ő I cautioned him, Őor I will
gut you like a fish."
I had lost my shawl and head-dress, and
my hair hadl come down on to my
shoulders.
He recognized me then,, which was no surprise. We had met often,
but in
differentt circumstances.
ŐTaita, the eunuch!Ő he mumbled. ŐDoes
Lord Intef know what you are about?Ő
170
ŐHe will find out soon enough,Ő I
assured him, andi pricked him until he
grunted,
Őbut you will not be the one to enlighten him.Ő
Without removing the point from his
throat, I shouted to two of the nearest
guards
to take him. They flipped him on to his face and bound his wrists
together
with linen twine before they dragged him away.
Tanus had seen me capture Shufti, and he
strode across to me now, stepping
over
the dead and wounded. ŐGood throw, Taita! You have forgotten nothing
that I
taught you.Ő He clapped me on the back so hard that I staggered.
ŐThere
is plenty of work for you still. WeŐve lost four men killed, and there
are at
least a dozen wounded.Ő
ŐWhat about their camp?Ő I asked, and he
stared at me.
ŐWhatcamp?Ő
ŐA thousand Shrikes did not spring up
from the sands like desert flowers.
They
must have pack-animals and slaves with them. Not far from here, either.
You
must not let them escape. Nobody must escape to tell the tale of todayŐs
battle.
None of them must be allowed to carry
the news to Karnak that you are still
alive.Ő
ŐSweet Isis, you are right! But how will
we find them?Ő It was obvious that
Tanus
was still bemused with battle lust. Sometimes I wondered what he would
do
without me.
ŐBack-track them,Ő I told him
impatiently. ŐA thousand pairs of feet will
have
trodden a road for us to follow back to where they came from.Ő
His expression cleared, and he hailed
Kratas across the length of the
temple.
ŐTake fifty men. Go with Taita. He will lead you to their base-camp.Ő
ŐThe wounded?Ő I began to protest. I had
enjoyed enough fighting for one
day,
but he brushed my objections aside. ŐYou are the best tracker I have.
The
wounded can wait for your care, my ruffians are all as tough as fresh
buffalo
steaks, very few of them will die before you return.Ő
FINDING THEIR CAMP WAS AS SIMPLE AS I
had made it sound. With Kratas and
fifty
men following me closely, made a wide cast around the city, and behind
the
first line of hills I picked up the broad track that they had made as
they
came in and deployed to surround us. We followed it back at a trot, and
had
covered less than a mile before we topped a rise and found the camp of
the
Shrikes in the shallow valley below us.
Their surprise was complete. They had
left fewer than twenty men to guard
the
donkeys and women. KratasŐ men overran them at the first rush, and this
time I
was too late to save any prisoners. They spared only the women, and
once
the camp was secure, Kratas let his men have them as part of the
traditional
reward of the victors.
The women seemed to me to be a more
comely selection than I would have
expected
in such company. I saw quite a few pretty faces amongst them. They
submitted
to the rituals of conquest with a remarkably good grace. I even
heard
some of them laughing and joking as the guardsmen threw dice for them.
171
The
vocation of camp-follower to a band of Shrikes could not be considered
the
most delicate calling, and I doubted that any of these ladies were
blushing
virgins. One by one, they were led by their new owners behind the
cover
of the nearest clump of rocks, where their skirts were lifted without
further
ceremony.
New moon follows the death of the old,
spring follows winter, none of the
ladies
showed any signs of mourning for their erstwhile spouses. Indeed, it
seemed
probable that new and perhaps lasting relationships were being struck
up here
on the desert sand.
For myself, I was more interested in the
pack-donkeys and what they
carried.
There were over a hundred and fifty of theses ;and most of them were
sturdy
animals in prime condition which would fetch good prices in the market
at
Karnak or Safaga. I reckoned that I should be entitled to at least a
centurionŐs
share when the prize money was divided up. After all, I had
already
dispensed large amounts of my own savings in the furtherance of this
enterprise,
and should be entitled to some compensation. I would speak
seriously
to Tanus about it, and could expect his sympathy. His is a generous
spirit.
By the time we returned to the city of
Gallala, leading the captured
pack-animals
laden with booty and followed by a straggle of women who had
attached
themselves quite naturally to their new menfolk, the sun had set.
One of the smaller ruined buildings near
the wells had been turned into a
field
hospital. There I worked through the night, by the light of torch and
oil
lamp, sewing together the wounded guardsmen. As always, I was impressed
by
their stoicism, for many of their wounds were grave and painful. None the
less, I
lost only one of my patients before dawn broke. Amseth succumbed to
loss of
blood from the severed arteries in his arm. If I had attended to him
immediately
after the battle, instead of going off into the desert, I might
have
been able to save him. Even though the responsibility rested with Tanus,
I felt
the familiar guilt and sorrow in the face of a death that I might have
prevented.
However, I was confident that my other patients would heal swiftly
and
cleanly. They were all strong young men in superb condition.
There were no wounded Shrikes to attend.
Their heads had been lopped off
where
they lay on the battlefield. As a physician, I was perturbed by this
age-old
custom of dealing with the wounded enemy, yet I suppose there was
logic
in it. Why should the victors waste their resources on the maimed
vanquished,
when it was unlikely they would have any value as slaves, and, if
left
alive, might recover to fight against them another day?
I worked all night with only a swallow
of wine and a few mouthfuls of food
taken
with bloody hands to sustain me, and I was almost exhausted, but there
was to
be no rest for me yet. Tanus sent for me as soon as it was light
THE UNWOUNDED PRISONERS WERE BEING held
in the temple of Bes. Their wrists
were
bound behind their backs, and they were squatting in long lines along
the
north wall, with the guards standing over them.
As soon as I entered the temple, Tanus
called me to where he stood with a
group
of his officers. I was still in the dress of an Assyrian wife, so I
lifted
my blood-splattered skirts and picked my way across the floor littered
with
the debris of the battle.
172
ŐThere are thirteen clans of
Shrikes?isnŐt that what you told me, Taita?Ő
Tanus
asked, and I nodded. ŐEach clan with its own baron. We have Shufti.
LetŐs
see if you recognize any of the other barons amongst this gathering of
the
fair and gentle people.Ő He indicated the prisoners with a chuckle, and
took my
arm to lead me down the ranks of squatting men.
I kept my face veiled so that none of
the prisoners could recognize me. I
glanced
at each face as I passed, and recognized two of them. Akheku was head
of the
southern clan that preyed on the lands around Assoun, Elephantine and
the
first cataract, while Setek was from further north, the baron of
Kom-Ombo.
It was clear that Shufti had gathered
together whatever men he could find
at such
short notice. There were members of all the clans amongst those that
we had
captured. As I identified their leaders with a tap on the shoulder,
they
were dragged away.
When we reached the end of the line
Tanus asked, ŐAre you sure that you
missed
none of them?Ő
ŐHow can I be sure? I told you that I
never met all of the barons.Ő
Tanus shrugged. ŐWe could not hope to
catch every little bird with one
throw
of the net. We must count ourselves fortunate that we have taken as
many as
three so soon. But let us look at the heads. We might be lucky enough
to find
a few more amongst them.Ő
This was a gruesome business that might
have affected a more delicate
stomach
than mine, but human flesh, both dead and living, is my
stock-in-trade.
While we sat at our ease on the steps of the temple enjoying
our
breakfast, the severed heads were displayed to us, held up one at a time
by the
blood-caked hair, tongues lolling from between slack lips, and dull
eyes
powdered with dust staring into the other world whither they were bound.
My appetite was as healthy as ever, for
I had eaten very little during the
last
two days. I devoured the delicious cakes and fruits that Tiamat had
provided,
while I pointed out those heads I recognized. There was a score or
so of
common thieves that I had encountered during the course of my work for
Lord
Intef, but only one more of the barons. He was Nefer-Temu of Qena, a
lesser
member of the ghastly brotherhood.
"That makes four of them,Ő Tanus
grunted with satisfaction, and ordered
Nefer-TemuŐs
head to be placed on the pinnacle of the pyramid of skulls that
he was
erecting in front of the well of Gallala.
ŐSo now we have accounted for four of
them. We must find the other nine
barons.
Let us begin by putting the question to our prisoners.Ő He stood up
briskly,
and I hastily gulped down the remains of my breakfast and followed
him
reluctantly back into the temple of Bes.
Although I was the one who had made
clear to Tanus the necessity of having
informers
from within the clans, and indeed it was I who had suggested how we
should
recruit them, still now that the time to act upon my suggestion had
arrived,
I was stricken with remorse and guilt. It was one thing to suggest
ruthless
action, but another thing entirely to stand by and watch it
practised.
I made a feeble excuse that the wounded
men in the makeshift hospital might
need
me, but Tanus brushed it away cheerfully. ŐNone of your fine scruples
173
now,
Taita. You will stay with me during the questioning to make certain that
you
overlooked none of your old friends on your first inspection.Ő
The questioning was swift and merciless,
which I suppose was only
appropriate
to the character of the men we were dealing with.
To begin with, Tanus sprang up on to the
storie altar of Bes, and, with the
hawk
seal in one hand, he looked down on the ranks of squatting prisoners
with a
smile %at must have chilled them, even though they sat in the full
rays of
the desert sun.
ŐI am the bearer of the hawk seal of
Pharaoh Mamose, and I speak with his
voice,Ő
he told them grimly, as he held the statuette high. ŐI am your judge
and
your executioner.Ő He paused and let his gaze pass slowly over their
upturned
faces. As each of them met his eyes, they dropped their own. Not one
of them
could hold firm before his penetrating scrutiny.
ŐYou have been taken in the act of
pillage and murder. If there is one of
you who
would deny it, let him stand before me and declare his innocence.Ő
He waited while the impatient shadows of
the vultures, circling in the sky
above
us, criss-crossed the dusty courtyard. ŐCome now! Speak up, you
innocents.Ő
He glanced upwards at the circling birds with their grotesque
pink
bald heads. ŐYour brethren grow impatient for the feast. Let us not keep
them
waiting.Ő
Still none of them spoke or moved, and
Tanus lowered the hawk seal. ŐYour
actions,
which all here have witnessed, condemn you. Your silence confirms
the
verdict. You are guilty. In the name of the divine Pharaoh, I pass
sentence
upon you. I sentence you to death by beheading. Your severed heads
will be
displayed along the caravan routes. All law-abiding men who pass this
way
will see your skulls grinning at them from the roadside, and they will
know
that the Shrjke has met the eagle. They will know that the age of
lawlessness
has passed from the land, and that peace has returned to this
very
Egypt of ours. I have spoken. Pharaoh Mamose has spoken.Ő
Tanus nodded, and the first prisoner was
dragged forward and forced to his
knees
before the altar.
ŐIf you answer three questions
truthfully, your life will be spared. You
will be
enlisted as a trooper in my regiment of the guards, with all the pay
and
privileges. If you refuse to answer the questions, your sentence will be
carried
out immediately,Ő Tanus told him.
He looked down on the kneeling prisoner
sternly. ŐThis is the first
question.
What clan do you belong to?Ő
The condemned man made no reply. The
blood oath of the Shrikes was too
strong
for him to break.
ŐThis is the second question. Who is the
baron that commands you?Ő Tanus
asked,
and still the man was silent.
ŐThis is the third and the last
question. Will you lead me to the secret
places
where your clan hides?Ő Tanus asked, and the man looked up at him,
hawked
in his throat and spat. His phlegm spattered yellow upon the stones.
Tanus
nodded to the guardsman who stood over him with the sword.
174
The stroke was clean and the head
toppled on to the steps at the foot of
the
altar. ŐOne more head for the pyramid,Ő Tanus said quietly, and nodded
for the
next prisoner to be brought forward.
He asked the same three questions, and
when the Shrike answered him with a
defiant
obscenity, Tanus nodded. This time the headsman mistimed the blow and
the
corpse flopped about with the neck only half-severed. It took three more
strokes
before the head bounced down the steps.
Tanus lopped twenty-three heads, I was
counting them to distract myself
from
the waves of debilitating compassion that assailed me, until the first
of the
condemned men broke down. He was young, not much more than a boy. In a
shrill
voice he gabbled out the replies before Tanus could actually pose the
three
questions to him.
ŐMy name is Hui. I am a blood-brother of
the clan of Basti the Cruel. I
know
his secret places, and I will lead you to them.Ő Tanus smiled with grim
satisfaction
and gestured for the lad to be led away. ŐCare for him well,Ő he
warned
his gaolers. ŐHe is now a trooper of the Blues, and your
companion-in-arms.Ő
After the defection of one of them, it
went more readily, although there
were
still many who defied Tanus. Some of them cursed him, while others
laughed
their defiance at him until the blade swept down, and their bravado
ended
with their very last breath that burst from the severed windpipe in a
crimson
gust.
I was filled with admiration for those
who, after a base and despicable
life,
at the end chose to die with some semblance of honour. They laughed at
death.
I knew #iat I was not capable of that quality of courage. Offered that
choice,
I am certain that I would have responded as some of the weaker
prisoners
did.
ŐI am a member of the clan of Ur,Ő one
confessed.
ŐI am of the clan of Maa-En-Tef, who is
baron of the west bank as far as El
Kharga,Ő
said another, until we had informers to lead us to the strongholds
of
every one of the remaining robber barons, and a shoulder-high pile of
recalcitrant
heads to add to the pyramid beside the well.
ONE OF THE MATTERS TO WHICH TANUS and I
had given much thought was the
disposal
of the three robber barons we had already captured, and the score of
informers
we had gleaned from the ranks of the condemned Shrikes. ___ We knew
that
the influence of the Shrikes was so pervasive that we dared not keep our
captives
in Egypt. There was not a prison secure enough to prevent Akh-Seth
and his
barons from reaching them, either to set them free by bribery or
force,
or to have them silenced by poison or some other unpleasant means. We
knew
that Akh-Seth was like an octopus whose head was hidden, but whose
tentacles
reached into every facet of our government and into the very fabric
of our
existence.
This was where my friend Tiamat, the
merchant of Saf-aga, came into my
reckoning.
Matching now as a unit of the Blue
Crocodile Guards, and not as a slave
caravan,
we returned to the port on the Red Sea in half the time that it had
taken
us to reach Gallala. Our captives were hustled aboard one of TiamatŐs
175
trading
vessels that was waiting for us in the harbour, and the captain set
sail
immediately for the Arabian coast, where Tiamat maintained a secure
slave-compound
on the small off-shore island of Jez Baquan, run by his own
warders.
The waters around the island were patrolled by packs of ferocious
blue
sharks. Tiamat assured us that no one who had attempted escape from the
island
had ever avoided both the vigilance of the warders and the appetites
of the
sharks.
Only one of our captives was not sent to
the island. He was Hui from the
clan of
Basti the Cruel, the same youngster who had been the first to
capitulate
to the threat of execution. During the march to the sea, Tanus had
kept
the lad close to him and had turned all the irresistible force of his
personality
upon him. By this time Hui was his willing slave. This special
gift of
TanusŐ to win loyalty and devotion from the most unlikely quarters
never
failed to amaze me. I was sure that Hui, who had buckled so swiftly
under
the threat of execution, would now willingly lay down his worthless
life
for Tanus.
Under TanusŐ spell, Hui poured out every
detail that he could remember of
the
clan to which he had once sworn a blood-oath. I listened quietly, with my
writing-brush
poised, as Tanus questioned him and I recorded all he had to
tell
us.
We learned that the stronghold of Basti
the Cruel was in the fastness of
that
awful desert of Gebel-Umm-Bahari, on the summit of one of the
flat-topped
mountains that was protected by sheer cliffs on every side.
Hidden
and impregnable, but less than two daysŐ march from the east bank of
the
Nile and the busy caravan routes that ran along its banks, it was the
perfect
nest for the raptor.
"There is one path to the top, cut
like a stairway from the rock. It is
wide
enough for only one man to climb at a time,Ő Hui told us.
"There is no other way to the
summit?Ő Tanus asked, and Hui grinned and
laid
his finger along his nose in a conspir-atory gesture.
ŐThere is another route. I have used it
often, to return to the mountain
after I
had deserted my post to visit a lady Mend. Basti would have had me
killed
if he had known I was missing. It is a dangerous climb, but a dozen
godd
men could make it and hold the top of the cliff while the main force
came up
the pathway to them. I will lead you up it, Akh-Horus.Ő
It was the first time that I heard the
name. Akh-Horus, the brother of the
great
god Horus. It was a good name for Tanus. Naturally, Hui and our other
captives
could not know TanusŐ real identity. They knew only in their simple
way
that Tanus must be some kind of god. He looked like a god and he fought
like a
god, and he invoked the nametrf Horus in the midst of battle. So, they
had
reasoned, he must be the brother of Horus.
Akh-Horus! It was a name that all Egypt
would come to know well in the
months
ahead. It would be shouted from hilltop to hilltop. It would be
carried
along the caravan routes. It would travel the length of the river on
the
lips of the boatmen, from city to city, and from kingdom to kingdom. The
legend
would grow up around the name, as the accounts of his deeds were
repeated
and exaggerated at each telling.
Akh-Horus was the mighty warrior who
appeared from nowhere, sent by his
brother
Horus to continue the eternal struggle against evil, against
Akh-Seth,
the lord of the Shrikes.
176
Akh-Horus! Each time the people of Egypt
repeated the name, it would fill
their
hearts with fresh hope.
All that was in the future as we sat in
the garden of Tia-mat the merchant.
Only I
knew how hot Tanus was for Basti, and how eager to lead his men into
the
Gebel-Umm-Bahari to hunt him down. It was not only that Basti was the
most
rapacious and pitiless of all the barons. There was much more to it than
that.
Tanus had a very personal score to settle with that bandit.
From me, Tanus had learned that Basti
had been the particular instrument
that
Akh-Seth had used to destroy the fortune of Pianki, Lord Harrab, TanusŐ
father.
ŐI can lead you up the cliffs of
Gebel-Umm-Bahari,Ő Hui promised. ŐI can
deliver
Basti into your hands.Ő
Tanus, was silent awhile in the darkness
as he savoured that promise. We
sat and
listened to the nightingale singing at the bottom of TiamatŐs garden.
It was
a sound totally alien from the evil and desperate affairs that we were
discussing.
After a while Tanus sighed and dismissed Hui.
ŐYou have done well, lad,Ő he told him.
ŐFulfil your promise, and you will
find me
grateful.Ő
Hui prostrated himself, as though before
a god, and Tanus nudged him
irritably
with his foot. ŐEnough of that nonsense. Away with you now.Ő
This recent, unlooked-for elevation to
the godhead embarrassed Tanus. No
one
could ever accuse him of being either modest or humble, but he was at
least a
pragmatist, with noi false illusions of his own station; he never
aspired
to become either a pharaoh or a divine, and he was always short with
any
servility or obsequious behaviour from those around him.
As soon as the lad was gone, Tanus
turned back to me. ŐSo often I lie awake
in the
night and consider all that you have told me about my father. I ache
in
every fibre of my body and soul for revenge against the one who drove him
into
penury and disgrace and hounded him to his death. I can barely restrain
myself.
I am filled by the desire to abandon this devious way that you have
devised
of trapping Akh-Seth. Instead, I long to seek him out directly, and
tear
out his foul heart with my bare hands.Ő
ŐIf you do that, you will lose
everything,Ő I said. ŐYou know that well. Do
it my way
and you will restore not only your own reputation, but that of your
noble
father into the bargain. My way, you will retrieve the estate and the
fortune
that was stolen from you. My way will not only give you your full
measure
of revenge, but will also lead you back to Lostris and the fulfilment
of the
vision that I divined for the pah- of you in the Mazes of Ammon-Ra.
Trust
me, Tanus. For your sake and the sake of my mistress, trust me.Ő
ŐIf I donŐt trust you, then who can I
trust?Ő he asked, and touched my arm.
ŐI know
you are right, but I have always lacked patience. For me the swift
and
direct road has always been easiest.Ő
ŐFor the time being, put Akh-Seth out of
your mind. Think only of the next
step
along the devious way that we must travel together. Think of Basti the
Cruel.
It was Basti who destroyed your fatherŐs trade caravans as they
returned
from the East. For five seasons, not one of the caravans of Lord
Harrab
ever returned to Karnak. They were all attacked and looted along the
road.
It was Basti who destroyed your fatherŐs copper-mines at Sestra and
177
murdered
the engineers, and their slave workers. Since then those rich veins
of ore
have lain untapped. It was Basti who systematically pillaged your
fatherŐs
estates along the Nile, who slaughtered his slaves in the fields and
burned
the crops, until in the end, only weeds grew in Lord HarrabŐs fields,
and he
was forced to sell them at a fraction of their real worth.Ő
ŐAll that may be true, but it was
Akh-Seth who gave Basti his orders.Ő
ŐNo one will believe that. Pharaoh will
not believe that, unless he hears
Basti
confess it,Ő I told him impatiently. ŐWhy are you always so stubborn?
We have
gone over this a hundred times. The barons first, and then at last
the
head of the snake, Akh-Seth.Ő
ŐYours is the voice of wisdom, I know
it. But it is hard to bear the
waiting.
I long for my revenge. I long to cleanse the stain of sedition and
treason
from my honour, and I long?oh, how I long for Lostris!Ő
He leaned across and clasped my shoulder
with a grip that made me wince.
ŐYou
have done enough here, old friend. I could never have accomplished so
much
without you. If you had not come to find me, I might still be sodden
with
drink and lying in the embrace of some stinking whore. I owe you more
than I
can ever repay, but I must send you away now. You are needed
elsewhere.
Basti is my meat, and I donŐt need you to share the feast with me.
You
will not be coming with me to Gebel-Umm-Bahari. I am sending you back
where
you belong?where I also belong, but where I cannot be?at the side of
the
Lady Lostris. I envy you, old friend, I would give up my hope of
immortality
to be going to her in your place.Ő
I protested most prettily, of course. I
swore that all I wanted was another
chance
at those villains, and that I was his companion and that I would be
seriously
aggrieved if he would not give me a place at his side in the next
campaign.
All the time I was secure in the knowledge that when Tanus set his
mind on
a course of action he was adamant and could not easily be dissuaded,
except
very occasionally by his friend and adviser, Taita the slave.
The truth was that I had enjoyed my fill
of wild heroics and people trying
to kill
me. I was not by nature a soldier, not some insensitive clod of a
trooper.
I hated the rigours of campaigning in the desert. I could not bear
another
week of heat and sweat and flies without even a glimpse of the sweet
green
waters of Mother Nile. I longed for the feel of clean linen against my
freshly
bathed and anointed skin. I missed my mistress more than I could
express
in mere words. Our quiet, civilized life in the painted rooms on the
Island
Of Elephantine, our music and long, leisurely conversations together,
my pets
and my scrolls, all these exerted an irresistible draw upon me.
Tanus was right, he no longer needed me,
and my place was with my mistress.
However,
to acquiesce too readily to his orders might lower his opinion of
me, and
I did not want that either.
At last I allowed him to convince me,
and, concealing my eagerness, I began
my
preparations for my return to Elephantine.
TANUS HAD ORDERED KRATAS BACK TO Karnak,
to assemble and bring up
reinforcements
for the expedition into the desert of Gebel-Umm-Bahari. I was
to
travel under his protection as far as Karnak, but taking leave of Tanus
was not
a simple matter. Twice when I had already left the house of Tiamat to
join
Kratas where he waited for me on the outskirts of the town, Tanus called
178
me back
to give me another message to take to my mistress.
ŐTell her that I think of her every hour
of every day!Ő ŐYou have already
given
me that message,Ő I protested. ŐTell her that my dreams are filled with
images
of her lovely face.Ő
ŐAnd that one also. I can recite them by
heart. Give me something new,Ő I
pleaded.
ŐTell her that I believe the vision of
the Mazes, that in a few short years
we will
be together?Ő
ŐKratas is waiting for me. If you keep
me here, how can I deliver your
message?Ő
ŐTell her that everything I do is for
her. Every breath I draw is for her?Ő
he
broke off, and embraced me. ŐThe truth is, Taita, I doubt I can live
another
day without her.Ő
ŐFive years will pass like that single
day. When next you meet her, your
honour
will be restored and you will once more stand high in the land. She
can
only love you the more for that.Ő
He released me. ŐTake good care of her
until I am able to assume that
joyous
duty from you. Now, away vyjth you. Speed to her side.Ő
"That has been my intention this
hour past,Ő I told him wryly, and made
good my
escape.
With Kratas at the head of our small
detachment, we made the journey to
Karnak
in under a week. Fearful of discovery by Rasfer or Lord Intef, I spent
as
little time in my beloved city as it took me to find passage on one of the
barges
heading southwards. I left Kratas busily recruiting from amongst the
elite
regiments of PharaohŐs guards the thousand good men that Tanus had
demanded,
and I went aboard the barge.
We had the north wind in our sails all
the way, and we tied up at the wharf
of East
Elephantine twelve days after leaving Thebes. I was still dressed in
the wig
and garb of the priesthood, and nobody recognized me as I came
ashore.
For the price of a small copper ring I
hired a felucca to take me across
the
river to the royal island, and it put me down at the steps that led up to
the
water-gate to our garden in the harem. My heart pounded against my ribs
as I
bounded up the stairs. I had been away from my mistress far too long. It
was at
times such as these that I realized the full strength of my feelings
for
her. I was certain that TanusŐ love was but a light river breeze in
comparison
to the khamsin of my own emotions.
One of LostrisŐ Cushite maidens met me
at the gate, and tried to prevent me
from
entering. ŐMy mistress is unwell, priest. There is another doctor with
her at
this moment. She will not see you.Ő
ŐShe will see me,Ő I told her, and
stripped off my wig.
ŐTaita!? she squealed, and fell to her
knees, frantically making the sign
to ward
off evil. ŐYou are dead. This is not you, but some evil apparition
from
beyond the grave.Ő
179
I brushed her aside and hurried to my
mistressŐs private quarters, to be
met at
the doors by one of those priests of Osiris who consider themselves
physicians.
ŐWhat are you doing here?Ő I demanded of
him, appalled that one of these
quacks
had been anywhere near my mistress. Before he could answer, I bellowed
at him,
ŐOut! Get out of here! Take your spells and charms and filthy
potions,
and donŐt come back.Ő
He looked as though he were prepared to
argue, but I placed my hand between
his
shoulder-blades and gave him a running start towards the gate. Then I
rushed
to my mistressŐs bedside.
The odour of sickness filled the
chamber, sour and strong, and a wild grief
seized
me as I looked down at the Lady Lostris. She seemed to have shrunk in
size,
and her skin was pale as the ashes of an old camp-fire. She was asleep
or in a
coma, I could not be certain which, but there were dark, bruised
shadows
beneath her closed eyelids. Her lips had that dry and crusty look
that
filled me with dread.
I drew back the linen sheet that covered
her and beneath it she was naked.
I
stared in horror at her body. The flesh had melted off her. Her limbs were
thin as
sticks and her ribs and the bones of her pelvis stuck out through the
unhealthy
skin, like those of drought-stricken kine. Tenderly, I placed my
hand in
her armpit to feel for the heat of fever, but her skin was cool. What
kind of
disease was this, I fretted. I had not encountered any like it
before.
Without leaving her side, I yelled for
her slave girls, but none of them
had the
courage to face the ghost of Taita. In the end I had to storm into
their
quarters and drag one of them whimpering from under her bed.
ŐWhat have you done to your mistress to
bring her to this pass?Ő I kicked
her fat
backside to focus her attention on my question, and she whined and
covered
her face, so as not to have to look upon me.
ŐShe will not eat. Barely a mouthful in
all these weeks. Not since the
mummy
of Tanus, Lord Harrab was laid in his tomb in the Valley of the Nobles.
She has
even lost the child of Pharaoh that she was carrying in her womb.
Spare
me, kind ghost, I have done you no harm.Ő
I stared down at her in bewilderment for
a moment, until I realized what
had
happened. My message of comfort to the Lady Lostris had never been
delivered.
Intuitively I guessed that the messenger whom Kratas had
dispatched
from Luxor to carry my letter to my mistress, had never reached
Elephantine.
He had probably become one more victim of the Shrikes, just
another
corpse floating down the river with an empty purse and a gaping wound
in his
throat. I hoped that my letter had fallen into the hands of some
illiterate
thief, and not been taken to Akh-Seth. There was no time to worry
about
that now.
I rushed back to my mistressŐs side and
fell on my knees beside her bed.
ŐMy
darling,Ő I whispered, and stroked her haggard brow. ŐIt is me, Taita,
your
slave.Ő
She stirred slightly and mumbled
something I could not catch. I realized
that
there was little time to spare; she was far-gone. It was over a month
since
TanusŐ purported death. If the slave girl had spoken the truth, and she
had
indeed taken no food in all that time, then it was a wonder that she was
180
still
alive.
I leaped up again and ran to my own
rooms. Despite my ŐdemiseŐ nothing had
been
changed, and my medicine chest was in the alcove where I had left it.
With it
in my arms, I hurried back to my mistress. My hands were shaking as I
lit a
twig of the scorpion bush from the flame of the oil lamp beside her
bed,
and held the glowing end under her nose. Almost immediately she gasped
and
sneezed and struggled to avoid the pungent smoke.
ŐMistress, it is I, Taita. Speak to me.Ő
She opened her eyes and I saw the dawn
of pleasure in them swiftly
extinguished
by the fresh realization of her bereavement. She held out her
thin,
pale arms to me, and I took her to my breast.
ŐTaita,Ő she sobbed softly. ŐHe is dead.
Tanus is dead. I cannot live
without
him.Ő
ŐNo! No! He is alive. I come directly
from him with messages of love and
devotion
from him to you.Ő
ŐYou are cruel to mock me so. I know he
is dead. His tomb is scaled?Ő
ŐIt was .a, subterfuge to mislead his
enemies,Ő I cried.
ŐTanus lives. I swear it to you. He
loves you. He waits for you.Ő
ŐOh, that I could believe you! But I
know you so well. You will lie to
protect
me. How can you tormept me with false promises? I hate you so?*Ő She
tried
to break from my arms.
ŐI swear it. Tanus is alive.Ő
ŐSwear on the honour of the mother you
never knew. Swear on the wrath of
all the
gods.Ő She hardly had the strength to challenge me.
ŐOn all these I swear, and on my love
and duty to you, my mistress.Ő
ŐCan it be?Ő I saw the strength of hope
flow back into her, and a faint
flush
of color bloom in her cheeks. ŐOh, Taita, can it truly be?Ő
ŐWould I look so joyful, if it were not?
You know I love him almost as much
as you
do. Could I smile thus, if Tanus were truly dead?Ő
While she stared into my eyes, I
launched into a recitation of all that had
occurred
since I had left her side so many weeks ago. I excluded only the
details
of the condition in which I had discovered Tanus hi the old shack in
the
swamps, and the female company I had found him keeping.
She said not a word, but her eyes never
left my face as she devoured my
words.
Her pale face, almost translucent with starvation, glowed like a pearl
as she
listened to my account of our adventures at Gallala, of how Tanus led
the
fighting like a god, and of how he sang with the wild joy of battle.
ŐAnd so you see, it is true. Tanus is
alive,Ő I ended, and she spoke for
the
first time since I had begun.
ŐIf he is alive, then bring him to me. I
will not eat a mouthful until I
set my
eyes upon his face once more.Ő
181
ŐI will bring him to your side as
swiftly as I can send a messenger to him,
if that
is what you wish,Ő I promised, and reached for the polished bronze
mirror
from my chest.
I held the mirror before her eyes, and
asked softly, ŐDo you want him to
see you
as you are now?Ő
She stared at her own gaunt, hollow-eyed
image.
ŐI will send for him today, if you order
it. He could be here within a
week,
if you really want that.Ő
I watched her straggle with her
emotions. ŐI am ugly,Ő she whispered. ŐI
look
like an old woman.Ő
ŐYour beauty is still there, just below
the surface.Ő
ŐI cannot let Tanus see me like this.Ő
Feminine vanity had triumphed over
all her
other emotions.
ŐThen you must eat.Ő
ŐYou promise,Ő she wavered, Őyou promise
that he is still alive, and that
you
will bring him to me as soon as I am well again? Place your hand on my
heart
and swear it to me.Ő
I could feel her every rib and her heart
fluttering like a trapped bird
beneath
my fingers. ŐI promise,Ő I said.
ŐI will trust you this time, but if you
are lying I will never trust you
again.
Bring me food!Ő
As I hurried to the kitchen, I could not
help but feel smug. Taita, the
crafty,
had got his own way yet again.
I mixed a bowl of warm milk and honey.
We would have to begin slowly, for
she had
driven herself to the very edge of starvation. She vomited up the
contents
of the first bowl, but was able to keep down the second. If I had
delayed
my return by another day, itmight have been too late.
SPREAD BY THE CHATTERING SLAVE GIRLS,
the news of my miraculous return from
the
grave swept through the island like the smallpox.
Before nightfall Pharaoh sent Aton to
fetch me to an audience. Even my old
friend
Aton was ??? strained and reserved in my presence. He leaped away
nimbly
when I tried to touch him, as though my hand might pass through his
flesh
like a puff of smoke. As he led me through the palace, slaves and
nobles
alike scurried out of my path, and inquisitive faces watched me from
every
window and dark comer as we passed.
Pharaoh greeted me with a curious
mixture of respect and nervousness, most
alien
to a king and a god.
ŐWhere have you been, Taita?Ő he asked,
as though he did not really want to
hear
the answer.
182
I prostrated myself at his feet. ŐDivine
Pharaoh, as you yourself are part
of the
godhead, I understand that you ask that question to test me. You know
that my
lips are sealed. It would be sacrilege for me to speak of these
mysteries,
even to you. Please convey to the other deities who are your
peers,
and particularly to Anubis, the god of the cemeteries, that I have
been
true to the charge laid upon me. That I have kept the oath of silence
imposed
upon me. Tell them that I have passed the test that you set me.Ő
His expression glazed as he considered
this, and he fidgeted nervously. I
could
see him forming question after question, and then discarding each of
them in
turn. I had left him no opening to exploit.
In the end he blurted out lamely,
ŐIndeed, Taita, you have passed the test
I set
you. Welcome back. You have been missed.Ő But I could see that all his
suspicions
were confirmed, and he treated me with that respect due to one who
had
solved the ultimate mystery.
I crawled closer to him and dropped my
voice to a whisper. ŐGreat Egypt,
you
know the reason I have been sent back?Ő
He looked mystified, but nodded
uncertainly. I came to my feet and glanced
around
suspiciously, as though I expected to be overlooked by supernatural
forces.
I made the sign against evil before I went on, ŐThe Lady Lostris. Her
illness
was caused by the direct influence of?Ő I could not say the name, but
made
the horn sign with two fingers, the sign of the dark god, Seth.
His expression changed from confusion to
dread, and he shivered
involuntarily
and drew closer to me, as if for protection, as I went on,
ŐBefore
I was taken away, my mistress was already carrying in her womb the
treasure
of the House of Mamose when the Dark One intervened. Due to her
illness,
the son she was bearing you has been aborted from her womb.Ő
Pharaoh looked distraught. ŐSo that is
the reason that she miscarried,Ő he
began,
and then broke off.
I picked up my cue smoothly. ŐNever
fear, Great Egypt, I have been sent
back by
forces greater than those of the Dark One to save her, so that the
destiny
that I foresaw in the Mazes of Ammon-Ra may run its allotted course.
There
will be another son to replace the one that was lost. Your dynasty will
still
be secured.Ő
ŐYou must not leave the side of the Lady
Lostris until she is well again.Ő
His
voice shook with emotion. ŐIf you save her and she bears me another son,
you may
ask from me whatever you wish, but if she dies?Ő he stopped as he
considered
what threat might impress one who had already returned from
beyond,
and in the end let it trail away.
ŐWith your permission, Your Majesty, I
shall go to her this instant.Ő
ŐThis instant!Őhe agreed.ŐGo! Go!Ő
MY MISTRESSŐS RECOVERY WAS SO SWIFT that
I began to suspect that I had
unwittingly
invoked some force beyond my own comprehension, and I felt a
superstitious
awe at my own powers.
Her flesh filled out and firmed almost
as I ??? watched. Those pitiful
empty
sacs of skin swelled into plump, round breasts once again, sweet enough
183
to make
the stone image of the god Hapi which stood at the doorway to her
chamber
burn with envy. Fresh young blood suffused the chalk of her skin
until
it glowed once more, and her laughter tinkled like the fountains of our
water-garden.
Very soon it was impossible to keep her
to her bed. Within three weeks of
my
return to Elephantine, she was playing games of toss with her handmaidens,
dancing
about the garden and leaping high to reach the inflated bladder above
the
heads of the others, until, fearful that she might overtax her returning
strength,
I confiscated the ball and ordered her back to her chamber. She"
would
obey me only after we had struck another bargain, and I had agreed to
sing
with her, or teach her the most arcane formulas of the bao board which
would
allow her to enjoy her first victory over Aton, who was an addict of
the
game.
Aton came almost every evening to
enquire about my mistressŐs health on
behalf
of the king, and afterwards to play the board-game with us. Aton
seemed
to have decided at last that I was not a dangerous ghost, and although
he
treated me with a new respect, our old friendship survived my demise.
Each morning my Lady Lostris made me
repeat my promise to her. Then she
would
reach for her mirror and study her reflection without the faintest
trace
of vanity, assessing every facet of her beauty to determine if it was
ready
yet to be looked upon by Lord Tanus.
ŐMy hair looks like straw, and there is
another pimple coming up on my
chin,Ő
she lamented. ŐMake me beautiful again, Taita. For TanusŐ sake make me
beautiful.Ő
ŐYou have done the damage to yourself,
and then you call for Taita to make
it
better,Ő I grumbled, and she laughed and threw her arms around my neck.
ŐThatŐs what you are here for, you old
scallywag. To look after me.Ő
Each Evening when I mixed a tonic for
her and brought the steaming bowl to
her as
she prepared for sleep, she would make me repeat my promise to her.
ŐSwear
you will bring Tanus to me, just as soon as I am ready to receive
him.Ő
I tried to ignore the difficulties and
the dangers that this promise would
bring
upon us all. ŐI swear it to you,Ő I repeated dutifully, and she lay
back
against the ivory headrest and went to sleep with a smile upon her face.
I would
worry about fulfilling my promise when the time came.
FROM ATON, PHARAOH HAD A FULL REPORT of
LostrisŐ recovery and came in
person
to visit her. He brought her a new necklace of gold and lapis lazuli
in the
form of an eagle and sat until evening, playing word-games and setting
riddles
with her. When he was ready to leave, he called me to walk with him
as far
as his chambers.
ŐThe change in her is extraordinary. It
is a miracle, Taita.
When can I take her to bed again?
Already she seems well enough to bear my
son and
heir.Ő
ŐNot yet, Great Egypt,Ő I assured him
vehemently. ŐThe slightest exertion
on the
part of my mistress might trigger a relapse.Ő He no longer questioned
184
my
word, for now I spoke with all the authority of the once dead, although
his
previous awe of me had worn a little thin with familiarity.
The slave girls also were becoming
accustomed to my resurrection, and were
able to
look at my face without having to make the sign. Indeed, my return
from
the underworld was no longer the most popular fare of the palace
gossips.
They had something else to keep them busy. This was die advent of
Akh-Horus
into the lives and consciousness of every person living in the land
along
the great river.
The first time I heard the name
Akh-Horus whispered in the palace
corridors,
I did not immediately place it. The garden of Tiamat beside the
Red Sea
seemed so remote from the little world of Elephantine, and I had
forgottetfcthe
name that Hui had bestowed on Tanus. When, howeva, I heard the
accounts
of the extraordinary deeds ascribed to this demi-god, I realized who
they
were speaking about.
In a fever of excitement, I ran all the
way back to the harem and found my
mistress
in the garden, besieged by a dozen visitors, noble ladies and royal
wives,
for she had so far recovered from her illness as to resume once more
her
role as court favourite.
I was so wrought up that I forgot my
place as a mere slave, and to be rid
of
.them I was quite rude to the royal ladies. They flounced out of the
garden
squawking like a gaggle of offended geese, and my mistress rounded on
me.
"That was unlike you. What on earth has come over you, Taita?Ő
ŐTanus!Ő I said the name like an
incantation, and she forgot all her
indignation
and seized both my hands.
ŐYou have news of Tanus! Tell me!
Quickly, before I die of impatience.Ő
ŐNews? Yes, I have news of him. What
news! What extraordinary news. What
unbelievable
news!Ő
She dropped my hands and picked up her
formidable silver fan. ŐStop your
nonsense
this instant,Ő she threatened me with it. ŐIŐll not put up with your
teasing.
Tell me, or I swear youŐll have more lumps on your head than a
Nubian
has fleas.Ő
ŐCome! LetŐs go where nobody can hear
us.Ő I led her down to the jetty and
handed
her into our little skiff. Out in the middle of the river we were safe
from
the flapping ears that lurked behind each corner of the palace walls.
"There is a fresh, clean wind
blowing through the land,Ő
I told her. ŐThey call this wind
Akh-Horus.Ő
ŐThe brother of Horus,Ő she breathed it
with reverence. ŐIs this what they
call
Tanus now?Ő
ŐNone of them know it is Tanus. They
think he is a god.Ő ŐHe is a god,Ő she
insisted.
ŐTo me, he is a god.Ő ŐThat is how they see it also. If he were not
a god,
how then would he know where the Shrikes are skulking, how else would
he
march unerringly to their strongholds, how would he know instinctively
where
they are waiting to wayr lay the incoming caravans, and to surprise
them in
their own ambuscades?Ő
ŐHas he accomplished all these things?Ő
she demanded in wonder.
185
ŐThese deeds and a hundred others, if
you can believe the wild rumours that
are
flying about the palace. They say that every thief and bandit in the land
runs in
terror of his life, that the clans of the Shrikes are being shattered
one by
one. They say that Akh-Horus sprouted wings, like those of an eagle,
and
flew up the inaccessible cliffs of Gebel-Umm-Bahari to appear
miraculously
in the midst of the clan of Basti the Cruel. With his own hands,
he
hurled five hundred of the bandits from the top of the cliffs?Ő
ŐTell me more!Ő She clapped her hands,
almost capsizing the skiff in her
enthusiasm.
"They say that at every crossroads
and beside every caravan route he has
built
tall monuments to his passing.Ő ŐMonuments? What monuments are these?Ő
ŐPiles
of human skulls, high pyramids of skulls. The heads of the bandits he
has
slain, as a warning to others.Ő
My mistress shuddered with delicious
horror, but her face still shone. ŐHas
he
killed so many?Ő she demanded.
ŐSome say he has slain five thousand,
and some say fifty thousand. There
are
even some who say one hundred thousand, but I think those must be
exaggerating
a little.Ő ŐTell me more! More!Ő
"They say he has already captured
at least six of the robber barons?Ő
ŐAnd chopped off their heads!Ő she
anticipated me with ghoulish relish.
ŐNo, they say that he has not killed
them, but transformed them into
baboons.
They say he keeps them in a cage for his amusement.Ő
ŐIs all of this possible?Ő she giggled.
ŐFor a god, anything is possible.Ő
ŐHe is my god. Oh, Taita, when will you
let me see him?Ő
ŐSoon,Ő I promised. ŐYour beauty burns
up brighter every day. Soon it will
be
fully restored.Ő
ŐIn the meantime you must gather every
story and every rumour of Akh-Horus
and
bring them to me.Ő
She sent me to the shipping wharf every
day to question the crews of the
barges
coming down from theg north for news of Akh-Horus.
ŐThey are saying now that nobody has
ever seen the face of Akh-Horus, for
he
wears a helmet with a visor that covers all but his eyes. They say also
that in
the heat of battle the head of Akh-Horus bursts into flame, a flame
that
blinds his enemies,Ő I reported to her after one such visit.
ŐIn the sunlight I have seen TanusŐ hair
seem to burn with a heavenly
light,Ő
my mistress confirmed.
On another morning I could tell her,
"They say that he can multiply his
earthly
body like the images in a mirror, that he can be in many" different
places
at one time, for on the same day he can be seen in Qena and Kom-Ombo,
a
hundred miles apart.Ő
ŐIs that possible?Ő she asked, with awe.
186
ŐSome say this is not true. They say
that he can cover these great
distances
only because he never sleeps. They say that in the night hours he
gallops
through the darkness on the back of a lion, and in the day he soars
through
the sky on the back of an enormous white eagle to fall upon his
enemies
when they least expect it.Ő
"That could be true.Ő She nodded
seriously. ŐI do not believe about the
mirror
images, but the lion and the eagle might be true. Tanus could do
something
like that. I believe it.Ő
ŐI think it more likely that everybody
in Egypt is eager to set eyes upon
Akh-Horus,
and that the desire is father to the act. They see him behind
every
bush. As to the speed of his travels, well, I have marched with the
guards
and I can vouch for?Ő She would not allow me to finish, but
interrupted
primly.
"There is no romance in your soul,
Taita. You would doubt that the clouds
are the
fleece of OsirisŐ flocks, and that the sun is the face of Ra, simply
because
you cannot reach up and touch them. I, for my part, believe Tanus is
capable
of all these things.Ő Which assertion put an end to the argument, and
I hung
my head in submission.
IN THE AFTERNOONS THE TWO OF US RESUMED
our old practice of strolling
through
the streets and the market-places. As before her illness, "rny
mistress
was welcomed by an adoring populace, and she stopped to speak with
all of
them, no matter their station or their calling. From priests to
prostitutes,
none was immune to her loveliness and her unfeigned charm.
Always she was able to turn the
conversation to Akh-Horus, and the people
were as
eager as she was to discuss the new god. By this time he had been
promoted
in the popular imagination from demi-god to a full member of the
pantheon.
The citizens of Elephantine had already begun a subscription for
the
building of a temple to Akh-Horus, to which my mistress had made a most
generous
donation.
A site for the temple had been chosen on
the bank of the river opposite the
temple
of Horus, his brother, and Pharaoh had made the formal declaration of
his
intention to dedicate the building in person. Pharaoh had every reason to
be
grateful. There was a new spirit of confidence abroad. As the caravan
routes
were made secure, so the volume of trade between the Upper Kingdom and
the
rest of the world blossomed.
Where before one caravan had arrived
from the East, now four made a safe
crossing
of the desert, and as many set out on the return journey. To supply
the
caravan masters, pack-donkeys were needed in their thousands, and the
farmers
and breeders drove them into the cities, grinning at the expectation
of the
high prices they would receive.
Because it was now safe to work the
fields furthest from the protection of
the
city walls, crops were planted where for decades only weeds had grown,
and the
farmers, who had been reduced to beggars, began to prosper again. The
oxen
drew the sledges piled high with produce along the roads that were now
protected
by the legions of Akh-Horus, and the markets were filled with fresh
produce.
Some of the profits of the merchants and
the land-owners from these
ventures
were spent in the building of new villas in the countryside, where
187
it was
once more deemed safe to take their families to live. Artisans and
craftsmen,
who had walked the streets of Thebes and Elephantine seeking
employment
for their skills, were suddenly in demand, and used their wages to
buy not
only the necessities of life but luxuries for themselves and their
families.
The markets were thronged.
The volume of traffic up and down the
Nile swelled dramatically, so that
more
craft were needed, and the new keels were laid down in every shipyard.
The
captains and crews of the river boats and the shipyard workers spent
their
new wealth in the taverns and pleasure-houses, so that the prostitutes
and the
courtesans clamoured for fine clothes and baubles, and the tailors
and the
jewellers thrived and built new homes, while their wives prowled the
markets
with gold and silver in their purses, looking for everything from new
slaves
to cooking-pots.
Egypt was coming to life again, after
being strangled for all these years
by the
depredations of Akh-Seth and the Shrikes.
As a result of all this, the state
revenues burgeoned, and PharaohŐs
tax-collectors
circled above it all with as much relish as the vultures above
the
corpses of the bandits that Akh-Horus and his legions were strewing
across
the countryside. Of course, Pharaoh was grateful.
So were my mistress and I. At my
suggestion, the two of us invested in a
share
of a trading expedition that was setting out eastwards into Syria. When
the
expedition returned six months later, we found that we had made a profit
of
fifty times our original investment. My mistress bought herself a string
of
pearls and five new female slaves to make my life miserable. Prudent as
always,
I used my share to acquire five plots of prime land on the east bank
of the
river, and one of (the law scribes drew up the deeds and had them
registered
in the temple books.
THEN CAME THE DAY THAT I HAD BEEN
dreading. One morning my mistress studied
her
reflection in the mirror with even more attention than usual, and
declared
that she was ready at last. In all fairness, I had grudgingly to
agree
that she had never looked more lovely. It was as though all she had
suffered
recently had tempered her to a new resilience. The last traces of
girlishness,
uncertainty, and puppy fat had evaporated from her features, and
she had
become a woman, mature and composed.
ŐI trusted you, Taita. Now prove to me
that I was not silly to do so. Bring
Tanus
to me.Ő
When Tanus and I had parted at Safaga,
we had been unable to agree on any
sure
method of exchanging messages.
ŐI will be on the march every day, and
who can tell where this campaign
will
lead me. Do not let the Lady Lostris worry if she does not hear from me.
Tell
her I will send a message when my task is completed. But tell her that I
will be
there when the fruits of our love are ripe upon the tree, and are
ready
for plucking.Ő
Thus it was that we had heard nothing of
him other than the wild rumours of
the
wharves and bazaars.
Once again it seemed that the gods had
intervened to save me, this time
from
the wrath of my Lady Lostris. There was a fresh rumour in the
188
market-place
that day. A caravan coming down the northern road had
encountered
a recently erected pyramid of human heads at the roadside not two
miles
beyond the city walls. The heads were so fresh that they were stinking
only a
little and had not yet been cleaned of flesh by the crows and
vultures.
ŐThis means only one thing,Ő the gossips
told each other. "This means that
Akh-Horus
is in the nome of Assoun, probably within sight of the walls of
Elephantine.
He has fallen upon the remnants of the clan of Akheku, who have
been
skulking in the desert since their baron had his head hacked off at
Gallala.
Akh-Horus has slaughtered the last of the bandits, and piled their
heads
at the roadside. Thanks be to the new god, the south has been cleared
of the
dreaded Shrikes!Ő
This was news indeed, the best I had
heard in weeks, and I was in a fever
to take
it to my mistress. I pushed my way through the throng of sailors and
merchants
and fishermen on the wharf to find a boatman to take me back to the
island.
Somebody tugged at my arm, and I
shrugged the hand away irritably. Despite
the new
prosperity sweeping the land, or perhaps because of it, the beggars
were
more demanding than ever. This one was not so easily put off, and I
turned
back to him, angrily raising my staff to drive him off.
ŐDo not strike an old friend! I have a
message for you from one of the
gods,Ő
the beggar whined, and I stayed the blow and gaped at him.
ŐHui!Ő My heart soared as I recognized
the sly grin of the erstwhile
robber.
ŐWhat are you doing here?Ő I did not wait for a reply to my fatuous
question,
but went on swiftly, ŐFollow me at a distance.Ő
I led him to one of the pleasure-houses
in a narrow alley beyond the
harbour
that provided rooms to couples, of the same or of mixed gender. They
rented
the rooms for a short period measured by a water-clock set at the
door,
and charged a large copper ring for this service. I paid this
exorbitant
fee and the moment we were alone, I seized Hui by his ragged
cloak.
ŐWhat news of your master?Ő I demanded,
and he chuckled with infuriating
insolence.
ŐMy throat is so dry I can hardly
speak.Ő Already he had adopted all the
swagger
and insolent panache of a trooper of the Blues. How quickly a monkey
learns
new tricks! I shouted for the porter to bring up a pot of beer. Hui
drank
like a thirsty donkey, then lowered the pot and belched happily.
ŐThe god Akh-Horus sends greetings, to
you and to another whose name cannot
be
mentioned. He bids me tell you that the task is completed and that all the
birds
are in the cage. He reminds you that it lacks only a few months to the
next
festival of Osiris and it is time to write a new script for the passion
play
for the amusement of the king.Ő
ŐWhere is he? How long will it take for
you to return to him?Ő I demanded
eagerly.
ŐI canŐ be with him before Ammon-Ra, the
sun god, plunges beyond the
western
hills,Ő Hui declared, and I glanced through the window at the sun
which
was halfway down the sky. Tanus was lying up very close to the city,
and I
rejoiced anew. How I longed to feel his rough embrace, and hear that
189
great
booming laugh of his!
Grinning to myself in anticipation, I
paced up and down the filthy floor of
the
room while I decided on the message that I would give Hui to take back to
him.
IT WAS ALMOST DARK WHEN I STEPPED ashore
on our little jetty and hurried up
the
steps. One of the slave girls was weeping at the gate, and rubbing her
swollen
ear.
ŐShe struck me,Ő the girl whimpered, and
I saw that her dignity had
suffered
more than her ear. not refer to the Lady Lostris as "she",Ő I
scolded
her. ŐAnyway, what have you to complain of? Slaves are there to be
struck.Ő
None the less, it was unusual for my
mistress to lift a hand to anyone in
her
household. She must indeed be in a fine mood, I thought, and slowed my
pace.
Proceeding warily now, I arrived just as another of the girls fled
weeping
from the chamber. My mistress appeared in the doorway behind her,
flushed
with anger. ŐYou have turned my hair into a hay-stack?Ő
She saw me then and broke off her
tirade. She rounded on me with such gusto
that I
knew that I was the true object of her ire.
ŐWhere have you been?Ő she demanded. ŐI
sent you to the harbour before
noon.
How dare you leave me waiting so long?Ő She advanced upon me with such
an
expression that I backed off nervously.
ŐHe is here,Ő I told.her hastily, and
then dropped my voice so that none of
the
slave girls could hear me. ŐTanus is here,Ő I whispered, Őthe day after
tomorrow
I will make good my promise to you.Ő
Her mood swung in a full circle and she
leaped up to throw her arms around
my
neck, then she went off to find her offended girls and to comfort them.
AS PART OF HIS ANNUAL TRIBUTE THE vassal
king of the amorites had sent
Pharaoh
a pair of trained hunting cheetahs from his kingdom across the Red
Sea.
The king was eager to run these magnificent creatures against the herds
of
gazelle that abounded in the desert dunes of the west bank. The entire
court,
including my mistress, had been commanded to attend the course.
We sailed across to the west bank in a
fleet of small river craft, white
sails
and bright-coloured pennants fluttering. There was laughter and the
music
of lute and sistrum to accompany us. The annual flooding of the great
river
would begin within days, and this expectation, together with the
prosperous
new climate of the land, enhanced the carnival mood of the court.
My mistress was in a gayer mood than any
of them, and she called merry
greetings
to her friends in the other boats as our felucca cut through the
green
summer waters at such a rate as to deck our bows with a lacy white
garland
of foam and leave a shining wake behind us.
It seemed that I was the only one who
was not happy and carefree. The wind
had a
harsh, abrasive edge to it, and was blowing from the wrong quarter. I
kept
glancing anxiously at the western sky. It was cloudless and bright, but
190
there
was a brassy sheen to the heavens that was unnatural. It was almost as
though
another sun was dawning from the opposite direction to the one we knew
so
well.
I put aside my misgivings and tried to
enter into the spirit of the outing.
I
failed in this, for I had more than the weather to worry about. If one part
of my
plan went awry, my life would be in danger, and perhaps other lives
more
valuable than mine would be at risk.
I must have shown all this on my face,
for my mistress nudged me with her
pretty
painted toe and told me, ŐSo glum, Taita? Everyone who looks at you
will
know that you are up to something. Smile! I command you to smile.Ő
When we landed on the west bank, there
was an army of slaves waiting for us
there.
Grooms holding splendid white riding donkeys from the royal stables,
all
caparisoned with silk. Pack-donkeys laden with tents and rugs and baskets
of food
andŐwine, and all the other provisions for a royal picnic. There was
a
regiment of slaves in attendance, some to hold sun-shades above the ladies,
others
to wait upon the noble guests. There were clowns and acrobats and
musicians
to entertain them, and a hundred huntsmen to provide the sport.
The cheetah cage was loaded on a sledge
drawn by a team of white oxen, and
the
court gathered around the vehicle to admire these rare beasts. They did
not
occur naturally in our land, for they were creatures of the open grassy
savannah,
and there was none of this type of terrain along the river. They
were
the first that I had ever seen, and my curiosity was so aroused that for
a while
I forgot my other worries and went up as close to the cage as I could
push
through the crowd without jostling or treading on the toes of some
irascible
nobleman.
They were the most beautiful cats that I
could imagine, taller and leaner
than
our leopards, with long, clean limbs and concave bellies. Their sinuous
tails
seemed to give expression to their mood. Their golden hides were
starred
with rosettes of deepest black, while from the inner corner of each
of
their eyes, a line of black was painted down the cheek like a runnel of
tears.
This, with their regal bearing, gave them a tragic and romantic air
that I
found enchanting. I longed to own one of these creatures, and I
decided
on the moment to put the thought into the mind of my mistress.
Pharaoh
had never refused one of her whims.
Too soon for my liking, the barque
carrying the king across the river
arrived
on the west bank, and with the rest of the court we hurried to the
landing
to greet him.
Pharaoh was dressed in light hunting
garb and for once seemed relaxed and
happy.
He stopped beside my mistress and while she made a ritual obeisance,
he
enquired graciously about her health. I was filled with dread that he
might
decide to keep her by his side throughout the day, which would have
upset
all my arrangements. However, the hunting cheetah caught his attention
and he
passed by without giving my mistress any order to follow.
We lost ourselves in the throng and made
our way to where a donkey was
being
held for my Lady Lostris. While I helped her to mount, I spoke quietly
to the
groom. When he told me what I wanted to hear, I slipped a ring of
silver
into his hand, and it disappeared, as though by magic.
With one slave leading her and another
holding a sunshade over her, my
mistress
and I followed the king and the sledge out into the desert. With
frequent
stops for refreshment, it took us half the morning to reach the
191
Valley
of the Gazelles. On the way we passed at a distance the ancient
cemetery
of Tras which dated from the time of the very first pharaohs. Some
of the
wise men said that the tombs had been carved from the cliff of black
rock
three thousand years ago, although how they reached this conclusion I
could
not tell. Without making it obvious, I studied the entrances of the
tombs
keenly as we passed. However, from so far off I could make out no trace
of
recent human presence around them, and I was unreasonably disappointed. I
kept
glancing back, as we went on.
The Valley of the Gazelles was one of
the royal hunting preserves,
protected
by the decrees of a long line of pharaohs. A company of royal
gamekeepers
was permanently stationed in the hills above the valley to
enforce
the kingŐs proclamation reserving all the creatures in it to himself.
The
penalty for hunting here Without the royal authority was death by
strangulation.
The nobles dismounted on the crest of
one of these hills overlooking the
broad
brown valley. With despatch the tents were set up to give them shade,
and jars
of sherbet and beer were broached to slake the thirst of their
journey.
I made certain that my mistress and I
secured a good vantage-point from
which
to watch the hunt, but one from which we could also withdraw discreetly
without
attracting undue attention to ourselves. In the distance I could make
out the
herds of gazelle through the wavering watery mirage on the floor of
the
valley. I pointed them out to my mistress.
ŐWhat do they find to eat down there?Ő
my Lady Lostris asked. ŐThere is not
a trace
of green. They must eat stones, for there are enough of those.Ő
ŐMany of those are not stones at all,
but living plants,Ő I told her. When
she
laughed in disbelief, I searched the rocky ground and. plucked a handful
of
those miraculous plants.
"They are stones,Ő she insisted,
until she held one in her hand and crushed
it. The
thick juice trickled over her fingers, and she marvelled at the
cunning
of whatever god had devised this deception. "This is what they live
on? It
does not seem possible.Ő
We could not continue this conversation,
because the hunt was beginning.
Two of
the royal huntsmen opened the cage and the hunting cheetahs leaped
down to
earth. I expected them to attempt to escape, but they were tame as
temple
cats and rubbed themselves affectionately against the legs of then-
handlers.
The cats uttered a strange twittering sound, more like a bird than
a
savage predator.
Along the far side of the brown,
scorched valley bottom I could make out
the
line of beaters, their forms tiny and distorted by distance and mirage.
They
were moving slowly in our direction, and the herds of antelope were
beginning
to drift ahead of them.
While the king and his huntsmen, with
the cheetahs on leash, moved down the
slope
towards the valley bottom, we and the rest of the court remained on the
crest.
The courtiers were already placing wagers with one another, and I was
as
eager as any of them to watch the outcome of the hunt, but my mistress had
her
mind on other matters.
ŐWhen can we go?Ő she whispered. ŐWhen
can we escape into the desert?Ő
192
ŐOnce the hunt begins, all their eyes
will be upon it. That will be our
opportunity.Ő
Even as I spoke, the wind that had blown us across the river
and
cooled us on the march suddenly dropped. It was as though a coppersmith
had
opened the door of his forge. The air became almost too hot to breathe.
Once again I looked to the western
horizon. The sky above it had turned a
sulphurous
yellow. Even as I watched, the stain seemed to spread across the
heavens.
It made me uneasy. However, I was the only one in the crowd who
seemed
to notice this strange phenomenon.
Although the hunting party was now at
the bottom of the hill, it was still
close
enough for me to observe the great cats. They had seen the herds of
gazelle
which were being driven slowly towards them. This had transformed
them
from affectionate pets into the savage hunters they truly were. Their
heads
were up, intent and alert, ears pricked forward, leaning against the
leash.
Their concave bellies were sucked in, and every muscle was taut as a
bowstring
drawn to full stretch.
My mistress tugged at my skirt, and
whispered imperatively, ŐLet us be
gone,
Taita,Ő and reluctantly I began to edge away towards a clump of rocks
that would
cover our retreat and screen us from the rest of the company. The
bribe
of silver to the groom had procured for us a donkey that was now
tethered
out of sight amongst the rocks. As soon as we reached it, I checked
that it
carried what I had ordered, the water-skin and the leather bag of
provisions.
I found that they were all in order.
I could not restrain myself, and I
pleaded with my mistress, ŐJust one
moment
more.Ő Before she could forbid it, I scrambled to the top of the rocky
outcrop
and peeped down into the valley below.
The nearest antelope were crossing a few
hundred paces in front of where
Pharaoh
held the pair of cheetahs on the leash. I was just in time to watch
him
slip them and send them away. They started out at an easy lope, heads up,
as if
they were studying the herds of daintily trotting antelope to select
their
prey. Suddenly the herds became aware of their rapid approach, and they
burst
into full flight. Like a flock of swallows they skimmed away across the
dusty
plain.
The cats stretched out their long
bodies, reaching far ahead with their
forepaws
and then whipping their hindquarters through, doubling their lean
torsos
before stretching out again. Swiftly they built up to the top of their
speed,
and I had never seen an animal so swift. Compared to them, the herds
of
gazelle seemed suddenly to have run into swampy ground and to have had
their
flight impeded. With effortless elegance, the two cats overhauled the
herd,
and ran past one or two stragglers before they caught up with the
victims
of their choice.
The panic-stricken antelopes tried to
dodge the deadly rush. They leaped
high
and changed direction in mid-air, twisting and doubling back the moment
their
dainty hooves touched the scorched earth. The cats followed each of the
convolutions
with graceful ease, and the end was inevitable.
Each of them bore one of die gazelle to
earth in a sliding, tumbling cloud
of
dust, and then crouched over it, jaws clamped across the windpipe to
strangle
it-while the gazelleŐs back legs kicked out convulsively, and then
at last
stiffened into the rigor of death.
I found myself shaken and breathless
with the excitement of it all. Then my
mistressŐs
voice roused me. ŐTaita! Come down immediately. They will see you
193
perched
up there.Ő And I slid down to rejoin her.
Although I was still wrought up, I
boosted her into the saddle and led the
donkey
down into the dead ground where we were out of sight of the company on
the
hilltop behind us. My mistress could not sustain her irritation with me
for
very long, and when I slyly mentioned TanusŐ name again she forgot it
entirely,
and urged her mount on towards the rendezvous.
Only after I had placed another ridge
behind us and was certain that we
were
well clear of the Valley of the Gazelles, did I head back directly
towards
the cemetery of Tras. In the still, hot air, the sound of our
donkeyŐs
hooves clinked and crackled on the stones as though it were passing
over a
bed of broken glass. Soon I felt the sweat break out upon my skin, for
the air
was close and heavy with a feeling of thunder. Long before we reached
the
tombs, I told my mistress, ŐThe air is dry as old bones. You should drink
a
little water?Ő
ŐKeep on! There will be plenty of time
to drink your fill later.Ő
ŐI was thinking only of you? mistress,Ő
I protested.
ŐWe must not be late. Every moment you
waste will give me that much less
with
Tanus.Ő She was right, of course, for we would have little enough time
before
we were missed by the others. My mistress was so popular that many
would
be looking to enjoy her company once the hunt was over and they were
returning
to the river.
As we drew closer to the cliffs, so her
eagerness increased until she could
no
longer abide the pace of her mount. She leaped off its back and ran ahead
to the
next rise. ŐThere it is! That is where he will be waiting for me," she
cried,
and pointed ahead.
As she danced on the skyline, the wind
came at us like a ravening wolf,
howling
amongst the hills and canyons. It caught my mistressŐs hair and
spread
it like a flag, snapping and tangling it around her head. It lifted
her
skirts high above her slim brown thighs, and she laughed and pirouetted,
flirting
with the wind as though it were her lover. I did not share her
delight.
I turned and looked back and saw the
storm coming out of the Sahara. It
towered
into the sullen yellow heavens, dun and awful, billowing upon itself
like
surf breaking on a coral reef. The wind-blown sand scoured my legs and I
broke
into a run, dragging the donkey behind me on its lead. The wind
thrusting
into my back almost knocked me off my feet, but I caught my
mistress.
ŐWe must be quick,Ő I shouted above the
wind. ŐWe must reach the shelter of
the
tombs before it hits us.Ő
High clouds of sand blew across the sun,
dimming it until I could look
directly
at it with my naked eye. All the world was washed with that sombre
shade
of ochre, and the sun was a dull ball of orange. Flying sand raked the
exposed
skin of our limbs and the backs of our necks, until I wound my shawl
around
my mistressŐs head to protect her, and led her forward by the hand.
Sheets of driven sand engulfed us,
blotting out our surroundings, so that I
feared
I had lost direction, until abruptly a hole opened in the curtains of
sand,
and I saw the dark mouth of one of the tombs appear ahead of us.
Dragging
my mistress with one hand and our donkey with the other, I staggered
194
into
tne shelter of the cave. The entrance-shaft was carved from the solid
rock.
It led us deep into the hillside, and then made a sharp turn before
entering
the burial chamber where once the ancient mummy had been laid to
rest.
Centuries before, the grave-robbers had disposed of the embalmed body
and all
its treasures. Now all that remained were the faded frescoes upon the
stone
walls, images- of gods and monsters that were ghostly in the gloom.
My mistress sank down against the rock
wall, but her first thoughts were
for her
love. ŐTanus will never find us now,Ő she cried in despair, and I who
had led
her to safety was hurt by her ingratitude. I unsaddled our donkey and
heaped
the load in a comer of the tomb. Then I drew a cup of water from the
skin
and made her drink.
ŐWhat will happen to the others, the
king and all our friends?Ő she asked,
between
gulps from the cup. It was her nature to think of the welfare of
others,
even in her own predicament.
ŐThey have the huntsmen to care for
them,Ő I told her. "They are good men
and
know the desert.Ő But not well enough to have anticipated the storm, I
thought
grimly. Although I sought to reassure her, I knew it would go hard
with
the women and children out there.
ŐAnd Tanus?Ő she asked. ŐWhat will
become of him?Ő Tanus especially will
know
what to do. He is like one of the Bedouin. You can be sure he will have
seen
the storm coming.Ő
ŐWill we ever get back to the river?
Will they ever find us here?Ő At last
she
thought of her own safety.
ŐWe will be safe here. We have water
enough for many days. When the storm
blows
itself out, we will find our way back to the river.Ő Thinking of the
precious
water, I carried the bulging skin further into the tomb, where the
donkey
would not trample it. By now it was almost completely dark, and I
fumbled
with the lamp that the slave had provided from the pack, and blew
upon
the smouldering wick. It flared and lit the tomb with a cheery yellow
light.
While I was still busy with the lamp and
my back was turned to the
entrance,
my mistress screamed. It was a sound so high and filled with such
mortal
terror that I was struck with equal dread, and the courses of my blood
ran
thick and slow as honey, although my heart raced like the hooves of the
flying
gazelle. I spun about and reached for, my dagger, but when I saw the
monster
whose bulk filled the doorway, I froze without touching the weapon on
my
belt. I knew instinctively that my puny blade would avail us not at all
against
whatever this creature might be.
In the feeble light of the lamp the form
was indistinct and distorted. I
saw
that it had a human shape, but it was too large to be a man, and the
grotesque
head convinced me that this was indeed that dreadful
crocodile-headed
monster from the underworld that devours the hearts of those
who are
found wanting on the scales of Thoth, the monster depicted on the
walls
of the tomb. The head gleamed with reptilian scales, and the beak was
that of
an eagle or a gigantic turtle. The eyes were deep and fathomless pits
that
stared at us implacably. Great wings sprouted from its shoulders.
Half-furled,
they flapped about the towering body like those of a falcon at
bate. I
expected the creature to launch itself on those wings and to rend my
mistress
with brazen talons. She must have dreaded this as much as I, for she
screamed
again as she crouched at the monsterŐs feet.
195
Then suddenly I realized that the
creature was not winged, but that the
folds
of a long woollen cape, such as the Bedouin wear, were flogging on the
wind.
While we were still frozen by this horrible presence, it raised both
hands
and lifted off the gilded war helmet with the visor fashioned like the
head of
an eagle. Then it shook its head and a mass of red-gold curls tumbled
down on
to the broad shoulders.
ŐFrom the top of the eliff I saw you
coming through the storm,Ő it said in
those
dear familiar tones.
My mistress screamed again, this time
with wildly ringing joy. ŐTanus!Ő
She flew to him, and he gathered her up
as though she were a child and
lifted
her so high that her head brushed the rock roof. Then he brought her
down
and folded her to his chest. From the cradle of his arms, she reached up
with
her mouth for his, and it seemed that they might devour each other with
the
strength of their need.
I stood forgotten in the shadows of the
tomb. Although I had conspired and
risked
so much to bring them together, I cannot bring myself to write down
here
the feelings that assailed me as I was made reluctant witness to their
rapture.
I believe that jealousy is the most ignoble of all our emotions, and
yet I
loved the Lady Lostris as well as Tanus did, and not with the love of a
father
or of a brother, either. I was a eunuch, but what I felt for her was
the
love of a natural man, hopeless of course, but all the more bitter
because
of that. I could not stay and watch them and I began to slink from
the
tomb like a whipped puppy, but Tanus saw me leaving and broke that kiss
which
was threatening to destroy my soul.
ŐTaita, donŐt leave me alone with the
wife of the king. Stay with us to
protect
me from this terrible temptation. Our honour is in jeopardy. I cannot
trust
myself, you must stay and see that I bring no shame to the wife of
Pharaoh.Ő
ŐGo,Ő cried my Lady Lostris from his
arms. ŐLeave us alone. IŐll listen to
no talk
of shame or honour now. Our love has been too long denied. I cannot
wait
for the prophecy of the Mazes to run its course. Leave us alone now,
gentle
Taita.Ő
I fled from the chamber as though my
life was in danger. I might have run
out
into the storm and perished there. That way I would have found surcease,
but I
was too much of a coward, and I let the wind drive me back. I stumbled
to a
corner of the shaft where the wind could no longer harry me, and I sank
to the
stone floor. I pulled my shawl over my head to stop my eyes and my
ears,
but although the storm roared along the cliff, it could not drown the
sounds
from the burial chamber.
For two days the storm blew with
unabated ferocity. I slept for part of
that
time, forcing myself to seek oblivion, but whenever I awoke, I could
hear
them, and the sounds of their love tortured me. Strange that I had never
known
such distress when my mistress was with the king?but then on the other
hand
not so strange, for the old man had meant nothing to her.
This was another world of torment for
me. The cries, the groans, the
whispers
tore at my heart. The rhythmic sobs of a young woman that were not
those
of pain threatened to destroy me. Her wild scream of final rapture was
more
agonizing to me than the cut of the gelding-knife.
196
At last the wind abated and died away,
moaning at the foot of the cliffs.
The
light strengthened and I realized that it was the third day of my
incarceration
in the tomb. I roused myself and called to them, not daring to
enter
the inner chamber for fear of what I might discover. For a while there
was no
.reply, and then my mistress spoke in a husky, bemused voice that
echoed
eerily down the shaft. ŐTaita, is that you? I thought that I had died
in the
storm and been carried to the western fields of paradise.Ő
ONCE THE STORM HAD DROPPED, WE HAD
little time remaining. The royal
huntsmen
would already be searching for us. The storm had given us the best
possible
excuse for our absence. I was sure that the survivors of the hunting
party
would be scattered across these terrible hills. But the search-party
must
not discover us in the company of Tanus.
On the other hand, Tanus and I had
barely spoken during these last days,
and
there was much to discuss. Hastily we made our plans, standing in the
entrance
to the shaft.
My mistress was quiet and composed as I
had seldom seen her before. No
longer
the irrepressible chatterbox, she stood beside Tanus, watching his
face
with a new serenity. She reminded me of a priestess serving before the
image
of her god. Her eyes never left his face, and occasionally she reached
out to
touch him, as if to reassure herself that it was truly he.
When she did this, Tanus broke off
whatever he was saying and gave all his
attention
to those dark green eyes. I had to call him back to the business we
still
had not completed. In the presence of such manifest adoration, my own
feelings
were base arid mean. I forced myself to rejoice for them.
It took longer to finish our business than
I deemed wise, but at last I
embraced
Tanus in farewell and urged the donkey out into the sunlight that
was
filtered by the fine yellow dust that still filled the air. My mistress
lingered,
and I waited for her in the valley below.
Looking back, I saw them emerge from the
cave at last. They stood gazing at
each
other for a long moment without touching, and then Tanus turned and
strode
away. My mistress watched until he was gone from her sight, then she
came
down to where I waited. She walked like a woman in a dream.
I helped her to mount, and while I
adjusted the saddle girth, she reached
down
and took my hand. ŐThank you,Ő she said simply.
ŐI do not deserve your gratitude,Ő I
demurred.
ŐI am the happiest creature in all the
world. Everything that you told me
of love
is true. Please rejoice for me, even though?Ő she did not finish, and
suddenly
I realized that she had read my innermost feelings. Even in her own
great
joy, she grieved that she had caused me pain. I think I loved her more
in that
moment than I had ever done before.
I turned away and took up the reins, and
led her back towards the Nile.
ONE OF THE ROYAL HUNTSMEN SPIED US from
a far hilltop, and hailed us
heartily.
197
ŐWe have been searching for you at the
kingŐs command,Ő he told us, as he
hurried
down to join us.
ŐWas the king saved?Ő I asked. ŐHe is
safe in the palace on Elephantine
Island,
and he has commanded that the Lady Lostris be brought to him directly
she is
found.Ő
As we set foot on the palace jetty, Aton
was there, puffing out his painted
cheeks
with relief and fussing over my mistress. ŐThey have found the bodies
of
twenty-three unfortunates who perished in the storm,Ő he told us with
ghoulish
relish. ŐAll were certain that you would be found dead also.
However,
I prayed at the temple of Hapi for your safe return.Ő He looked
pleased
with himself, and I was annoyed that he tried to claim the credit for
her
survival for himself. He allowed us only time enough to wash hastily and
anoint
our dry skin with perfumed oil, before he whisked us away to the
audience
with the king.
Pharaoh was truly moved to have my
mistress returned to him. I am sure he
had
come to love her as much as any of the others, and not merely for the
promise
of immortality that he saw in her. A tear tangled in his eyelash and
smeared
the paint on his cheek as she knelt before him.
ŐI thought you were lost,Ő he told her,
and would have embraced her, had
etiquette
permitted it. ŐInstead I find you prettier and livelier than ever.Ő
Which
was true, for love had gilded her with its special magic.
ŐTaita saved me,Ő she told Pharaoh. ŐHe
guided me to a shelter and
protected
me through all those terrible days. Without him I would have
perished,
like those other poor souls.Ő
ŐIs this true, Taita?Ő Pharaoh demanded
of me directly, and I assumed my
modest
expression, and murmured, ŐI am but a humble instrument of the gods.Ő
He smiled at me, for I knew he had
become fond of me also. ŐYou have
rendered
us many services, oh humble instrument. But this is the most
valuable
of them all. Approach!Ő he commanded, and I knelt before him.
Aton stood beside him, holding a small
cedar-wood box. He lifted the lid
and
proffered it to the king. From the case Pharaoh lifted out a gold chain.
It was
of the purest unalloyed gold, and bore the marks of the royal
jewellers
to attest its weight of twenty deben.
The king held the chain over my head and
intoned, ŐI bestow upon you the
Gold of
Praise.Ő He lowered it on to my shoulders, and the oppressive weight
was a
delight to me. This decoration was the highest mark of royal favour,
usually
reserved for generals and ambassadors, or for high officials such as
Lord
IntefV I doubted that ever in the history of this very Egypt had the
gold
chain been placed around the neck of a lowly slave.
That was not the end of the gifts and
awards that were to be bestowed upon
me, for
my mistress was not to be outdone. That evening while I was attending
her
bath, she suddenly dismissed her slaves and, standing naked before me,
she
told me, ŐYou may help me to dress, Taita.Ő She allowed me this privilege
when
she was especially well pleased with me. She knew just how much I
enjoyed
having her to myself in these intimate circumstances.
Her loveliness was covered only by the
glossy tresses of her sable hair. It
seemed
that those days she had spent with Tanus had filled her with a new
quality
of beauty. It emanated from deep within her. A lamp placed inside an
198
alabaster
jar will shine through the translucent sides; in the same way, the
Lady
Lostris seemed to glow.
ŐI never dreamed that such a poor vessel
as this body of mine could contain
such
joy.Ő She stroked her own flanks as she said it and looked down at
herself,
inviting me to do the same. ŐAll that you promised me came to pass
while I
was with Tanus. Pharaoh has bestowed the Gold of Praise upon you, it
is
fitting that I also show my appreciation to you. I want you to share my
happiness
in some way.Ő
ŐServing you is all the reward I could
wish for.Ő ŐHelp me to dress,Ő she
ordered,
and lifted her hands above her head. Her breasts changed shape as
she
moved. Over the year I had watched them grow from tiny immature figs into
these
round, creamy pomegranates, more beautiful than jewels or marble
sculptures.
I held the diaphanous nightdress over her, and then let it float
down
over her body. It covered her, but did not obscure her loveliness, in
the
same way that the morning mist decks the waters of the Nile in the dawn.
ŐI have commanded a banquet, and sent
invitations to the royal ladies.Ő
ŐVery well, my lady. I shall see to it.Ő
ŐNo, no, Taita. The banquet is in
your
honour. You will sit beside me as my guest.Ő
This was as shocking as any of the wild
schemes she had thought up
recently.
ŐIt is not fitting, mistress. You will offend against custom.Ő
ŐI am the wife of Pharaoh. I set the
customs. During the banquet I will
have a
gift for you, and I will present it to you in the sight of all.Ő
ŐWill you tell me what this gift is?Ő I
asked, with some trepidation. I was
never
sure of what mischief she would dream up next.
ŐCertainly I will tell you what it is.Ő
She smiled mysteriously. ŐIt is a
secret,
thatŐs what it is.Ő
EVEN THOUGH I WAS THE GUEST OF HONOUR, I
could not leave the arrangements
for the
banquet to cooks and giggling slave girls. After all, the reputation
of my
mistress as a hostess was at stake. I was at the market before dawn to
procure
the finest, freshest produce from the fields and the river. I
promised
Aton that he would be invited, and he opened the kingŐs wine cellar
and let
me make my selection. I hired and rehearsed the best musicians and
acrobats
in the city. I sent out the slaves to gather hyacinth and lily and
lotus
from the banks of the river to augment the masses of blooms that
already
decorated our garden. I had the weavers plait tiny arks of reeds on
which I
floated coloured glass lamps and set them adrift on the ponds of our
water-garden.
I set out leather cushions and garlands of flowers for each
guest,
and jars of perfumed oil to cool them in the sultry night and drive
away
the mosquitoes.
At nightfall the royal ladies began to
arrive in all their frippery and
high
fashion. Some of them had even shaved their heads and replaced their
natural
hair with elaborate wigs woven from the hair which the wives of the
poor
were forced to sell, in order to feed their brats. This was a fashion I
abhorred
and I vowed to do all in my power to prevent my mistress from
succumbing
to such folly. Her lustrous tresses were amongst my chief
delights,
but when it comes to fashion, even the most sensible woman is not
to be
trusted.
199
When, at the insistence of my mistress,
I seated myself on the cushion
beside
her, rather than taking my usual position behind her, I could see that
many of
our guests were scandalized by such indecorous behaviour, and they
whispered
to each other behind their fans. I was just as uncomfortable as
they
were, and to cover my embarrassment, I signalled the slaves to keep the
wine
cups filled, the musicians to play, and the dancers to dance.
The wine was robust, the music rousing,
and the dancers were all male. They
gave
ample proof of their gender, for I had ordered them to perform in a
state
of nature. The ladies were so enchanted by this display that they soon
forgot
their decent outrage, and did justice to the wine. I had no doubt that
many of
the male dancers would not leave the harem before dawn. Some of the
royal
ladies had voracious appetites, and many had not been visited by the
king in
years.
In this convivial atmosphere my mistress
rose to her feet and called (for
the
attention of her guests. Then she commended me to them in terms so
extravagant
that even I blushed. She went on to relate amusing and touching
episodes
from the lifetime we had spent together. The wine seemed to have
softened
the attitude of the women towards me, and they laughed and
applauded.
A few of them even wept a little with wine and sentiment.
At last my mistress commanded me to
kneel before her, and as I did so,
there
was a murmur of comment. I had chosen to wear a simple kilt of the
finest
linen, and the slave girls had dressed my hair in the fashion that
best
suited me. Apart from the Gold of Praise around my throat, I wore no
other
ornament. In the midst of such ostentation, my simple style was
striking.
With regular swimming and exercise I had kept the athletic body
which
had first attracted Lord Intef to me. In those years I was in my prime.
I heard one of the senior wives murmur
to her neighbour, ŐWhat a pity he
has
lost his jewels. He would make such a diverting toy.Ő This evening I
could
ignore the words that in other circumstances would have caused me
intense
pain.
My mistress was looking very pleased
with herself. She had succeeded in
keeping
me ignorant of the nature of her gift. Usually she was not so adroit
as to
be able to outwit me. She looked down on my bowed head and spoke slowly
and
clearly, wringing the utmost enjoyment from the moment.
ŐTaita the slave. For all the years of
my life you have been a shield over
me. You
have been my mentor and my tutor. You have taught me to read and to
write.
You have made clear to me the mysteries of the stars and the arcane
arts.
You have taught me to sing and to dance. You have shown me how to find
happiness
and contentment in many things. I am grateful.Ő
The royal ladies were once more
beginning to become restive. They had never
before
heard a slave praised in such effusive terms.
ŐOn the day of the khamsin you did me a
service that I must reward. Pharaoh
has
bestowed the Gold of Praise upon you. I have my own gift for you.Ő
From under her robe she took a roll of
papyrus secured with a coloured
thread.
ŐYou knelt before me as a slave. Now rise to your feet as a free
man.Ő
She held up the papyrus. ŐThis is your deed of manumission, prepared by
the
scribes of the court. From this day forward, you are a free man.
I lifted my head for the first time and
stared at her in disbelief. She
pressed
the roll of papyrus into my numbed fingers, and smiled down at me
200
fondly.
ŐYou did not expect this, did you? You
are so surprised that you have no
words
for me. Say something to me, Taita. Tell me how grateful you are for
this
boon.Ő
Every word she spoke wounded me like a
poisoned dart. My tongue was a rock
in my
mouth as I contemplated a life without her. As a freed man, I would be
excluded
from her presence for ever. I would never again prepare her food,
nor
attend her bath. I would never spread the covers over her as she prepared
for
sleep, nor would I rouse her in the dawn and be at her side when first
she
opened those lovely dark green eyes to each new day. I would never again
sing
with her, or hold her cup, or help her to dress and have the pleasure of
gazing
upon all her loveliness.
I was stricken, and I stared at her
hopelessly, as one whose life had
reached
its end.
ŐBe happy, Taita,Ő she ordered me. ŐBe
happy in this new freedom I give
you.Ő
ŐI will never be happy again,Ő I
blurted. ŐYou have cast me off. How can I
ever be
happy again?Ő
Her smile faded away, and she stared at
me in perturbation. ŐI offer you
the
most precious gift that it is in my power to give you. I offer you your
freedom.Ő
I shook my head. ŐYou inflict the most
dire punishment upon me. You are
driving
me away from you. I will never know happiness again.Ő
ŐIt is not a punishment, Taita. It was
meant as a reward. Please, donŐt you
understand?Ő
ŐThe only reward I desire is to remain
at your side for the rest of my
life.Ő
I felt the tears welling up from deep inside me, and I tried to hold
them
back. ŐPlease, mistress, I beg of you, donŐt send me away from you. If
you
have any feeling towards me, allow me to stay with you.Ő
ŐDo not weep,Ő she commanded. Tor if you
do, then I will weep with you, in
front
of all my guests.Ő I truly believe that she had not, until that moment,
contemplated
the consequences of this misplaced piece of generosity that she
had
dreamed up. The tears broke over my lids and streamed down my cheeks.
ŐStop it! This is not what I wanted.Ő
Her own tears kept mine good company.
ŐI only
thought to honour you, as the king has honoured you.Ő
I held up the roll of papyrus. ŐPlease
let me tear this piece of foolery to
shreds.
Take me back into your service. Give me leave to stand behind you,
where I
belong.Ő
ŐStop it, Taita! You are breaking my
heart.Ő Loudly she snuffled up her
tears,
but I was merciless.
ŐThe only gift I want from you is the
right to serve you for all the days
of my
life. Please, mistress, rescind this deed. Give me your permission to
tear
it.Ő
201
She nodded vigorously, blubbering as she
used to do when she was a little
girl
who had fallen and grazed her knees. I ripped the sheet of papyrus once
and
then again. Not satisfied with this destruction, I held the fragments to
the
lamp flame and let them burn to crispy black curls.
ŐPromise me that you will never try to
drive me away again. Swear that you
will
never again try to thrust my freedom upon me.Ő
She nodded through her tears, but I
would not accept that. ŐSay it,Ő I
insisted.
ŐSay it aloud for all to hear.Ő
ŐI promise to keep you as my slave,
never to sell you, nor to set you
free,"
she whispered huskily through the tears, and then a beam of mischief
shone
out of those tragic dark green eyes. ŐUnless, of course, you annoy me
inordinately,
then I will summon the law scribes immediately.Ő She put out a
hand to
lift me to my feet. ŐGet up, you silly man, and attend to your
duties.
I swear my cup is empty.Ő
I resumed my proper position behind her,
and refilled the cup. The tipsy
company
thought it all a bit of fun that we had arranged for their amusement,
and
they clapped and whistled and threw flower petals at us to show their
appreciation.
I could see that most of them were relieved that we had not
truly
flouted decorum, and that a slave was still a slave.
My mistress lifted the wine cup to her
lips, but before she drank, she
smiled
at me over the rim. Though her eyes were still wet with tears, that
smile
lifted my spirits and restored my happiness. I felt as close to her
then as
ever I had in all the years.
THE MORNING AFTER THE BANQUET AND my
hour of freedom, we woke to find that
during
the night the river had swollen with the commencement of the annual
flood.
We had no warning of it until the joyous cries of the watchmen down at
the
.??? port aroused us. Still heavy with wine, I left my bed and ran down
to the
riverside. Both banks were already lined with the populace of the
city.
They greeted the waters with prayers and songs and waving palm-fronds.
The low waters had been the bright green
of the verdigris that grows on
bars of
copper. The waters of the inundation had flushed it all away, and now
the
river had swollen to an ominous grey. During the night it had crept
halfway
up the stone pylons of the harbour, and soon it would press against
the
earthworks of the embankment. Then it would force its way into the mouths
of the
irrigation canals that had been cracked and dry for so many months.
From
there it would swirl out and flood the fields, drowning the huts of the
peasants,
and washing away the boundary markers between the fields.
The surveying and replacement of the
boundaries after each flood was the
responsibility
of the Guardian of the Waters. Lord Intef had multiplied his
fortune
by favouring the claims of the rich and the generous when the time
came
round each year to reset the marker stones.
From upstream echoed the distant rumble
of the cataract. The rising flood
overwhelmed
the natural barrages of granite that were placed in its path,
and, as
it roared through the gorges, the spray rose into the hard blue sky,
a
silver column that could be seen from every quarter of the nome of Assoun.
When
the fine mist drifted across the island, it was cool and refreshing on
our
upturned faces. We delighted in this blessing, for it was the only rain
we ever
knew in our valley. Even as we watched, the beaches around our island
202
were eaten
up by the flood. Soon our jetty would be submerged, and the river
would
lap at the gates of our garden. Where it would stop was a question that
could
only be calculated by a study of the levels of the Milometer. On those
levels
hung prosperity or famine for the whole land and every person in it.
I hurried back to find my mistress and
to prepare for the ceremony of the
waters,
in which I would play a prominent role. We dressed in our finest and
I
placed my new gold chain around my neck. Then, with the rest of our
household
and the ladies of the harem, we joined the spontaneous procession
to the
temple of Hapi.
Pharaoh and all the great lords of Egypt
led us. The priests, plump with
rich
living, were waiting for us on the temple steps. Their heads were
shaven,
their pates shining with oil, and their eyes glittering with avarice,
for the
king would sacrifice lavishly today.
Before the king the statue of the god
was carried from the sanctuary, and
decked
with flowers and fine crimson linen. Then the statue was drenched in
oils
and perfume while we sang psalms of praise and thanks to the god for
sending
down the flood.
Far to the south, in a land that no
civilized man had ever visited, the god
Hapi
sat on top of his mountain and from two pitchers of infinite capacity he
poured
the holy waters into his Nile. The water from each pitcher was of a
different
colour and taste; one was bright green and sweet, the other grey
and
heavy with the silt which flooded our fields each season and charged them
with
new life and fertility.
While we sang, the king made sacrifice
of corn and meats and wine and
silver
and gold. Then he called out his wise men, his engineers and his
mathematicians,
and bade them enter the Nilometer to begin their observations
and
their calculations.
In the time that I had belonged to Lord
Intef, I had been nominated as one
of the
keepers of the water. I was the only slave in that illustrious
company,
but I consoled myself by the fact that very few others wore the Gold
of
Praise, and that they treated me with respect. They had worked with me
before,
and they knew my worth. I had helped to design the Milometers that
measured
the flow of the river, and I had supervised the building of them. It
was I
who had worked out the complex formula to determine the projected
height
and the volume of each flood from the observations.
Our way lit by flickering torches of
pitch-dipped rushes, I followed the
high
priest into the mouth of the Nilometer, a dark opening in the rear wall
of the
sanctuary. We descended the incline shaft, the stone steps slippery
with
slime and the effusions of the river. From under our feet, one of the
deadly
black water cobras slithered away, and with a furious hiss plunged
into
the dark water that had already risen halfway up the shaft.
We gathered on the last exposed step and
by the light of the torches
studied
the marks that my masons had chiselled in the walls of the shaft.
Each of
the symbols had values, both magical and empirical, allotted to it.
We made the first and most crucial
reading together with extreme care. Over
the
following five days we would take it in turns to watch and record the
rising
waters, and time the readings with the flow, of a water-clock. From
samples
of the water, we would estimate the amount of silt it bore, and all
these
factors would influence our final conclusions. When the five days of
observation
were completed, we embarked on a further three days of
203
calculations.
These covered many scrolls of papyrus. Finally, we were ready
to
present our findings to the king. On that day Pharaoh returned to the
temple
in royal state, accompanied by his nobles and half the population of
Elephantine
to receive the estimates.
As the high priest read them aloud, the
king began to smile. We had
forecast
an inundation of almost perfect proportions. It would not be too
low, to
leave the fields exposed and baking in the sun, depriving them of the
rich
black layer of silt so vital to their fertility. Nor would it be so high
as to
wash away the canals and earthworks, and to drown the villages and
cities
along the banks. This season would bring forth bountiful harvests and
fat
herds.
Pharaoh smiled, not so much for the good
fortune of his subjects, but for
the bounty
that his tax-collectors would gather in. The annual taxes were
computed
on the value of the flood, and this year there would be vast new
treasures
added to the store-rooms of his funerary temple. To close the
ceremony
of the blessing of the water in the temple of Hapi, Pharaoh
announced
the date of the biennial pilgrimage to Thebes to participate in the
festival
of Osiris. It did not seem possible that two years had passed since
my
mistress had played the part of the goddess in the last passion of Osiris.
I had as little sleep that night as when
I had kept vigil in the shaft of
the
Nilometer, for my mistress was too excited to seek her own couch. She
made me
sit up with her until dawn, singing and laughing and repeating those
stories
of Tanus to which she never tired of listening.
In eight days the royal flotilla would
sail northwards on the rising flood
of the
Nile. When we arrived, Tanus, Lord Harrab would be waiting for us in
Thebes.
My mistress was delirious with happiness.
THE FLOTILLA THAT ASSEMBLED IN THE
harbour roads of Elephantine was so
numerous
that it seemed to cover the water from bank to bank. My mistress
remarked
jokingly that a man might cross the Nile without wetting his feet by
strolling
over the bridge of hulls. With pennants and flags flying from every
masthead,
the fleet made a gallant show. We and the rest of the court had
already
embarked on the vessels that had been allotted to us, and from the
deck we
cheered the king as he descended the marble steps from the palace and
went
aboard the great, state barge. The moment he was safely embarked, a
hundred
horns sounded the signal to set sail. As one, the fleet squared away
and
pointed their bows into the north. With the rush of the river and the
banks
of oars driving us, we bore away.
There had been a different spirit abroad
in theŐ land since Akh-Horus had
destroyed
the Shrikes. The inhabitants of every village we passed came down
to the
waterŐs edge to greet their king. Pharaoh sat high on the poop,
wearing
the cumbersome double crown, so that all might have a clear view of
him.
They waved palm-fronds and shouted, ŐMay all the gods smile on Pharaoh!Ő
The
river brought down to them not only their king, but also the promise of
its own
benevolence, and they were happy.
Twice during the days that followed,
Pharaoh and all his train went ashore
to
inspect the monuments that Akh-Horus had raised to his passing at the
crossroads
of the caravan routes. The local peasants had preserved these
gruesome
piles of skulls as sacred relics of the new god. They had polished
each
skull until it shone like ivory, and bound the pyramids with building
clay so
that they would stand through the years. Then they had built shrines
204
over
them and appointed priests to serve these holy places.
At both these shrines my mistress left a
gold ring as an offering, joyously
accepted
by the self-appointed guardians. It was to no avail that I protested
this
extravagance. My mistress often lacked the proper respect for the wealth
that I
was so painstakingly amassing on her behalf. Without my restraining
hand,
she would probably have given it all away to the grasping priesthood
and the
insatiable poor, smiling as she did so.
On the tenth night after leaving
Elephantine, the royal entourage camped on
sTpleasant
promontory above a bend in the river. The entertainment that
evening
was to include one of the most famous story-tellers in the land, and
usually
my mistress loved a good story above most other pleasures. Both she
and I
had been looking forward to this occasion and discussing it avidly
since
leaving the palace. It was therefore to my surprise and bitter
disappointment
that the Lady Lostris declared herself too fatigued and out of
sorts
to attend the story-teller. Although she urged me to go, and take the
rest of
our household with me, I could not leave her alone when she was
unwell.
I gave her a hot draught and I slept on the floor at the end of her
bed, so
that I could be near if she needed me during the night.
I was truly worried in the morning when
I tried to wake her. Usually she
would
spring from her bed with a smile of anticipation, ready to seize and
devour
the new day, a glutton for the joy of living. However, this morning
she
pulled the covers back over her head and mumbled, ŐLeave me to sleep a
.little
longer. I feel as heavy and dull as an old woman.Ő
"The king has decreed an early
start. We must be aboard before the sun
rises.
I will bring you a hot infusion that will cheer you.Ő I poured boiling
water
over a bowl of herbs that I had picked with my own hands during the
most
propitious phase of the last moon.
ŐDo stop fussing,Ő she grumped at me,
but I would not let her sleep again.
I
prodded her awake and made her drink the tonic. She pulled a face. ŐI swear
you are
trying to poison me,Ő she complained, and then, without warning and
before
I could do anything to prevent it, she vomited copiously.
Afterwards she seemed as shocked as I
was. We both stared at the steaming
puddle
beside her bed in consternation.
ŐWhat is wrong with me, Taita?Ő she
whispered. ŐNothing like this has ever
happened
to me before.Ő
Only then did the meaning of it all dawn
on me.
"The khamsin!Ő I cried. "The
cemetery of Tras! Tanus!Ő
She stared at me blankly for a moment,
and then her smile lit the gloom of
the
tent like a lamp. ŐI am making a baby!Ő she cried.
ŐNot so loud, mistress,Ő I pleaded.
ŐTanusŐ baby! I am carrying TanusŐ son.Ő
It could not be the kingŐs infant,
for I
had successfully kept him from her bed since her starvation sickness
and her
miscarriage.
ŐOh, Taita,Ő she purred, as she lifted
her nightdress and inspected her
flat,
firm belly with awe. ŐJust think of it! A little imp just like Tanus
growing
inside of me.Ő She palpated her stomach hopefully. ŐI knew that such
205
delights
as I discovered in the tomb of Tras could not pass unremarked by the
gods.
They have given me a memory that will last all my lifetime.Ő
ŐYou race ahead,Ő I warned her. ŐIt may
be only a colic. I must make the
tests
before we can be sure.Ő
ŐI need no test. I know it in my heart
and in the secret depths of my
body.Ő
ŐWe will still do the tests,Ő I told her
wryly, and went to fetch the pot.
She
perched upon it to provide me with the first water of her day, and I
divided
this into two equal parts.
The first portion of her urine I mixed
with an equal part of Nile water.
Then I
filled two jars with black earth and in each of them planted five
seeds
of dhurra corn. I watered one jar with pure Nile water, and the other
with
the mixture that my mistress had provided. This was the first test.
Then I hunted amongst the reeds in the
lagoon near the camp and captured
ten
frogs. These were not the lively green and yellow variety with leaping
back legs,
but slimy, black creatures. Their heads are not separated from
their
sluggish, fat bodies by a neck, and their eyes sit on top of the flat
skull,
so that the children call them sky-gazers.
I placed five of each of the sky-gazers
in two separate jars of river
water.
To the one I added my mistressŐs intimate emission and I left the
other
unadulterated. The following morning, in the privacy of my mistressŐs
cabin
on board the galley, we removed the cloth with which I had covered the
jars
and inspected the contents.
The com watered by the Lady Lostris had
thrown tiny green shoots, while the
other
seeds were still inert. The five sky-gazers who had not received my
mistressŐs
blessing were barren, but the other more fortunate five had each
laid long
silvery strings which were speckled with black eggs.
ŐI told you so!Ő my mistress chirruped
smugly, before I could give my
official
diagnosis. ŐOh, thanks to all the gods! No more beautiful thing has
happened
to me in all my life.Ő
ŐI will speak to Aton immediately. You
will share the kingŐs couch this
very
night,Ő I told her grimly, and she stared at me in bewilderment.
ŐEven Pharaoh who believes most things I
tell him, will not believe that
you
were impregnated by the seeds blown in on the khamsin wind. We must have
a
foster-father for this little bastard of ours.Ő Already I considered the
infant
ours, and not hers alone. Though I tried to conceal it behind my
levity,
I was every bit as delighted with her fecundity as she was.
ŐDonŐt you ever call him a bastard
again,Ő she flared at me. ŐHe will be a
prince.Ő
ŐHe will be a prince only if I can find
a royal sire for him. Prepare
yourself.
I am going to see the king.Ő
ŐLAST NIGHT I HAD A DREAM, GREAT Egypt,Ő
I told Pharaoh. ŐIt was so amazing
that to
confirm it I worked the Mazes of Ammon-Ra.Ő
206
Pharaoh leaned forward eagerly, for he
had come to believe in my dreams and
the
Mazes as much as any of my other patients. ŐThis time it is unequivocal,
Majesty.
In my dream the goddess Isis appeared and promised to counter the
baleful
influence of her brother Seth, who so cruelly deprived you of your
first
son when he struck down the Lady Lostris with the wasting disease. Take
my
mistress to your bed on the first day of the festival of Osiris, and you
will be
blessed with another son. That is the promise of the goddess.Ő
ŐTonight is the eve of the festival.Ő
The king looked delighted. ŐIn truth,
Taita,
I have been ready to perform this pleasant duty all these past months,
had you
only allowed me to do so. But you have not told me what you saw in
the
Mazes of Ammon-Ra.Ő Again he leaned forward eagerly, and I was ready for
him.
ŐIt was the vision as before, only this
time it was stronger and more
vivid.
The same endless forest of trees growing along the banks of the river,
each
tree crowned and imperial. Your dynasty reaching into the ages, strong
and
unbroken.Ő
Pharaoh sighed with satisfaction. ŐSend
the child to me.Ő When I returned
to the
tent, my mistress was waiting for me. She had prepared herself with
good
grace and humour.
ŐI shall close my eyes and imagine that
I am back in the tomb of Tras with
Tanus,Ő
she confided, and then giggled saucily. ŐAlthough to imagine the king
as
Tanus is to imagine that the tail of the mouse has become the trunk of the
elephant.Ő
Aton came to fetch her to the kingŐs
tent soon after the king had eaten his
dinner.
She went with a calm expression and a firm step, dreaming perhaps of
her
little prince, and of his true father who waited for us in Thebes.
BELOVED THEBES, BEAUTIFUL THEBES OF the
hundred gates?how we rejoiced as we
saw it
appear ahead of us, decorating the broad sweep of the river-bank with
its
temples and gleaming walls.
My mistress sang out with excitement as
each of the familiar landmarks
revealed
itself to us. Then, as the royal barge put in to the wharf below the
palace
of the grand vizier, the joy of home-coming went out of both of us,
and we
fell silent. The Lady Lostris groped for my hand like a little girl
frightened
by tales of hob-goblins, for we had seen her father.
Lord Intef with his sons, Menset and
Sobek, those two thumbless heroes,
stood
at the head of the great concourse of the nobles and the city fathers
of
Thebes that waited upon the quay to greet the king. Lord Intef was as
handsome
and suave as I had imagined him in my nightmares, and I felt my
spirits
quail.
ŐYou must be vigilant now,Ő the Lady
Lostris whispered to me. "They will
seek to
have you out of their way. Remember the cobra.Ő
Not far behind the grand vizier stood
Rasfer. During our absence he had
obviously
received high promotion. He now wore the head-dress of a Commander
of Ten
Thousand and carried the golden whip of rank. There had been no
improvement
in his facial muscles. One side of his face still sagged
hideously
and saliva dribbled from the corner of his mouth. At that moment he
recognized
me, and grinned at me with half his face across the narrow strip
207
of
water. He lifted his golden whip in ironic greeting.
ŐI promise you, my lady, that my hand
will be upon my dagger and I will eat
nothing
but fruit that I have peeled with my own hands while Rasfer and I are
in
Thebes together,Ő I murmured, as I smiled at him and returned his salute
with a
cheery wave.
ŐYou are to accept no strange gifts,Ő my
mistress insisted, Őand you will
sleep
at the foot of my bed, where I can protect you at night. During the day
you
will stay at my side, and not go wandering off on your own.Ő
ŐI will not find that irksome,Ő I
assured her, and over the following days
I kept
my promise to her and remained under her immediate protection, for I
was
certain that Lord Intef would not jeopardize his connection to the throne
by
putting his daughter in danger.
Naturally, we were often in the company
of the grand vizier, for it was his
duty to
escort the king through all the ceremonies of the festival. During
this
time, Lord Intef played the role of loving and considerate father to the
Lady
Lostris, and he treated her with all the deference and consideration due
to a
royal wife. Each morning he sent her gifts, gold and jewels and
exquisite
little carvings of scarabs and godlets in ivory and precious woods.
Despite
my mistressŐs orders, I did not return these. I did not wish to warn
the
enemy, and besides, the gifts were valuable. I sold them discreetly and
invested
the proceeds in stores of corn held for us in the granaries of
trustworthy
merchants in the city, men who were my friends.
In view of the expected harvest, the price
of com was the lowest it had
been
for ten years. There was only one direction it could go, and that was
up,
although we might have to wait a while for our profits. The merchants
gave me
receipts in the name of my mistress which I deposited in the archives
of the
law courts. I kept only a fifth part to myself, which I felt was a
very
moderate commission.
This gave me some secret pleasure
whenever I caught Lord Intef watching me
with
those pale leopardŐs eyes. That look left me in no doubt that his
feelings
towards me had not moderated. I remembered his patience and his
persistence
when dealing with an enemy. He waited at the centre of his web
like a
beautiful spider, and his eyes glittered as he watched me. I
remembered
the bowl of poisoned milk and the cobra, and despite all my
precautions,
I was uneasy.
Meanwhile the festival rolled on with
all the ceremony and tradition, as it
had for
centuries past. However, this season it was not TanusŐ Blues but
another
squadron that hunted the river-cows in the lagoon of Hapi, while
another
company of actors played out the passion in the temple of Osiris.
Because
PharaohŐs decree was observed and the version of the play was mine,
the
words were as powerful and moving. However, this new Isis was not as
lovely
as my mistress had portrayed her, nor was Horus as noble or striking
as Lord
Tanus. On the other hand, Seth was winsome and lovable in comparison
to the
way that Rasfer had played him.
The day after the passion, Pharaoh
crossed the river to inspect his temple,
and on
this occasion he kept me close at hand throughout the day. On numerous
occasions
he openly consulted me on aspects of the works. Of course I wore my
golden
chain whenever it was proper to do so. None of this was missed by Lord
Intef,
and I could see him musing on the favour the king showed to me. I
hoped
that this might further serve to protect me from the grand vizierŐs
vengeance.
208
Since I had left Thebes, another
architect had been placed in charge of the
temple project.
It was perhaps unfair that Pharaoh should expect this
unfortunate
to be able to maintain the high standards that I had set, or to
push
the work forward at the same pace.
ŐBy the blessed mother of Horus, I wish
you were still in charge here,
Taita,Ő
Pharaoh muttered. ŐIf she would part with you, I would buy you from
your
mistress, and keep you here in the City of .the Dead permanently to
supervise
the work. The cost seems to have doubled since this other idiot
took
over from you.Ő
ŐHe is a naive young man,Ő I agreed.
ŐThe masons and the contractors will
steal
his testicles from him and he will not notice that they are missing.Ő
ŐIt is my balls mat they are stealing,Ő
the king scowled. ŐI want you to go
over
the bill of quantities with him and show him where we are being robbed.Ő
I was of course flattered by his regard,
and there was nothing spiteful in
my
pointing out to Pharaoh the lapses of taste that the new architect had
perpetrated
when he redesigned the pediment to my temple facade, or the
shoddy
craftsmanship that those rogues in the guild of masons had been able
to slip
past him. The pediment was permeated with the decadent Syrian style
that
was all the rage in the Lower Kingdom, where the common tastes of the
low-bom
red pretender were corrupting the classical traditions of Egyptian
art.
As for the workmanship, I demonstrated
to the king how it was possible to
slip a
fragment of papyrus between the joints of the stone blocks that made
up the
side-wall of the mortuary temple. Pharaoh ordered both the pediment
and the
temple wall to be torn down, and he fined the guild of masons five
hundred
deben of gold to be paid into the royal store-rooms.
Pharaoh spent the rest of that day and
the whole of the next reviewing the
treasures
in the store-rooms of the funerary temple. Here at least he could
find
very little to complain of. In the history of the world never had such
wealth
been assembled in one place at one time. Even I, who love fine things,
was
soon jaded by the abundance of it, and my eyes were pained by the dazzle
of
gold.
The king insisted that the Lady Lostris
remain at his side all this time. I
think
that his infatuation with her was slowly turning into real love, or as
close a
facsimile of it as he was capable of. The consequence of his
affection
for her was that when we returned across the river to Thebes, my
mistress
was exhausted, and I feared for the child she was carrying. It was
too
soon to tell the king of her condition and to suggest that he showed her
more
consideration. It was less than a week since she had returned to his
couch,
and such an early diagnosis of pregnancy even from me must arouse his
suspicion.
To him she was still a healthy and robust young woman, and he
treated
her that way.
THE FESTIVAL ENDED, AS IT HAD FOR
CENTURIES past, with the assembly of the
people
in the temple of Osiris to hear the proclamation from the throne.
On the raised stone dais in front of the
sanctuary of Osiris, Pharaoh was
seated
on his tall throne so that all the congregation could have a clear
view of
him. He wore the double crown and carried the crook and the flail.
This
time there was an alteration to the usual layout of the temple, for I
209
had
made a suggestion to the king which he had been gracious enough to adopt.
Against
three walls of the inner temple he had ordered the erection of timber
scaffolding.
These rose in tiers halfway up the massive stone walls, and
provided
seating for thousands of the notables of Thebes from which they had
a.
privileged and uninterrupted view of the proceedings. I had suggested that
these
stands be decorated with coloured bunting and palm-fronds, to disguise
their
ugliness. It was the first time that these structures were built in our
land.
Thereafter, they were to become commonplace, and they were built at
most
public functions, along the routes of royal processions and around the
fields
of athletic games. To this day they are known as Taita stands.
There had been much bitter competition
for seats upon these stands, but as
their
designer, I had been able to procure the very best for my mistress and
myself.
We were directly opposite the throne and a little above the height of
the
kingŐs head, so we had a fine view of the whole of the inner courtyard. I
had
provided a leather cushion stuffed with lambŐs-wool for the Lady Lostris
and a
basket of fruits and cakes, together with jars of sherbet and beer, to
sustain
us during the interminable ceremony.
All around us were assembled the noblest
in the land, lords and ladies
decked-oat
in high fashion. The generals and admirals carrying their.golden
whips
and proudly flaunting the honours and standards of their regiments, the
guild
masters and the rich merchants, the priests and the ambassadors from
the
vassal states of the empire, they were all here.
In front of the king extended the courts
of the temple, one opening into
another
like the boxes in a childrenŐs puzzle-game, but such was the layout
of the
massive stone walls that the gates were all perfectly aligned. A
worshipper
standing in the Avenue of Sacred Rams outside the pylons of the
main
gate could look through the inner gates and clearly see the king on his
high
throne almost four hundred paces away.
All the courts of the temple were packed
with the multitudes of the common
people,
and the overflow spilled out into the sacred avenue and the gardens
beyond
the temple walls. Though I had lived almost my entire life in Thebes,
I had
never seen such a gathering. It was not possible to count their
numbers,
but I estimated that there must have been two hundred thousand
assembled
that day. From them rose suchŐ a hubbub of sound that I felt myself
but a
single bee in the vast humming hive.
Around the throne was gathered a small
group of the highest dignitaries,
their
heads at the level of PharaohŐs feet. Of course one of these was the
high
priest of Osiris. During the past year the old abbot had left this
transitory
world of ours and set off on his journey through the underworld to
the
western fields of the eternal paradise. This new abbot was a younger,
firmer
man. I knew that he would not be so easily manipulated by Lord Intef.
In
fact, he had collaborated with me in certain unusual arrangements for
todayŐs
ceremony that I had put in hand while supervising the erection of the
Taita
stands.
However, the most impressive figure in
the group, rivalling Pharaoh
himself,
was the grand vizier. Lord Intef drew all eyes. He was tall and
stately
in bearing, handsome as a legend. With the heavy chains of the Gold
of
Praise lying weightily upon his chest and shoulders, he was like a figure
from
the myth of the pantheon. Close behind him loomed the hideous shape of
Rasfer.
Lord Intef opened the ceremony in the
traditional manner by stepping into
the
clear space before the throne and beginning the address of welcome to the
210
king
from the twin cities of Thebes. As he spoke, I glanced sideways at my
mistress,
and even though I shared her loathing, I was shocked by the
expression
of anger and hatred that she made no attempt to conceal, and that
she
directed openly at her own father. I wanted to warn her to make it less
obvious
to all about her, but I knew that in doing so, I might merely draw
further
attention to her burning antagonism.
The grand vizier spoke at length,
listing his own accomplishments and the
loyal
service he had rendered Pharaoh in the year past. The crowd murmured
and
rustled with boredom and discomfort. The heat was rising from so many
bodies,
and the rays of the sun beating down into the crowded courts were
trapped
within the temple walls. I saw more than one woman in the press swoon
and
collapse.
When at last Lord Intef finished
speaking, the high priest stepped into his
place.
While the sun made its noon overhead, he reported to the king on the
ecclesiastical
affairs of Thebes. As he spoke, the heat and the stench
increased;
perfume and fragrant oils could no longer disguise the odour of
hot,
unwashed bodies and running sweat. There was no escape from the crowd to
attend
urgent bodily functions. Men and women simply squatted where they
stood.
The temple began to stink like a sty or a public latrine, I handed my
mistress
a silk kerchief drenched in perfume which she dabbed to her nose.
There was a sigh of relief when at last
the high priest ended his address
with a
blessing on the king in the name of the god Osiris, and, with a deep
bow,
retreated to his place behind the grand vizier. For the first time since
it had
begun to assemble before dawn that morning, the crowd fell completely
silent.
The boredom and discomfort was forgotten, and they craned forward
eagerly
to hear Pharaoh speak.
The king rose to his feet. I wondered at
the old manŐs fortitude, for he
had sat
all this time like a statue. He spread his arms in benediction, and
at that
moment the hallowed chalice of custom and tradition was shattered by
an
event that plunged the entire congregation?priests, nobles and
commoners?into
consternation. I was one of the few in the crowd who was not
surprised
by what followed, for I had done more than my share to arrange it
all.
The great burnished capper doors to the
sanctuary swung open. There seemed
to be
no human agency to the movement, it was as though the doors opened of
their
own accord.
A gasp, a sigh of expelled breath passed
like a wind through temple courts,
and
rustled the densely packed ranks as though they were the leaves of a
tamarind
tree. Then suddenly a woman screamed, and immediately a groan of
superstitious
horror shook them all. Some fell to their knees, some lifted
their
hands above their heads in terror, others covered their faces with
their
shawls so that they should not be struck blind by looking on sights
that
were not for mortal eyes.
A god strode out through the sanctuary
doors, a tall and terrifying god,
whose
cloak swirled about his shoulders as he moved. His helmet was crowned
with a
plume of egretŐs feathers, and his features were grotesque and
metallic,
half-eagle and half-man, with a hooked beak and dark slits for
eyes.
Ő Akh-Horus!Ő screamed a woman, and she
collapsed in a dead faint upon the
stone
flags.
211
ŐAkh-Horus!Ő the cry was taken up. ŐIt
is the god!Ő Row after row, they
fell
upon their knees in the attitude of reverence. Those on the high tiers
of
stands knelt and many of them made the sign to avert misfortune. Even the
group
of nobles around the throne went down. In all the temple only two
persons
remained on their feet. Pharaoh posed on the steps of his throne like
a
painted statue; and the grand vizier of Thebes stood tall and arrogant.
Akh-Horus stopped in front of the king
and looked up at him through those
slitted
eyes in the bronze mask, and even then Pharaoh never flinched. The
kingŐs
cheeks were painted dead white, so I could not tell whether he
blanched,
but there was a glitter in his eyes that may have been either
religious
ecstasy, or terror.
ŐWho are you?Ő Pharaoh challenged. ŐAre
you ghost or man? Why do you
disturb
our solemn proceedings?Ő His voice was strong and clear. I could
detect
no tremor in it, and my admiration for him was enhanced. Weak and
aging
and gullible perhaps, but still the old man had his full share of
courage.
He could face up to man or god and stand his ground like a warrior.
Akh-Horus answered him in a voice that
had commanded regiments in the
desperate
din of battle, a voice that echoed amongst the stone pillars.
ŐGreat
Pharaoh, I am a man, not a ghost. I am your man. I come before you in
response
to your command. I come before you to account to you for the duty
that
you laid upon me in this place on this very day of Osiris two years
ago.Ő
He lifted the helmet from his head, and
the fiery curls tumbled down. The
congregation
recognized him instantly. A shout went up that seemed to rock
the
foundations of the temple.
ŐLord Tanus! Tanus! Tanus!Ő
It seemed to me that my mistress
screamed the loudest of them all, fairly
deafening
me, who sat so close beside her.
ŐTanus! Akh-Horus! Akh-Horus!Ő The two
names mingled and crashed against
the
temple walls like storm-driven surf.
ŐHe has risen from his tomb! He has
become a god amongst us!Ő
It did not abate until suddenly Tanus
drew the sword from his scabbard and
held it
aloft in an unmistakable command for silence. This was obeyed, and in
the
silence he spoke again.
ŐGreat Egypt, do I have your permission
to speak?Ő
I think by now the king could no longer
rely on his powers of speech, for
he made
a gesture with crook and flail, and then his legs seemed to give way
beneath
him and he dropped back on his throne.
Tanus addressed him in ringing tones
that carried to the outer court. ŐTwo
years
ago you charged me with the destruction of those viperous nests of
murderers
and robbers who were threatening the life of the state. You placed
in my
trust the royal hawk seal.Ő
From under his cloak, Tanus drew out the
blue statuette and placed it on
the
steps of the throne. Then he stepped back and spoke again.
212
ŐIn order better to carry out the kingŐs
orders, I pretended my own death
and
caused the mummy of a stranger to be sealed in my tomb.Ő
ŐBak-Her!Ő shouted a single voice, and
they took up the cry until Tanus
once
more commanded silence.
ŐI led a thousand brave men of the Blues
into the deserts and the wild
places
and sought out the Shrikes in their secret fortresses. There we slew
them in
their hundreds and piled their severed heads at the roadside.Ő
ŐBak-Her!Ő they screamed. ŐIt is true.
Akh-Horus has done all these
things.Ő
Once again Tanus silenced them.
ŐI broke the power of the barons. I
slaughtered their followers without
mercy.
In all this very Egypt of ours there remains only one who still calls
himself
a Shrike.Ő
Now at last they were silent, gobbling
up every word he said, fascinated
and
intent. Even Pharaoh could not hold his impatience in check. ŐSpeak, Lord
Tanus,
whom men now know as Akh-Horus. Name this man. Give me his name so
that he
may come to know the wrath of Pharaoh.Ő
ŐHe hides behind the name of Akh-Seth,Ő Tanus
roared. ŐHis deeds of infamy
rank
with those of his brother, the dark
-ŐGive me his true name,Ő Pharaoh
commanded, rising once more to his feet
in his
agitation. ŐName this last of all the Shrikes!Ő
Tanus drew out the moment. He looked
around the temple slowly and
deliberately.
When our eyes met, I nodded so slightly that only he saw the
movement,
but his gaze passed on without a pause and he looked towards the
open
doors of the sanctuary.
The attention of all the congregation
was so fixed upon Lord Tanus that
they
did not at first see the file of armed men that issued swiftly and
silently
from the sanctuary. Although they wore full armour and carried their
war
shields, I recognized most of them under the helmets. There were Remrem
and Astes
and fifty other warriors of the Blues. Swiftly, they formed up
around
the throne like a royal bodyguard, but, without making it obvious,
Remrem
and Astes moved up behind Lord Intef. As soon as they were in
position,
Tanus spoke again.
ŐI will name this Akh-Seth for you,
Divine Pharaoh. He stands unashamedly
in the
shadow of your throne.Ő Tanus pointed with his sword. "There he is,
wearing
the Gold of Praise about his traitorŐs throat. There he stands,
PharaohŐs
sole companion who has turned your kingdom into a playground for
murderers
and bandits. That is Akh-Seth, governor of the nome of Thebes,
grand
vizier of the Upper Kingdom.Ő
An awful hush fell upon the temple.
There must have been ten thousand or
more in
the congregation who had suffered grievously at Lord IntefŐs hands
and who
had every reason to hate him, but not a voice spoke out in jubilation
or in
triumph against him. All knew just how terrible was his wrath, and just
how
certain his retribution. I could smell the stink of their fear in the
air,
thick as the incense smoke. Every one of them understood that even
TanusŐ
reputation and his mighty deeds were not sufficient for his unproven
accusation
to prevail against such a person as Lord Intef. To show joy or
open
agreement at this stage would be mortal folly.
213
In that hush Lord Intef laughed. It was
a sound full of disdain, and with a
dismissive
gesture he turned his back upon Tanus and spoke directly to the
king.
ŐThe desert sun has burned his brain. The poor lad has gone mad. There
is not
a single word of truth in all his ravings. I should be angry, but
instead
I am saddened that a warrior of reputation has fallen so low.Ő He
held
out both hands to Pharaoh, a dignified and loyal gesture. ŐAll my life I
have
served Pharaoh and my people. My honour is so invulnerable that I see no
need to
defend myself against these wild rantings. Without fear I place my
trust
in the wisdom and justice of the divine king. I let my deeds and my
love of
Pharaoh speak, in place of my tongue.Ő
I saw the confusion and indecision on
the kingŐs painted face. His lips
trembled
and his brow was furrowed, for he was not blessed with a swift and
incisive
mind. After a moment he opened his mouth to speak, but before he
could
utter any fateful or irredeemable judgement, Tanus lifted his sword
again
and pointed beyond the throne to the open doors of the sanctuary.
Through the doors came another
procession of men so unusual that Pharaoh
gaped
at them with his mouth still open. Kratas led, with his visor raised
and a
sword in his right hand. Those who followed him wore only loin-cloths,
and
their heads and feet were bare. Their arms were bound behind their backs,
and
they shuffled like slaves on their way to the auction block.
I was watching Lord Intef s face, and I
saw the shock assail him and force
him to
flinch, as though he had received a blow in the face. He had
recognized
the captives, but he had obviously believed that they were long
dead,
and their skulls grinning at the roadside. He darted a sideways glance
at the
small sacristy door in the wall that was almost hidden by the hanging
linen
bunting. It was his only escape from the crowded inner court, but
Remrem
moved one pace to his right and blocked his path to the doorway. Lord
Intef
looked back at the throne and lifted his chin in a confident and
defiant
gesture.
The six bound captives lined up before
the throne and then, at a quiet
order
from Kratas, dropped to their knees and bowed their heads.
ŐWho are these creatures?Ő Pharaoh
demanded, and Tanus stood over the first
of
them, seized his bound wrists and hauled him to his feet. The captiveŐs
skin
was studded with the old healed scars of the smallpox and his blind eye
reflected
the light like a silver coin.
"The divine Pharaoh asks who you
are,Ő Tanus said softly. ŐReply to the
question.Ő
ŐGreat Egypt, I am Shufti,Ő he said. ŐI
was once a baron of the Shrikes
before
Akh-Horus scattered and slew my clan at the city of Gallala.Ő
ŐTell the king who was your overlord,Ő
Tanus insisted.
ŐAkh-Seth was my overlord,Ő Shufti
replied. ŐI swore a blood-oath of
allegiance
to Akh-Seth, and I paid a bounty of one-quarter of all my plunder
to him.
In return Akh-Seth gave me immunity from the forces of law, and
provided
me with information on my intended victims.Ő
ŐPoint out to the king the man you know
as Akh-Seth,Ő Tanus ordered, and
Shufti
shuffled forward until he faced Lord Intef. He filled his mouth with
spittle
and spat it on to the grand vizierŐs gorgeous uniform. "This is
Akh-Seth,Ő
he cried. ŐAnd may the worms feast on his guts!Ő
214
Kratas dragged Shufti to one side and
Tanus lifted the next captive to his
feet.
ŐTell the king who you are,Ő he ordered.
ŐI am Akheku, and I was a baron of the
Shrikes, but all my men are killed.Ő
ŐWho was your overlord? To whom did you
pay your bounty?Ő Tanus demanded.
ŐLord Intef was my overlord. I paid my
bounty into the coffers of the grand
vizier.Ő
Lord Intef stood proud and aloof,
showing no emotion as these accusation
were
hurled at him. He offered no defence as, one after the other, the barons
were
dragged before him and each made the same declaration.
ŐLord Intef was my overlord. Lord Intef
is Akh-Seth.Ő The silence of the
multitudes
in the temple was as oppressive as the heat. They watched in
horror,
or in silent hatred, or in confusion and disbelief. However, not one
of them
dared yet to speak out against Lord Intef, or to show emotion until
Pharaoh
had first spoken.
The last of the barons was brought
forward to confront the grand vizier. He
was a
tall, lean man with stringy muscles and sun-blasted skin. There was
Bedouin
blood in his veins, for his eyes were black and his nose beaked. His
beard
was thick and curling, and his expression arrogant. ŐMy name is Basti.Ő
He
spoke more clearly than any of the others. ŐMen call me Basti the Cruel,
though
I know not the reason why.Ő He grinned with a raffish hangmanŐs
humour.
ŐI was a baron of the Shrikes until Akh-Horus destroyed my clan. Lord
Intef
was my overlord.Ő
This time he was not dragged away as the
others had been. Tanus spoke to
him
again. ŐTell the king. Did you know Pianki, Lord Harrab, who in former
times
was a nobleman of Thebes?Ő
ŐI knew him well. I had dealings with
him.Ő
ŐWhat were these dealings?Ő Tanus asked,
with death in his voice.
ŐI plundered his caravans. I burned his
crops in the fields. I raided his
mines
at Sestra, and I slew the miners in such amusing fashion that no others
ever
came to work the copper there. I burned his villas. I sent my men into
the
cities to speak evil of him, so that his honesty and his loyalty to the
state
were tarnished. I helped others to destroy him so that in the end he
drank
the poisonous Datura seed from his own cup.Ő
I saw the hand of Pharaoh that held the
royal flail shake as he listened,
and one
of his eyelids twitched in a manner that I had noticed before-when he
was
sore distressed.
ŐWho was it that ordered these things?Ő
ŐLord Intef commanded these things and
rewarded me with a takh of pure
gold.Ő
ŐWhat did Lord Intef hope to gain from
this persecution of Lord Harrab?Ő
Basti grinned and shrugged. ŐLord Intef
is grand vizier, while Pianki, Lord
Harrab
is dead. It seems to me Lord Intef achieved his purpose.Ő
215
ŐYou acknowledge that I have offered you
no clemency in return for this
confession?
Do you understand that death awaits you?Ő
ŐDeath?Ő Basti laughed. ŐI have never
been afraid of that. It is the flour
of the
loaf I bake. I have fed it to countless others, so now why should I be
afraid
to feast on it myself?Ő Was he fool or brave man, I wondered, as I
listened
to the boast. Either way, I could find neither pity nor admiration
for him
in my heart. I remembered that Pianki, Lord Harrab had been a man
like
his son, and that is where my pity and my admiration lay.
I saw the merciless expression in the
eyes of Tanus. I knew that he shared
my
feelings, and his grip upon the hilt of his sword tightened until his
fingers
turned as white as those of a drowned man.
ŐTake him away!Ő he grated. ŐLet him
await the kingŐs pleasure.Ő I saw him
compose
himself with an effort, then he turned back to face the king. He went
down on
one knee before him.
ŐI have done all that you asked of me,
Divine Mamose, god and ruler of
Kemit.
I wait for you to command me further.Ő His dignity and his grace
closed
up my throat so that I could not swallow. It took an effort to compose
myself.
The silence in the temple persisted. I
could hear my mistressŐs laboured
breathing
beside me and then I felt her take my hand and squeeze it with a
strength
that threatened to crack my finger-bones.
At last Pharaoh spoke, but with dismay I
heard the doubt in his voice, and
I
sensed intuitively that he did not want any of this to be true. He had
trusted
Lord Intef so deeply for so long that it shook the foundations of his
faith.
ŐLord Intef, you have heard the
accusations against you. How say you to
them?Ő
ŐDivine Pharaoh, are these indeed
accusations? I thought them merely the
fantasies
of a young man driven insane with envy and jealousy. He is the son
of a
convicted criminal and a traitor. Lord TanusŐ motives are plain to see.
He has
convinced himself that the traitor Pianki might have become grand
vizier
in my place. In some perverse fashion, he holds me responsible for his
fatherŐs
downfall.Ő
With a wave of his hand he dismissed
Tanus. It was so skilfully done that I
saw the
king waver. His doubts were growing stronger. For a lifetime he had
implicitly
trusted Lord Intef, and it was difficult for him to adjust his
thinking.
He wanted to believe in his innocence.
ŐWhat of the accusations of the barons?Ő
Pharaoh asked at last. ŐWhat reply
do you
make to them?Ő
ŐBarons?Ő Lord Intef asked. ŐMust we
flatter them with such a title? By
their
own testimony they are criminals of the basest kind?murderers, thieves,
violators
of women and children. Should we look for truth in them any more
than we
should look for honour and conscience in the beasts of the field?Ő
Lord
Intef pointed to them, and they were indeed half-naked and bound like
animals.
ŐLet us gaze upon them, Divine Majesty. Are these not the kind of
men
that can be bribed or beaten into saying anything for the sake of
then-own
skins? Would you take the word of one of these against a man who has
served
you faithfully all his life?Ő
216
I saw the small, involuntary nod of the
kingŐs head as he accepted the
reasoning
of the man he had looked upon as a friend, the man upon whom he had
heaped
trust and rewards.
ŐAll you say is true. You have always
served me without vice. These rogues
are
strangers to truth and honour. It is possible that they may have been
coerced.Ő
He vacillated, and Lord Intef sensed his advantage.
ŐSo far I have had only words thrown at
me. Surely there must be some other
evidence
to support such mortal charges against me? Is there one person in
this
very Egypt who will bring evidence against me, real evidence and not
mere
words? If there is, let him come forward. Then I will answer this
charge.
If there is no one who has this evidence, then I have nothing to
answer
to>Ő
His words troubled Pharaoh deeply, I
could see that. He gazed about the
hall as
if seeking the evidence that Lord Intef demanded, and then he
obviously
reached a decision.
ŐLord Tanus, what proof do you have of
these things, apart from the words
of
murderers and criminals?Ő
ŐThe beast has covered his tracks well,Ő
Tanus admitted, Őand he has taken
cover
in the densest thicket where it is difficult to come at him. I have no
further
evidence against Lord Intef, but there may be some other who does,
somebody
who will be inspired by what he has heard here today. I beg you,
Royal
Egypt, ask your people if there is not one of them who can bring forth
anything
to help us here.Ő
ŐPharaoh, this is provocation. My
enemies will be emboldened to come out of
the
shadows where they lurk to attack me,Ő cried Lord Intef in vehement
protest,
but Pharaoh silenced him with a brusque gesture. ŐThey will bear
false
witness against you at their peril,Ő he promised, and then addressed
the
congregation.
ŐMy people! Citizens of Thebes! You have
heard the accusations made against
my
trusted and well-beloved grand vizier. Is there one of you who can provide
the proof
that Lord Tanus lacks? Can any of you bring forward evidence
against
the Lord Intef? If so, I charge you to speak.Ő
I was standing before I realized what I
had done, and my voice was so loud
in my
own ears that it startled me.
ŐI am Taita, who was once the slave of
Lord Intef,Ő I shouted, and Pharaoh
looked
across at me and frowned. ŐI have aught that I wish to show Your
Majesty.Ő
ŐYou are known to us, Taita the
physician. You may approach.Ő
As I left my seat on the stand and went
down to stand before the king, I
looked
across at Lord Intef and I missed my step. It was as though I had
walked
into a stone wall, so tangible was his hatred.
ŐDivine Egypt, this thing is a slave.Ő
Lord IntefŐs voice was cold and
tight.
"The word of a slave against a lord of the Theban circle, and a high
officer
of the state?what mockery is this?Ő
I was still so conditioned to respond to
his voice and to succumb to his
word,
that my resolve wavered. Then I felt TanusŐ hand on my arm. It was only
217
a brief
touch, but it manned and sustained me. However, Lord Intef had
noticed
the gesture, and he pointed it out to the king.
ŐSee how this slave is in the thrall of
my accuser. Here is another one of
Lord
TanusŐ trained monkeys.Ő Lord In-tefŐs voice was once more smooth as
warm
honey. ŐHis insolence is unbounded. There are penalties laid down in the
law
codes?Ő
Pharaoh silenced him with a gesture of
his flail. ŐYou presume on our good
opinion
of you, Lord Intef. The codes of law are mine to interpret or amend.
In them
there are penalties laid down for the high-born as well as the common
man.
You would be well advised to remember that.Ő
Lord Intef bowed in submission and
remained silent, but suddenly his face
was
haggard and drawn as he realized his predicament.
Now the king looked down at me. ŐThese
are unusual circumstances, such as
allow
of unprecedented remedy. However, Taita the slave, let me warn you that
if your
words should prove frivolous, should they lack proof or substance,
the
strangling-rope awaits you.Ő
That threat and the poisonous bane of
Lord Intef s gaze upon me made me
stutter.
ŐWhile I was the slave of the grand vizier, I was his messenger and
his
emissary to the barons. I know all these men.Ő I pointed to the captives
that
Kratas held near to the throne. ŐIt was I who carried Lord IntefŐs
commands
to them.Ő
ŐLies! More words, lacking proof,Ő Lord
Intef called out, but now the edge
of
desperation was in his voice. ŐWhere is the proof?Ő
ŐSilence!Ő the king thundered with
sudden ferocity. ŐWe will hear the
testimony
of Taita the slave.Ő He was looking directly at me, and I drew
breath
to continue.
ŐIt was I who carried the command of
Lord Intef to Basti the Cruel. The
command
was to destroy the estate and the fortune of Pianki, Lord Harrab. At
that
time I was the confidant of Intef, I knew that he desired the position
of
grand vizier to himself. All these things that Lord Intef commanded were
accomplished.
Lord Harrab was destroyed, and he was deprived of PharaohŐs
favour
and love, so that he drank the Datura cup. I, Taita, attest all these
things.Ő
ŐIt is so.Ő Basti the Cruel lifted his
bound arms to the throne. ŐAll that
Taita
says is the truth.Ő
ŐBah-Her!Ő shouted the barons. ŐIt is
the truth. Taita speaks the truth.Ő
ŐStill these are only words,Ő the king
mused. ŐLord Intef has demanded
proof.
I, your Pharaoh, demand proof.Ő
ŐFor half my lifetime I was the scribe
and the treasurer of the grand
vizier.
I kept the record of his fortune. I noted his profits and his
expenses
on my scrolls. I gathered in the bounty that the barons of the
Shrikes
paid to Lord Intef, and I disposed of all this wealth.Ő
ŐCan you show me these scrolls, Taita?Ő
PharaohŐs expression shone like the
full
moon at the mention of treasure. Now I had his avid attention.
218
ŐNo, Majesty, I cannot do so. The
scrolls remained always in the possession
of Lord
Intef.Ő
Pharaoh made no effort to conceal his
chagrin, his face hardened towards
me, but
I went on doggedly, ŐI cannot show you the scrolls, but perhaps I can
lead
you to the treasure that the grand vizier has stolen from you, and from
the
people of your realm. It was I who built his secret treasuries for him,
and hid
within them the bounty that I gathered from the barons. It was in
these
store-rooms that I placed the wealth that PharaohŐs tax-collectors
never
saw.Ő
The kingŐs excitement rekindled, hot as
the coals on the coppersmithŐs
forge.
He leaned forward intently. Although every eye in the temple was
fastened
upon me, and the nobles were crowding forward the better to hear
each
word, I was watching Lord Intef without seeming to look in his
direction.
The burnished copper doors of the sanctuary were tall mirrors in
which
his reflection was magnified. Every nuance of his expression and every
movement
he made, however slight, was clear to me.
I had taken a fatal risk in assuming
that his treasure still remained in
the
secret places where I had stored it for him. He might have moved it at
any
time during the past two years. Yet moving such quantities of treasure
would
have been a major work and the risk of doing so as great as letting it
rest
where it lay. He would have been forced to take others into his trust,
and
that was not easy for Lord Intef to do. He was by nature a suspicious
man.
Added to which was the fact that, until recently, he had believed me
dead,
and my secret with me.
I calculated that my chances were evenly
balanced, and I risked my life on
it. Now
I held my breath as I watched Lord IntefŐs reflection in the copper
doors.
Then my heart raced and my spirits soared on the wings of eagles. I
saw
from the pain and panic in his expression that the arrow I had fired at
him had
struck the mark. I had won. The treasure was where I had left it. I
knew
that I could lead Pharaoh to the plunder and the loot that Lord Intef
had
gathered up over his lifetime.
But he was not yet defeated. I was rash
to believe it would be so easily
accomplished.
I saw him make a gesture with his right hand that puzzled me,
and
while I dallied, it was almost too late.
In my triumph, I had forgotten Rasfer.
The signal that Lord Intef gave him
was a
flick of the right hand, but Rasfer responded like a trained boar-hound
to the
huntsmanŐs command to attack. He launched himself at me with such
sudden
ferocity that he took all of us by complete surprise. He had only ten
paceŐs
to cover to reach me, and his sword rasped from its scabbard as he
came.
There were two of KratasŐ men standing
between us, but their backs were
turned
to him, and Rasfer barged into them and knocked them off their feet,
so that
one of them sprawled across the stone flags in front of Tanus and
blocked
his path when he tried to spring to my aid. I was on my own,
defenceless,
and Rasfer threw up his sword with both hands to cleave through
my
skull to my breast-bone. I lifted my hands to ward off the blow, but my
legs
were frozen with shock and terror, and I could not move or duck away
from
the hissing blade.
I never saw Tanus throw his sword. I had
eyes for nothing but the face of
Rasfer,
but suddenly the sword was in the air. Terror had so enhanced my
senses
that time seemed to pass as slowly as spilled oil dribbling from the
219
jar. I
watched TanusŐ sword turning end over end, spinning slowly on its
axis,
flashing at each revolution like a sheet of summer lightning, but it
had not
completed a full turn when it struck, and it was the hilt and not the
point
that crashed into RasferŐs head. It did not kill him, but it snapped
his
head over, whipping his neck like the branch of a willow in the wind, so
that
his eyes rolled back blindly in their sockets.
Rasfer never completed the blow he aimed
at me. His legs collapsed under
him and
he fell in a pile at my feet. His sword flew from his nerveless
fingers,
spinning high in the air, and then fell back. It pegged into the
side of
PharaohŐs throne, and quivered there. The king stared at it in
shocked
disbelief. The razor edge had touched his arm, and split the skin. As
we all
watched, a line of ruby droplets oozed from the shallow wound, and
dripped
on to PharaohŐs cloud-white linen kilt.
Tanus broke the horrified silence.
ŐGreat Egypt, you saw who gave the
signal
for this beast to attack. You know who was to blame for endangering
your
royal person.Ő He leaped over the downed guardsman and seized Lord Intef
by the
arm, twisting it until he fell to his knees and cried out with pain.
ŐI did not want to believe this of you.Ő
PharaohŐs expression was sorrowful
as he
looked down on his grand vizier. ŐI have trusted you all my life, and
you
have spat upon me.Ő
ŐGreat Egypt, hear me!Ő Lord Intef
begged on his knees, but Pharaoh turned
his
face away from him.
ŐI have listened to you long enough.Ő
Then he nodded to Tanus. ŐHave your
men
guard him well, but show him courtesy, for his guilt is not yet fully
proven.Ő
Finally Pharaoh addressed the
congregation. ŐThese are strange and
unprecedented
events. I adjourn these proceedings to consider fully the
evidence
that Taita the slave will present.to me. The population of Thebes
will
assemble once again to hear my judgement in this same place at noon
tomorrow.
I have spoken.Ő
WE ENTERED THROUGH THE MAIN DOORWAY to
the audience hall of the grand
vizierŐs
palace. Pharaoh paused at the threshold. Although the wound from
RasferŐs
sword was slight, I had bandaged it with linen and placed his arm in
a
sling.
Pharaoh surveyed the hall slowly. At the
far end of the long room stood the
grand
vizierŐs throne. Carved from a solid block of alabaster, it was hardly
less
imposing than PharaohŐs own in the throne room at Elephantine. The high
walls
were plastered with smooth clay and on this background were painted
some of
the most impressive frescoes that I had ever designed. They
transformed
the huge room into a blazing garden of delights. I had painted
them
while I was Lord IntefŐs slave, and even though they were my own
creations,
they still gave me a deep thrill of pleasure when I looked upon
them.
I have no doubt that these works alone,
without consideration of any other
of my
achievements, would support my claim to the title of the most
significant
artist in the history of our land. It was sad that I who had
created
them was now to demolish them. It detracted from the triumph of this
tumultuous
day.
220
I led Pharaoh down the hall. For once we
had dispensed with all protocol,
and
Pharaoh was as eager as a child. He followed me so closely that he almost
trod
upon my heels, and his royal train fell in as eagerly behind him.
I led them to the throne wall and we
stopped below the huge mural depicting
the sun
god, Ammon-Ra, on his daily journey across the heavens. Even in his
excitement,
I could see the reverent expression in the kingŐs eyes as he
looked
up at the painting.
Behind us, the great hall was
half-filled with the kingŐs train, the
courtiers
and the warriors and the noble lords, to say nothing of the royal
wives
and concubines who would rather have given up all their rouges and
paint-boxes
of cosmetics than miss such an exciting moment as I had promised
them.
Naturally, my mistress was in the forefront. Tanus marched only a pace
behind
the king. He and his Blues had taken over the duties of the royal
bodyguard.
The king turned back to Tanus now. ŐHave
your men bring forward the Lord
Intef!Ő
Treating him with elaborate and icy
courtesy, Kratas led Intef to face the
wall,
but he interposed himself between the prisoner and the king and stood
with
his naked blade at the ready.
ŐTaita, you may proceed,Ő the king told
me, and I measured the wall,
stepping
out exactly thirty paces from the furthest corner and marking the
distance
with the lump of chalk that I had brought with me for the purpose.
ŐBehind this wall lie the private
quarters of the grand vizier,Ő I
explained
to the king. ŐCertain alterations were made when last the palace
was
renovated. Lord Intef likes to have his wealth close at hand.Ő
ŐSometimes you are garrulous, Taita.Ő
Pharaoh was less than captivated by
my
lecture on the palace architecture. ŐGet on with it, fellow. I am aflame
to see
what is hidden here.Ő
ŐLet the masons approach!Ő I called out,
and a small band of these sturdy
rogues
in their leather aprons came down the aisle and dropped their leather
tool-bags
at the foot of the throne wall. I had summoned them across the
river
from their work on PharaohŐs tomb. The white stone-dust in their hair
gave
them an air of age and wisdom that few of them deserved.
I borrowed a wooden set-square from
their foreman, and with it marked out
an
oblong shape on the clay-plastered wall. Then I stepped back and addressed
the,master
mason.
ŐGently now! Damage the frescoes as
little as you can. They are great works
of
art.Ő
With their wooden mallets and their
chisels of flint, they fell upon the
wall,
and they paid little heed to my strictures. Paint and plaster flew in
clouds
as slabs of the outer wall were stripped away and thumped to the
marble
floor. The dust offended the ladies and they covered their mouths and
noses
with their shawls.
Gradually from under the layer of
plaster emerged the outline of the stone
blocks.
Then Pharaoh exclaimed aloud and, ignoring the flying dust, he drew
closer,
and peered at the design that appeared from beneath the plaster skin.
The
regular courses of stone blocks were marred by an oblong of
221
alien-coloured
stone that followed almost exactly the outline I had chalked
upon
the outer layer of plaster.
"There is a hidden door in there,Ő
he cried. ŐOpen it immediately!Ő
Under the kingŐs urging, the masons
attacked the sealed doorway with a
will,
and once they had removed the keystone, the other blocks came out
readily.
A dark opening was revealed, and Pharaoh, who had by now taken
charge
of the work, called excitedly for torches to be lit.
ŐThe entire space behind this wall is a
secret compartment,Ő I told
Pharaoh,
while we waited for the torches to be brought to us. ŐI had it
constructed
on Lord IntefŐs orders.Ő
When the torches were brought, Tanus
took one of them and lit the kingŐs
way
into the gaping secret door. The king stepped through, and I was the next
to
enter after him and Tanus.
It was so long since I had last been in
there that I looked around meŐwith
as much
interest as the others. Nothing had changed in all that time. The
chests
and casks of cedar and acacia wood were stacked exactly as I had left
them. I
pointed out to the king those cases to which he should first devote
his
attention, and he ordered, ŐHave them carried out into the audience
hall.Ő
ŐYou will need strong men to carry
them,Ő I remarked drily. They are rather
heavy.Ő
It took three of the biggest men of the
Blues to lift each case and they
staggered
out through the jagged opening in the wall with them.
ŐI have never seen these boxes before,Ő
Lord Intef protested, as the first
of them
was carried out and laid on the dais of the grand vizierŐs throne. ŐI
had no
knowledge of a secret chamber behind the wall. It must have been built
by my
predecessor, and the cases placed there at his command.Ő
ŐYour Majesty, observe the seal on this
lid.Ő I pointed it out to him and
the
king peered at the clay tablet.
ŐWhose seal is this?Ő he demanded.
ŐObserve the ring on the left forefinger
of the grand vizier, Majesty,Ő I
murmured.
ŐMay I respectfully suggest that Pharaoh match it to the seal on
this
chest?Ő
ŐLord Intef, hand me your ring if you
please,Ő the king asked with
exaggerated
courtesy, and the grand vizier hid his left hand behind his back.
ŐGreat Egypt, the ring has been on my
finger for twenty years. My flesh has
grown
around it and it cannot now be removed.Ő
ŐLord Tanus.Ő The king turned to him.
ŐTake your sword. Remove Lord IntefŐs
finger
and bring it to me with the ring upon it.Ő Tanus smiled cruelly as he
stepped
forward to obey, half-drawing his blade.
ŐPerhaps I am mistaken,Ő Lord Intef
admitted with alacrity. ŐLet me see if
I
cannot free it.Ő The ring slipped readily enough from his finger, and Tanus
went
down on one knee to hand it to the king.
222
Pharaoh bent studiously over the chest
and made the comparison of ring to
seal.
When he straightened up again his face was dark with anger.
ŐIt is a perfect match. This seal was
struck from your ring, Lord Intef.Ő
But the
grand vizier made no reply to the accusation. He stood with his arms
folded
and his- expression stony.
ŐBreak the seal. Open the chest!Ő
Pharaoh ordered, and Tanus cut away the
clay
tablet and prised up the lid with his sword.
The king cried out involuntarily as the
lid fell away and the contents were
revealed,
ŐBy all the gods!Ő And his courtiers crowded forward without
ceremony
to gaze into the chest, exclaiming and jostling each other for a
better
view.
ŐGold!Ő The king scooped both hands full
with the glittering yellow rings,
and
then let them cascade back between his fingers. He kept a single ring in
his
hand and held it close to his face to study the mint marks upon it. ŐTwo
deben
weight of fine gold. How much will this case contain, and how many
cases
are there in the secret store-room?Ő His question was rhetorical, and
he was
not expecting an answer, but I gave him a reply nevertheless.
ŐThis case contains?Ő I read the
manifest that I had inscribed on the lid
so many
years before. ŐIt contains one takh and three hundred deben of pure
gold.
As to how many cases of gold, if my memory serves me well, there should
be
fifty-three of gold and twenty-three of silver in this store. However, I
have
forgotten exactly how many chests of jewellery we hid here.Ő
ŐIs there no one I can trust? You, Lord
Intef, I treated as my brother.
There
was no kindness that you did not receive from my hands, and this is how
you
have repaid me.Ő
AT MIDNIGHT THE CHANCELLOR AND THE chief
inspector of the royal taxes came
to the kingŐs
chamber where I was changing the dressing on his injured arm.
They
presented their final tally of the amount of the treasure and Pharaoh
read it
with awe. Once again, his emotions warred with each other, outrage
vying
with euphoria at this staggering windfall.
ŐThe rogue was richer than his own king.
There is no punishment harsh
enough
for such evil. He has cheated and robbed me and my tax-collectors.Ő
ŐAs well as murdering and plundering
Lord Harrab and tens of thousands of
your
subjects,Ő I reminded him, as I secured the bandage on his arm. It was
perhaps
impudent of me. However, he was by now so deep in my debt that I
could
risk it.
ŐThat too,Ő he agreed readily enough, my
sarcasm wasted upon him. ŐHis
guilt
is deep as the sea and high as the heaven. I will have to devise a
suitable
punishment. The stranglerŐs rope is too kind for Lord Intef.Ő
ŐMajesty, as your physician, I must
insist that you rest now. It has been a
day
that has taxed even your great strength and endurance.Ő
ŐWhere is Intef? I cannot rest until I
am assured that he is well taken
care
of.Ő
223
ŐHe is under guard in his own quarters,
Majesty. A senior captain and a
detachment
of the Blues have that duty.Ő I hesitated delicately. ŐRasfer is
also
under guard.Ő
ŐRasfer, that ugly drooling animal of
his? The one who tried to kill you in
the
temple of Osiris? Did he survive the crack that Lord Tanus gave him?Ő
ŐHe is well if not happy, Pharaoh,Ő I
assured him. ŐDid Your Majesty know
that
Rasfer is the one who, so long ago, used the gelding-knife upon me?Ő I
saw the
beam of pity in the kingŐs eye, as I blurted it out.
ŐI will deal with him as I deal with his
master,Ő Pharaoh promised. ŐHe
will
suffer the same punishment as Lord Intef. Will that satisfy you, Taita?Ő
ŐYour Majesty is just and omniscient.Ő I
backed out of his presence and
went to
find my mistress.
She was waiting for me and, although it
was after midnight and I was
exhausted,
she would not let me sleep. She was far too overwrought, and she
insisted
that for the rest of the night I sit beside her bed and listen to
her
chatter about Tanus and other topics of lesser importance.
DESPITE THE DEARTH OF SLEEP, I WAS
bright and clear-headed when I took my
place
in the temple of Osiris the following morning.
If anything, the congregation was even
larger than it had been the day
before.
There was not a ___ soul in Thebes who had not heard of the downfall
of the
grand vizier, and who was not eager to witness his ultimate
humiliation.
Even those of his underlings, who had most prospered under his
corrupt
administration, now turned upon him, like a pack of hyena who devour
their
leader when he is sick and wounded.
The barons of the Shrikes were led
before the throne in their rags and
bonds,
but when Lord Intef entered the temple, he wore fine linen and silver
sandals.
His hair was freshly curled, his face painted, and the chains of the
Gold of
Praise hung around his neck.
The barons knelt before the king, but
even when one of the guards pricked
him
with the sword, Lord Intef refused to bend the knee, and the king made a
gesture
for the guard to desist.
ŐLet him stand!Ő the king ordered. ŐHe
will lie in his tomb long enough.Ő
Then
Pharaoh rose and stood before us in all his grandeur and his rage. This
once he
seemed a true king, as the first of his dynasty had been, a man of
might
and force. I, who had come to know him and his weaknesses so well,
found
that I was overcome with a sense of awe.
ŐLord Intef, you are accused of treason
and murder, of brigandage and
piracy,
and of a hundred other crimes no less deserving of punishment. I have
heard
the supported testimony of fifty of my subjects from all walks and
stations
of life, from lords and freemen and slaves. I have seen the contents
of your
secret treasury wherein you hid your stolen wealth from the royal
tax-collectors.
I have seen your personal seal upon the treasure chests. By
all
these matters your guilt is proven a thousand times over. I, Mamose the
eighth
of that name, Pharaoh and ruler of this very Egypt, hereby find you
guilty
of all the crimes of which you are accused, and deserving of neither
royal
clemency nor mercy.Ő
224
ŐLong live Pharaoh!Ő shouted Tanus, and
the salute was taken up and
repeated
ten times by the people of Thebes. ŐMay he live for ever!Ő
When silence fell, Pharaoh spoke again.
ŐLord Intef, you wear the Gold of
Praise.
The sight of that decoration on the breast of a traitor offends me.Ő
He
looked across at Tanus. ŐCenturion, remove the gold from the prisoner.Ő
Tanus lifted the chains from Lord
IntefŐs neck and carried them to the
king.
Pharaoh took the gold in his two hands, but when Tanus started to
withdraw,
he stayed him with a word.
"The name Lord Harrab was tarnished
with the slur of treason. Your father
was
hounded to a traitorŐs death. You have proven your fatherŐs innocence. I
rescind
all sentences passed against Pianki, Lord Harrab, and posthumously
restore
to him all his honours and titles that were stripped from him. Those
honours
and titles descend to you, his son.Ő
ŐBak-Her!Ő shouted the congregation.
ŐMay Pharaoh live for ever! Hail,
Tanus,
Lord Harrab!Ő
ŐIn addition to those titles which now
come down to you as your
inheritance,
I bestow upon you new distinction. You have carried out my
charge
to you. You have destroyed the Shrikes and delivered their overlord to
justice.
In recognition of this service to the crown, I bestow upon you the
Gold of
Valour. Kneel, Lord Harrab, and receive the kingŐs favour.Ő
ŐBak-Her!Ő they cried, as Pharaoh placed
the jangling gold chains, that had
so
recently belonged to Lord Intef, but to which he had now added the star
pendant
of the warriorŐs decoration, about TanusŐ neck. ŐHail, Lord Harrab!Ő
As Tanus withdrew, Pharaoh turned his
attention back to the prisoners.
ŐLord
Intef, you are deprived of your title as a lord of the Theban circle.
Your
name and rank will be erased from all the public monuments, and from
your
tomb that you have prepared in the Valley of the Nobles. Your estates
and all
your possessions, including your illicit treasure, are forfeited to
the
crown, except only those estates that once belonged to Pianki, Lord
Harrab,
and which by fell means have come into your possession. These are now
returned
in their entirety to his heir, my goodly Tanus, Lord Harrab.Ő
ŐBak-Her! Pharaoh is wise! May he live
for ever!Ő the people cheered
wildly,
and beside me my mistress was weeping unashamedly, but then so were
half
the royal women. Very few of them could resist that heroic figure whose
golden
hair seemed to dim the chains upon his breast.
Now the king took me by surprise. He
looked directly at where I sat beside
my
mistress. ŐThere is one other who has done the crown loyal service, the
one who
revealed the whereabouts of the stolen treasure. Let the slave,
Taita,
stand forth.Ő
I went down to stand before the throne,
and the kingŐs voice was gentle.
ŐYou
have suffered unspeakable harm at the hands of the traitor Intef and his
henchman
Rasfer. You have been forced by them to commit nefarious deeds and
capital
crimes against the state, by conniving with bandits and robbers and
by
concealing your masterŐs treasure from the royal tax-collectors. However,
these
were not crimes of your own inspiration. As a slave, you were forced to
the
will of your master. Therefore I absolve you from all guilt and
liability.
I find you innocent of any crime, and I reward you for your
service
to us with a bounty of two takhs of fine gold to be paid out of the
treasure
confiscated from the traitor, Intef.Ő
225
A murmur of astonishment greeted this
announcement, and I gasped aloud. It
was a
staggering amount. A fortune to match those of all but the wealthiest
lords
in the land, enough to buy -great tracts of the most fertile land along
the
river, and to furnish magnificent villas upon that land, to buy three
hundred
strong slaves to work the land, enough to fit out a fleet of trading
vessels
and send them to the ends of the earth to bring back more treasure.
It was
a sum large enough to boggle even my imagination, but the king had not
finished.
ŐAs a slave, this bounty will be paid
not to you, but to your mistress, the
Lady
Lostris, who is a junior wife of Pharaoh.Ő I should have guessed that
Pharaoh
would keep it in the family.
I, who for a fleeting moment had been
one of the richest men in Egypt,
bowed
to the king and returned to my place beside my mistress. She squeezed
my hand
to console me, but in truth I was not unhappy. Our destinies were so
entwined
that I was a part of her, and I knew that we would never again want
for any
material thing. I was already planning how I would invest my
mistressŐs
fortune for her.
At last the king was ready to pass
sentence on the line of prisoners,
though
he looked only at Intef as he spoke.
ŐYour crimes are unparalleled. No
punishment before meted out is harsh
enough
to fit your case. This then is the sentence I pass upon you. At dawn
on the
day after the end of the festival of Osiris, you will be marched
through
the streets of Thebes, bound and naked. While you still live you will
be
nailed by your feet to the main gate of the city, with your heads hanging
downwards.
You will be left there until your bones are picked clean by the
crows.
Then your bones will be taken down and ground to powder and cast into
Mother
Nile.Ő
Even Intef paled and swayed on his feet
as he listened to the sentence. By
dispersing
their earthly bodies so that they could never be embalmed and
preserved,
Pharaoh was condemning the prisoners to oblivion. For an Egyptian
there
could be no harsher punishment. They were being denied for all eternity
the
fields of paradise.
WHEN MY MISTRESS EXPRESSED HER
DETERMINATION to attend the executions and
to
watch her father being nailed upside-down to the main gate, I do not think
that
she truly realized the horror of what she would witness. I was equally
determined
that she should not be there to see it. There had never been a
sadistic
streak in her. I believe that her decision was influenced by the
fact
that most of the other royal women were going to enjoy the diverting
spectacle,
and that Tanus would be in command of the execution. She would
never
pass up an opportunity to gaze at him, even from a distance.
In the end I persuaded her only by
employing the most poignant argument in
my
arsenal. ŐMy lady, such cruel sights as these will certainly affect your
unborn
son. Surely you do not wish to blight his young unformed mind.Ő
ŐThat is not possible,Ő she faltered for
the first time in our argument.
ŐMy son
could know nothing of it.Ő
ŐHe will see through your eyes, and the
screams of his dying grandfather
will
pass through the walls of your stomach and enter his tiny ears.Ő It was
an
evocative choice of words, and they had the effect I was striving for.
226
She thought about it at length, and then
sighed. ŐVery well then, but I
shall
expect you to bring me back a full description of it all. You are not
to miss
a single detail. Especially I will want to know what the other royal
wives
were wearing.Ő Then she grinned at me wickedly to prove that she had
not
been totally gulled by my arguments. ŐYou can whisper it all to me, so
the
child sleeping in my belly cannot overhear us.Ő
At dawn on the day of the execution the
gardens of the palace were still
shrouded
in darkness when I left the harem. I hurried through the
water-gardens,
and the stars were reflected in the black surfaces of the
ponds.
As I approached the wing of the palace where Lord Intef was being held
in his
own quarters, I saw the blaze of torches and lamps lighting the
windows,
and heard the frantic yelling of orders and invective from within.
I knew instantly that something was
seriously amiss, and I broke into a
run. I
was almost speared by the guard at the door to Lord IntefŐs private
quarters,
but he recognized me at the last moment before he skewered me, and
lifted
his weapon and let me pass.
Tanus was in the centre of the
ante-chamber. He was roaring like a
black-maned
lion in a trap, and aiming blows with his clenched fists at
whoever
came within range. Even though he had always had a stormy temper, I
had
never before seen him so incapacitated by rage. He seemed to have lost
the
power of reason or of articulate speech. His men, those mighty heroes of
the
Blues, cowered away from him, and the rest of the palace wing was in an
uproar.
I went straight up to him, ducked under
another wild punch, and shouted in
his
face, ŐTanus! It is I! Control yourself! In the name of all the gods, are
you
mad?Ő
He almost struck me, and I saw him
wrestle with his emotions and at last
take
control of them.
ŐSee what you can do for them.Ő He
pointed at the bodies that were
scattered
about the ante-chamber as though a battle had raged through it.
With horror I recognized that one of
them was Khetkhet, a senior captain of
the
regiment and a man I respected. He was curled in the corner clutching his
stomach,
with such agony etched on his rigid features that I hoped never to
see
again. I touched his cheek and the skin was cold and dead.
I shook my head, ŐHe is past all help
that I can give him.Ő I lifted his
eyelid
with my thumb and gazed into his dead eye, then I leaned forward and
smelled
his mouth. The faint musty odour of mushrooms on it was dreadfully
familiar.
ŐPoison.Ő I stood up. ŐThe others will
be the same.Ő There were five of
them
curled on the tiles.
ŐHow?Ő asked Tanus, in a tone of forced
calm, and I picked up one of the
bowls
piled on the low table from which they had obviously eaten their
dinner,
and I sniffed it. The smell of mushrooms was stronger.
ŐAsk the cooks,Ő I suggested. Then, in a
sudden access of anger, I hurled
the
bowl against the wall. The crumpled bodies reminded me of my pets who had
died
the same death, and Khetkhet had been my friend.
227
I took a deep breath to calm myself
before I asked, ŐNo doubt your prisoner
has
escaped?Ő Tanus did not reply, but led me through into the grand vizierŐs
bedchamber.
Immediately I saw the painted panel that had been removed from
the far
wall of the empty room, and the opening behind it.
ŐDid you know that there was a secret
passage?Ő Tanus demanded coldly, and
I shook
my head.
ŐI thought I knew all his secrets, but I
was wrong.Ő My voice was resigned.
I think
that in my heart I had known all along that we would never bring
Intef
to justice. He was a favourite of the dark gods and enjoyed their
protection.
ŐHas Rasfer escaped with him?Ő I asked,
and Tanus shook his head.
ŐI have him locked in the arsenal with
the barons. But IntefŐs two sons,
Menset
and Sobek, have disappeared. Almost certainly they were the ones who
arranged
this murder of my men, and their fatherŐs escape.Ő Tanus had full
control
of that wild temper of his once more, but his anger was still there
beneath
it. ŐYou know Intef so well, Taita. What will he do? Where will he
go? How
can I catch him?Ő
ŐOne thing I know, he will have made
plans against such a day as this. I
know he
has treasure stored for him in the Lower Kingdom, with merchants and
lawyers
there. He has even had commerce with the false pharaoh. I think that
he sold
military information to him and his generals. He would receive a
friendly
welcome in the north.Ő
ŐI have already sent five fast galleys
to the north, with orders to search
all
vessels that they overtake,Ő Tanus told me.
ŐHe has friends across the Red Sea,Ő I
said. ŐAnd he has sent treasure to
merchants
in Gaza on the shores of the northern sea, to be held for him. He
has had
dealings with the Bedouin. Many of them are in his pay. They would
help
him to cross the desert.Ő
ŐBy Horus, he is like a rat with a dozen
escape-routes to his hole,Ő swore
Tanus.
ŐHow can I cover all of them?Ő
ŐYou cannot,Ő I said. ŐAnd now Pharaoh
is waiting to witness the
executions.
You will have to report this to him.Ő
ŐThe king will be angry, and with good
reason. By allowing Intef to escape,
I have
failed in my duty.Ő
But Tanus was wrong. Pharaoh accepted
the news of IntefŐs escape with
remarkable
equanimity. I cannot fathom the reason for this, except perhaps
that
the vast quantity of treasure he had acquired so unexpectedly had
mellowed
him. Deep in his heart he may still have cherished some sneaking
affection
for his grand vizier. On the other hand, Pharaoh was a kindly man,
and may
not have truly relished the prospect of watching Lord Intef being
nailed
to the city gates.
It is true he showed some passing
annoyance, and spoke of justice being
cheated,
but all the time we were in his presence, he was surreptitiously
studying
the manifest of the treasure. Even when Tanus admitted his
responsibility
for the prisonerŐs escape, Pharaoh brushed it aside.
228
"The fault lies with the captain of
the guard, and he has already been
sufficiently
punished from the poison bowl that Intef provided for him. You
have
sent galleys and troops in pursuit of the fugitive. You have done all
that
can be expected of you, Lord Harrab. It remains only for you to carry
out my
sentence on these other criminals.Ő
ŐIs Pharaoh ready to witness the
execution?Ő Tanus asked, and Pharaoh
looked
about him for an excuse to remain with his manifests and
tax-collectorsŐ
reports.
ŐI have much to do here, Lord Tanus.
Proceed without me. Report to me when
the
sentences have been carried out.Ő
SO GREAT WAS THE PUBLIC INTEREST IN the
executions that the city fathers
had
erected a Taita stand in front of the main gates. They charged a silver
ring
for a seat upon it. There was no lack of customers, and the stand was
packed
to capacity. The crowds who could not find a seat upon it overflowed
out
into the fields beyond the walls. Many of them had brought beer and wine
to make
a celebration of it, and to toast the barons on their way. Very few
of them
had not suffered from the ravages of the Shrikes, and many of them
had
lost husbands or brothers or sons to them.
Stark naked and bound together, as
Pharaoh had ordered, the condemned men
were
led through the streets of Kamak. The crowd lined their way and hurled
dung
and filth at them as they passed, screaming insults and shaking their
fists.
The children danced ahead of the procession singing bits of doggerel
made up
on the spur of the moment:
Nails
in my tooties, bare bum to the sky,
I am a
baron, and thatŐs how I die.
Obedient to my mistressŐs wishes, I had
taken up a place on the stand to
watch
the sentence carried out. In truth I had no eyes for the clothing and
jewellery
of the women of fashion around me when the prisoners were at last
led
through the open gates. I looked instead at Rasfer and I tried to revive
and
inflate my hatred for him. I forced myself to recite every cruel and
wicked
act that he had ever committed against me, to relive the agony of the
lash
and the knife that he had inflicted upon me. Yet there he stood with his
white
belly sagging almost to his knees, with excrement in his hair and filth
streaking
his face and running down his grotesque body. It was difficult to
hate
him as much as he deserved.
He saw me on the stand and he grinned up
at me. The paralysed muscles on
one
side of his face made it only half a grin, a sardonic grimace, and he
called,
ŐThank you for coming to "wish me godspeed, eunuch. Perhaps we will
meet
again in the fields of paradise, where I hope to have the pleasure of
cutting
off your balls once again.Ő
That taunt should have made it easier
for me to hate him, but somehow it
failed,
although I called back to him, ŐYou are going no further than the mud
in the
river bottom, old friend. The next catfish that I roast on the spit I
will
call Rasfer.Ő
229
He was the first prisoner to be lifted
on to the wooden gate. It took three
men on
the parapet of the wall, straining on the rope, while at the same
time,
four more shoved from below. They held him there as one of the
regimental
armourers climbed the ladder beside him with a stone-headed mallet
in his
fist.
There were no more jokes from Rasfer
when the first of the thick copper
nails
was driven through the flesh and bones of his huge, callused feet. He
roared and
swore and twisted in the grip of the men who held him, and the
crowd
cheered and laughed and urged on the sweating armourer. It was only
when
the nails had been driven home and the hammerman had climbed down to
admire
his handiwork that the flaws in this novel form of punishment became
evident.
Rasfer howled and roared, swinging upside-down, with the blood
trickling
slowly down his legs. The hang of his pendulous paunch was
reversed,
and the huge hairy bunch of his genitalia flapped against his
belly-button.
As he twisted and struggled, the nails slowly Őripped through
the web
of flesh between his toes, until finally they tore entirely free.
Rasfer
fell back to earth and flopped around like a beached fish. The
spectators
loved the show, and howled with mirth at his antics.
Encouraged by the spectators, his
executioners lifted him back on to the
gate,
and the armourer with his hammer climbed back up the ladder to drive in
more
nails. In order to pin Rasfer more securely and to prevent him
struggling,
Tanus ordered his hands as well as his feet to be nailed to the
gate.
This time it was more successful. Rasfer
hung head down, his limbs spread
like
some monstrous star-fish. He was no longer bellowing, for the mass of
intestines
in his belly were sagging down and pressing on his lungs. He
struggled
for every breath he drew, and had none over for shouting.
One at a time, the other condemned men
were lifted on to the gate and
nailed
there, and the crowd hooted and applauded. Only Basti the Cruel made
no
sound and gave them poor sport.
As the day wore on, the sun beat down
upon the crucified victims, and the
heat
grew steadily stronger. By noon the prisoners were so weak with pain and
thirst
and loss of blood that they hung as quietly as the carcasses on
butchersŐ
hooks. The spectators began to lose interest and drifted away. Some
of the
barons lasted longer than the others. Basti went on breathing all that
day.
Only as the sun was setting did he take one deep shuddering breath and
finally
hang inert. Rasfer was the toughest of them all. Long after Basti was
gone,
he hung on. His face was filled with dark blood so it swelled to twice
its
normal size. His tongue protruded from between his lips, like a thick
slice
of purple liver. Once in a while he would utter a deep groan and his
eyes
would flutter open. Every time this happened, I shared his agony. The
last of
my hatred for him had long ago shrivelled and died, and I was racked
with
pity, as I would have been for any other tortured animal.
The crowd had long ago dispersed, and I
sat alone on the empty stand. Not
attempting
to hide his disgust at such a brutal duty thrust upon him by the
royal
command, Tanus had stood to his post until sunset. Then finally he had
handed
over the death watch to one of his captains, and strode back into the
city,
leaving us to our vigil.
There were only the ten guards below the
gate, myself on the stand and a
few
beggars lying like bundles of rags at the foot of the wall. The torches
on either
side of the gate guttered and flickered in the night breeze off the
river,
casting an eerie light over the macabre scene.
230
Rasfer groaned again, and I could stand
it no longer. I took a jar of beer
from my
basket and climbed down to speak to the captain. Wejoiew each other
from
the desert, and he laughed and shook his head at my request. ŐYou are a
soft-hearted
fool, Taita. The bastard is so far-gone, he is not worth
worrying
about,Ő he told me. ŐBut I will look the other way for a while. Be
quick
about it.Ő
I went to the gate, and RasferŐs head
was on a level with my own. 1 called
his
name softly, and his eyes fluttered open. I had no way of telling how
much he
understood, but I whispered, ŐI have a little beer to wet your
tongue.
He made a soft gulping sound in his
throat. His eyes were looking at me. If
he
still had feeling, I knew his thirst must be a torment of hell. I dribbled
a few
drops from the jar over his tongue, careful not to let any of it run
back
into his nose. He made a weak and futile effort to swallow. It would
have
been impossible, even if he had been stronger; the liquid ran out of the
corners
of his mouth and down his cheeks into the dung-caked hair.
He closed his eyes, and that was the
moment I was waiting for. I slipped my
dagger
out of the folds of my shawl. Carefully I placed the point behind his
ear,
and then with a sharp movement drove it in to the hilt. His back arched
in the
final spasm, and then he relaxed into death. I drew out the blade.
There
was very tittle blood, and I hid the dagger in my shawl and turned
away.
ŐMay dreams of paradise waft you through
the night, Taita,Ő the captain of
the
guard called after me, but I had lost my voice and could not reply. I
never
thought that I would weep for Rasfer, and maybe I never did so. Perhaps
I wept
only for myself.
AT PHARAOHŐS COMMAND THE RETURN of the
court to Elephantine was initially
delayed
for a month. The king had his new treasure to dispose of and was in
buoyant
mood. In all the time I had known him, I had never seen him so happy
and
contented. I was pleased for him. By this time I held the old man in real
and
warm affection. Some nights I sat up late with him and his scribes, going
over
the accounts of the royal treasury, which now emitted a decidedly rosy
glow.
At other times, I was summoned by
Pharaoh to consultations on. the
alterations
to the mortuary temple and the royal tomb that he was now better
able to
afford. I calculated that at least half of the recently revealed
treasure
would go into the tomb with Pharaoh. He selected all the finest
jewellery
from IntefŐs hoard and sent almost fifteen takhs of bullion to the
goldsmiths
in his temple, to be turned into funerary objects.
Nevertheless, he found time to send for
Tanus to advise him on military
matters.
He had now recognized Tanus as one of the foremost generals in his
army.
I was present at some of these meetings.
The threat from the false pharaoh
in the
Lower Kingdom was ever-present and preyed on all our minds. Such was
TanusŐ
favour with the king that he was able to make the most of these fears
and to
persuade Pharaoh to divert a small part of Inters treasure to the
building
of five new squadrons of war galleys, and to re-equipping all the
guards
regiments with new weapons and sandals?although he was unable to
persuade
the king to make up the arrears in pay for the army. Many of the
231
regiments
had not been paid for the last half-year. Morale in the army was
much
boosted by these reinforcements, and every soldier knew whom to thank
for
them. They roared like lions and raised their clenched right fists in
salute,
when Tanus inspected their massed formations.
Most times when Tanus was summoned to
the royal audience, my mistress found
some
excuse to be present. Although she had the good sense to keep in the
background
on these occasions, she and Tanus directed such looks at each
other
that I feared they might scorch the false beard of the Pharaoh.
Fortunately
nobody but myself seemed to notice these flashing messages of
passion.
Whenever my mistress knew that I was to
see Tanus in private, she burdened
me with
long and ardent messages for him. On my return I carried his replies
which
matched hers in length and fire. Fortunately these outpourings were
highly
repetitive, and memorizing them was not a great hardship.
My Lady Lostris never tired of urging me
to find some subterfuge by which
she tod
Tanus might be alone together once more. I admit that I feared enough
for my
own skin and for the safety of my mistress and our unborn child, not
to
devote all my energies and ingenuity to satisfying this request of hers.
Once
when I did tentatively approach Tanus with my mistressŐs invitation to a
meeting,
he sighed and refused it with many protestations of love for her.
"That interlude in the tombs of
Tras was sheer madness, Taita. I never
intended
to compromise the Lady LostrisŐ honour, but for the khamsin, it
would
never have happened. We cannot take that risk again. Tell her that I
love her
more than life itself. Tell her our time will come, for the Mazes of
Ammon-Ra
have promised it to us. Tell her I will wait for her through all the
days of
my life.Ő
On receiving this loving message, my
mistress stamped her foot, called her
true
love a stubborn fool who cared nothing for her, broke a cup and two
bowls
of coloured glass, hurled a jewelled mirror which had been a gift from
the
king into the river, and finally threw herself on the bed where sheŐ wept
until
suppertime.
APART FROM HIS MILITARY DUTIES, which
included supervising the building of
the new
fleet of galleys, Tanus, these days, was much occupied with the
reorganization
of his fatherŐs estates that he had at last inherited.
On these matters he consulted me almost
daily. Not surprisingly, the
estates
had never been preyed upon by the Shrikes while they belonged to Lord
Intef,
and accordingly they were all prosperous and in good repair. Thus
Tanus
had become overnight one of the most wealthy men in the Upper Kingdom.
Although
I tried my best to dissuade him, he spent much of this private
fortune
in making up the arrears in pay to his men and in re-equipping his
beloved
Blues. Of course his men loved him all the more for this generosity.
Not content with these profligate
expenditures, Tanus sent out his
captains,
Kratas and Remrem and Astes, to gather up all the crippled and
blinded
veterans of the river wars who now existed by begging in the streets
of
Thebes. Tanus installed this riff-raff in one of the large country villas
that
formed part of his inheritance, and although slops and kitchen refuse
would
have been too good for them, he fed them on meat and corn-cakes and
beer.
The common soldiers cheered Tanus in the streets and drank his health
in the
taverns.
232
When I told my mistress of TanusŐ mad
extravagances, she was so encouraged
by them
that she immediately spent hundreds of deben of the gold that I had
earned
for her, in buying and equipping a dozen buildings which she turned
into
hospitals and hostels for the poor people of Thebes. I had already
earmarked
this gold for investment in the corn market, and though I wrung my
hands
and pleaded with her, she could not be moved.
Needless to say, it was the
long-suffering slave Taita who was responsible
for the
day-to-day management of this latest folly of his mistress, although
she
visited her charity homes every day. Thus it was possible for any loafer
and
drunkard in the twin cities to scrounge a free meal and a comfortable bed
from
us. If that was not enough, they could have their bowl of soup served to
them by
my mistressŐs own fair hand, and their running sores and purging
bowels
treated by one of the most eminent physicians in this very Egypt.
I was able to find a few young
unemployed scribes and disenchanted priests
who
loved people more than gods or money. My mistress took them into her
employ.
I led this little band on nocturnal hunts through the back alleys and
slum
quarters of the city. Nightly we gathered up the street orphans. They
were a
filthy, verminous bunch of little savages, and very few of them came
with us
willingly. We had to pursue and catch them like wild cats. I received
many
lusty bites and scratches in the process of bathing their
filth-encrusted
little bodies and shaving their hair that was so thick with
lice
and nits that it was impossible to drag a comb through it.
We housed them in one of my mistressŐs
new hostels. Here the priests began
the
tedious process of taming them, while the scribes started on the long
road of
their education. Most of our captives escaped within the first few
days,
and returned to the gutters where they belonged. However, some of them
stayed
on in the hostel. Their slow transformation from animals to human
beings
delighted my mistress and gave me more pleasure, than I had suspected
could
ever come from such an unlikely source.
All my protests against the manner in
which my mistress was wasting our
substance
were in vain, and I vowed that if I were to be embalmed and laid in
my tomb
before my allotted time, the blame would surely rest entirely with
these
two young idiots whom I had taken under my wing, and who rewarded me by
consistently
ignoring my best advice.
Needless to say, it was my mistress and
not me whom the widows and the
cripples
blessed and presented with their pitiful little gifts of wilting
wild
flowers, cheap beads and tattered scraps of papyrus containing poorly
written
texts from the Book of the Dead. As she walked abroad, the common
people
held up their brats for her blessing and tried to touch the hem of her
skirt
as though it were some religious talisman. She kissed the grubby
babies,
a practice which I warned her would endanger her health, and she
scattered
copper pieces to the loafers with as much care as a tree drops its
autumn
leaves.
ŐThis is my city,Ő she told me. ŐI love
it and I love every person in it.
Oh,
Taita, I dread the return to Elephantine. I hate to leave my beautiful
Thebes.Ő
ŐIs it the city you hate to leave?Ő I
asked. ŐOr is it a certain uncouth
soldier
who lives here?Ő She slapped me, but lightly.
ŐIs there nothing you hold sacred, not
even love that is pure and true? For
all
your scrolls and grand language, you are at heart a barbarian.Ő
233
THUS THE DAYS PASSED SWIFTLY FOR all of
us, until one morning I consulted
my
calendar and discovered that over two months had passed since my Lady
Lostris
had resumed her marital duties on PharaohŐs couch. Although she still
showed
no evidence of her condition, it was time to apprise the king of his
great
good fortune, his approaching paternity. When I told my mistress what I
intended,
only one matter engaged her consideration. She made me promise that
before
I discussed it with the king, I must first tell Tanus that he was the
true
father of the child she was carrying. I set out to fulfil my promise
that
very afternoon. I found Tanus at the shipyards on the west bank of the
river,
where he was swearing at the shipwrights and threatening to throw them
into
the river to feed the crocodiles. He forgot his anger when he saw me,
and
took me on board the galley that they had launched that morning. Proudly,
he
showed me the new pump to remove water from the bilges, if the ship should
ever be
damaged in battle. He seemed to have forgotten that I had designed
the
equipment for him, and I had to remind him tactfully.
ŐNext you will want me to pay you for
your ideas, you old rogue. I swear
you are
as stingy as any Syrian trader.Ő He clapped me on the back, and led
me to
the far end of the deck where none of the sailors could overhear us. He
dropped
his voice.
ŐHow goes it with your mistress? I
dreamed about her again last night. Tell
me, is
she well? How are those little orphans of hers? What a loving heart
she
has, what beauty!
All of Thebes adores her. I hear her
name spoken wherever I go, and the
sbund
of it is as sharp as a spear thrust in my chest.Ő
"There will soon be two of her for
you to love,Ő I told him, and he stared
at me
with his mouth agape like a man suddenly bereft of his senses. ŐIt was
much
more than just the khamsin that struck that night in the tombs of Tras.Ő
He seized me in a hug so powerful that I
could not breathe. ŐWhat is this
riddle?
Speak plainly, or I shall throw you into the river. What are you
saying,
you old scallywag? DonŐt juggle words with me!Ő
"The Lady Lostris is carrying your
child. She sent me to tell you so that
you
should be the first to know it, even before the king,Ő I gasped. ŐNow set
me free
before I am permanently damaged.Ő He released me so suddenly, that I
almost
fell overboard.
ŐMy child! My son!Ő he cried. It was
amazing how both of them had made that
immediate
assumption of the poor little miteŐs gender. "This is a miracle.
This is
a direct gift from Horus.Ő It was clear to Tanus in that moment that
no
other man in the history of the world had ever fathered an infant.
ŐMy son!Ő he shook his head in wonder.
He was grinning like an idiot. ŐMy
woman
and my son! I must go to them this very moment.Ő He set off down the
deck,
and I had to run to catch him. It took all my powers of persuasion to
prevent
him from storming the palace and bursting into the royal harem. In
the
end, I led him to the nearest riverside tavern to wet the babyŐs head.
Fortunately
a gang of off-duty Blues was already drinking there. I ordered
and
paid for a butt of the tavernŐs best wine and left them to it. There were
men
from some of the other regiments in the tavern, so there would probably
be a
riot later, for Tanus was in a rumbustious mood and the Blues never
needed
much encouragement to fight.
234
I went directly from the tavern to the
palace, and Pharaoh was delighted to
see me.
ŐI was about to send for you, Taita. I have decided that we have been
too
niggardly with the entrance-gates to my temple. I want something
grander?Ő
ŐPharaoh!Ő I cried. ŐGreat and Divine
Egypt! I have wonderful tidings. The
goddess
Isis has kept her promise to you.
Your dynasty will be eternal. The
prophecy of the Mazes> of Ammon-Ra will
be fulfilled.
The moon of my mistress; has been trodden under the hooves of
the
mighty bull off Egypt! The Lady Lostris is bearing your son!Ő
For once all thought of funerals and
temple-building was driven from
PharaohŐs
mind, and, like Tanus, his very first instinct was to go to her.
Led by
the king, we rushed through the palace corridors, a solid stream of
nobles
and courtiers turbulent as the Nile in spate, and my mistress was
waiting
for us in the garden of the harem. With the natural wiles of the
female,
she had composed the setting perfectly to show off hert loveliness to
full
effect. She was seated on a low bench with flower-beds around her and
the
broad river behind her. For ai moment I thought the king might throw
himself
to his knees; in front of her, but even the prospect of immortality
could
nott cause him to forget his dignity to that extent.
Instead, he showered her with
congratulations and compliments and earnest
enquiries
after her health. All the while: his fascinated gaze was fastened
on her
belly from which i the miracle would in the fullness of time emerge.
Finally
he; asked her, ŐMy dear child, is there anything that you lack: for
your
happiness? Is there anything I can do to make you more comfortable
during
this trying time in your life?Ő
I was filled once more with admiration
for my mistress. She would have made
a great
general or corn trader, for her sense of timing was impeccable. ŐYour
Majesty,
Thebes is the city of my birth. I cannot be truly happy anywhere
else in
Egypt. I beg you in your generosity and understanding to allow your
son to
be born here in Thebes. Please do not make me return to Elephantine.Ő
I held my breath, the siting of the
court was an affair of state. To remove
from
one city to another was a decision which affected the lives of thousands
of
citizens. It was not one to be made on the light whim of a child not yet
sixteen
years of age.
Pharaoh looked amazed at the request,
and scratched his false beard. *You
want to
live in Thebes? Very well, then, the court will move to Thebes!Ő He
turned
to me. ŐTaita, design me a new palace.Ő He looked back at my mistress.
ŐShall
we site it there, on the west bank, my dear?Ő He pointed across the
river.
ŐIt is cool and pretty on the west
bank,Ő my mistress agreed. ŐI shall be
very
happy there.Ő
ŐOn the west bank, Taita. Do not stint
yourself in the design. It must be a
fitting
home for the son of Pharaoh. His name will be Memnon, the ruler of
the
dawn. We will call it the Palace of Memnon.Ő
With such simple ease my mistress
saddled me with a mountain of labour, and
accustomed
the king to the first of many such demands in the name of the
child
in her womb. From this moment on, Pharaoh was not disposed to deny her
aught
that she asked for, whether it was titles of honour for those she loved
or
liked, alms for those she had taken under her protection, or rare and
235
exotic
dishes that were fetched for her from the ends of the empire. Like a
naughty
child, I think that she enjoyed testing the limits of this new power
she
wielded over the king.
She had never seen snow, though she had
heard me speak of it from my
fragmentary
childhood memories of the mountainous land where I had been born.
My
mistress asked for some to be brought to her to cool her brow in the heat
of the
Nile valley. Pharaoh immediately commanded a special athletics games
to be
held, during which the hundred fastest runners in the Upper Kingdom
were
selected. They were despatched to Syria to bring back snow to my
mistress
in a special box of my design, which was intended to prevent it
melting.
This was probably the only one of all her whims that remained
unsatisfied.
All we received back from those far-off mountain peaks was a
damp
patch in the bottom of the box.
In all other things she was fully
accommodated. On one occasion she was
present
when Tanus presented a report to the king on the order of battle of
the
Egyptian fleet. My mistress sat quietly in the background until Tanus had
finished
and taken his leave, then she remarked quietly, ŐI have heard it
said
that Lord Tanus is the finest general we have. DonŐt you think it may be
wise,
divine husband, to promote him to Great Lion of Egypt and place him in
command
of the northern corps?Ő Once again I gasped at her effrontery, but
Pharaoh
nodded thoughtfully.
ŐThat same thought had already occurred
to me, my dear, even though he is
still
so young for high command.Ő
The following day, Tanus was summoned to
a royal audience, from which he
emerged
as Great Lion of Egypt and the commander of the northern wing of the
army.
The ancient general who had preceded him was palmed off with a
substantial
pension and relegated to a sinecure in the royal household. Tanus
now had
three hundred galleys and almost thirty thousand men under his
command.
The promotion meant that he stood fourth in the army lists, with
only
Nem-bet and a couple of old dodderers above him.
ŐLord Tanus is a proud man,Ő the Lady
Lostris informed me, as if I were
completely
ignorant of this fact. ŐIf you should ever tell him that I had any
hand in
his promotion, I shall sell you to the first Syrian trader I come
upon,Ő
she threatened me ominously.
All this time her belly, once so smooth
and shapely, was distending
gradually.
With all my other work I was obliged to relay daily bulletins on
this
progression, not only to the palace, but also to army headquarters,
northern
command.
I BEGAN WORK ON THE CONSTRUCTION of the
Palace of Memnon five weeks after
Pharaoh
had given me the original instructions, for it had taken me that long
to draw
up the final plans. Both my mistress and the king agreed that my
designs
exceeded their expectations, and that it would be by far the most
beautiful
building in the land.
On the same day that the work began, a
blockade runner who had succeeded in
bribing
his way past the fleets of the red pretender in the north docked in
Thebes
with a cargo of cedar wood from Byblos. The captain was an old friend
of mine
and he had interesting news for me.
236
Firstly, he told me that Lord Intef had
been seen in the city of Gaza. It
was
said that he was travelling in state with a large bodyguard towards the
East.
He must therefore have succeeded in crossing the Sinai desert, or he
had
found a vessel to carry him through the mouth of the Nile and thence east
along
the coast of the great sea.
The captain had other news that at the
time seemed insignificant, but which
was to
change the destiny of this very Egypt and of all of us who lived along
the
river. It seemed that a new and warlike tribe had come out of an unknown
land to
the east of Syria, carrying all before them. Nobody knew much about
these
warrior people, except that they seemed to have developed a form of
warfare
that had never been seen before. They could cross vast distances very
swiftly,
and no army could stand against them.
There were always wild rumours of new
enemies about to assail this very
Egypt.
I had heard fifty like this one before, and thought as little of this
one as
I had of all the others. However, the captain was usually a reliable
source,
and so I mentioned his story to Tanus when next we met.
ŐNo one can stand against this
mysterious foe?Ő Tanus smiled. ŐI would like
to see
them come against my lads, IŐll show them what the word invincible
truly
means. What did you say they are called, these mighty warriors who come
like
the wind?Ő
ŐIt seems that they call themselves the
Shepherd Kings,Ő I replied, Őthe
Hyksos.Ő
The name would not have slid over my tongue so smoothly if I
understood
then what it would mean to our world.
"The shepherds, hey? Well, they
will not find my rascals an easy flock to
herd?
Jie dismissed them lightly, and was much more interested in my news of
Lord
Intef. ŐIf only we could be certain of his true whereabouts, I could
send a
detachment of men to arrest him, and bring him back to face up to
justice.
Wherever I walk on the estates that once belonged to my family, I
feel
the spirit of my father beside me. I know he will never rest until I
avenge
him.Ő
ŐWould that it were so easy.Ő I shook my
head. ŐIntef is as cunning as a
desert
fox. I donŐt think we will ever see him in Egypt again.Ő As I said
this,
the dark gods must have chuckled to themselves.
AS MY MISTRESSŐS PREGNANCY ADVANCED, I
was able to insist that she limited
her
many activities. I forbade her to visit the hospitals or the orphanage,
for
fear of infecting herself and her unborn infant with the vermin and the
diseases
of the poor. During the heat of the day I made her rest under the
barrazza
that I had built in the water-garden for the grand vizier. When she
protested
at the boredom of this enforced inactivity, Pharaoh sent his
musicians
to the garden to entertain her, and I was persuaded to leave my
work on
the Palace of Memnon to keep her company, to tell her stories and to
discuss
TanusŐ latest exploits with her.
I was very strict with her diet, and
allowed her no wine or beer. I had the
palace
gardeners provide fresh fruits and vegetables each day, and I carved
all the
fat off her meat, for I knew that it would make the child in her
belly
sluggish. I prepared each of her meals myself and every night when I
saw her
to her bedchamber, I mixed a special potion with herbs and juices
that
would strengthen her infant.
237
Of course, when she suddenly declared
that she must have a stew made from
the
liver and kidneys of a gazelle, or a salad of larksŐ tongues or the
roasted
breast of the wild bustard, the king immediately sent a hundred of
his
huntsmen into the desert to procure these delicacies for her. I refrained
from
telling Lord Tanus of these strange cravings of my mistress, for I
dreaded
to learn that rather than prosecuting the war against the false
pharaoh,
the northern army had been sent into the desert to hunt gazelle or
larks
or bustard.
As the day of her confinement
approached, I lay awake at night worrying. I
had
promised the king a prince, but he was not expecting his heir to arrive
so
expeditiously. Even a god can count the days from the first of the
festival
of Osiris. There was nothing that I could do if the child turned out
to be a
princess, but at least I could prepare Pharaoh for her early arrival.
Pharaoh had now conceived an interest in
the subject of pregnancy and
parturition,
which temporarily rivalled his obsession with temples and tombs.
I had
to reassure him almost daily that the Lady LostrisŐ rather narrow hips
were no
obstacle to a normal birth, and that her tender age, far from being
prejudicial,
was highly favourable to a successful conclusion to our
enterprise.
I took the opportunity to inform him of
the interesting but little-known
fact
that many of the great athletes, warriors and sages of history had been
prematurely
exposed to the light of day.
ŐI believe, Your Majesty, that itŐs
rather like the case of the sluggard
who
lies too long abed, and thus wastes his energy, while the great men are
invariably
early risers. I have noticed that you, Divine Pharaoh, are always
about
before sunrise. It would not surprise me to learn that you were also a
premature
birth.Ő I knew that he was not, but naturally he could not now
contradict
me. ŐIt would be a most propitious circumstance if this prince of
yours
should imitate his sire, and start early from his motherŐs womb.Ő I
hoped
that I had not belaboured my point, but the king seemed convinced by my
eloquence.
In the end, the child cooperated most
handsomely by overstaying its
allotted
term by almost two weeks, and I did nothing to hurry it along. The
time span
was so close to the normal that no tongues could wag, but Pharaoh
was
blessed with the premature birth that he had come to believe was sd
desirable.
It was no surprise to me that my
mistress began her labour at a most
inconvenient
hour. Her waters broke in the third watch of the night. She was
not in
the habit of making matters too easy for me. At least this gave me the
excuse
of dispensing with the-services of a midwife, for I had little faith
in
those hags with the black, dried blood crusted under their long, ragged
fingernails.
Once she had begun, my Lady Lostris
carried it off with her usual despatch
and
aplomb. I had barely time to shake myself fully awake, scrub my hands in
hot
wine and bless my instruments in the flame of the lamp, before she
grunted
and said quite cheerfully, ŐYou had better take another look, Taita.
I think
something is happening.Ő Although I knew it was much too soon, I
humoured
her. One glance was enough, and I shouted for her slave girls.
ŐHurry, you lazy strumpets! Fetch the
royal wives!Ő
238
ŐWhich ones?Ő The first girl to answer
my call tottered into the room
half-naked
and half-asleep.
ŐAll of them, any of them.Ő No prince
could inherit the double crown unless
his
birth had been witnessed, and it was formally attested that no exchange
had
taken place.
The royal women began to arrive just as
the child revealed itself for the
first
time. My lady was seized by an overpowering convulsion, and then the
crown
of the head appeared. I had dreaded that it might be surmounted by a
shock
of red-gold curls, but what I saw was a thick dark pelt like that of
one of
the river otters. It was much later that the colour would change and
the red
would begin to sparkle in the black locks, like points of polished
garnets,
and then only when the sun shone upon it.
ŐPush!Ő I called to my mistress. ŐPush
hard!Ő And she responded lustily.
The
young bones of her pelvis, not yet tempered to rigidity by the years,
spread
to give the infant fair passage, and the way was well oiled. The child
took me
unawares. It came out like a stone from a sling-shot, and the tiny,
slippery
body almost flew from my hands.
Before I had a good hold on it, my
mistress struggled up on her elbows. Her
hair
was plastered to her scalp with sweat and her expression was desperate
with
anxiety. ŐIs it a boy? Tell me! Tell me!Ő
The roomful of royal ladies crowding
around the bed were witness to the
very
first act the child performed, as it entered this world of ours. From a
penis
as long as my little finger, the Prince Memnon, the first of that name,
shot a
fountain almost as high as the ceiling. I was full in the path of this
warm
stream, and it drenched me to the skin.
ŐIs it a boy?Ő my mistress cried again,
and a dozen voices answered her
together.
ŐA boy! Hail, Memnon, the royal prince
of Egypt!Ő
I could not speak yet, for my eyes
burned not only with royal urine, but
with
tears of joy and relief as his birth cry rang out, angry and hot with
temper.
He waved his arms at me and kicked out
so strongly that I almost lost my
grip
again. As my vision cleared I was able to make out the strong, lean body
and the
small, proud head with the thick pelt of dark hair.
I LOST COUNT LONG AGO OF HOW MANY
infants I have birthed, but there had
been
nothing in my experience to prepare me for this. I felt all the love and
devotion
of which I was capable crystallized into that moment. I knew that
something
which would last a lifetime, and which would grow stronger with
each
passing day, had begun. I knew that my life had taken another random
turn,
and that nothing would ever be the same again.
As I cut the cord and bathed the child,
I was filled with a sense of
religious
awe such as I had never known in the sanctuary of any one of
EgyptŐs
manifold gods. I feasted my eyes and my soul upon that perfect little
body
and upon the red and wrinkled face in which the signs of strength and
stubborn
courage were stamped as clearly as upon the features of his true
father.
239
I laid him in his motherŐs arms, and as
he found and latched on to her
swollen
nipple like a leopard on to the throat of a gazelle, my mistress
looked
up at me. I could not speak, but then there were no words that could
frame
what passed silently between us. We both knew. It had begun, something
so
wonderful that as yet neither of us could fully comprehend it.
I left her to the joy of her son and
went to report to the king. I was in
no
hurry. I knew that the news would have been carried to him long since. The
royal
ladies are not renowned for their reticence. He was probably on his way
to the
harem at this very moment.
I dawdled in the water-garden, possessed
by a dreaming sense of unreality.
The
dawn was breaking, and the sun god, Ammon-Ra, showed the tip of his fiery
disc
above the eastern hills. I whispered a prayer of thanks to him. As I
stood
with my eyes uplifted, a flock of the palace pigeons circled above the
gardens.
As they turned, the rays of the sun caught their wings and they
flashed
like bright jewels in the sky.
Then I saw the dark speck high above the
circling flock, and even at that
distance
I recognized it immediately. It was a wild falcon, come out of the
desert.
It folded back its sharp wings and began its stoop. It had chosen the
leading
bird in the flock, and the dive was deadly accurate and inexorable.
It
struck the pigeon in a burst of feathers, like a puff of pale smoke, and
the
bird was dead in the air. Always a falcon will bind to its prey and drop
to
earth with it gripped in its talons.
This, time that did not happen. The
falcon killed the pigeon and then
opened
his talons and released it. The shattered carcass of the bird fell
free,
and, with a harsh scream, the falcon circled over my head. Three times
it
circled and three times it uttered that thrilling, warlike call. Three is
one of
the most potent magical numbers. From all these things I realized that
this
was no natural occurrence. The falcon was a messenger, or even the god
Horus
in his other form.
The carcass of the pigeon fell at my
feet, droplets of its warm blood
splattered
my sandals. I knew that it was a token from the god. A sign of his
protection,
and patronage for the infant prince. I understood also that it
was a
charge to me. The god was commending him to my care.
I took the dead pigeon in my hands, and
lifted it to the sky. ŐJoyfully I
accept
this trust that you have placed upon me, oh Horus. Through all the
days of
my life I will be true to it.Ő
The falcon called again, one last wild
shriek, and then it banked away and
on
quick, stabbing wing-beats, flew out across the wide Nile waters and
disappeared
into the wilderness, back towards the western fields of paradise
where
the gods live.
I plucked a single wing-feather from the
pigeon. Later I placed it under
the
mattress of the princeŐs cot, for good luck.
PHARAOHŐS JOY AND PRIDE IN HIS HEIR were
unbounded. He declared a nativity
feast
in his honour. For one entire night the citizens of Upper Egypt sang
and
danced in the streets, and gorged on the meat and wine that Pharaoh
provided,
and they blessed the Prince Memnon with every bowlful that went
down
their gullets. The fact that he was the son of my Lady Lostris, whom
they
loved, made the occasion of his birth all the more joyous.
240
So young and resilient was my mistress
that within days, she was well
enough
to appear before the full court of Egypt, bearing her infant at her
breast.
Seated on the lesser throne below that of the king, she made a
picture
of lovely young motherhood. When she opened her robe and lifted out
one of
her milk-swollen breasts and before the assembled court gave the
infant
suck, they cheered her so loudly as to startle the infant. He spat out
the
nipple and roared at them in scarlet-faced outrage, and the nation took
him to
its heart.
ŐHe is a lion,Ő they declared. ŐHis
heart is pumped up with the blood of
kings
and warriors.Ő
Once the prince had been quieted again,
and his mouth stopped up with the
nipple,
Pharaoh rose to address us, his subjects.
ŐI acknowledge this child to be my issue
and the direct line of my blood
and
succession. He is my first-born son, and shall be Pharaoh after me. To
you
noble lords and ladies, to all my subjects, I commend the Prince Memnon.Ő
The cheers went on and on, for no one
amongst them wanted to be the first
to fall
silent and bring his loyalty into question.
During all of this I stood with other
servants and slaves of the royal
household
in one of the upper galleries which overlooked the hall. By craning
my
head, I was able to pick out the tall figure of Lord Tanus. He was
standing
in the third rank below the throne with Nembet and the other
military
commanders. Although he cheered with the rest of them, I could read
the
expression on his broad, open face that he strove to disguise. His son
was
claimed by another and it was beyond his power to prevent it. Even I, who
knew
and understood him so well, could only guess at what agony he was
suffering.
When at last the king ordered silence
and he had their attention once more,
he
continued, ŐI commend to you also the mother of the prince, the Lady
Lostris.
Know all men that she sits now closest to my throne. From this day
forward
she is elevated to the rank of chief consort and the senior wife of
Pharaoh.
From henceforth, in name she will become Queen Lostris, while in
precedence
and preferment she ranks after the king and his prince alone.
Furthermore,
until the prince has reached the age of his majority, Queen
Lostris
shall act as my regent and, when I am unable to do so, she will stand
at the
head of the nation in my stead.Ő
I did not think there was a soul in all
the Upper Kingdom who did not love
my
mistress, except perhaps some of the royal wives who had been unable to
provide
the king with a male heir, and who now found themselves outranked by
her and
superseded in the order of precedence. All the rest showed their love
in the
acclaim with which they greeted this pronouncement.
To end the ceremony of the naming of
PharaohŐs heir, the royal family left
the
hall. In the main courtyard of the palace, Pharaoh mounted the sledge of
state,
and with Queen Lostris seated at his side and the prince in her arms,
they
were drawn by the span of white bullocks down the Avenue of Rams to the
temple
of Osiris to make sacrifice to the god. Both sides of the sacred
avenue
were lined a hundred deep by the citizens of Thebes. With a mighty
voice
they demonstrated their devotion to the king and their love for the
queen
and her new-born prince.
That night, as I waited on her and the
child, she whispered to me, ŐOh,
Taita,
did you see Tanus in the crowd? What a day of mixed joy and sorrow
241
this
has been. I could have wept for my love. He was so tall and brave, and
he had
to watch and listen when his son was taken from him. I wanted to jump
to my
feet in all that throng and cry out, "This is the son of Tanus, Lord
Harrab,
and I love them both." Ő
ŐI am pleased for the sake of all of us,
Your Majesty, that for once you
were
able to restrain that wayward tongue of yours.Ő
She giggled. ŐIt is so strange to have
you call me that? Your Majesty?it
makes
me feel like an impostor.Ő She transferred the prince from one breast
to the
other, and at the movement he released from both ends of his tiny body
a
double blast of air which in volume and resonance was truly imperial.
ŐIt is apparent that he was conceived in
a wind-storm,Ő I remarked drily,
and she
giggled again and then immediately afterwards sighed dolefully.
ŐMy darling Tanus will never share these
intimate moments with us. Do you
realize
that he has not yet held Memnon in his arms, and it is possible he
never
will? I think I am about to cry again.Ő
ŐRestrain yourself, mistress. If you
weep, it might sour your milk.Ő A
warning
which was untrue but effective in bending her to my will. She sniffed
back
her tears.
ŐIs there no way that we can let Tanus
enjoy our baby as we do?Ő
I thought about it for a while and then
made a suggestion which caused her
to cry
out with pleasure. As if to endorse what I had said, the prince broke
resounding
wind once more.
The very next day when Pharaoh came to
visit his son, the queen put my
suggestion
into effect. ŐDear and divine husband, have you given thought to
selecting
official tutors for Prince Memnon?Ő
Pharaoh laughed indulgently. ŐHe is
still only an infant. Should he not
first
learn to walk and talk, before he is instructed in other skills?Ő
ŐI think his tutors should be appointed
now, so they can grow to know him,
and he
them.Ő
ŐVery well.Ő The king smiled, and took
the child on to his knee. ŐWho do
you
suggest?Ő
ŐFor his schooling we need one of our
great scholars. Some person who
understands
all the sciences and mysteries.Ő
The kingŐs eyes twinkled. ŐI cannot think
of one who answers that
description,Ő
and he grinned at me. The child had altered PharaohŐs
disposition;
since MemnonŐs birth, he had become almost jovial, and for a
moment
I expected him to wink at me. However, his new, congenial attitude to
life did
not extend quite that far.
The queen continued, unruffled by this
exchange, "Then we need a soldier
well
versed in the warlike arts, and the exercise of arms to train him as a
warrior.
He should, I think, be young and of good breeding. Trustworthy, of
course,
and loyal to the crown.Ő
ŐWho do you suggest for that position,
my dear? Very few of my soldiers
answer
to all those virtues.Ő I do not think there was any guile or malice in
242
PharaohŐs
question, but nevertheless my mistress was no fool. She inclined
her
head gracefully and said, "The king is wise, and knows who, from all his
generals,
best suits that role.Ő
At the very next assize the king
announced the princeŐs tutors. The slave
and
physician, Taita, was to be responsible for MemnonŐs schooling and
deportment.
This surprised very few, but there was a buzz of comment when the
king
went on, ŐFor his training in arms and in military tactics and strategy,
the
Great Lion bf Egypt, Lord Harrab, shall henceforth be responsible.Ő
Accordingly
it became the duty of Lord Harrab, when he was not on campaign,
to wait
upon the prince at the beginning of each week.
While my mistress waited for her
quarters in the new palace that I was
building
across the river to be -completed, she had moved from the harem into
a wing
of the grand vizierŐs palace that overlooked the water-garden I had
built
for her father. This was in accordance with her new status as the
senior
wife and consort. The weekly audience that Prince Memnon held for his
official
tutors took place under the barrazza, with Queen Lostris in
attendance.
Very often there was a score of other officials or courtiers
present,
and occasionally Pharaoh himself arrived with all his train, so we
were
under considerable constraint.
However, once in a while there were just
the four of us present. On the
very
first occasion that we had such privacy, Queen Lostris placed the prince
in his
fatherŐs arms for the first time and I was witness to the incoherent
joy
with which Tanus looked down into the face of his son. Memnon rose to the
occasion
by puking down the front of his fatherŐs uniform, but even then
Tanus
would not relinquish him.
From then onwards we reserved any
special event in the childŐs life for
when
Tanus was with us. Tanus fed him his first spoonful of gruel, and the
prince
was so startled by this unaccustomed fare that he screwed up his face
and
spat the offending mess down his chin. Then he howled loudly for his
motherŐs
milk to wash the taste from his mouth. Queen Lostris took him on her
lap and
while Tanus watched fascinated, she gave him the breast. Suddenly
Tanus
reached across and tweaked the nipple from the tiny mouth. This amused
everybody
but the prince and me. Memnon was outraged at this cavalier
treatment
and made that fact known, while I was shocked. I imagined the king
arriving
unexpectedly to find the Great Lion of Egypt with a right royal
handful
which he seemed in no hurry to relinquish.
When I quite rightly protested, my
mistress told, me, ŐDonŐt be such a prim
old
woman, Taita. We are only having a little innocent fun.Ő
ŐFun, yes. However, there is some doubt
as to the innocence of it,Ő I
muttered,
for I had seen both their faces light up at the intimate touch, and
sensed
their mutual passion like thunder in the air. I knew that they could
not
restrain themselves for much longer, and that even TanusŐ sense of duty
and
honour must in the end succumb to so great a love as theirs.
That very evening I visited the temple
of Horus and made a generous
sacrifice.
Then I prayed and asked the god, ŐMay the prophecy of the Mazes be
not too
long delayed, for they cannot help themselves. It will mean death and
disgrace
to all of us.Ő
Sometimes it is best for men not to
attempt to interfere with destiny. Our
prayers
can be answered in ways which we do not expect and do not welcome.
243
I WAS PHYSICIAN TO THE PRINCE, BUT IN
truth he had little need of my
medical
skills. He was blessed with his fatherŐs rude and abundant health,
and
precocious strength. His appetite and digestion were ?xemplary. Anything
placed
in his mouth was devoured with leonine voracity, and promptly
re-emerged
from his nether end in the desired shape and consistency.
He slept without interruption and woke
bellowing for food. If I showed him
a
finger, he would watch it move from side to side with those huge dark eyes,
and the
moment it came within range, he would seize it and attempt to haul
himself
into a sitting position. In this he succeeded sooner than any other
child
that I had attended. He raised himself and crawled at the age when
others
had only begun to sit up. He took his first tottering step when others
would
only begin to crawl.
Tanus was present on that remarkable
day. He had been on campaign for the
past
two months, for the forces of the red usurper had captured Asyut. That
city
was the pivot on which our northern defences turned, and Pharaoh had
ordered
Tanus down-river with all his fleet to retake the city. Much later I
heard
from Kratas just how terrible had been the fighting, but in the end
Tanus
breached the walls and was at the head of his beloved Blues when they
broke
in.
They drove the pretender from the city
and back beyond his own borders with
bloody
losses.
Tanus sailed back to Thebes and the
gratitude of the kingdom. Pharaoh laid
another
chain upon his shoulders, the Gold of Valour, and made up the
back-pay
of all the troops who had helped him achieve this victory.
Tanus came almost directly from the king
to the barrazza in the
water-garden
where we were waiting for him. While I stood guard at the
gateway,
Tanus and my mistress embraced with all the fire that had burned up
so
brightly while they had been apart. At last I had to separate them, for
that
embrace could lead in only one direction.
ŐLord Tanus,Ő I called sharply, ŐPrince
Memnon grows impatient.Ő
Reluctantly
they drew apart, and Tanus went to where the infant sprawled
naked
on a robe of jackal skins that I had spread for him in the shade. Tanus
went
down on one knee before him.
ŐGreetings, Your Royal Highness. I bring
you tidings of the triumph of our
arms?Ő
Tanus mocked him lovingly, and Memnon gave a happy shout as he
recognized
his father, and then the sparkling gold chain caught his eye. With
a
mighty heave he hoisted himself to his feet. He took four lurching steps,
seized
the chain and clung to it with both hands.
All of us applauded this feat, and,
supporting himself by the chain, Memnon
beamed
about him, accepting this praise as his due.
ŐBy the wings of Horus, he has as sharp
an eye as you do for the yellow
metal,
Taita,Ő Tanus laughed.
ŐIt is not the gold that draws him, but
the winning of it,Ő my mistress
declared.
ŐOne day he too will wear the Gold of Valour upon his chest.Ő
ŐNever doubt it!Ő Tanus swung the boy
high, and Memnon shrieked with
pleasure
and kicked his legs to urge Tanus to further rough play.
244
Thus, for Tanus and me, the childŐs
advances seemed to mark the change of
seasons,
just as surely as did the rise and fall of the river. On the other
hand my
mistressŐs life revolved around those hours spent alone with the
child
and the man. Each interval between TanusŐ visits seemed too long for my
mistress
to support, each visit too short for her to bear.
THE INUNDATION OF THAT SUMMER WAS as
benevolent as any that we had forecast
at the
ceremony of the waters in Elephantine. When the flood receded, the
fields
glistened under their new coat of black mud. In their turn, they were
soon
obliterated by the dense green stands of corn and fruit. By the time the
prince
took his first upright step the granaries of Egypt were brimming, and
the
larders of even the poorest of her subjects were filled. On the west bank
the
Palace of Memnon was taking shape, and the war in the north was running
in our
favour. The gods smiled on Pharaoh and all his realm.
The only discontent in all this was that
the two lovers, though close
enough
to touch, were cleaved apart by a gulf wider than the valley in which
we
lived. Each of them on separate but numerous occasions taxed me with the
prophecy
of the Mazes of Ammon-Ra, as though I were personally responsible
for the
fulfilment of the dream visions. It was in vain to protest that I was
merely
the mirror in which the future was reflected, and not the one who
moved
the stones on the bao board of destiny.
The old year died,"~and the river
began to rise once more, completing the
endless
cycle. This was the fourth flood that the Mazes had foretold. I, as
much as
any of them, expected my vision of the Mazes to be fulfilled before
the end
of the season. When this did not happen, both my mistress and Tanus
taxed
me severely.
ŐWhen will I be free to go to Tanus?Ő
Queen Lostris sighed. ŐYou must do
something,
Taita.Ő
ŐIt is not me, but the gods, whom you
must question. I can pray to them,
but
that is all I can do.Ő
Then another year passed without any
change in our circumstances, and even
Tanus
was bitter. ŐSo much faith I have placed in you that I have based my
future
happiness on your word. I swear to you, Taita, that if you do not do
something
soon?Ő He broke off and stared at me. The threat was all the more
forceful
for not being spoken.
Yet another year drifted past, and even
I began to lose faith in my own
prophecy.
I came to believe that the gods had changed their minds, or that
what I
had seen was my own wishful fantasy.
In the end Prince Memnon was almost five
years old and his mother
twenty-one,
when the messenger came flying wild-eyed from the north, in one
of our
scouting galleys.
"The Delta had fallen. The red
pretender is dead. The Lower Kingdom is in
flames.
The cities of Memphis and Avaris are destroyed. The temples are
burned
to the ground and the images of the gods thrown down,Ő he shouted to
the
king, and Pharaoh replied ŐIt is not possible. I long to believe this
despatch,
but I cannot. How could this thing come to pass without our
knowledge?
The usurper was possessed of great force, for more than fifteen
years
we have been unable to overthrow him. How has this been accomplished in
a day,
and by whom?Ő
245
The messenger was shaking with fear and
exhaustion, for his journey had
been
onerous, and he knew how the bearers of disastrous tidings were treated
in
Thebes.
ŐThe red pretender was destroyed with
his sword still in the scabbard. His
forces
were scattered before the war trumpets could sound the alarm.Ő
ŐHow was this accomplished?Ő
ŐDivine Egypt, I know not. They say that
a new and terrible enemy has come
out of
the East, swift as the wind, and no nation can stand before his wrath.
Though
they have never seen him, our army is in full retreat from the
northern
borders. Even the bravest will not stay to face him.Ő
ŐWho is this enemy?Ő Pharaoh demanded,
and for the first time we heard the
fear in
his voice.
ŐThey call him the Shepherd King. The
Hyksos.Ő
Tanus and I had jested with that name.
We would never do so again. .
PHARAOH CALLED HIS WAR COUNCIL into
secret conclave. It was only long
afterwards
that I learned from Kratas all that transpired in those
deliberations.
Tanus, of course, would never break his oath of secrecy, not
even to
me or my mistress. But I was able to worm it out of Kratas, for that
lovable,
brawling oaf was not proof against my wiles.
Tanus had promoted Kratas to the rank of
Best of Ten Thousand, and had
given
him the command of the Blue Crocodile Guards. The bond between them was
still
as solid as a granite stele. Thus, as a regimental commander, Kratas
was
entitled to a seat on the war council, and although at his lowly rank he
was not
called upon to speak, he faithfully relayed all that was said, to me
and my
mistress.
The council was divided between the
ancients, headed by Nembet, and the new
blood
of which Tanus was the leader. Unfortunately the final authority lay
with
the old men, and they forced their archaic views upon the others.
Tanus wanted to draw our main forces
back from the frontier and to set up a
series
of deep defences along the river. At the same time, he intended
sending
forward scouting and reconnaissance parties to assess and study the
nature
of the mysterious enemy. We had spies in all of the northern cities,
but for
some unknown reason no reports from them had as yet been received.
Tanus
wanted to gather these in and stiMy them, before he deployed his main
force
to battle.
ŐUntil we know what we are facing, we
cannot devise the correct strategy to
meet
it,Ő he told the council.
Nembet and his faction countered any of
TanusŐ suggestions. The old admiral
had never
forgiven Tanus for his humiliation on the day he saved the royal
barge
from destruction. His opposition to Tanus was based on principle rather
than on
reason or logic.
ŐWe will not yield a cubit of our sacred
soil. To suggest it is cowardice.
We will
meet the enemy and destroy him wherever we find him. We will not
dance
and flirt with him like a gaggle of village maidens.Ő
246
ŐMy lord!Ő roared Tanus, incensed by the
suggestion of cowardice. ŐOnly a
fool,
and an old fool at that, will make a decision before he knows the
facts.
We have no scrap of intelligence to act upon?Ő
It was in vain. The seniority of the
three generals above Tanus on the army
lists
prevailed in the end.
Tanus was ordered north immediately, to
steady and rally the retreating
army.
He was to hold the frontier, and make his stand on the boundary stones.
He was
forbidden to make a strategic withdrawal to the line of hills before
Asyut,
which was the natural defensive line, and from which the city walls
provided
a second line of defence. He would have the fleet and the northern
army
corps under his direct command, with three hundred warships to provide
the
transport, and to command the river.
In the meantime, Nembet would bring in
the rest of the army, even those
regiments
on the southern border with Gush. The black threat from the African
interior
must be ignored now in the face of this more pressing danger. As
soon as
they were assembled, Nembet would rush these reinforcements
northwards
to join up with Tanus. Within a month, there would be an
invincible
army of sixty thousand men and four hundred galleys lying before
Asyut.
In the meantime, Tanus must hold the frontier at all costs.
Nembet ended with a strict injunction.
ŐLord Harrab is further ordered to
hold
all his forces on the border. He is not to indulge in raids or scouting
forays
to the north.Ő
ŐMy Lord Nembet, these orders blindfold
me, and bind my sword-arm. You are
denying
me the means of conducting this campaign in a prudent and efficient
manner,Ő
Tanus protested in vain. Nembet sneered with the satisfaction of
having
forced his authority upon his young rival, and in having gained a
measure
of retribution. On such petty human emotions pivots the destiny of
nations.
Pharaoh himself announced his intention
of taking his rightful place at the
head of
his army. For a thousand years the pharaoh had been present on the
field
whenever the decisive battles of history had been fought out. Although
I had
to admire the kingŐs courage, I wished he had not chosen this moment to
demonstrate
it. Pharaoh Mamose was no warrior, and his presence would do
little
to enhance our chances of victory. There might be some bolstering of
morale
when the troops saw him in the van, but on balance he and his train
would
be a greater hindrance than assistance to Lord Tanus.
The king would not travel northwards to
the battle-front alone. His entire
court
would attend him, including his senior wife and his son. The queen must
have
her retinue and Prince Memnon his tutors, and so I would be going north
to
Asyut and the battle-front.
Nobody knew nor understood this enemy. I
felt that my mistress and the
prince
were being placed in unnecessary danger. On the other hand, the safety
of a
slave was of no account, except to the slave himself. I slept little the
night
before we sailed northwards on the flood of the river for Asyut and the
battle-front.
THE FARTHER NORTH WE SAILED, THE more
numerous and troublesome were the
rumours
and reports coming down from the front to feed upon our contentment
and
confidence, like locusts upon the standing crops. Often during the
247
voyage,
Tanus came aboard our vessel, ostensibly to discuss these with me.
However,
on each visit he spent some time with the prince and his mother.
I have never held with the custom of
women following the army into battle.
In
times of peace or war, they are a marvellous distraction?even a warrior of
TanusŐ
calibre could be diverted from his main purpose. All his mind should
have
been on the task ahead, but when I told him so, he laughed and clapped
my
shoulder.
"They give me a reason to fight.
DonŐt worry, old friend, I shall be a lion
defending
his cub.Ő
Soon we encountered the first elements
of the retreating army, straggling
groups
of deserters who were looting the villages as they fled southwards
along
the banks of the river. With very little ceremony and no hesitation at
all,
Tanus beheaded several hundred of them and had their heads spiked on
spears
and planted along the bank as an example and a warning. Then he
gathered
up the others and regrouped them under reliable officers. There were
no
further desertions and the troops stood to the colours with a new spirit.
Our flotilla came to the walled city of
Asyut, overlooking the river. In
defiance
of his orders from Nembet, Tanus left a small strategic reserve of
five
thousand men here under the command of Remrem. Then we sailed on
northwards
to take up our positions on the border, there to await the
approach
of the mysterious Shepherd King.
The fleet lay at anchor across the river
in its battle formations, but the
vessels
were under skeleton crews. The fighting men were disembarked with the
main
body of infantry and deployed upon the east bank of the river.
I prevailed upon Pharaoh to allow my
mistress and the prince to remain on
board
the large and comfortable barge that had brought them here. It was
cooler
and healthier out on the water, and their escape would be swifter if
our
army met with any reverse of arms.
The king went ashore with the army, and
set up his camp on the higher
ground
above the inundated fields. There was a deserted village here; years
ago the
peasants had fled from this disputed border with the false pharaoh.
There
were always foraging troops and bloody little skirmishes hereabouts,
and the
farmers had given up any attempts to work these fertile but dangerous
fields.
The name of the derelict village was Abnub.
The flood of the Nile had begun to
subside some weeks prior to our arrival
at
Abnub, and although the irrigation canals were still running strongly, and
the
fields were morasses of black mud, the main waters had retreated back
between
the permanent banks of the Nile.
Within the restrictions placed upon him
by Nembet, Tanus set about
preparing
to meet the threat. The regiments encamped in their order of
battle.
Astes commanded the fleet on the river, Tanus himself had the centre
with
his left flank anchored on the Nile, while Kratas had the right wing.
The desert stretched to the eastern
horizon, dun and forbidding. No army
could
survive out in that burning, waterless waste. It was our right flank,
secure
and impregnable.
All that we knew of the Hyksos was that
he had come overland, and that he
possessed
no fleet of his own. Tanus expected to meet him on land, and to
fight
an infantry engagement. Tanus knew that he could prevent the Hyksos
248
from
crossing the river, and so he should be able to bring him to battle on
the
field of his own choice. Ideally, this would not have been at Abnub, but
Nembet
had made that decision for him.
The village of Abnub stood on a low
ridge with open untended fields around
it. At
least it commanded a good view, and the enemy would be under our
observation
long before it could engage and drive in our pickets.
Tanus had thirty thousand of the finest
troops in Egypt under his command.
I had
never seen such a large force. Indeed, I doubt that an army of this
size
had ever before been assembled in the valley of the Nile. Soon Nembet
would
arrive with another thirty thousand. Then it would be the greatest army
in
history.
I went with Tanus to inspect them, and
the troopsŐ morale had soared since
he had
taken command in person. Perhaps the presence of Pharaoh in the camp
had also
helped to steady them. They cheered Tanus as he strode along their
massed
ranks, and I felt much encouraged and relieved at the multitudes of
their
host, and the spirit in them.
I could not imagine an enemy powerful
enough to overwhelm us. There were
twelve
thousand archers with polished leather helmets and padded leather
breastplates
that would stop an arrow, except if it were fired at very short
range.
There were eight thousand heavy spearmen, with long shields of
hippo-skin
as tough and hard as bronze. The ten thousand swordsmen in
leopard-skin
caps were also armed with sling-shots, the stones from which
could
split a skull at fifty paces.
I felt more confident with each day that
passed, as I watched Tanus
exercising
these huge masses of armed men. Yet it worried me that we still
knew so
little about the Hyk-sos and the forces that he commanded. I pointed
out to
Tanus that the war council had forbidden him to send land forces
forward
to reconnoitre, but had said nothing of vessels being used for this
purpose.
ŐYou should have been a law scribe,Ő
Tanus laughed, Őyou can make words
dance
to any tune you play.Ő But he ordered Hui to take a single squadron of
fast
galleys northwards as far as Minieh, or until he encountered the enemy.
This
was the same Hui whom we had captured at Gallala, and who had been one
of
BasilŐs Shrikes. Under TanusŐ favour, that young rogue had advanced
swiftly,
and now commanded a squadron of galleys.
Hui had strict orders to avoid action
and to report back within four days.
Dutifully,
he returned on the fourth day. He had reached Minieh without
seeing
another ship or encountering any resistance. The villages along the
river
were all deserted, and the town of Minieh itself had been sacked and
was in
flames.
Hui had, however, captured a handful of
deserters from the false pharaohŐs
shattered
army. These were the first persons we had questioned who were
actual
eye-witnesses of the Hyksos invasion. However, none of them had ever
stood
to engage and actually fight the Shepherd King. They had all fled at
his
first approach. Their reports were therefore so far-fetched and garbled
as to
be completely incredible.
How could we believe in the existence of
an army that sailed across the
open
desert on ships that were as swift as the wind? According to our
informants,
the dust-clouds that hung over this strange fleet were so tall as
to
obscure their numbers and to strike terror into any army that watched
249
their
advance.
ŐThese are not men,Ő the prisoners
reported, Őthey are fiends from the
underworld,
and they ride on the devil winds out of the desert.Ő
Having questioned the prisoners
carefully, and finding that even hot coals
on
their heads could not make them alter their stories, Tanus ordered their
summary
execution. He did not want these wild tales circulating and spreading
despondency
amongst our forces who had only recently regained their courage.
ON THE TENTH DAY OF WAITING AT ABNUB, we
received word that Nembet was at
last on
his way with reinforcements, and that he expected to reach Asyut
within
the next two weeks. The effect on the men was marvellous to behold.
They
were transformed at a stroke from sparrows to eagles. Tanus issued an
extra
ration of beer and meat to celebrate the news, and the cooking-fires
were a
field of stars upon the plain before Abnub. The luscious odour of
burning
mutton fat filled the night, and the sound of laughter and singing
only
died away in the final watches.
I had left my mistress on board the barge
with her son, and had come ashore
in
response to a summons from Tanus. He wanted me to attend the final war
council
with his regimental commanders. ŐYou are always a well of ideas and
wisdom,
you old rascal. Perhaps you can tell us how to sink a fleet of ships
that
comes sailing over dry land?Ő
Our deliberations went on until after
midnight, and for once I was able to
contribute
very little of value. It was too late to return to the ship that
night,
so Tanus gave me a straw mattress in the corner of his tent. I awoke
before
dawn, as was my habit, but Tanus was gone from his bed, and beyond the
coarse
linen wall of the tent, the camp was already astir. I felt guilty of
indolence,
and hastened out to watch the dawn breaking over the desert.
I climbed the hill behind the camp. From
there I looked first towards the
river.
The blue smoke from the cooking-fires was smeared out across the
surface,
mingling with the streamers of river mist. The riding lamps on board
the
ships were reflected in the "dark waters. It was still too dark and far
to pick
out the vessel upon which my mistress lay.
I turned then towards the east and saw
the light bloom over the desert with
the
nacreous glow of pearly oyster-shells. The light hardened and the desert
was
soft and lovely, the hillocks and dunes shaded with mauve and soft
purple.
In the limpid air the horizons seemed close enough to touch with an
outstretched
hand.
Then I saw the cloud suspended on the
horizon beneath the unblemished
aquamarine
sheen of the sky. It was no larger than the end of my thumb, and
my gaze
wandered past it and then drifted back to it. I felt no initial
alarm,
for I had to stare at it for a while before I realized that it was
moving.
ŐHow strange,Ő I murmured aloud. ŐThe beginning
of the khamsin, perhaps.Ő
But it
was out of season, and there had been no charging of the air with
those
malevolent forces which herald the desert storms. The morning was cool
and
balmy.
Even as I pondered it, the distant cloud
spread and grew taller. The base
of the
cloud was upon the earth, not suspended above it, and yet it was too
250
swift
and wide to be of any earthly origin. A flock of birds might move that
fast,
locusts may rise that thickly to the skies, but this was neither of
these
things.
The cloud was ochre-yellow, but at first
I could not believe it was dust. I
have
watched herds of scimitar-horned oryx galloping through the dunes in
their
hundreds upon their annual migrations, but they had never raised a
dust-cloud
such as this. It might have been the smoke from a fire, but there
was
nothing out there in the desert to burn. It had to be dust, and yet I
still
could not wholly believe it. . Swiftly it grew, and drew ever closer,
while I
stared in wonder and in awe.
Suddenly I saw reflected light twinkle
at the base of the towering cloud.
Instantly
I was transported back to the vision of the Mazes of Ammon-Ra. This
was the
same scene. The first had been fantasy, but this was reality. I knew
that
those beams of light were shot from war armour and from blades of
polished
bronze. I started to my feet, and alone upon the hilltop I shouted
to the
wind a warning that nobody heard.
Then I heard the war trumpets sounding
in the camp below me. The pickets on
the
heights had at last seen the approaching dust-cloud and sounded the
alarm.
The sound of the trumpets was a part of my vision. Their urgent
warning
shrilled in my ears and threatened to split my skull, it thrilled my
blood
and chilled my heart. I knew from my vision that on this fateful day a
dynasty
would fall and the locusts from the East would devour the substance
of this
very Egypt. I was filled with dread, and with terror for my mistress
and the
child that was part of the dynasty.
The camp below me was a tumult of men
running to arms. Their armour glinted
and
their spear-heads sparkled as they brandished them on high. They were
bees
from the overturned hive, massing and swarming in disarray. The shouts
of the
sergeants and the rallying cries of the captains were almost drowned
by the
braying horns.
I saw Pharaoh carried from his tent in
the centre of a knot of armed men.
They
hustled him up the slope of the hill to where his throne was set amongst
the
rocks, overlooking the plain and the wide sweep of the river. They lifted
him to
the throne and placed the crook and the flail in his hands and the
tall
double crown upon his head. Pharaoh sat like a marble statue with an
ash-white
face, while below him his regiments fell into their battle
formations.
Tanus had trained and exercised them well, and out of the
confusion
of the first alarm, order swiftly emerged.
I ran down the hill to be near the king,
and so rapid was the response of
Lord
TanusŐ divisions that by the time I reached the foot of his throne, his
army
lay upon the plain like a coiled serpent to meet the menace of that
boiling
yellow dust-cloud that swept down upon it.
Kratas stood with his division on the
right flank. I could recognize his
tall
figure on the first slope of the hill. His regimental officers were
grouped
around him, their plumes nodding and waving in the light morning
breeze
from the river. Tanus and his staff were directly below me, close
enough
for me to overhear their conversation. They discussed the advance of
the
enemy in cool, academic tones, as though this were a sandbox problem at
an
officersŐ training course.
Tanus had disposed his force in the
classical formations. His heavy
spearmen
formed the front ranks. Their shields were interlocked and the
spearsŐ
butts grounded. The bronze spear-heads sparkled in the early
251
sunlight,
and the menŐs demeanour was calm and grave. Drawn up behind them
were
the archers. Their bows were strung and ready. Behind each man stood his
quiver
boy with bundles of spare arrows. During the battle they would gather
up the
expended arrows of the enemy to replenish their own bundles. The
swordsmen
were in reserve, light and quick troops that could rush in to stop
a
breach or to exploit a weak point in the enemy formations.
The moves of any battle were like those
of the bao board. There were
classic
openings with set defences that had been developed over the
centuries.
I had studied these and written three of the definitive scrolls on
military
tactics that were the prescribed reading of officers training in
Thebes.
Now, reviewing TanusŐ dispositions, I
could find no fault in them, and my
confidence
soared. How could an enemy preVail against this mighty host of
trained
and battle-hardened veterans, and their brilliant young general, who
had
never lost a battle?
Then I looked once more beyond our ranks
at that ominous, rolling yellow
cloud,
and my confidence wavered. This was something beyond military
tradition,
beyond the experience of any general in all our long, proud
history.
Were these mortal men that we were facing, or, as rumour suggested,
were
they fiends?
When I stared into the swirling clouds,
they were now so close that I could
make
out dark shapes in the dun and gloomy veils of dust. My skin crawled
with a
kind of religious horror as I recognized the shiplike shapes that our
prisoners
had warned us of. But these were smaller and swifter than any
vessel
that had ever been launched on water, swifter even than any creature
that
had ever moved upon the surface of the earth.
It was difficult to follow one of these
shapes with the eye, for they were
ethereal
and quick as moths in the light of a lantern. They wheeled and wove
and
disappeared in the moving clouds, so that when they reappeared, it was
impossible
to tell whether it was the same or another like it. There was no
way to
count their numbers, or even to guess at what followed the first ranks
of
their advance. Behind them, the dust-cloud extended back to the horizon
from
which they had come.
Although our own ranks stood firm and
steady in the sunlight,! could sense
the
wonder and trepidation that gripped them all. The studied conversation of
TanusŐ
officers had dried up, and they stood in silent awe and watched the
enemy
deploy before us.
Then I realized that the dust-cloud was
no longer advancing upon us. It
hung in
the sky, and gradually began to settle and clear, so that I was able
dimly
to make out the stationary vehicles in the vanguard. But I was now so
confused
and alarmed that I could not tell whether there were a thousand of
them or
more.
We would learn later that this hiatus
was always part of the Shepherd
KingŐs
attack plan. I did not know it then, but during this lull they were
regrouping
and watering and gathering themselves for the final advance.
A terrible stillness had fallen on our
ranks. It was so profound that the
whisper
of the breeze was loud through the rocks and the wadis of the hill on
which
we stood. The only movement was the flutter and swirl of our battle
standards
at the head of each division. I saw the Blue Crocodile banner
waving
in the centre of our line, and I took comfort from it.
252
Slowly, the dust-clouds subsided and row
after row of the HyksosŐ craft
were
revealed to us. They were still too distant to make out details, but I
saw
that those in the rear were much larger than those leading their army. It
seemed
to me that they were roofed over with sails of cloth or leather. From
these I
saw that men were unloading what looked like large water jars and
carrying
them forward. I wondered what men could consume such large
quantities
of water. Everything these foreigners did was a puzzle and made no
sense
to me.
The silence and the waiting drew out
until every muscle and nerve in my
body
screamed out with the -strain. Then suddenly there was movement again.
From the front ranks of the Hyksos
formations some of these strange
vehicles
started towards us. A murmur went up from our ranks avwe saw how
fast
they were moving. After that short period of rest, they seemed to have
doubled
their speed. The range closed and another cry went up from our host
as we
realized that these vehicles were each being drawn by a pair of
extraordinary
beasts.
They stood as tall as the wild oryx, with
the same stiff, upstanding mane
along
the crest of their arched necks. They were not horned like the oryx,
but
their heads were more gracefully formed. Their eyes were large and their
nostrils
flared. Their legs were long and hoofed. Striding out with a
peculiar
daintiness, they seemed merely to brush the surface of the desert.
Even now, after all these years, I can
recapture the thrill of gazing at a
horse
for the first time. In my mind the beauty of the hunting cheetah paled
beside
these marvellous beasts. At the same time we were all filled with fear
of
them, and I heard one of the officers near me cry out, ŐSurely these
monsters
are killers, and eaters of human flesh! What abomination is this
that is
visited upon us?Ő
A Őstirring of horror ran through our
formations, as we expected these
beasts
to fall upon us and devour us, like ravening lions. But the leading
vehicle
swung away and sped parallel to our front rank. It moved on spinning
discs,
and I stared at it in wonder. For the first few moments I was so
stunned
by what I was looking at that my mind refused to absorb it all. If
anything,
my first sight of a chariot was almost as moving as the horses that
drew
it. There was a long yoke-pole between the galloping pair, connected to
what I
later came to know as the axle. The high dashboard was gilded with
gold
leaf and the side-panels were cut low to allow the archer to shoot his
arrows
to either side.
All this I took in at a glance, and then
my whole attention focused on the
spinning
discs on which the chariot sailed so smoothly and swiftly over the
rough
ground. For a thousand years we Egyptians had been the most cultured
and
civilized men on earth; in the sciences and the religions we had far
outstripped
all other nations. However, in all our learning and wisdom we had
conceived
nothing like this. Our sledges churned the earth on wooden runners
that
dissipated the strength of the oxen that dragged them, or we hauled
great
blocks of stone over wooden rollers without taking the next logical
step.
I stared at the first wheel I had ever
seen, and the simplicity and the
beauty
of it burst in upon me like lightning flaring in my head. I understood
it
instantly, and scorned myself for not having discovered it of my own
accord.
It was genius of the highest order, and now I realized that we stood
to be
destroyed by this wonderful invention in the same way as it must have
annihilated
the red usurper in the Lower Kingdom.
253
The golden chariot sped across our
front, just out of bowshot. As it drew
opposite
us, I dragged my gaze from those miraculously spinning wheels and
the
fierce and terrifying Creatures that drew them, and I looked at the two
men in
the cockpit of the chariot. One was clearly the driver. He leaned out
over
the dashboard and he seemed to control the galloping team by means of
long
plaited cords of leather attached to their heads. The taller man who
stood
behind him was a king. There was no doubting his imperial bearing.
I saw instantly that he was an Asian,
with amber skin and a hooked,
aquiline
nose. His beard was black and thick, cut square across his
breastplates,
curled and intricately plaited with coloured ribbons. His body
armour
was a glittering skin of bronze fish-scales, while his crown was tall
and
square; the gold was embossed with images of some strange god and set
with
precious stones. His weapons hung on the side-panel of the chariot,
close
to his hands. His broad-bladed sword in its leather and gold scabbard
had a
handle of ivory and silver. Beside it, two leather quivers bulged with
arrows,
and each shaft was fletched with bright feathers. Later I would come
to know
how the Hyksos loved gaudy colours. The kingŐs bow on its rack beside
him was
of an unusual shape that I had never seen before. It was not the
simple,
clean arc of our Egyptian bows; on the Hyksos bow, the upper and
lower
limbs recurved at the tips.
As the chariot flew down our line, the
king leaned out and planted a lance
in the
earth. It was tipped with a crimson pennant, and the men around me
growled
in perturbation. ŐWhat is he doing? What purpose does the lance
serve?
Is it a religious symbol, or is it a challenge?Ő
I gaped at the fluttering pennant, but
my wits were dulled by all that I
had
seen, it meant nothing to me. The chariot sped on, still just out of
bowshot,
and the crowned Asian planted another lance, then wheeled and came
back.
He had seen Pharaoh on his throne and he halted below him. The horses
were
lathered with sweat, it foamed on their flanks like lace. Their eyes
rolled
ferociously and their nostrils flared so that the pink mucous lining
was
exposed. They nodded their heads on long, arched necks and their manes
flew
like the tresses of a beautiful woman in the sunlight.
The Hyksos greeted Pharaoh Mamose, Son
of Ra, Divine Ruler of the Two
Kingdoms,
May He Live For Ever, with contempt. It was a laconic and ironic
wave of
a mailed hand, and he laughed. The challenge was as clear as if it
had
been spoken in perfect Egyptian. His mocking laughter floated across to
us, and
the ranks of our army growled with anger, a sound like far-off
thunder
in the summer air.
A small movement below me caught my
attention, and I looked down just as
Tanus
took one step forward and flung up the great bow Lanata. He loosed an
arrow
and it rose in a high arcing trajectory against the milky-blue sky. The
Hyksos
was out of range to any other bow, but not to Lanata. The arrow
reached
its zenith and then dropped like a stooping falcon, full at the
centre
of the Asian kingŐs chest. The watching multitude gasped with the
length
and power and aim of that shot. Three hundred paces it flew, and at
the
very last moment the Hyksos threw up his bronze shield and the arrow
buried
its head in the centre of the target. It was done with such
contemptuous
ease that we were all amazed and confounded.
Then the Hyksos seized his own strangely
shaped bow from the rack beside
him.
With one movement he nocked an arrow, and drew and let it fly. It rose
higher
than Tanus had reached, and it sailed over his head. Fluting like the
wing of
a goose, it dropped towards me. I could not move and it might have
impaled
me without my attempting to avoid it, but it passed my head by an
254
armŐs-length
and struck the base of PharaohŐs throne behind me. It quivered
in the
cedar strut like an insult, and the Hyksos king laughed again and
wheeled
his chariot and sped away, back across the plain, to rejoin his own
host.
I knew then that we were doomed. How
could we stand against these speeding
chariots,
and the recurved bows that so easily outranged the finest archer in
our
ranks? I was not alone in my dreadful expectations. As the squadrons of
chariots
began their final fateful evolutions out on the plain and sped
towards
us hi waves, a moan of despair went up from the army of Egypt. I
understood
then how the forces of the red pretender had been scattered
without
a struggle, and the usurper had died with his sword still in its
scabbard.
On the run, the flying chariots merged
into columns four abreast and came
directly
at us. Only then did my mind clear, and I started down the slope at
full
pelt. Panting, I reached TanusŐ side and shouted at him, ŐThe pennant
lances
mark the weak points in our line! Their main strike will come through
us
there and there!Ő
Somehow the Hyksos had known our battle
order, and had recognized the laps
in our
formation. Their king had planted his pennants exactly between our
divisions.
The idea of a spy or a traitor occurred to me even then, but in
the
urgency of the moment I thrust it aside, and it was for the moment
forgotten.
Tanus responded to my warning instantly,
and shouted an order for our
pickets
to race forward and seize the pennants. I wanted him to move them, so
that we
could receive the enemy thrust on our strongest front, but there was
no time
for that. Before our pickets could reach and throw down the markers,
the
spear-head of flying chariots bore down upon them. Some of our men were
shot
down with arrows from the bouncing, swerving chariots. The aim of the
enemy
charioteers was uncanny.
The survivors turned and raced back,
trying to regain the illusory safety
of our
lines. The chariots overhauled them effortlessly. The drivers
controlled
the galloping, plunging teams of horses with a loverŐs touch. They
did not
run their victims down directly, but swerved to pass them at the
length
of less than a cubit. It was only then that I noticed the knives. They
were
curved outwards from the spinning hub of the wheels like the fangs of
some
monstrous crocodile.
I saw one of our men struck squarely by
the whirling blades. He seemed to
dissolve
in a bright cloud of blood. One of his severed arms was thrown high
in the
air and the bleeding chunks of his mutilated torso were dashed into
the
rocky earth as the chariot flew on without the least check. The phalanx
of
chariots was still aimed directly at the lap in our front line, and though
I heard
Kratas yelling orders to reinforce it, it was far too late.
The column of chariots crashed into our
defensive wall of shields and
spears,
and tore through it as though it were as insubstantial as a drift of
river
mist. In one instant our formation, that had stood the assault of the
finest
Syrian and Human warriors, was cleaved and shattered.
The horses spurned our strongest and
heaviest men under their hooves. The
whirling
wheel-knives hacked through their armour and lopped off heads and
limbs,
as though they were the tenderest shoots of the vine. From the high
carriages
the charioteers showered arrows and javelins into our tightly
packed
ranks, then they tore on through the breach they had forced, passing
255
entirely
through our formations, fanning out behind us and driving at full
tilt
along our rear files, still hurling their missiles into our unprotected
rear.
When our troops turned to face this
assault on their rear, another phalanx
of
racing chariots crashed into them from the open plain. The first assault
split
our army in twain, dividing Tanus from Kratas on the right wing. Then
those
that followed so swiftly cut up the two halves into smaller, isolated
groups.
We were no longer a cohesive whole. Little bands of fifty and a
hundred
men stood back-to-back and fought with the courage of the doomed.
Across the plain on wings of swirling
dust, the-Hyksos came on endlessly.
Behind
the light two-wheeled chariots followed the heavy four-wheeled war
carts,
each carrying ten men. The sides of the carts were screened with sheep
fleeces.
Our arrows slapped ineffectually into the thick, soft wool, our
swords
could not reach the men in the high body of the carts. They shot their
points
down into us and broke up the confused masses of our fighting men into
scattered
knots of terrified survivors. When one of our captains rallied a
few men
to counter-attack them, the war carts wheeled away and stopped out of
range.
With their awful recurved bows, they broke up our gallant charges, and
the
moment we wavered, they came rolling back upon us.
I was intensely aware of the moment when
the conflict ceased to be a battle
and
became nothing more than a massacre. The remains of KratasŐ division out
on our
right flank had fired the last of their arrows. The Hyksos had picked
out
their captains by their plumed helmets and shot nearly every one of them
down.
The men were disarmed and lead-erless. They broke into rout. They threw
down
their weapons and ran for the river. But it was not possible to outrun a
Hyksos
chariot.
The broken troops ran into TanusŐ division
below the hillock, and tangled
with
it. With their panicking, struggling masses they clogged and smothered
what
little resistance Tanus was still capable of offering. The terror was
infectious
and the centre of our line broke and tried to fly, but the deadly
chariots
circled them, like wolves around the flock.
In all that chaos, in the bloody
shambles and the tumult of defeat, only
the
Blues stood firm around Tanus and the Crocodile standard. They were a
little
island in the torrent of defeated men, even the chariots could not
break
them up, for, with the instinct of a great general, Tanus had gathered
them
and pulled them back into the one patch of rocks and gulleys where the
Hyksos
could not cqme at them. The Blues were a wall, a bulwark around the
throne
of Pharaoh. Because I had been at the kingŐs side, I was in the centre
of this
ring of heroes. It was difficult to keep my feet, for all around me
men
struggled and surged, washed back and forth by the waves of battle, like
seaweed
clinging to a rock in the full stream of tide and surf.
I saw Kratas fight his way through from
the shattered right whig to join
us. His
plumed helmet attracted the Hyk-sos arrows and they flew around his
head
thickly as locusts, but he came through unscathed, and our ring opened
for
him. He saw me, and he laughed with huge delight. ŐBy SethŐs steaming
turds,
Taita, this is more fun than building palaces for little princes, is
it
not?Ő He was never famous for his repartee, was Kratas, and I was too busy
staying
on my feet to bother with a reply.
He and Tanus met close to the throne.
Kratas grinned at him like an idiot.
ŐIŐd
not have missed this for all PharaohŐs treasure. I want one of those
Hyksos
sledges for myself.Ő Neither was Kratas one of EgyptŐs greatest
engineers.
Even now he still believed that the chariots were some type of
256
sledge.
That was as far as his imagination reached.
Tanus tapped the side of his helmet with
the flat of his sword in greeting,
and
although his tone was light, his expression was grim. He was a general
who had
just lost a battle and an army, and an empire.
ŐOur work here is finished for today,Ő
he told Kratas. ŐLet us see if these
Hyksos
monsters can swim as well as they run. Back to the river!Ő Then,
shoulder-to-shoulder,
the two of them shoved their way through the ranks
towards
the throne where I still stood.
I could see over their heads, over the
periphery of our little defensive
ring,
out over the plain where our broken army was streaming away towards the
river,
still harried by the squadrons of chariots.
I saw the golden chariot of the Hyksos
king wheel out of formation and
cleave
its way towards us, trampling our men under the flying hooves and
chopping
them up with the glittering wheel-knives. The driver brought the
horses
to a rearing, plunging halt before he reached the barrier of rocks
which,
protected us. Balancing easily on the footplates, the Hyksos drew his
recurved
bow and aimed at me, or so it seemed. Even as I ducked, I realized
that
the arrow was not meant for me. It shrieked over my head and I turned to
watch
its flight. It struck Pharaoh high in the chest, and buried half its
length
in his flesh.
Pharaoh gave a hoarse cry and tottered
on his high throne. There was no
blood,
for the shaft had plugged the wound, but the feathers were a pretty
scarlet
and green. Pharaoh slid sideways and collapsed forward towards me,
and I
opened my arms to receive him. His weight bore me to my knees, so I did
not see
the Hyksos kingŐs chariot wheel away, but I heard his mocking
laughter
receding as he dashed back across the plain to lead the slaughter.
Tanus stooped over me as I held the
king. ŐHow badly is he struck?Ő he
demanded.
ŐHe is killed,Ő the reply rose to my
lips unthinkingly. The angle of entry
and the
depth of the wound could mean that only one outcome was possible, but
I
choked off the words before they were spoken. I knew that our men would
lose
heart if Great Egypt was slain. Instead I said, ŐHe is hard hit. But if
we
carry him back aboard the state barge, he may recover.Ő
ŐBring me a shield here!Ő Tanus roared,
and when it came we gently lifted
Pharaoh
on to it. There was still no blood, but I knew his chest was filling
like a
wine jar. Quickly, I felt for the head of the arrow, but it had not
emerged
from his back. The point was still buried deep within the cage of his
ribs. I
snapped off the protruding shaft, and covered him with his linen
shawl.
ŐTaita,Ő he whispered. ŐWill I see my
son again?Ő
ŐYes, Mighty Egypt, I swear it to you.Ő
ŐAnd my dynasty will survive?Ő
ŐEven as the Mazes of Ammon-Ra have
foretold.Ő
ŐTen strong men here!Ő Tanus bellowed.
They crowded around the makeshift
litter,
and lifted the king between them.
257
ŐForm the tortoise! Close up on me, the
Blues!Ő With interlocking shields,
the
Blues formed a wall around the king.
Tanus raced to the Blue Crocodile which
still waved in our midst and tore
it from
its pole. He wound it around his waist and knotted the ends across
his belly.
ŐIf the Hyksos want this rag, they had
better come and take it from me,Ő he
shouted,
and his men cheered this piece of foolish bravado.
ŐAll together now! Back to the ships! At
the double!Ő
The moment we left the shelter of our
little rocky redoubt, the chariots
came at
us.
ŐLeave the men!Ő Tanus had found the
key. ŐKill then-beasts! Ő As the first
chariot
bore down upon us, Tanus flexed Lanata. His bowmen drew with him, and
they
all fired on his example.
Half our arrows flew wide, for we were
running over uneven ground and the
archers
were winded. Others struck the bodywork of the leading chariot, and
the
shafts snapped or pegged into the wood. Still other arrows rattled off
the
bronzed plates that covered the chests of the horses.
Only one arrow flew hard and true. From
the great bow Lanata it sang with
the
wind in its feathers, and struck the offside horse in the forehead. The
creature
went down like a rockslide, tangling the traces and dragging its
team-mate
down in a cloud of dust and kicking hooves. The charioteers were
hurled
from the cockpit as the carriage somersaulted, and the other chariots
veered
away to avoid the wreckage. A jubilant shout went up from our ranks,
and our
pace picked up. This was our first success in all that dreadful day,
and it
manned and encouraged our little band of Blues.
ŐOn me, the Blues!Ő Tanus roared, and
then, incredibly, he began to sing.
Immediately
the men around him shouted the opening chorus of the regimental
battle
hymn. Their voices were strained and rough with thirst and effort, and
there
was little tune or beauty to it, but it was a sound to lift the heart
and
thrill the blood. I threw back my head and sang with them, and my voice
soared
clear and sweet.
ŐHorus bless you, my little canary,Ő
Tanus laughed at me, and we raced for
the
river. The chariots circled us with the first wariness to their
manoeuvres
that they had demonstrated all that day. They had seen the fate of
their
comrade. Then three of them swung across the front of our tortoise, and
in
vee-formation charged at us head-on.
ŐShoot at the heads of the beasts!Ő
Tanus shouted, and led them with an
arrow
that brought another horse crashing to its knees. The chariot
overturned
and was smashed to pieces on the stony ground, and the other
vehicles
in the formation veered away.
As our formation passed the shattered
chariot, some of our men ran out to
stab
the squealing horses that were trapped in the wreckage. Already they
hated
and feared these animals with an almost superstitious dread, which was
reflected
in this vindictive piece of cruelty. They killed the fallen
charioteers
also, but without the same rancour.
With two of their chariots destroyed,
the Hyksos seemed reluctant to attack
our
little formation again, and we were rapidly approaching the morass of
258
muddy
fields and flooded irrigation ditches that marked the river-bank. I
think
that at that stage I was the only one of us who realized that the
wheeled
enemy could not follow us into the swamp.
Although I ran beside the kingŐs litter,
I could see, through the gaps in
our
ranks, the dying acts of the battle that were being played out around us.
Ours was the only surviving detachment
that still showed any cohesion. The
rest of
the Egyptian army was a formless and terrified rabble streaming
across
the plain. Most of them had thrown aside their weapons. When one of
the
chariots drove at them, they dropped to their knees and held up their
hands
in supplication. The Hyksos showed them no quarter. They did not even
waste
arrows upon them but swung in close to chop them to tatters with the
spinning
wheel-knives, or to lean out of the cockpit with the lance and cut
them
down, or to smash in their skulls with the stone-headed maces. They
dragged
the victim behind them, still spiked on the lance, until the barbed
spear-head
disengaged, and only then did they leave the crumpled corpse lying
in
their dust.
I had never seen such butchery. I had
never read of anything like it in all
the
accounts of ancient battles. The Hyksos slaughtered our people in their
thousands
and their tens of thousands. The plain of Abnub was like a field of
dhurra
corn after the reapers had been through it with their scythes. Our
dead
were piled in drifts and windows.
For one thousand years our armies had
been invincible and our swords had
triumphed
across the world. Here on the field of Abnub an age had come to an
end. In
the midst of this carnage the Blues sang, and I with them though my
eyes
burned with tears of shame.
The first irrigation ditch was just
ahead when another chariot formation
swung
out on our flank and came driving hard at us, three abreast. Our arrows
fell
all about them, but they came on with the horses blowing hard through
gaping
red mouths and with the drivers screaming encouragement at them. I saw
Tanus
shoot twice, but each time his arrows were deflected or were cheated by
the
erratic swerve and bounce of the chariots. The formation thundered into
us and
broke the tortoise of interlocking shields.
Two of the men carrying PharaohŐs litter
were cut to shreds by the
wheel-knives,
and the wounded king was tumbled to the earth. I dropped to my
knees
beside him and covered him with my own body to protect him from the
Hyksos
lances, but the chariots did not linger. It was then-concern never to
allow
themselves to become entangled or surrounded. They raced on and clear
before
our men could reach them with the sword. Only then did they wheel and
regroup,
and come back.
Tanus reached down and hauled me to my
feet. ŐIf you get yourself killed,
who
will be left to compose a heroŐs ode to us?Ő he scolded trie, then he
shouted
for men. Between them they picked up the kingŐs litter and ran with
it for
the nearest ditch.
I could hear the squeal of the chariot
wheels bearing down on us, but I
never
looked back. In ordinary circumstances I am a strong runner, but now I
outdistanced
the litter-bearers as though their feet were chained to the
earth.
I attempted to hurdle the ditch, but it was too wide for me to cross
in a
single leap, and I landed knee-deep in the black mud. The chariot that
was
following me struck the bank of the ditch and one of its wheels
shattered.
The body of the vehicle toppled into the ditch and almost crushed
me, but
I managed to throw myself aside.
259
Swiftly the Blues stabbed and hacked the
horses and men as they lay
helplessly
in the mud, but I took the moment to wade back to the chariot.
The up-ended wheel was still spinning in
the air. I placed my hand upon it
as I
studied it, and let it rotate beneath my fingers. I stood there only as
long as
it took me to draw threeŐdeep breaths, but at the end of that time I
had
learned as much about wheel construction as any Hyksos, and had the first
inkling
of the improvements I could make to it.
ŐBy SethŐs melodious farts, Taita,
youŐll have us all killed, if you start
daydreaming
now!Ő Kratas yelled at me.
I shook myself and seized one of the
recurved bows from the rack on the
side of
the chariot body and an arrow from the quiver. I wanted to examine
these
at my leisure. Then I waded across the ditch with them in my hand, just
as the
squadron of chariots came thundering back, running parallel to the
ditch
and firing their arrows down amongst us.
The men carrying the king were a hundred
paces ahead of me, and I was the
last of
our little band. Behind me the charioteers roared with frustration
that
they were unable to follow us, and they shot their arrows around me as I
ran.
One of them struck my shoulder, but the point failed to penetrate and
the
shaft glanced away. It left a purple bruise which I only discovered much
later.
Although I had started from so far
behind them, I caught up with the
litter-bearers
by the time we reached the main bank of the Nile. The
river-bank
was crowded with the survivors of the battle. Nearly all of these
were
weaponless and very few were unwounded. They were all driven by a single
desire,
to return as swiftly as possible to the ships that had brought them
down-river
from Thebes.
Tanus singled me out and called me to
him as the litter-bearers came up. ŐI
place
Pharaoh in your hands now, Taita. Take him on board the royal barge and
do all
you can to save his life.Ő
ŐWhen will you come aboard?Ő I asked him.
ŐMy duty is here, with my men. I must
save all of them mat I can, and get
them
embarked.Ő He turned from me and strode away, picking out the captains
and
commanders from amongst his beaten rabble, and shouting his orders.
I went to the king and knelt beside the
Utter. He was still alive. I
examined
him briefly and found that he hovered on the edge of consciousness.
His
skin was as clammy-cold as that of a reptile, and his breathing was
shallow.
There was only a thin rime of blood around that arrow-shaft which
had
seeped up from the wound, but when I laid my ear to his chest I heard the
blood
bubbling in his lungs with each breath he drew, and a thin red snake of
it
crawled from his mouth down his chin. I knew that whatever I could do to
save him,
I must do quickly. I shouted for a boat to take him out to the
barge.
The litter-bearers lifted him into the
skiff, and I sat in the bilges
beside
him as we sculled out to where the great state barge lay anchored in
the
main flow of the current.
260
THE KINGŐS SUITE CROWDED THE SHIPŐS side
to watch us approach. There was a
gaggle
of the royal women and all those courtiers and priests who had taken
no part
in the fighting. I recognized my mistress standing amongst them as we
drew
closer. Her face was very anxious and pale, and she held her young son
by his
hand.
As soon as those on board the barge
looked down into our skiff and saw the
king on
his litter, with the blood on his face that I had been unable to wipe
away, a
terrible cry of alarm and mourning went up from them. The women
keened
and wailed, and the men howled with despair, like dogs.
Of all the women> my mistress stood
closest at hand as the king was lifted
up the
shipŐs side and his Utter laid on the deck. As the senior wife, hers
was the
duty to attend him first. The others gave her space as she stooped
over
him and wiped the mud and the blood from his haggard face. He recognized
her,
for I heard him breathe her name and ask for his son. My mistress called
the
prince to him, and he smiled softly and tried to raise his hand to touch
the
boy, but he did not have the strength, and the hand dropped back to his
side.
I ordered the crew to carry Pharaoh to
his quarters, and my mistress came
to me
quickly and asked low and urgently, ŐWhat of Tanus? Is he safe? Oh,
Taita,
tell me that he is not slain by this dreadful enemy!Ő
ŐHe is safe. Nothing can harm him. I
have given you the vision of the
Mazes.
All this was foreseen. But now I must go to the king, and I will need
your
help. Leave Memnon with his nursemaids, and come with me.Ő
I was still black and crusted with river
mud, and so was Pharaoh, for he
had
fallen in the same ditch as I had. I asked Queen Lostris and two of the
other
royal women to strip and bathe him and lay him on fresh white linen
sheets,
while I returned to the deck to bathe in buckets of river water that
the
sailors hauled up over the side. I never operate in filth, for I have
found
by experience that for some reason it affects the patient adversely and
favours
the accumulation of the morbid humours.
While I was thus occupied, I was
watching the east bank where our broken
army
was huddled behind the protection of ditch and swamp. This sorry rabble
had
once been a proud and mighty force, and I was filled with shame and fear.
Then I
saw the tall figure of Tanus striding amongst them, and wherever he
moved,
the men stood up out of the mud, and reassembled into the semblance of
military
discipline. Once I even caught the sound of ragged and unconvincing
cheers
on the wind.
If the enemy should send their infantry
through the swamps now, the
slaughter
and the rout would be complete. Not a man of all our mighty army
would
survive, for even Tanus would be able to offer little resistance.
However,
although I peered anxiously into the east, I could make out no sign
of
infantry shields in phalanx or the sparkle of advancing spear-heads at the
shoulder-slope.
There was still that terrible dust-cloud
hanging over the plain of Abnub,
so the
chariots were at work out there, but without enemy infantry falling
upon
him, Tanus could still salvage some little comfort out of this dreadful
day. It
was a lesson I was to remember, and which stood us in good stead in
the
years ahead. Chariots might win the battle, but only the foot-soldiers
could
consolidate it.
261
The battle out there on the river-bank
was now entkely TanusŐ affair, while
I had
another battle to fight with death in the cabin of the state barge.
ŐWE ARE NOT ENTIRELY WITHOUT HOPE,Ő I
whispered to my mistress, when I
returned
to the kingŐs side. ŐTanus is rallying his troops, and if any man
alive
is capable of saving this very Egypt from the Hyksos, he is the one.Ő
Then I
turned to the king, and for the moment all else was forgotten but my
patient.
As is often my way, I murmured my
thoughts aloud as I examined the wound.
It was
less than an hour, measured by a water-clock, since the fateful arrow
had
struck, and yet the flesh around the broken-off stubŐof the shaft was
swollen
and empurpled.
ŐThe arrow must come out. If I leave the
barb in there, he will be dead by
tomorrowŐs
dawn.Ő I had thought the king could no longer hear me, but as I
spoke,
he opened his eyes and looked directly into mine.
ŐIs there a chance that I will live?Ő he
asked.
ŐThere is always a chance.Ő I was glib
and insincere. I heard it in my own
voice,
and the king heard it also.
"Thank you, Taita. I know you will
strive for me, and I absolve you now
from
all blame, if you should fail.Ő This was generous of him, for many
physicians
before me have felt the strangling-rope as punishment for letting
the
life of a king slip through their fingers.
"The head of the arrow is deeply
lodged. There will be a great deal of
pain,
but I will give you the powder of the Red Shepenn, the sleeping-flower,
to
still it.Ő
ŐWhere is my senior wife, Queen
Lostris?Ő he asked, and my mistress replied
immediately,
ŐI am here, my lord.Ő
ŐThere is aught that I would say. Summon
all my ministers and my scribes,
that my
proclamation may be witnessed and recorded.Ő They crowded into the
hot
little cabin and stood in silence.
Then Pharaoh reached out to my mistress.
ŐTake my hand, and listen to my
words,Ő
he ordered, and she sank down beside him and did as she was ordered,
while
the king went on speaking in a soft and breathless whisper.
ŐIf I should die, Queen Lostris will
stand as regent for my son. I have
learned
in the time that I have known her that she is a person of strength
and
good sense. If she were not, I would not have laid this charge upon her.Ő
ŐThank you, Great Egypt, for your
trust,Ő Queen Lostris murmured low, and
now
Pharaoh spoke directly to her, although every person in the cabin could
hear
him.
ŐSurround yourself with wise and honest
men. Instruct my son in all the
virtues
of kingship that you and I have discussed.ŐYou know my mind on all
these
matters.Ő
ŐI will, Majesty.Ő
262
ŐWhen he is old enough to take up the
flail and the crook, do not attempt
to
withhold it from him. He is my lineage and my dynasty.Ő
ŐWillingly I shall do what you order,
for he is not only the son of his
father,
but my son also.Ő
ŐWhile you rule, rule wisely and care
for my people. There will be many who
seek to
wrest the emblems of kingship from your grasp?not only this new and
cruel
enemy, (his Hyksos, but others who stand even closer to your throne.
But you
must oppose them all. Keep the double crown intact for my son.Ő ?Even
as you
say, divine Pharaoh.Ő
The king fell silent for a while and I
thought that he had slipped over the
edge
into unconsciousness, but suddenly he groped for the hand of my mistress
again.
ŐThere is one last charge I have for
you. My tomb and my temple are
incomplete.
Now they are threatened, as is all my realm, by this terrible
defeat
that we have suffered. Unless my generals can stop them, these Hyksos
will
sweep on to Thebes.Ő
ŐLet us petition the gods that it does
not come to pass,Ő my mistress
murmured.
ŐI charge you most strictly that you
will see me embalmed and interred with
all my
treasure in accordance with the strictest protocols of the Book of the
Dead.Ő
My mistress was silent. I think that she
realized even then just what an
onerous
charge this was that Pharaoh had laid upon her.
His grip upon her hand tightened until
his knuckles turned white, and she
winced.
ŐSwear this to me on your own life and hope for immortality. Swear it
before
my ministers of state and all my royal suite. Swear it to me in the
name of
Hapi, your patron god, and on the names of the blessed trinity,
Osiris
and Isis and Horus.Ő
Queen Lostris looked across at me with a
piteous appeal in her eyes. I knew
that
once she had given it, she would honour her word at all and any cost to
herself.
In this, she was like her lover. She and Tanus were bound by the
same
code of chivalry. I knew also that those close to her must expect to pay
the
same price. An oath to theking now might one day return to burden us all,
Prince
Memnon and the slave Taita included. And yet there was no manner in
which
she could gainsay the king as he lay upon his death-bed. I nodded to
her
almost imperceptibly. Later I would examine the finer points of this
oath,
and like a law scribe I would mould it a little closer to reasonable
interpretation.
ŐI swear on Hapi, and on all the gods,Ő
Queen Lostris said, softly but
clearly,
and there would be a hundred times in the years ahead when I would
wish
she had not done so.
The king sighed with satisfaction and
let her hand slip from his. ŐThen I
am
ready for you, Taita. And for whatever fate the gods have decreed. Only
let me
kiss my son once more.Ő
While they brought our fine young prince
to him, I drove the crowd of
nobles
from the cabin with little ceremony. Then I prepared a draught of the
Red
Shepenn for him and made it as strong as I dared, for I knew that pain
263
could
undo all my best efforts and destroy my patient as swiftly as a slip of
my
scalpel.
When he had drunk it all, I waited for
the pupils of his eyes to contract
to pinpoints,
and for the lids to droop over them. Then I sent the prince
away
with his nursemaids.
ON LEAVING THEBES I HAD EXPECTED TO have
to deal with arrow wounds, so I
had
brought my spoons with me. I had designed this instrument myself,
although
there was a quack in Gaza and another in Memphis who both claimed it
was
their invention. I blessed the spoons and my scalpels in the lamp flame,
and
then washed my hands in hot wine.
ŐI do not think it is wise to use one of
your spoons when the head of the
arrow
is so deep and so near the heart,Ő my mistress told me as she watched
my
preparations. There are occasions when she speaks as though the student
had
outpaced the master.
ŐIf I leave the arrow, it will certainly
mortify. I will have killed him
just as
surely as if I had chopped his head off his shoulders. This is the
only
way that I will have a chance of saving him.Ő
For a moment we looked into each otherŐs
eyes, and we spoke without words.
This
was the vision of the Mazes of Ammon-Ra. Did we wish to avoid the
benevolent
consequences to ourselves?
ŐHe is my husband. He is Pharaoh.Ő My
mistress took my hand to emphasize
her
words. ŐSave him, Taita. Save him, if you can.Ő
ŐYou know that I will,Ő I answered.
ŐDo you need me to help you?Ő She had
assisted me so very often before. I
nodded
my assent, and stooped over the king.
There were three ways that I might have
attempted to withdraw the arrow.
The
first would be to pluck it out. I have heard of a surgeon in Damascus who
bends
down the supple branch of a tree and attaches this to the shaft When
lie
releases the branch, the arrow is whipped out of the living flesh by the
strength
of the sapling. I have never tried such brutal treatment for I am
convinced
that very few men would survive it.
The second method would be to push the
arrow through the limb or the torso
until
the barbed head emerges on the far side. To achieve this, it can be
driven
along its original path with a mallet, like a nail through a plank.
Then
the barb is sawn off and the shaft drawn free. This treatment is almost
as
brutal as the first.
My method is the Taita spoon. I have
named the spoon after myself in all
modesty,
for the claims of those others are spurious, and posterity needs to
be
informed of my genius.
Firstly, I examined the Hyksos arrow
that I had salvaged along with the bow
from
the overturned chariot. I was surprised to find that the arrow-head was
of
worked flint rather than of bronze. Of course, flint is cheaper and easier
to
pro-sure in quantity, but I have seldom known a general who tries |o
economize
when setting out to seize a kingdom. This flint isow-head spoke
eloquently
of the HyksosŐ limited resources, and suggested a reason for his
264
savage
attack upon :: this very Egypt. Wars are fought for land or wealth,
and it
seemed that the Hyksos was short of both these commodities.
I had to hope that the arrow-head buried
in PharaohŐs breast was of the
same
shape and design. I matched a pair of my spoons to the razor-edged piece
of
stone. My spoons are of various sizes, and I selected a pair that enclosed
the
head snugly, masking the wicked barbs with smoothly polished metal.
By this time, the drug had worked its
full magic, and Pharaoh lay
unconscious
upon his cloud-white linen sheets, with the snapped-off arrow
standing
out as far as my forefinger from the skin, which was wrinkled with
age and
covered with the frosted curls of his body hain I laid my ear on his
chest
once more and heard his breath sigh and gurgle in his lungs. Satisfied
that he
still lived, I greased the spoons that I had selected with mutton
fat, to
lubricate their entry into the wound. I laid the spoons close at hand
and
took up one of my keenest scalpels.
I nodded to the four strong guards that
Queen Lostris had selected for me
while I
was busy with my preparations, and they took hold of PharaohŐs wrists
and
ankles and held him down firmly. Queen Lostris sat at the kingŐs head and
placed
the wooden tube from my medical chest between his lips and deep back
into
his throat. This would keep his windpipe clear and open. It would also
prevent
him from biting or swallowing his own tongue, or grinding his teeth
together
and snapping them off, when the pain assaulted him too fiercely.
ŐFirst I have to enlarge the wound
around the shaft to enable me to reach
the
head of the arrow,Ő I muttered to myself, and I pressed the point of the
scalpel
down along the line of the shaft. PharaohŐs whole body stiffened, but
the men
held him down remorselessly.
I worked swiftly, for I have learned
that speed is crucial in an operation
of this
nature, if the patient is to survive. I opened a slit on each side of
the
shaft. The human skin is tough and elastic and would inhibit the entry of
the
spoons, so I had to get through it.
I dropped the knife and took up the pair
of lubricated spoons. Using the
arrow-shaft
as a guide, I eased them deeper and deeper into the wound, until
only
the long handlesŐ still protruded.
By this time Pharaoh was writhing and twisting
in the grip of his
restrainers.
Sweat was pouring from every pore of his skin, and running back
over
his shaven skull with its stubble of thin grey hair. His screams rang
through
the tube in his mouth, and reverberated through the hull of the
barge.
I had taught myself to ignore the
agonized distress of my patients, and I
slid
the spoons deeper into the widely distended mouth of the wound until I
felt
them touch the flint of the arrow-head. This was the delicate part of
the
operation. Using the handles like a pair of tweezers, I levered the
spoons
apart and worked them over the arrow-head. When I felt them close of
their
own accord, I hoped that I had entirely enclosed the coarse flint and
masked
the barbs.
I took a careful grasp of the handles of
the spoons and of the reed shaft
of the
arrow, and pulled back on them all together. If the barbs were still
free,
they would have immediately snagged in PharaohŐs flesh and resisted my
pull. I
could have shouted aloud with relief as I felt it all begin ter
yield.
Still, the suction of the wet and clinging flesh was considerable, and
I had
to use all my strength to draw the shaft.
265
PharaohŐs agony was dreadful to hear and
behold, as the mass of reed and
stone
and metal was dragged through his chest. The Red Shepenn drug had long
ago
ceased to be of any effect, and the pain was raw and savage. I knew I was
doing
fearful damage, and I could feel tissue and sinew tearing.
My own sweat ran down into my eyes and
burned and half-blinded me, but I
never
released my pull until suddenly the blood-smeared arrow came free in my
hands
and I staggered backwards across the cabin and crashed into the
bulkhead.
I leaned against it for a moment, exhausted with the effort. I
watched
the dark, half-congealed blood trickle and spurt from the wound for a
long
moment, before I could rally myself and stagger back to stem it. , I
smeared
the wound with precious myrrh and crystallized honey, and then bound
it up
tightly with clean linen bandages. As I worked, I recited the
incantation
for the binding Up of wounds:
I bind
thee up, oh creature of Seth.
I stop
up thy mouth.
Retreat
before me, red tide.
Retire
before me, red flower of death.
I
banish you, oh red dog of Seth.
This was the recitation for a bleeding
wound caused by blade or arrow.
There
are specific verses for all types of wound, from burns to those
inflicted
by the fangs or claws of a lion. Learning these is a large part of
the
training of a physician. I am never certain in my own mind as to just how
efficacious
these incantations are; however, I believe that I owe it to my
patients
to employ any possible means at my disposal for their cure.
In the event, Pharaoh seemed much easier
after the bind-ing-up, and I could
leave
him sleeping in the care of his women and go back on deck. I needed the
cool
river airs to revive me, for the operation had drained me almost as much
as it
had Pharaoh.
By this time it was evening, and the sun
was settling wearily upon the
stark
western hills and throwing its last ruddy glow over the battlefield.
There
had been no assault by the Hyksos infantry, and Tanus was still
bringing
off the remains of his vanquished army from the river-bank to the
galleys
anchored in the stream.
I watched the boatloads of wounded and
exhausted men passing our anchored
barge,
and I felt a deep compassion for them, as I did for all our people.
This
would be for ever the most dire day in our history. Then I saw that the
dust-cloud
of the Hyksos chariots was already beginning to move southwards
towards
Thebes. The clouds were incarnadined by the sunset to the colour of
blood.
It was for me a sign, and my compassion turned to dread.
IT WAS DARK BY THE TIME THAT TANUS
himself came aboard the state barge. In
the
light of the torches he looked like one of the corpses from the
battlefield.
He was pale with fatigue and dust. His cloak was stiff with
266
dried
blood and mud, and there were dark, bruised shadows under his eyes.
When he
saw me, his first concern was to ask after Pharaoh.
ŐI have removed the arrow,Ő I told him.
ŐBut the wound I is deep and near
the
heart. He is very weak, but if he survives three days, then I will be
able to
save him.Ő
ŐWhat of your mistress and her son?Ő He
always asked this, whenever we met.
ŐQueen Lostris is tired, for she helped
me with the operation. But she is
with
the king now. The prince is as bonny as ever and sleeps now with his
nurses.Ő
I saw Tanus reel on his feet, and knew
that he was close to the end of even
his
great strength. ŐYou must rest now?Ő "t began, but he shook off my hand.
ŐBring lamps here,Ő he ordered. ŐTaita,
fetch your writing-brushes and
ink-pots
and scrolls. I must send a warning to Nembet, lest he walk into the
Hyksos
trap even as I did.Ő
So Tanus and I sat half that night on
the open deck, and this was the
despatch
for Nembet that he dictated to me:
I greet you Lord Nembet, Great Lion of
Egypt, Commander of the Ra division
of the
army of Pharaoh. May you live for ever!
Know you that we have encountered the
enemy Hyksos at the plain of Abnub.
The
Hyksos in his strength and ferocity is a terrible foe, and possessed of
strange,
swift craft that we cannot resist.
Know you further that we have suffered a
defeat and that our army is
destroyed.
We can no longer oppose the Hyksos.
Know you further that Pharaoh is gravely
wounded and in danger of his life.
We urge you not to meet the Hyksos in an
open field, for his craft are like
the
wind. Therefore take refuge behind walls of stone, or wait aboard your
ships,
to turn the enemy aside.
The Hyksos has no ships of his own, and
it is by means of our ships alone
that we
may prevail against him.
We urge you to await our coming before
committing your forces to battle.
I call the protection of Horus and all
the gods down upon you.
It is Tanus, Lord Harrab, Commander of
the Ptah division of the army of
Pharaoh,
who speaks thus.
I wrote out four copies of this message,
and as I completed each, Tanus
called
for messengers to carry them to the Lord Nembet, Great Lion of Egypt,
who was
advancing from the south to reinforce us. Tanus sent two fast galleys
speeding
up-river, each with a fair copy of the despatches. Then he put his
best
runners ashore on the west bank, the opposite side of the river from the
Hyksos
army, and sent them off to find Nembet.
ŐSurely one of your scrolls will win
through to Nembet. You can do no more
until
morning,Ő I reassured him. ŐYou must sleep now, for if you destroy
yourself,
then all of Egypt is destroyed with you.Ő
267
Even then he would not go to a cabin,
but curled on the deck like a dog, so
that he
could be instantly ready for any new emergency. But I went to the
cabin
to be near my king " and to give comfort to my mistress.
I was on deck again before the first
glimmer of dawn. I arrived to hear
Tanus
giving orders to burn our fleet. It was not for me to question this
decision,
but he saw me gape incredulously at him, and when the messengers
had
been sent away he told me brusquely, ŐI have just received the roll-call
from my
regimental commanders. Of the thirty thousand of my men who stood
yesterday
on the plain of Abnub to meet the chariots of the Hyksos, only
seven
thousand remain. Five thousand of those are wounded, and many will
still
die. Of those who are unwounded, very few are sailors. I am left with
only
sufficient men to work half our j fleet. I must abandon the rest of our
ships,
but I cannot let them fall into the hands of the Hyksos.Ő
They used bundles of reeds to start the
fires, and once they were set, they
burned
fiercely. It was a sad and terrible sight to watch, even for me and my
mistress,
who were not sailors. For Tanus it was far worse. He stood alone in
the
bows of the state barge, with despair and grief in every line of his face
and in
the set of those wide shoulders, as hewatched his ships bum. For him
they
were living things, and beautiful.
Before all the court my mistress could
not go to his side where she
belonged,
but she took my hand surreptitiously, and the two of us mourned for
Tanus
and for all Egypt as we watched those gallant craft burn like torches.
The
roaring pillars of flame from each vessel were sullied with black smoke,
but
still their ruddy light rivalled the approach of the sunrise.
At last Tanus gave the order to his
hundred remaining galleys to weigh
anchor,
and our little fleet, laden with wounded and dying men, turned back
into
the south.
Behind us, the smoke from the funeral
pyre of our fleet stood high into the
early
morning sky, while ahead of us fee yellow dust-cloud stretched taller
and
wider along the east bank of the Nile as the chariot squadrons of the
Hyksos
drove deeper into the Upper Kingdom, towards helpless Thebes and all
her
treasures.
It seemed that the gods had turned their
backs on Egypt and deserted us
completely,
for the wind, which usually blew so strongly from the north at
this
season of the year, died away completely, and then sprang up again with
re--newed
vigour from the south. Thus we were forced to contend with both
current
and wind, and our ships were deeply laden with their cargoes of
wounded.
We were slow and heavy in the water, with the depleted crews slaving
at the
oars. We could not keep pace with the Hyksos army, and it drew away
from us
inexorably.
I was absorbed with my duties as
physician to the king. However, on every
other
vessel in the fleet, men whom I could have saved were dying in their
scores.
Every time that
I went on deck for a little fresh air
and a short break from my vigil at
the
bedside of Pharaoh, I saw corpses being thrown over the side of the other
galleys
near us. At each
splash there was a swirl of crocodiles
beneath the surface. Those awful
reptiles
followed the fleet like vultures.
268
Pharaoh rallied strongly, and on the
second day I was able to feed him a
small
bowl of broth. That evening he asked to see the prince again, and
Memnon
was brought to him.
Memnon was already at the age when he
was as restless as a grasshopper and
as
noisy as a flock of starlings. Pharaoh had always been good with the boy,
if
inclined to over-indulgence, and Memnon delighted in his company. Already
he was
a beautiful boy, with clean, strong limbs and his motherŐs skin and
great
dark green eyes. His hair was curled like the pelt of a new-born black
lamb,
but in the sunlight, it was sparked with the flames of TanusŐs ruddy
mop.
PharaohŐs delight in Memnon was even
more poignant than usual. The child
and the
promise that he had wrung from my mistress were his hope of
immortality.
Against my wishes he kept the child with him until after.sunset.
I knew
that MemnonŐs boundless energy and his demands for attention were
tiring
the king, but I could not intervene until it was time for the princeŐs
supper
and he was led away by his nurses.
My mistress and I stayed on at the
kingŐs bedside, but he fell almost
instantly
into a death-like sleep. Even without his white make-up, he was as
pale as
the linen sheets on which he lay.
The next day was the third since the
wounding, and therefore the most
dangerous.
If he could survive this day, then I knew I could save him. But
when I
woke in the dawn the cabin was thick with the musky stench of
corruption.
When I touched PharaohŐs skin, it burned my fingers like a kettle
from
the hearth. I called for my mistress, and she came stumbling through
from
her alcove behind the curtain where she slept.
ŐWhat is it, Taita?Ő She got no further,
for the answer was plain upon my
face.
She stood beside me as I unbound the wound. The binding-up is a high
art of
the surgeonŐs skills, and I had sewn the linen bandages hi place. Now
I
snipped the threads that held them and peeled them away.
ŐMerciful Hapi, pray for him!Ő Queen
Lostris gagged at the stench. The
crusted
black scab that corked the mouth of the wound burst open, and thick
green
pus poured out in a slow and viscous stream.
ŐMortification!Ő I whispered. This was
the surgeonŐs nightmare, this evil
humour
that struck upon the third day and spread through the body like winter
fire in
the dry papyrus beds.
ŐWhat can we do?Ő she asked, and I shook
my head.
ŐHe will be dead before nightfall,Ő I
told her, but we waited beside his
bed for
the inevitable. As the word spread through the ship that Pharaoh was
dying,
so the cabin filled with priests and women and courtiers. We waited hi
silence.
Tanus was the last to arrive, and he
stood at the back of the throng with
his
helmet under his arm, in the position of respect and mourning. His gaze
rested
not on the death-bed, but upon Queen Lostris. She kept her face
averted
from his, but I knew that she was aware of him in every fibre of her
body.
She covered her head with an embroidered
linen shawl, but above the
waistband
of her skirt, she was naked. Since Ihe prince had been weaned, her
breasts
had lost their heavy burden of milk. She was as slim as a virgin, and
269
childbirth
had not scarred her bosom or her supple belly with silver lines of
striae.
Her skin was as smooth and unblemished as though it had been freshly
anointed
with perfumed oil. I laid wet cloths upon PharaohŐs burning body in
an
attempt to cool the fever, but the heat evaporated the moisture and I was
forced
to change them at short intervals. Pharaoh tossed about restlessly and
cried out
in delirium, haunted by all the terrors and monsters of the other
world,
who waited to receive him.
At times he recited snatches from the
Book of the Dead. From childhood the
priests
had taught him to memorize the book that was the key and the map
through
the shades to the far fields of paradise:
The
crystal path has twenty-one turnings.
The
narrow way is thin as the blade of bronze.
The
goddess who guards the second pylon
is
treacherous and her ways are devious.
Lady of
flame, whore of the universe,
with
the mouth of a lioness,
your
vagina swallows men up,
they
are lost in your milky dugs.
Gradually his voice and his movements
became weaker, a little after the sun
had
made its noon, he gave one t shuddering sigh and was still. I stooped
over
him and : for the life-throb in his throat, but there was none, and skin
was
cooling under my touch.
ŐPharaoh
is dead,Ő I said softly, and closed the lids over his staring eyes.
ŐMay he
live for ever!Ő
The mourning cry went up from all who
were assembled there, and my mistress
led the
royal women in the wild ululation of grief. It was a sound mat
chilled
me and made invisible insects crawl upon my skin, so I left the cabin
as soon
as I was able. Tanus followed me out on to the deck and seized my
arm.
ŐYou did all in your power to save him?Ő
he demanded roughly. ŐThis was not
another
of your devices?Ő
I knew that this unkind treatment of me
was an expression of his own guilt
and
fear, so I was gentle in my reply. ŐHe was slain by the Hyksos arrow. I
did all
that was in my power to save him. It was the destiny of the Mazes of
Am-mon-Ra,
and there is no guilt or fault in any of us.Ő
He sighed and placed one strong arm
around my shoulders. ŐI had not
foreseen
any of this. I thought only of my love for the queen and for our
son. I
should rejoice that she is free, but I cannot. Too much is lost and
destroyed.
All of us are merely grains of dhurra corn in the grinding-mill of
the
Mazes.Ő
270
"There will be a time of happiness
for all of us hereafter," I reassured
him,
although I had no basis for this claim. ŐBut there is still a sacred
duty on
my mistress, and through her, on you and me also.Ő And I reminded him
of the
oath that Queen Lostris had sworn to the king, that she would preserve
his
earthly body and give it proper burial to allow his Ka to move on to the
fields
of paradise.
ŐTell me how I can help in this,Ő Tanus
replied simply, Őbut remember that
the
Hyksos is sweeping through the Upper Kingdom ahead of us, and I cannot
guarantee
that PharaohŐs tomb will not be violated.Ő
"Then, if needs be, we must find
another tomb for him. Our first concern
must be
to preserve his body. In this heat it will be decaying and crawling
with
maggots before the sun sets. I am not skilled in the embalmerŐs art, but
I know
of only one way in which we can keep our trust.Ő
Tanus sent his sailors down into the
bargeŐs hold, and they swung up one of
the
huge clay jars of pickled olives from our stores. Then, under my
instructions,
he emptied the jar and refilled it with boiling water. While
the
water was still hot, he mixed into it three sacks of the finest-quality
sea
salt. Then he filled four smaller wine jars with the same brine and set
them
all out on the deck to cool.
In the meantime I was working alone in
the cabin. My mistress had wanted to
help
me. She felt that it was part of her duty to her dead husband, but I
sent
her away to care for the prince.
I slit open PharaohŐs corpse down his
left flank from ribs to hip-bone.
Through
this opening I removed the contents of chest and belly, freeing them
along
the diaphragm with the knife. Naturally, I left his heart in place, for
this is
the organ of life and intelligence. I left the kidneys also, for
these
are the vessels of water and represent the sacred Nile. I packed the
cavity
with salt and then sutured it closed with cat-gut. I did not have an
embalming-spoon
to push up through the nostrils and remove that soft yellow
mush
from the gourd of the skull, so I left it in place. In any event, it was
of no
importance. The viscera I divided into its separate parts: liver,
lungs,
stomach and entrails. I washed out the stomach and intestines with
brine,
which was a loathsome task.
When this was done, I took the
opportunity to examine the kingŐs lungs
minutely.
The right lung was healthy and pink, but the left lung had been
pierced
by the arrow, and had collapsed like a punctured bladder. It was
filled
with rotten black blood and pus. I was amazed that trie old man had
lived
so long with such an injury. I felt that I was absolved. No physician
could
have saved him, and there was no fault or failure in my treatment.
At last I ordered the sailors to bring
in the cooled jars of brine. Tanus
helped
me to fold PharaohŐs body into the foetal position and we placed him
in the
olive vat. I made certain that he was completely immersed in the
strong
brine. We packed his viscera into the smaller Canopic wine jars. We
sealed
all the jars with pitch and wax, and lashed them securely into the
reinforced
compartment below decks in which the king stored his treasure. I
think
Pharaoh must have been content to rest thus, surrounded by gold and
bars of
silver.
I had done my best to help my mistress
make good her vow. In Thebes I would
hand
the kingŐs body over to the embalmers, if the Hyksos had not arrived
271
there
first, and if the city and its inhabitants still existed by the time we
reached
it.
WHEN WE REACHED THE WALLED CITY of
Asyut, it was apparent that the Hyksos
had left
only a small force to invest it, and had continued southwards with
their
main army. Even though it was merely a detachment with less than a
hundred
chariots, the Hyksos besiegers were far too strong for us to attack
them
with our decimated army.
TanusŐ main aim was to rescue Remrem and
his five thousand, who were within
the
city walls, and then to push on up-river to join forces with Lord Nembet
and his
thirty thousand reinforcements. Anchored out in the main stream of
the
river, secure from attack by those deadly chariots, Tanus was able to
signal
his intentions to Remrem on the city walls.
Years before, I had helped Tanus draw up
a system of signals, using two
coloured
flags by means of which he could spell out a message to any other
within
sight, across a valley, from peak to peak, or from city wall to plain
and
river. With the flags Tanus was able to warn Remrem to be ready for us
that
night. Then, under cover of darkness, twenty of our galleys raced into
the
beach below the city walls. At the same moment, Remrem threw open the
side-gates,
and, at the head of his regiment, fought his way through the
Hyksos
pickets. Before the enemy were able to harness their horses, Remrem
and all
his men were safely embarked.
Immediately, Tanus signalled the rest of
the flotilla to weigh anchor. He
abandoned
the city of Asyut to sack and plunder, and we bore on upstream
under
oars. For the rest of that night, whenever we looked back over the
stern,
we saw the flames of the burning city lighting the northern horizon.
ŐLet those poor bastards forgive me,Ő
Tanus muttered to me. ŐI had no
choice
but to sacrifice them. My duty lies south of here in Thebes.Ő
He was soldier enough to make the hard
choice without flinching, but man
enough
to grieve bitterly over it. I admired him then as much as I loved him.
REMREM TOLD US THAT OUR SIGNAL frigates
had sailed past Asyut the previous
day,
and that by now the despatches that I had drawn up on TanusŐ behalf must
be in
Lord NembetŐs hands.
Remrem was also able to give us some
intelligence and news of the Hyksos,
and his
sweep to the south. Remrem had captured two Egyptian deserters and
traitors
who had gone over to the enemy and who had entered Asyut to spy on
the
defenders. Under torture they had howled like the jackals they were, and
before
they died, had told Remrem much about the Hyksos that was of value and
interest
to us.
The Hyksos king, whom we had so
disastrously encountered on the plain of
Abnub,
was named Salitis. His tribe was of Semitic blood and originally a
nomadic
and pastoral people who had lived in the Zagros mountains near Lake
Van. In
this my first impression of these terrible Asians was confirmed. I
had
guessed at their Semitic origins from their features, but I wondered how
a
pastoral people had evolved such an extraordinary vehicle as a wheeled
chariot,
and where they had found that marvellous animal that we Egyptians
now
spoke of as a horse, and feared as though it were a creature from the
272
underworld.
In other areas it seemed that the Hyksos
were a backward people. They were
unable
to read or write, and their government was a harsh tyranny by their
single
king and ruler, this bearded Salitis. We Egyptians hated him and
feared
him even more than we did those wild creatures that drew his chariot.
The chief god of the Hyksos was named
Sutekh, the god of storms. It needed
no deep
religious instruction to recognize in him our own dreaded Seth. Their
choice
of god was fitting, and their behaviour did the god honour.
No civilized people would burn and
plunder and murder as they did. The fact
that we
torture traitors cannot be weighed in the same scale as the
atrocities
committed by these barbarians.
It is a truth that I have often
observed, that a nation chooses its gods to
suit
its own nature. The Philistines worship Baal, and cast live infants into
the
fiery furnace that is his mouth. The black Cushite tribes worship
monsters
and creatures from the underworld with the most bizarre rituals. We
Egyptians
worship just and decent gods who are benevolent towards mankind and
make no
demands for human sacrifice. Then the Hyksos have Sutekh.
It seemed that RemremŐs captives were
not the only Egyptian traitors
travelling
with the enemy host. With a hot coal in his anus, one of RemremŐs
captives
had told of some great Egyptian lord from the Upper Kingdom who sat
upon
King SalitisŐ war council. When I heard this, I remembered how I had
wondered
at the knowledge that the Hyksos had displayed of our order of
battle
upon the plain of Abnub. I had guessed then at the presence of a spy
among
them who knew our secrets.
If any of this was true, then we must
expect that the enemy knew all our
strengths
and weaknesses. They must know the plans and defences of all our
cities.
Especially they would know of that rich treasure that Pharaoh had
accumulated
in his funerary temple.
ŐPerhaps this explains the haste with
which King Salitis is driving on
towards
Thebes,Ő I suggested to Tanus. ŐWe can expect them to attempt a
crossing
of the Nile at the first opportunity that presents itself to them.Ő
And
Tanus cursed bitterly.
ŐIf Horus is kind, he will deliver this
traitorous Egyptian lord into my
hands.Ő
He punched his fist into the palm of his other hand. ŐWe must prevent
Salitis
from crossing the river, our ships are the only advantage that we
hold
over him. I must exploit them to full advantage.Ő
He stamped about the deck, and looked up
at the sky. ŐWhen will this foul
wind
swing back into the north? Every hour the enemyŐs chariots draw farther
ahead
of us. Where is NembetŐs fleet? We must join our forces and hold the
river-line.Ő
THAT AFTERNOON ON THE POOP-DECK OF the
royal barge the state council of
Upper
Egypt convened before the throne. The high priest of Osiris represented
the
spiritual body, Lord Merseket: the chancellor stood for the temporal body
of the:
state, and Tanus, Lord Harrab stood for the military authority.
Between them the three lords lifted
Queen Lostris to the throne of this
very
Egypt, and placed her son upon her lap. While every man and woman on
273
board
the barge raised their voices in a loyal salute, the other ships of the
fleet
sailed past, and even the wounded soldiers dragged themselves to the
rail to
cheer the new regent and the young heir to the great throne of Egypt.
The high priest of Osiris strapped the
false beard of the kingship upon my
mistressŐs
chain, and it did nothing to detract from her beauty and manifest
womanhood.
Lord Merseket bound the lionŐs tail around her waist and settled
the
tall red and white crown upon her brow. Finally, Tanus mounted the throne
to
place the crook and golden flail to her hands. Now Memnon saw the shining
toys
that Tanus carried towards him, and reached out to snatch them from him.
ŐA king indeed! He knows the crook is
his by right,Ő Tanus applauded
proudly,
and the court roared their approval of this precocious behaviour.
I think this was the first time that any
of us had laughed since that
dreadful
day on the field of Abnub. It seemed to me that the laughter was a
catharsis,
and that it marked a new beginning for all of us. Up until that
moment
we had been overwhelmed by the shock of defeat and the loss of
Pharaoh.
But now, as the great lords of Egypt went forward one at a time to
kneel
before the throne on which sat this lovely young woman and her royal
child,
a fresh spirit sprang up in all of us. We were rescued from the apathy
of
despair, and our will to fight and to endure was resuscitated. Tanus was
last of
all of them to kneel before the throne and swear his allegiance. As
she
looked down upon him, Queen LostrisŐ adoration for him was so evident
that it
suffused her lovely face and shone like the sunrise from those dark
green
eyes. I was amazed that no other in all that throng seemed aware of it.
That evening after the sun had set, my
mistress sent me to the bridge of
the
state barge with a message for the commander of her armies. She summoned
him to
a council of war in the main cabin. This time Tanus dared not refuse
her,
for he had very recently sworn an oath of obedience.
This extraordinary war council of which
I was the only witness had barely
begun,
before the new regent of Egypt imperiously banished me from the cabin,
and
sent me to guard the door and turn away all other visitors. The last
glimpse
that I had of them as I drew the heavy curtain was as they fell into
each
otherŐs arms. So great was their need, and so long had they been denied,
that
they rushed at each other like deadly enemies joining in mortal combat,
rather
than lovers.
The happy sounds of this engagement
persisted for most of the night, and I
was
relieved that we were not at anchor but driving on up-river in haste to
join
with Lord Nembet. The clunk and swish of the oars, the boom of the drum
setting
the stroke and the chants of the rowers on their benches almost
drowned
out the tumult in the royal cabin.
When he came to the poop-deck at the
change of the night-watch, Tanus had
the
smile and the satisfied air of a general who had just won a famous
victory.
My mistress followed him on deck shortly afterwards, and she glowed
with a
new and ethereal beauty that startled even me, who was accustomed to
her
loveliness. For the rest of that day she was loving and kind to all
around
her, and found numerous occasions to consult the commander of her
army.
Thus Prince Memnon and I were able to spend most of the day together, a
circumstance
that suited both of us very well.
With the princeŐs dubious assistance I
had already started carving a series
of
wooden models. One of these was a chariot and wooden horses. Another was a
wheel
on an axle that I was experimenting with.
274
Memnon stood on tiptoe to watch the
wheel spin smoothly on its miniature
hub.
ŐA solid disc is too heavy, donŐt you
agree, Mem? See how swiftly it loses
momentum
and slows down.Ő
ŐGive it to me!Ő he demanded, and
snatched at the spinning disc. It flew
form
his chubby "fingers, dashed to the deck and shattered into four almost
equal
segments.
ŐYou are a Hyksos ruffian,Ő I told him
sternly, which he seemed to take as
a great
compliment, and I went down on my knees to gather up my poor model.
The broken segments still lay in a
circular pattern, and, before my hand
touched
them, I had a strange aberration of vision. In the eye of my mind,
the
solid segments of wood became spaces, while the cracks between them
appeared
solid.
ŐSweet Breath of Horus! YouŐve done it,
Mem.Ő I hugged him. ŐA rim
supported
by struts from the hub! When you are Pharaoh, what other miracles
will
you perform for us?Ő
Thus did the Prince Royal, Memnon the
first of that name, Ruler of the
Dawn?with
just a little help from his friend? conceive of the spoke wheel.
Little
did I dream then that one day the two of us together would ride to
glory
upon it.
WE CAME UPON THE FIRST OF THE EGYPTIAN
dead before noon. He came floating
down
the river with his bloated belly buoying him up, and his face gazing
blankly
at the sky. There was a black crow perched upon his chest. It picked
out his
eyes and threw back its head to swallow them one at a time.
In silence we stood at the shipŐs rail
and watched the dead man float
serenely
by.
ŐHe wears the kilt of the Lion Guards,Ő
Tanus said quietly.
ŐThe Lions are the spear-head of
NembetŐs army. I pray to Horus that there
will be
no others following this one down the river.Ő
But there were. Ten more, then a
hundred. More and still more, until the
surface
of the river from bank to bank was carpeted by floating corpses. They
were
thick as the leaves of the water-hyacinth which clog the irrigation
canals
in summer.
At last we found one who still lived. He
was a captain of the Lion Guards
who had
been seconded to NembetŐs staff. He clung to a mat of floating
papyrus
stems in the current.
We fished him from the water and I
attended to his wounds. The head of a
stone
mace had shattered the bones of his shoulder and he would never use
that
arm again.
When he had recovered sufficiently to
speak, Tanus squatted beside his
mattress.
ŐWhat of Lord Nembet?Ő
275
ŐLord Nembet is slain, and all his staff
with him,Ő the captain told him
hoarsely.
ŐDid Nembet not receive my despatch
warning him of the Hyksos?Ő
ŐHe received it on the eve of the
battle, and he laughed as he read it.Ő
ŐLaughed?Ő demanded Tanus. ŐHow could he
laugh?Ő
ŐHe said that the puppy was
destroyed?forgive me, Lord Tanus, but that was
what he
called you?and now sought to cover his stupidity and cowardice with
spurious
messages. He said that he would fight the battle in the classic
manner.Ő
"The arrogant old fool,Ő Tanus
lamented. ŐBut tell me the rest of it.Ő
ŐLord Nembet deployed upon the east
bank, with the river at his back. The
enemy
fell upon us like the wind, and drove us into the water.Ő
ŐHow many of our men escaped?Ő Tanus
asked softly.
ŐI believe that I am the only one of
those who went ashore with Lord Nembet
who
survived. I saw no other left alive. The slaughter upon the river-bank
was
beyond my power to describe to you.Ő
ŐAll our most famous regiments
decimated,Ő Tanus mourned. ŐWe are left
defenceless,
except for our ships. What happened to NembetŐs fleet? Was it
anchored
in midstream?Ő
ŐLord Nembet anchored the greater part
of the fleet, but he beached fifty
galleys
in our rear.Ő
ŐWhy would he do that?Ő Tanus stormed.
ŐThe safety of the ships is the
first
principle of our standard battle plan.Ő
ŐI do not know Lord NembetŐs mind,
except he may have kept them at hand to
re-embark
our troops expeditiously, should your warning have proved
justified.Ő
ŐWhat then is the fate of our fleet?
Nembet lost our army, but did ,he save
the
ships?Ő TanusŐ tone was rough with anger and distress.
ŐOf the ships that were anchored in
midstream, most are scuttled and burned
by the
skeleton crews. I saw the flames and the smoke even from where I lay
on my
papyrus float. A few of the others cut the anchor-lines and fled south
towards
Thebes. I shouted to the crews as they sailed past me, but so great
was
their terror that they would not heave-to and pick me from the water.Ő
ŐThe fifty ships that lay upon the
beach?Ő Tanus broke off and drew a deep
breath
before he finished the question. ŐWhat has become of the squadron that
was
beached?Ő
ŐIt has fallen into the hands of the
Hyksos.Ő The captain trembled as he
answered,
for he dreaded TanusŐ anger. ŐI looked back as I drifted with the
current,
and I saw the enemy swarming aboard the galleys on the beach.Ő
Tanus stood up and strode to the bows.
He stared upstream from where the
corpses
and the scorched and blackened planks of NembetŐs fleet still drifted
down
upon the steady green flow of the river. I went to stand at his side, to
276
be
ready to halter his rage when it came.
ŐSo the proud old fool has sacrificed
his life, and the lives of all his
men,
simply to spite me. They should build a pyramid to his folly, for Egypt
has
never seen the like of it.Ő
ŐThat is not all his folly,Ő I murmured,
and Tanus nodded grimly.
ŐNo, not all his folly. He has given the
Hyksos the means to cross the
river.
Sweet milk of IsisŐ breast, but once they are across the Nile we are
truly
finished.Ő
Perhaps the goddess heard him call her
name, for at that moment I felt the
wind
that had blown so long into our faces veer. Tanus felt it also. He spun
on his
heel and roared an order to his officers on the poop-deck.
"The wind turns fair. Make a
general signal to the fleet. Set all sail.
Relieve
the men at the oars every hour by the water-clock. Drummers, increase
the
beat to flank speed. Make all haste southwards.Ő
The wind settled strongly into the
north. Our sails filled and stiffened
like
the bellies of pregnant women. The drums gave the rowers the stroke, and
we
breasted the flow of the river as the whole battle-fleet raced southwards.
ŐAll thanks to the goddess for this
wind,Ő Tanus shouted. ŐDivine Isis, let
us be
in time to catch them on the water.Ő
THE STATE BARGE WAS SLOW AND UNGAINLY.
She began falling astern of the
fleet.
It seemed that the fates has intervened once more, for TanusŐ old
galley
that he had loved so well, the Breath ofHorus, was sailing close to us
in the
formation.
She was under a new captain now, but she
was still a formidable little
vessel,
built for speed and attack. The sharp bronze ramming-horn protruded
from
her bows, just above the water line. Tanus hailed her alongside the
barge
and transferred his Blue Crocodile standard into her, taking over the
command
from her new captain.
My place was with my mistress and the prince.
I am not certain how I found
myself
on board the Breath ofHorus, standing on the poop beside Tanus, as we
tore
along upstream. Sometimes I am guilty of folly almost as monumental as
that
recently demonstrated by Lord Nembet. I remember only that as soon as
the
state barge began to fall away astern, I began bitterly to regret my
impetuosity.
I thought of telling Tanus that I had changed my mind, and
asking
him to put about and drop me once more on the deck of the barge. But
after
one glance at his face, I decided that I would rather face the Hyksos
again.
From the deck of the Breath of Horus,
Tanus issued his orders. By flag and
voice-hail,
they were passed from vessel to vessel. Without slackening the
pace of
our advance, Tanus redeployed the fleet. He gathered up the galleys
around
him, as he forged his way to the head of the flotilla.
The wounded and those no longer fit to
fight were transferred to the slower
vessels
which fell back to keep pace with the state barge. The faster galleys
in the
van were cleared for action. They were manned mostly by RemremŐs fresh
troops
whom we had relieved from the siege of Asyut. They were spoiling for a
277
chance
to avenge the disgrace of Abnub. Tanus hoisted the Blue Crocodile
standard
at his masthead of the Breath of Horus, and they roared with the
lust of
battle. How swiftly he had been able to stiffen their spirit since
that
bloody defeat!
The signs of NembetŐs recent catastrophe
became ever more obvious with each
league
that we covered. The corpses and wreckage and all the flotsam of war
were
stranded in the papyrus beds on each side of the river. Then, at last,
in the
sky ahead of us we saw once again the dust of the chariots mingling
with
the smoke from the cooking-fires of the Hyksos camp.
ŐIt is as I had hoped,Ő Tanus exulted.
ŐThey have halted their headlong
advance
on Thebes, now that Nembet has presented them with the means of
crossing
the river. But they are not sailors, and they will have difficulty
embarking
their men and chariots. If Horus is kind, we will arrive in time to
help
them on their way.Ő
In extended battle order we swept around
the last wide bend of the river,
and we
found the Hyksos before us. By one of those happy freaks of war, we
had
arrived precisely at the moment that they were fully committed to the
crossing
of the Nile.
There were the fifty captured galleys
straggling across the river in the
most
lubberly fashion. The sails and sheets were in a tangle and every
oarsman
was keeping his own stroke. The paddles were splashing and
crab-catching.
The steering of each vessel was shaky and erratic, completely
out of
phase with the ships around it.
We could see that most of the Hyksos
manning the decks were in full bronze
armour.
Clearly they had not realized just how difficult it is to swim in
that
state of dress. They stared at us in consternation as we bore down upon
them.
Now at last the roles were reversed. We were in our element, and they
were
flying in the wind like a torn sail.
I had a few moments to study the enemy,
as we closed. The vast bulk of the
Hyksos
army was still upon the east bank. They had gone into bivouac, and
they
were so numerous that their encampment stretched away to the foothills
of the
desert, as far as I could see from the deck of the Breath of Horus.
King Salitis was sending only a small
force across the river. Almost
certainly
they were under orders to race down the west bank and to capture
the
funerary temple of Pharaoh Mamose, before we were able to remove the
treasure.
We bore down rapidly on the convoy of
Hyksos ships, and I shouted to Tanus
above
the beat of the drums and the bloodthirsty cheers of our rascals, "They
have
taken their horses across already. Look over there!Ő
Almost unprotected, except for a few
armed guards, there was a huge herd of
these
terrible animals gathered on the west bank. I guessed there were
several
hundred of them; even at this distance, we could make out their long,
flowing
manes and tails streaming in the strong north wind. They were a
disturbing
sight to us. Some of the men around me shuddered and swore with
loathing
of them. I heard one of them mutter darkly, ŐThe Hyksos feed those
monsters
of theirs on human flesh, like tame lions or jackals. That is the
reason
for this slaughter. They must have food for them. We can only guess
how
many of our comrades are already in their bellies.Ő
278
I could not contradict him, and I even
had a queasy feeling in my guts that
he
might be speaking the truth. I turned my attention from those beautiful
but
gory monsters to the galleys in the stream ahead of us.
ŐWe have caught them taking the chariots
and the men over,Ő I pointed out
to
Tanus. The decks of NembetŐs captured vessels were piled high with
chariots
and equipment, and crowded with the Hyksos charioteers who were
being
ferried across. As they realized their predicament, some of the Hyksos
tried
to turn and run back for the east bank. They collided with the ships
that
followed them, and locked together, they drifted helplessly on the
current.
Tanus laughed savagely to see their
confusion, and shouted into the wind,
ŐGeneral
signal. Increase the beat to attack speed. Light the fire-arrows.Ő
The Hyksos had never experienced an
attack with fire-arrows, and at the
thought
of what was coming, I laughed with Tanus, but nervously. Then
suddenly
I stiffened and my laughter choked off.
!Tanus!Ő I seized his arm. ŐLook! Look
at the galley dead ahead! On the
poop.
There is our traitor.Ő
For a moment Tanus did not recognize the
tall, stately figure at the rail
of the
galley, for he wore fish-scale armour and a tall Hyksos war helmet.
Then
abruptly he roared with anger and outrage, ŐIntef! Why did we not guess
it was
him?Ő
ŐI see it so clearly now. He has guided
Salitis to this very Egypt. He went
east
and deliberately tempted the Hyksos with accounts of the treasures of
Egypt.Ő
My outrage and hatred matched those of Tanus.
Tanus threw up the bow Lanata and loosed
an arrow, but the range was long
and the
point glanced off Lord IntefŐs armour. I saw his head jerk round at
the
shock, and he looked across the water directly at us. He singled us out,
Tanus
and myself, and for a moment I thought I saw fear in his eyes. Then he
ducked
out of sight below the gunwale of the galley.
Our leading squadron flew into the pack
of confused and milling shipping.
With a
tearing crunch, our bronze ramming-horn struck IntefŐs galley
amidships,
and I was thrown off my feet by the impact. When I struggled up
again,
the oarsmen had already backed water, and with another rending screech
of
timbers we disengaged from the stricken ship.
At the same time, our archers were
pouring a heavy rain of fire-arrows into
her.
The heads were bound with pitch-soaked papyrus stems that burned like
comets,
each leaving a trail of sparks and smoke as they flew into the sails
and top
hamper. The north wind fanned the flames and they leaped up the
rigging
with a fiendish exuberance.
The waters flooded in through the gaping
hole we had ripped in her belly,
and she
listed over sharply. The sails caught fire and burned with startling
rapidity.
The heat singed my eyelashes even at that distance. The heavy
mainsail,
burning fiercely, fluttered down over the deck, trapping the crew
and
crowded charioteers beneath it. Their screams shrilled in our ears as
their
hair and clothing burst into flames. I remembered the plain at Abnub
and
felt no pity as they leaped in flames from the shipŐs side and were drawn
under
by the weight of their armour. Only a swirl of ripples and a lingering
puff of
steam marked where each of them had disappeared.
279
All down the line, the Hyksos galleys
were burning and sinking. They had
neither
the experience nor the skill to counter our attack, and they were as
helpless
as we had been before the assault of their chariots. Our ships
backed
off and charged again, crushing in their hulls and sending torrents of
flaming
arrows into them.
I was watching the first galley that we
had attacked, seeking another
glimpse
of Lord Intef. She was almost gone when suddenly he reappeared. He
had
thrown off his helmet and his armour, and wore only a linen breech clout.
He
balanced easily on the gunwale of the sinking ship, and then, as the
flames
reached out to embrace him, he joined his hands above his head and
dived
overboard.
He was a son of the Nile, at home in her
waters. He knifed through the
surface,
and came up a minute later and fifty paces from where he had struck,
with
his long wet hair sleeked back, so that he looked like a swimming otter.
"There he goes!Ő I screamed at
Tanus. ŐRun the swine under.Ő
Instantly Tanus gave the order to turn
the Breath of Ho-rus, but quick as
the
helmsman was on the steering-oar, she was slow to come around. Meanwhile,
Lord
Intef slipped through the water like a fish, reaching out overarm for
the
east bank and the protection of his Hyksos allies.
ŐSwing hard!Ő Tanus signalled his
starboard bank of oars, and they thrust
the
bows around. As soon as we were on line with the swimmer; JTanus gave the
order
to pull together, and we shot in pursuit. By now Lord Intef was far
ahead
and close in to the bank, where five thousand Hyksos archers waited
with
their long recurved bows strung and ready to give him covering fire.
ŐSeth piss on them!Ő Tanus yelled in
defiance. ŐWe will take Intef out from
under
their noses.Ő And he drove the Breath of Horus directly at them,
bearing
down upon the lone swimming figure.
As we came within range of the shore,
the Hyksos loosed a volley at us that
darkened
the sky, and their arrows fell in a whistling cloud around us. They
dropped
so thickly that the deck soon bristled with them like the quills in a
gooseŐs
wing, and some of our sailors were struck and fell writhing and
bleeding
from their benches.
But we were already close on Intef, and
he looked back over his shoulder
and I
saw the terror in his face as he realized he could not escape our sharp
prow. I
ignored the arrows and ran to the bows to scream down at him, ŐI
hated*
you from the first day we met. I hated every loathsome touch. I want
to
watch you die. You are evil! Evil!Ő
He heard me. I saw it in his eyes, and
then his dark gods intervened yet
again.
One of the sinking Hyksos galleys drifted down upon us, spouting fire
and
smoke. If she had touched us we would have gone up with her in a tower of
flame.
Tanus was forced to put the steering-oar over, and to signal urgently
for his
oarsmen to back-water. The burning galley drifted between the shore
and
where we lay heaved-to. Lord Intef was hidden from my view, but when the
burning
galley was past, I saw him again. Three brawny Hyksos charioteers
were
dragging him from the water and up the steep bank.
He paused at the top of the bank and
looked back at us, and then
disappeared
from sight, leaving me trembling with rage and frustration. Our
men
were still being struck down by the falling arrows, so Tanus gave the
order,
and we wheeled away and sped back to join in the destruction of those
280
few
vessels of the convoy that were still afloat.
As the last of these listed over and
then rolled on to her back, the green
Nile
waters poured into her and quenched the flames in a hissing cloud of
steam.
Our archers leaned over the side and shot the few surviving Hyksos who
splashed
weakly on the surface.
Immediately they were all drowned, Tanus
turned his attention to the west
bank
and to the small party of the enemy and the herd of horses that were
stranded
there. As our galley sped in to the shore, the Hyksos herders
scattered
and ran, but our men leaped ashore, sword in hand, and raced after
them!
The Hyksos were charioteers, and accustomed to riding into battle. Our
lads
were foot-soldiers and trained to run. Like a pack of hounds after a
jackal,
our men isolated and surrounded them. They hacked them down and left
a
hundred bleeding corpses scattered across the green fields of standing
dhurra
corn.
I had jumped ashore behind the first
wave of our troops. I had serious
business
in mind. There was no point in making models and designing chariots
without
a means of driving the spoked wheels that I had seen in my
imagination.
It required an enormous act of courage
on my part to start towards that
herd of
terrible creatures that the Hyksos herders had abandoned close to the
waterŐs
edge. Each step was an effort of will, for there were many hundreds
of
them, and they were obviously restless and alarmed by the shouting and the
running
of men and the clash of arms. I was certain that at any moment they
would
rush at me like wounded lions. I imagined them gobbling my still warm
and
twitching flesh, and my courage evaporated and I could go no closer. From
a
distance of a hundred paces, I stood staring in dreadful fascination at
these
savage predators, but I was poised to turn and rush back to the safety
of the
galley at the first sign of an attack.
This was the first opportunity that I
had been given to study these
animals.
They were mostly of a dun colour, but with subtle shadings of bay
and
chestnut and roan. One or two of them were as black as Seth. They stood
as tall
as a man, with a full barrel-chest, and long necks that arched
gracefully.
Their manes were like the tresses of a beautiful woman, and their
hides
glowed in the sunlight, as though they had been burnished.
One of those nearest to me threw back
its head and rolled its upper lip,
and I
recoiled as I saw the great square white teeth that lined its jaw. It
kicked
its hind-legs and emitted such a terrifying neighing sound that I
turned
and started back towards the ship with some alacrity.
Then a hoarse yell from one of our
soldiers near me arrested my cowardly
retreat.
ŐKill the Hyksos monsters!Ő
ŐKill the monsters!Ő The cry was taken
up by the others.
ŐNo!Ő I screamed, and my concern for my
own safety was forgotten. ŐNo! Save
the
horses. We need them.Ő
My voice was lost in the angry war-cry
of our troops, as they rushed at the
herd of
horses, with their shields raised and their swords still dripping
with
the blood of the herders. Some of the men paused to nock arrows to the
bow and
fire them into the herd.
281
ŐNo!Ő I cried, as a glossy black
stallion reared and screamed, with an
arrow
standing out of his withers.
ŐNo! Please, no!Ő I cried again, as one
of the sailors ran in with a light
war-axe
and hacked through the fetlock joint of a young mare. She was
crippled
by the blow and could not escape the next stroke of the axe that
caught
her between the ears and dropped her kicking in the dust.
ŐLeave them! Leave them!Ő I pleaded, but
the arrows brought down a dozen of
the
animals, and the swords and axes maimed and killed a dozen more before
the
herd broke under the assault, and three hundred horses bolted and went
galloping
out in a mass across the dusty western plain towards the desert.
I shaded my eyes to watch them go, and
it seemed to me that part of my
heart
went with them. When they had disappeared, I ran to protect and tend to
those
animals that were left maimed and arrowed amongst the papyrus beds. But
the
soldiers were ahead of me. So great was their fury that they gathered
around
the fallen carcasses. In a frenzy of hatred, they plunged their blades
into
the unresisting flesh and hacked at the broken heads.
A little to one side stood an isolated
clump of papyrus reeds. Behind this,
and
screened from the rampaging soldiers, stood the black stallion that I had
first
seen hit by an arrow. He was sorely struck and staggering as he limped
forward,
the arrow deep in his chest. Without thought for my own safety, I
ran
towards him, and then stopped as he turned to face me.
Only then did I realize my danger. Here
was a wounded beast that, like a
lion in
the same straits, must surely charge at me. The stallion and I stared
at each
other, and I felt fear fall away like a discarded cloak from my
shoulders.
His eyes were huge and swimming with
pain. Gentle eyes, beautiful eyes that
made my
heart swell with pity. He made a soft, fluttering sound, and limped
towards
me. I held out my hand and touched his muzzle and it felt like warm
Arabian
silk. He came directly to me, and pressed his forehead to my chest in
a
gesture of trust and appeal that was almost human. I knew that he was
asking
for my help.
Instinctively I flung my arms around his
neck and embraced him. I wanted
more
than anything in my life at that moment to save him, but from his
nostrils
warm blood trickled down my chest. I knew he was hit through the
lungs
and that he was dying. He was far beyond any help that I could give
him.
ŐMy poor darling. What have those
stupid, ignorant bastards done to you?Ő I
whispered.
Dimly in my distress and spiritual agony, I realized that my life
had
changed again, and that this dying creature had made that change. Somehow
I
seemed to sense that, in the years ahead, wherever I left my footsteps in
the
African earth, the hoof-prints of a horse would lie beside them. I had
found
another great love to fill my days.
The stallion made that fluttering sound
once more and his breath was warm
on my
skin. Then his legs collapsed under him and he fell heavily on his side
and lay
gasping air into his punctured lungs. Bright red bubbles frothed from
the
wound in his chest. I went down beside him, and lifted that noble head
into my
lap and waited with him until he died. Then I stood up and went back
to
where the Breath ofHorus was beached.
282
It was difficult to see my way, for my
own hot tears blinded me. Once again
I
cursed myself for a soft and sentimental fool, but that never did much to
help me
brace myself. I was always so vulnerable to suffering in another
creature,
human or otherwise, especially in one that was noble and beautiful.
ŐDamn you, Taita! Where have you been?Ő
Tanus railed at me as I scrambled
aboard.
ŐThere is a battle raging. The whole army cannot wairaround while you
have
another of your famous daydreams.Ő Yet for all his bluster, he had not
deserted
me.
TANUS WOULD NOT EVEN HEAR ME OUT, but
cut brusquely across my request for
leave
to follow the herd of runaway horses out into the desert, and for men
to go
with me.
ŐI want no truck with those foul and
unholy creatures!Ő he shouted at me.
ŐI only
regret that my men let them escape and that they did not slaughter
the lot
of them. Let us hope that the lions and the jackals make good that
default.Ő
I realized then that he hated them as much as did the most ignorant
lout in
his regiments.
ŐWere you there on the plain of Abnub?Ő
I do not usually indulge in loud
argument,
but his intransigence infuriated me. ŐOr was that some other
dull-witted
oaf standing beside me? Did you not see the future charge at you
on
hooves and wheels and chop your men to jackal-food? Do you not understand
that
without chariot and horse, you and this Egypt we know are finished?Ő
This amicable discussion was taking
place on the poop-deck of the Breath
ofHorus.
TanusŐ officers were silent and stiff with shock to hear a slave
address
a Great Lion of Egypt and the commander of all her armies as a
dull-witted
oaf. However, I was past all restraint and I rushed on.
ŐThe gods have given you this wonderful
gift. Three hundred horses placed
in your
hands! I will build you the chariots to go with them. Are you so
blind
that you cannot see it?Ő
ŐI have my ships!Ő Tanus roared back at
me. ŐI donŐt need these foul
man-eating
beasts. They are an abomination in the face of decent men and all
benevolent
gods. They are creatures of Seth and Sutekh, and I want no part of
them.Ő
Too late I realized that I had pushed
Tanus into a position from which he
could
not retreat. He was a clever and intelligent man, until his pride
hamstrung
his reason. I moderated my tone and made my voice mellifluous.
ŐTanus, please listen to me. I have held
the head of one of these animals
in my
hands. They are strong, but strangely gentle. Their eyes shine with the
intelligence
of a faithful dog. They do not eat meat?Ő
ŐHow could you tell that from one brief
touch?Ő he sneered at me, still
proud
and affronted.
"The teeth,Ő I answered. ŐThey do
not possess the fangs or claws of a
carnivore.
Pigs are the only hoofed creatures that eat flesh, and these are
no
pigs.Ő
I saw him waver at last, and I pressed
my advantage. ŐIf that is not
enough,
look then at the stores that the Hyksos have brought across the
283
river.
Do they need that mountain of fodder to feed a pride of meat-eating
lions?Ő
ŐMeat or fodder, I will not argue
further. You have heard my decision. We
will
let those cursed horses perish in the wilderness. That is my decision,
and it
is final.Ő He stamped away, but I muttered under my breath, ŐFinal, is
it? We
will see about that.Ő
There have been very few occasions when
I have not been able to have my own
way
with my mistress, and hers was now the highest authority in this very
Egypt.
I went to her that very evening, as soon as the royal barge came once
more
under the protection of the war galleys.
Without the knowledge of her commander
and lover, I showed her the tiny
working
model of a chariot with the miniature carved horses in the traces,
which I
had crafted for her. Queen Lostris was enchanted by it. Naturally she
had
never seen the squadrons of war chariots in full flight, and had not
conceived
for them the same hatred as had the bulk of her army. Having
captured
her full attention with the model chariot, I then described the
death
of the stallion in such harrowing detail that both of us were reduced
to
tears. She can resist my tears as little as I am able to resist hers.
ŐYou must go immediately and rescue
these marvellous animals from the
desert.
When you have them, I order you to build a squadron of chariots for
my
armies,Ő she cried.
If Tanus had spoken to her before I had
the chance to persuade her, I doubt
that
she would have given that order, and the history of our world would have
been
very different. As it was, Tanus was furious with my deception, and we
came as
close to a permanent rift in our relationship as we ever had in all
the
year.
It was fortunate that I had been
summarily ordered ashore by Queen Lostris,
and was
able to escape the full force of his wrath. I had only a few hours in
which
to gather around me a few helpers, and the chief of these was the most
unlikely
of them all.
I had never taken to Hui, the Shrike
whom we had captured at Gallala and
who had
commanded one of the galleys which Tanus had scuttled at Abnub. He
was now
a captain without a ship, and a man looking for a reason to go on. He
sought
me out as soon as rumour of my mission spread through the fleet.
ŐWhat do you know about horses?Ő he
challenged me, which was a question I
was not
prepared to answer at that moment.
ŐObviously not as much as you do?Ő I
made it a cautious question.
ŐI was once a syce,Ő he boasted, in his
usual endearing fashion.
ŐAnd what creature is that?Ő
ŐA groom, one who cares for horses,Ő he
replied, and I stared at him in
amazement.
ŐWhere did you ever see a horse before
that bloody day at Abnub?Ő I
demanded.
ŐAs an infant my parents were killed,
and I was captured by a tribe of
barbarians
who roamed .the plains far to the east, a yearŐs travel beyond the
284
Euphrates
river. My captors were people of the horse and, as a child, I lived
each
day with those animals. MareŐs milk was my food and I slept beneath the
horsesŐ
bellies for shelter in the night, for a slave was not allowed into
the
tents of the tribe. When I escaped from slavery, it was upon the back of
my
favourite stallion. He carried me fast and far. But he died long before we
reached
the Euphrates.Ő
Thus Hui was with me when a galley set
down my small party of reluctant
horse-catchers
upon the west bank. Sixteen men were all that I could recruit,
and
most of them were the dregs and riff-raff of the army. Tanus had seen to
it that
none of his best men would join me. He could not countermand the word
of the
regent of all Egypt, but he made it as difficult as he could for me to
carry
out her orders.
At HuiŐs suggestion, I had equipped my
men with light linen ropes and bags
of
crushed dhurra corn. All of them, except Hui and myself, were terrified to
the
point of incontinence by the mere thought of the creatures that we had
set out
to follow. When I woke in the morning after our first nightŐs camp, I
found
that every single one of these stalwarts had disappeared, and I never
saw
them again.
ŐWe will have to turn back,Ő I
despaired. ŐThere is nothing we can do
alone.
Lord Tanus will be pleased. This was exactly what he knew would
happen.Ő
ŐYou are not alone,Ő Hui pointed out
cheerfully. ŐYou have me.Ő This was
the
first time that my feelings began to warm towards the young swaggerer. We
divided
the load of ropes and the leather bags of crushed corn, and we went
on.
By this time the tracks of the horses
were three days old, but they had
stayed
together in a single herd and so had beaten a road that was easy to
follow.
Hui assured me that the herd instinct was strong amongst them, and
that
with such lush grazing along the river-bank, they would not have
wandered
far. He was certain they would not have gone out into the desert, as
I had
feared that they might.
ŐWhy would they do that? There is no
food or water for them out there.Ő And
in the
.end Hui proved right.
With the coming of the Hyksos, the
peasants had deserted their farms and
gone into
the shelter of the walled towns. The fields were untended and the
com
half-grown. We found the herd before noon the second day. It was spread
out and
grazing peacefully in one of the fields. Even after my experience
with
the wounded stallion, I was still rather nervous of these mysterious
creatures.
ŐIt will surely be a difficult and
dangerous matter to capture a few of
them,Ő
I confided in Hui, seeking his reassurance and advice. At this stage,
the
notion of capturing all three hundred horses had not even occurred to me.
I would
have been satisfied with twenty, and delighted with fifty of them. I
imagined
that we would be forced to run each of them down and bind it with
the
ropes we had brought with us for that purpose.
ŐI have heard that you have the
reputation of being a very clever slave,Ő
Hui
grinned at me, cocky and delighted by his superior understanding of the
subject.
ŐClearly, it is a reputation that is ill-founded.Ő
285
He showed me how to twist and braid a
halter from the ropes. We made a
dozen
of these before he was satisfied. Then each of us armed himself with
one of
these and a leather sack of crushed corn, and we started towards the
grazing
herd. Following HuiŐs example, we never walked directly towards them,
but
strolled obliquely at a leisurely pace past the animals in the fringe of
the
herd.
ŐSlowly now,Ő Hui cautioned me, when
they flung up then-heads and studied
us with
that peculiarly frank and almost childlike gaze that I would come to
know so
well.
ŐSit down.Ő We sank into the standing
corn and remained motionless, until
the
horses started feeding again. Then we moved forward until they became
restless
once more.
ŐDown,Ő Hui ordered, and when we were
crouched in the corn, he went on,
ŐThey
love the sound of a gentle voice. When I was a child, I sang to my
horses
to quieten them. Watch this!Ő He started to sing a refrain in a
strange
language, which I presumed was the barbaric tongue of his childhood
captors.
HuiŐs voice was as melodious as the squawking
of crows squabbling over the
rotting
carcass of a dead dog. The nearest horses stared at us curiously. I
laid my
hand on HuiŐs arm to quieten him. I was certain that the herd must
find
his efforts at song as distressing as I did.
ŐLet me try,Ő I whispered. I sang the
lullaby that I had composed for my
prince.
Sleep,
little Mem, who rules the dawn,
sleep,
little prince, who will rule the world,
rest
that curly head, filled with wondrous dreams,
rest
those arms, make them strong for sword and bow.
One of the mares closest to us took a
few steps towards me, and when she
stopped,
she made that same soft fluttery sound with her lips. She was
inquisitive,
and I sang on softly and seductively. She had a foal at her
heels,
a lovely little bay-coloured creature with an appealing head and
pricked-up
ears.
With my special feeling for and
understanding of birds and animals, I was
already
beginning to recognize the desirable points of breed in these new
animals.
I was learning swiftly and instinctively how to deal with them. I
was no
longer completely reliant on Hui to instruct me.
Still singing gently, I scooped up a
handful of the crushed cornmeal and
held it
out to the mare. I could see at once that she had been hand-fed
before,
and that she understood my offer. She blew noisily through wide
nostrils,
and took another few paces towards me. Even now I can remember the
thrill
that almost stopped the beating of my heart when she took the last
pace up
to me, and delicately lowered her muzzle into my hand to taste the
white
meal. It powdered her whiskers as she ate, and I laughed with the joy
286
and
excitement of it. She made no effort to pull away from me as I slipped my
other
arm around her neck and laid my cheek softly against hers to inhale the
strange,
warm smell of her hide.
ŐThe halter,Ő Hui reminded me softly,
and I slipped it over her head, as he
had
shown me.
ŐShe is yours,Ő Hui said.
ŐAnd I am hers,Ő I replied without
thinking, but it was true. We had
captured
each other.
The rest of the herd had watched all
this. As soon as the halter was on the
mare,
they settled down and trustingly allowed Hui and me to walk freely
amongst
them. They came to eat from the hand and allowed us to lift their
hooves
and stroke their necks and massive shoulders.
All this seemed to me at the time to be
miraculous, but after only a little
consideration
I realized that it was quite natural. They were accustomed from
birth
to being handled and petted, to being fed and harnessed. They had lived
always
with the close and constant presence of man. The true miracle came
later,
when I realized that they recognized affection, and that they were
able to
return it in full measure.
Hui had selected and haltered one of the
other mares, all the time
lecturing
me and displaying his learning and experience in matters equine. I
was in
such a euphoric mood that for once his bumptiousness did not annoy me.
ŐVery well,Ő he said at last, Őwe will
mount up now.Ő And to my utter
astonishment
he placed both hands on his mareŐs back, drew himself up and
flung
one leg over her, to sit astride her back. I gawked at him in
disbelief,
expecting the mare to react violently; $o rear up and dash Hui to
earth,
or, at the very least, to seize his naked leg in those powerful white
teeth
and drag him from his perch. She did none of these things, but stood
quietly
and subserviently.
ŐHi up, my darling!Ő he called to her,
and dug his heels into her ribs. The
mare
started forward obediently; and when he urged her on again she broke
into a
trot and then a gallop. Hui guided her effortlessly in a manner that
was not
then apparent to me. Horse and rider traced out elegant patterns of
movement
across the field, and then circled back to where I stood.
ŐCome up, Taita. Try a gallop!Ő I could
see that he was expecting me to
refuse,
and it was that which made me overcome my reluctance. I would not
allow
the little whip-persnapper to have the better of me.
My first attempt at mounting up was
unsuccessful, but the mare stood
stoically,
and Hui laughed. ŐShe has a great deal to teach you. You should
call
the poor animal Patience.Ő I did not see the humour of it then, but the
name
stuck and the mare was Patience from then onwards.
ŐPull yourself higher before you swing
your leg over, and be careful not to
trap
your balls under you when you come down,Ő Hui counselled, and then
howled
with laughter. ŐAnd thatŐs a piece of advice that you need not worry
about.
My guess is that you would love still to have a pair of those to sit
on!Ő
All the warm feelings I was beginning to
have towards Hui cooled again at
that
sally, and I threw myself on to the mareŐs back and clung with both
287
hands
around her neck, in fear of broken limbs and cracked skull.
ŐSit up straight!Ő Hui began my
instruction, and Patience assisted me with
her
sweet and forgiving nature.
I surprised myself by thinking of these
creatures in human terms, but over
the
following days as we rode south towards Thebes, I discovered that they
could
be stupid or clever, suspicious or trusting, dour or mischievous,
friendly
or aloof, brave or timid, nervous or phlegmatic, long-suffering or
impatient,
surprising or predictable?in short, as close to man in temperament
as any
creature that walks on four legs. The more I learned about them, the
more I
wanted to learn. The longer I spent working with them, the more I grew
to love
them.
I rode ahead on Patience, her foal at
heel. The herd trailed after us
compliantly,
all three hundred and sixteen of them. Hui brought up the rear
to
sweep up any stragglers. With each league we covered, I became more
confident
and proficient upon PatienceŐs back, and the rapport between us
became
firmer. The mare became an extension of my own body, but so much
swifter
and stronger than my own feeble limbs. It felt so natural and right
to be
astride that broad and sturdy back that I was amazed that so few others
were
willing to share the experience with me.
Perhaps it was not only the terror that
had struck them so devastatingly on
the
plain of Abnub, but also the words and attitude of Tanus, Lord Harrab
that
affected the regiments of our army. Whatever the reason, I could find no
Egyptian
who would mount upon the back of a horse, except Hui and, very much
later,
Prince Memnon. Of course, they learned to husband and breed the horse
and
care for him. Under my tutelage they became dexterous and dashing
charioteers,
but I never saw a man of them mounted on horseback, save only
myself
and Hui and the prince. When the chariots that I would design with
their
light, spoked wheels swept all before them, and made Egypt the master
of this
creation, Tanus never followed our example, and I never heard him
express
a kind sentiment towards those willing and brave animals who dragged
him
into battle.
Even in later years, when the horse was
commonplace through all our realm,
it was
considered somehow indecent and obscene to mount them. When the three
of us
rode past astride, many of the common people spat on the ground three
times
and made the sign against the evil eye.
ALL THAT WAS IN THE FUTURE AS I LED my
herd up the west bank of the river
towards
Thebes, and we arrived to the gratitude of my mistress, and to a
gruff
and unenthusiastic welcome from the commander-in-chief of the Egyptian
armies.
ŐJust keep those evil brutes out of my
sight,Ő Tanus told me. He still had
norforgiven
me for going above him to my mistress.
In fairness to him, he had more than
enough excuse for his evil temper. The
safety
of the state and our nation were in the direst jeopardy. There had
never
been a time in our history when our civilization was so threatened by
the
barbarian.
Already Asyut was lost, and the whole
east bank of the river as far as
Dendera.
Completely undaunted and undeterred by the naval reverse that Tanus
had
inflicted upon him, King Salitis with his chariots had swept on and
288
surrounded
the walled city of Thebes.
Those walls should have withstood siege
for a decade, but that reckoned
without
the baleful presence of Lord Intef in the camp of the enemy. It
transpired
that while still grand vizier of the Upper Kingdom, he had
secretly
ordered the construction of a concealed passage beneath the city
walls.
Even I who knew most of his other secrets had never suspected this,
and
Lord Intef had murdered the workmen who had carried out this
construction,
so that he alone was aware of its existence. I have no idea why
he
should have constructed the tunnel in the first place, except that his
devious
mind was much given towards such devices. The palace was riddled with
trap-doors
and concealed corridors, like the warren of a rabbit or the lair
of a
desert fox.
When Lord Intef disclosed its existence
to him, King Salitis sent a small
party
of his best men through the secret passage, and once within the walls,
they
stormed the unsuspecting Egyptian guards on the main gate, slaughtered
them
and threw the gates wide. The main Hyksos horde poured into the city,
and
within days of the siege commencing, the city was lost and half her
inhabitants
massacred.
From the west bank where Tanus now had
his headquarters in the half-built
Palace
of Memnon, we could see the burnt and blackened roofs of those
buildings
in the city across the river that the Hyksos had put to the torch.
Each
day we watched the dust-clouds of their chariots, as they raced up and
down
the far bank, and the glint of their spearheads at the shoulder-slope,
as they
prepared for the battle that all of us knew was coming.
With his sadly depleted fleet, Tanus had
thus far managed to hold the
river-line,
and during my absence had beaten back another attempt by the
Hyksos
to get across the Nile in strength. However, our defences were thinly
spread,
for we had to guard a great sweep of the river, while the Hyksos
could
make a crossing at any point they chose. We learned from our spies on
the
east bank that they had commandeered every single craft they could lay
hands
on, from barge to skiff. They had captured many of our boatmakers, and
had
them at work in the boatyards of Thebes. Of course, we could be sure that
Lord
Intef would give them pertinent advice in all these matters, for he must
have
been every bit as eager as the barbarian Salitis to seize PharaohŐs
treasure.
The crews of our galleys stood to arms
every watch of the day and night,
and
Tanus only slept when he could, which was not often. Neither my mistress
nor I
saw much of him, and when we did, he was haggard and short-tempered.
Every night saw the arrival on the west
bank of many hundreds of refugees.
Of both
sexes and all ages, they crossed the Nile in an odd assortment of
rafts
and small craft. Many of the stronger ones even swam the wide stretch
of
water. All of them were desperate to escape the Hyksos terror. They
brought
us horror-stories of rapine and plunder, but also detailed and
up-to-date
news of Hyksos movements.
Of course we welcomed these people, they
were countrymen and relatives, but
their
numbers strained our resources. Our main granaries had all been in
Thebes,
and most of the herds of cattle and sheep had fallen into the hands
of the
enemy. Queen Lostris gave me the responsibility of gathering up all
the
supplies of grain and the herds on the west bank. I drew up lists and
rosters
for rationing our supplies of meat and grain. Fortunately, the date
palms
were in full bearing, and the supply of fish from the river was
inexhaustible.
The Hyksos could never starve us out.
289
My mistress had also appointed me Master
of the Royal Horse. There was no
intense
competition for this appointment, particularly as no pay or
privileges
were attached to it. I made Hui my deputy, and he managed, by
means
of bribes, threats and blackmail, to recruit a hundred grooms to help
him
care for our little herd. Later we would train them as our first
chariot-drivers.
It was no hardship for me to make time
every day to visit our makeshift
stables
in the necropolis. The mare Patience always came running to greet me,
and I
carried corn-cakes for her and her foal. Often I was able to sneak
Prince
Mem-non away from his mother and his nurses and carry him into the
stables
on my shoulders. He squealed with excitement as soon as he saw the
horses.
I held the prince on my lap as Patience
and I galloped along the riverbank,
and he
made clucking noises and rocked his little backside, imitating the way
in
which I urged Patience to a harder gallop. I made certain that the route
we
followed on these rides would never cross TanusŐ path. He had still not
forgiven
me, and if he had seen his son on the back of a cursed horse, I knew
that I
would have been in physical danger.
I also spent a great deal of my time in
the armoury workshop of PharaohŐs
funerary
temple, where I had the assistance of some of the finest craftsmen
in the
world to help me build my first chariot. It was here, while working on
the
design of these vehicles, that I conceived devices that were to become
our
first line of defence against the Hyksos chariots. These were simply long
wooden
staves sharpened at both ends, and with the points fire-hardened. Each
of our
infantrymen would carry ten of these in a bundle upon his back. At the
approach
of a squadron of cavalry, the staves were planted in the earth at an
angle,
with the points at the level of the horsesŐ chests. Our men took up
their
positions behind this barrier of wicked spears, and fired their arrows
over
them.
When I demonstrated these to Tanus, he
threw his arm around my shoulders
for the
first time since our quarrel over the horses, and said, ŐWell, at
least
you have not turned senile on me yet,Ő and I knew that I had been at
least
partially forgiven.
The ground that I had gained with him
here was almost completely lost over
the
affair of the Taita chariot.
My workmen and I at last completed the
first chariot. The dashboard and
sides
were of split bamboo, woven into bas-ketwork. The axle was of acacia
wood.
The hubs were of hand-forged bronze, greased with mutton fat, and the
spoked
wheels were bound with bronze rims. It was so light that two
charioteers
could lift it between them, and carry it over broken ground where
the
horses could not pull it. Even I realized that it was a masterpiece, and
the
workmen called it the Taita chariot. I did not object to the name.
Hui and I harnessed up two of our best
horses, Patience and Blade, and took
the
Taita chariot for its first gallop. It took us some time to learn how to
control
the rig, but we learned swiftly, and the horses were bred to this and
showed
us the way. In the end, we were flying across the ground, and hurtling
through
tight turns at full gallop.
When we drove back into the stables,
flushed with excitement and jubilant
with
our achievement, both of us were convinced that our chariot was swifter
and
handier than any that the Hyksos could send against us. We tested and
modified
this creation of mine for ten full days, working by lamplight in the
290
armoury
until the late watches of every night, before I was satisfied that I
could
show it to Tanus.
Tanus came to the stables with surly
reluctance, and balked at climbing up
into
the cockpit of the chariot behind me.
ŐI trust this contraption of yours as
much as I trust those cursed brutes
who tow
it,Ő he grumbled, but I was persuasive, and at last he stepped up
gingerly
on to the footplate and we were off.
At first I kept the horses to an easy
trot, until I felt him relaxing and,
despite
himself, beginning to enjoy the exhilarating ride. Then I pushed them
into a
canter. ŐSee the speed of it. You can be upon the enemy before he
knows
you are there,Ő I exulted.
Tanus laughed for the first time, and I
was encouraged. ŐWith your ships
you
rule the river. With this chariot you rule the land. Between the two, you
rule
the world. Nothing can stand against you.Ő I was careful not to
disparage
his beloved ships, or to make unfavourable comparisons.
ŐIs this your best speed?Ő he shouted in
the wind and the pounding of
hooves.
ŐWith a fair wind, Breath of Horus is faster than this.Ő Which was a
lie and
a challenge.
ŐHold on to the sides and take a deep
breath,Ő I warned him. ŐI am going to
take
you up where the eagles fly,Ő and I let Patience and Blade go.
No man has ever travelled faster. The
wind seared our eyes, and the tears
pouring
from them were blown back into our hair.
ŐSweet breath of Isis!Ő Tanus shouted
with excitement. "This is?Ő I never
knew
what he thought this was. Tanus never finished his sentence, for at that
instant
our off-wheel hit a rock and the rim exploded.
The chariot capsized and somersaulted,
and both Tanus and I were thrown
high
and clear. I struck the hard earth with a force that should have
crippled
me, but I was so concerned with how Tanus would be affected by this
little
mishap, and how my dreams and plans would be dashed, that I felt no
pain.
I bounded to my feet and saw Tanus crawl
to his bleeding knees twenty paces
beyond
me. He was coated heavily with dust and seemed to have lost the skin
from
one half of his face. He tried to maintain his dignity as he pushed
himself
upright and staggered back to the wrecked chariot, but he was limping
heavily.
He stood for a long minute gazing down
at the shattered ruins of my
creation,
and then abruptly he let out a roar like a wounded bull, and
launched
such a mighty kick at it that it flipped over again, as though it
were a
childŐs toy. He turned on his heel without even a glance in my
direction
and limped away. I did not see him again for a week, and when we
did
meet, neither of us mentioned the chariot.
I think that might have been the end of
the matter, and we would never have
assembled
our first chariot squadron, if it had not been for the fact that
the
stubbornness of my mistressŐs pride surpassed even that of her lover. She
had
given me the original order, and would not now retract it. When Tanus
tried
to inveigle her into doing so, he merely made my position stronger. Hui
and I
rebuilt the chariot within three days, and another identical to it.
291
By the time the embalmers in the funerary
chapel had completed the ritual
seventy
days of royal mummification, we had our first squadron of fifty
chariots,
and had trained drivers for them.
SINCE WE HAD RETURNED TO THE PALACE of
Memnon from our defeat at the battle
of
Abnub, my mistress had been occupied with the business of state thrust
upon
her by the regency. Long hours were spent with her ministers and
advisers.
It was now that the initial training
which I had given her in the Palace of
Elephantine
was to bear fruit. I had taught her to pick her way unerringly
through
the labyrinth of power and influence/She was just twenty-one years of
age,
but she was a queen, and ruled like one.
Very occasionally she encountered a
problem which particularly vexed or
perplexed
her. Then she sent for me. I would drop my work in the armoury or
the
stables or in the small scribery that she had set aside for me just down
the
corridor from her audience chamber, and I would rush to her side.
On occasion I spent days sitting below
her throne and steering her through
some
troublesome decisions. Once again, my ability to read the lips of men
without
hearing their words stood us in good stead. Some nobleman at the back
of the
audience never realized, as he plotted or schemed with his neighbour,
that I
was relaying his exact words to my mistress. She swiftly acquired a
reputation
of sagacity and prescience. Neither of us enjoyed much rest during
these
dark and worrisome days.
Even though our days were full, our
nights were long. Those interminable
councils
of war and of state lasted well past midnight. No sooner was one
crisis
averted, than another loomed before us. Each day the Hyksos threatened
us more
directly, and TanusŐ hold on the river-line weakened.
Slowly, a sense of doom and despair
permeated all of us. Men smiled little
and
never laughed out loud. Even the play of the children was muted and
subdued.
We had only to look across the river, and the enemy was there,
gathering
himself, growing stronger each day.
After seventy days, the mummification of
Pharaoh was completed. My early
efforts
in preserving the kingŐs body had been highly successful, and the
grand
master of the guild of embalmers had commended me in the presence of my
mistress.
He had found no evidence of decay when he removed the kingŐs corpse
from
the olive jar, and even his liver, which is the part most subject to
mortification,
was well preserved.
Once the king had been laid out on the
diorite slab in his mortuary chapel,
the
grand master had inserted the spoon up his nostril and scooped out the
curdled
contents of his skull which the pickle had hardened to the
consistency
of cheese. Then, still in the foetal position, the king was
placed
in the bath of natron salt with only his head left uncovered by the
harsh
fluid. When he was removed from the bath thirty days later, all the
fatty
tissue had dissolved, and the outer layers of the skin had peeled off,
except
for that of the head.
They laid him upon the mottled stone
slab once again and straightened him
into an
extended position. He was wiped and dried, and his empty stomach was
filled
with linen pads soaked in resins and wax and then sutured closed.
Meanwhile,
his internal organs were desiccated and placed in their
292
milk-coloured
alabaster Canopic jars, which were then sealed.
For the remaining forty days, the body
of the king was allowed to dry out
thoroughly.
The doors of the chapel had been aligned with the direction of
the
warm, dry prevailing winds, so that they blew over the funeral slab. By
the end
of the ritual period of seventy days, PharaohŐs body was as dry as a
stick
of firewood.
His nails, which had been removed before
he was soaked in the natron bath,
were
replaced and fixed in position on his fingers and toes with fine threads
of gold
wire. The first layer of pure white linen bandages was wound into
place
around his body, leaving his head and neck exposed. The binding was
meticulous
and intricate, with the bandages crossing and criss-crossing each
other
in elaborate patterns. Under the bindings were laid charms and amulets
of gold
and precious stones. The bandages were then soaked with lacquer and
resins
that dried to a stony hardness.
Now it was time for the ceremony of
Opening-the-Mouth, which traditionally
was
performed by the dead pharaohŐs next of kin. Memnon was too young to take
this
part, so his regent was called in his stead.
My mistress and I went to the chapel
together in the gloom of dawn, and we
were
witnesses as the linen sheet that covered the king was drawn aside.
PharaohŐs
head was miraculously preserved. His eyes were closed and his
expression
was serene. The embalmers had rouged and painted his face, and he
looked
better in death than he had in life.
While the high priest of Ammon-Ra and
the grand master of the guild of
embalmers
prepared the instruments for the ceremony, we sang the Incantation
against
Dying for the Second Time.
He is
the reflection and not the mirror.
He is
the music and not the lyre.
He is
the stone and not the chisel that forms it.
He will
live for ever.
He will
not die a second time.
Then the high priest handed my mistress
the golden spoon and led her by the
hand to
the funeral slab.
Queen Lostris stooped over the body of
Pharaoh and laid the spoon of life
upon
his painted lips.
I open thy lips that thou mayest speak
once more,
I open thy nostrils that thou mayest
breathe.
293
She intoned the words and then touched
his eyelids with the spoon.
I open thy eyes that thou mayest behold
once more
the glory of this world, and the
nether-world of the
gods where you shall dwell from this day
forward.
She touched the spoon to his bandaged
chest.
I
quicken your heart, so that you may live for ever.
You
shall not die a second time.
You
shall live for ever!
Then we waited while the embalmers bound
up PharaohŐs head in the neat
swathes
of bandages and painted them with resin. They moulded the resin-wet
bandages
to the shape of his face beneath them. Finally, they placed over his
blind
bandaged face the first of the four funeral masks.
This was the same funeral mask that we
had watched being fashioned fron\
pure
gold. While he was still alive, Pharaoh had posed for the sculptor, so
the
mask was amazingly lifelike. The eyes of shining rock-crystal and
obsidian
seemed to gaze upon me with all the humanity that the man beneath
the
mask had once possessed. The cobra head of the uraeus rose from the noble
brow,
regal and mystical.
Then the wrapped mummy was placed in the
golden inner coffin, which was
sealed,
and this went into the second golden coffin with another death-mask
embossed
upon the lid. Half the treasure recovered from Lord IntefŐs hoard
had
gone to make up that enormous weight of precious metal and jewels.
There were seven coffins in all,
including the massive stone sarcophagus
standing
upon the golden sledge, which waited ready to carry Pharaoh along
the
causeway to his tomb in the gaunt hills. But my mistress refused to give
her
sanction for this to happen.
ŐI have given my sacred vow. I cannot
place my husband in a tomb that may
be
plundered by the Hyksos barbarians.
Pharaoh will lie here until I am able to
make good my promise to him. I
will
find a secure tomb in which he may lie through eternity. I have given my
word
that no one will disturb his rest.Ő
THE WISDOM OF QUEEN LOSTRISŐ DECISION to
delay the entombment was proved
three
nights later. The Hyksos made a determined effort to cross the river,
and
Tanus barely succeeded in turning them back. They made the attempt on an
unguarded
stretch of the river two miles north of Esna. They swam their
294
horses
across in a mass, and then followed with an armada of small boats
which
they had carried overland from Thebes in order to conceal their
intentions
from us.
They actually succeeded in making a
beachhead on the west bank before Tanus
could
rush his galleys to the spot, but he arrived before they could unload
their
chariots and harness the horses to them. Tanus destroyed their boats
with
the chariots still on board, and he then had almost three thousand
Hyksos
stranded on our side of the river. Their horses scattered and bolted
away
into the night when TanusŐ troops made their first charge.
Without their chariots the Hyksos were
on even terms with our troops, but
they
had no means of escape and they fought with grim determination. In
numbers
they were almost evenly matched, for Tanus had managed to bring up
only
one full regiment. The rest of his army was thinly spread along the west
bank.
The fighting was bloody and ferocious, confused by the darkness which
was lit
only by the burning vessels that Tanus had fired on the beach.
It was only by the wildest coincidence,
or by another nudge from the gods,
that
Hui and I had brought our little squadron of fifty chariots and
fledgling
charioteers to Esna on training manoeuvres. In truth, we had driven
these
twenty miles from Thebes principally to escape from TanusŐ disapproval
and
interference.
We were encamped in the sacred grove of
tamarind trees beside the temple of
Horus
at Esna. I was exhausted after a long day of galloping and manoeuvring
at high
speed. On return to our encampment, Hui had produced a jar of
remarkably
palatable wine, and I had been somewhat intemperate in my sampling
of it.
I was dead asleep when Hui staggered into my tent and shook me awake.
ŐThere are fires burning on the bank of
the river downstream,Ő he told me,
Őand
when the wind shifts, you can hear the sound of cheering, and a little
while
ago I thought I heard many voices singing the battle hymn of the Blues.
I think
there is a fight going on down there.Ő
I was as unsteady on my feet as he was,
and reckless with wine, as I
shouted
for him to rouse the camp and harness the horses. We were all still
novices,
and it was almost dawn by the time we had caught the horses and put
them in
the traces. In the chilly drift of the river mist and the gloomy
shiver
of dawn, we trotted along the north road in column of route, two
chariots
abreast. I was driving the lead chariot, while Hui had command of
the
rear-guard. Our fifty chariots had been reduced to thirty by the previous
dayŐs
exercises, for I had not yet succeeded in perfecting my spoked wheels.
They
had an alarming tendency to fly to pieces when driven at speed, and
almosMialf
my force was out of action.
The passage of the wind over my bare
chest made me shiver again, and
counteracted
the bravado of the wine. I was beginning to hope that Hui had
been
mistaken, when suddenly from far ahead there came that unmistakable
chorus
of shouting and cheering, and the clank and clash of bronze on bronze
that
could mean only one thing. Once you have heard them, the sounds of
battle
are not readily forgotten or mistaken. The rough farmerŐs track we
were
following along the river-bank took a turn to the left. As we came
through
it, the field lay open before us.
The sun was just above the horizon, and
it had turned the surface of the
river
into a shimmering sheet of beaten copper that was painful to the eye.
The ships
of TanusŐ squadron lay just off-shore, crowding in close to, in an
attempt
to bring the archers on the decks in range of the Hyksos, and to cut
295
off any
retreat across the river.
The stranded Hyksos regiment was making
a stand in the centre of a field of
knee-high
green corn. They had formed a circle, facing outwards, shoulder to
shoulder,
with their shields locked together and their spears thrust forward.
As we
came into view, they had just repulsed another attempt by TanusŐ troops
to
break their circle. The Egyptian regiment was pulling back to regroup,
leaving
their dead and wounded scattered around the periphery of the enemy
circle.
I am no soldier, although I have written
scrolls on the conduct of war. I
had
accepted the rank of Commander of the Royal Horse, thrust upon me by my
mistress,
with the deepest reluctance. I had intended simply to perfect my
chariot,
train the first squadron, and then hand it over to Hui or some other
person
more suited to the warlike professions.
I was cold and still half-drunk as I
heard my voice giving the order to
deploy
in arrow-head formation. It was the evolution that we had practised
the
previous day, and the chariots that followed mine flared out on either
side
with reasonable proficiency. I was acutely aware of the sound of hooves
in the
soft earth and the creak of the chariot harness, the squeal of the
wheels
turning on their metal-lined hubs, and the rattle of javelins as my
charioteers
drew their darts from the quivers. I looked left and right,
reviewing
our little squadron drawn up in the shape of an arrow-head with my
chariot
at the apex. It was a formation I had copied from the Hyksos. I drew
a deep
breath.
ŐSquadron will advance!Ő I screamed, and
my voice shrilled with fear. ŐAt
the
gallop, forward!Ő
I had only to lift my left hand that
held the traces, and Patience and
Blade
bounded forward. I was almost thrown over backwards, but I grabbed at
the
dashboard with my free hand, and we went straight at the Hyksos circle.
Beneath me the chariot leaped and jolted
over the lumpy ploughed earth, and
I
looked over the plunging hindquarters of my horses and saw the wall of
Hyksos
shields, glittering and impenetrable in the early sunlight, drawing
closer
with every stride we took.
On either side of me, men were howling
and cheering to hide their terror,
and I
howled with them, like a pariah dog at full moon. The horses were
snorting
and neighing, and suddenly Patience lifted the long plume of her
tail
and began to fart in rhythm and in time to her own stride. This struck
me as
immoderately funny. My howls of terror turned to screams of laughter.
The
helmet that I had borrowed from Hui was too large for me. It bounced off
my head
and the wind flung my hair out behind me.
Patience and Blade were the fastest pair
in the squadron, and our chariot
pulled
ahead of the rest of the formation. I tried to slow our charge by
hauling
back on the traces, but Patience would have none of it. Her glee was
evident,
she was as excited as any of us, and she straightened her neck and
ran
away with me.
We tore through the retiring lines of
Egyptian infantry coming back from
the
failed assault on the Hyksos circle, and they scattered out of our path
and
gawked at us in astonishment.
ŐCome on!Ő I howled with laughter. ŐWe
will show you the way!Ő They turned
and
followed us back towards the enemy at the run. Behind me, I heard the
296
trumpeters
sounding the charge, and the braying horns seemed to spur our
horses.
Out on my right I saw TanusŐ battle standard waving, and recognized
his
crested helmet standing taller than the other men around him.
ŐWhat do you think of my cursed brutes
now?Ő I yelled at him, as we tore
pa?t,
and Patience farted again, bringing on fresh gales of my nervous
laughter.
The chariot on my left was running
almost level with me, and then its
near-side
wheel burst under the strain and it went flying end over end,
throwing
the charioteers, and bringing the horses down screaming. The rest of
us tore
on without a check. .
The first rank of the enemy was now so
close that I could see their eyes
staring
at me over the top edge of their shields. Their arrows hissed around
my
ears. I could make out clearly the figures of beasts and demons embossed
on
their tall metal helmets, see the beads of sweat glittering in their
plaited
and beribboned beards, hear their chanted war-cry? and then we were
into
them.
My horses leaped together into theŐ
barrier of shields and it shattered
before
the weight and fury of our charge. I saw a man tossed head-high, and
heard
his bones crackle like kindling in the fire. On the footplate behind
me, my
javel-ineer was making deadly practice. I had chosen him as the best
from
amongst all my recruits, and he proved my choice now, as he stood firm
and
hurled his darts down into the enemy.
In succession the following chariots
tore into the gapŐ we had opened, and
we
hardly checked as we raced through, breaking out through the far side of
the
Hyksos circle, then wheeling in pods of three and coming back at them.
Tanus seized the moment and threw his
infantry into the breach that we had
torn
open. The Hyksos formation broke up into knots of struggling men. These
in turn
disintegrated, and the Hyksos panicked and ran for the river. The
moment
they came within range, the archers on the decks of our galleys sent
clouds
of arrows over them.
Ahead of me there was an isolated pocket
of Hyksos warriors still fighting
back-to-back,
and holding off our men. I swerved the chariot and drove at
them in
full gallop. Before I reached them, my right wheel burst asunder, the
light
carapace of the chariot flipped over, and I soared free and then, with
a
gut-tearing lurch, fell back to earth. My head struck first, and my eyes
filled
with stars and meteors of bright light. Then there was only darkness.
Iwoke again under the awning on the deck
of TanusŐ flagship. I found myself
lying
on a sheepskin mattress, with Tanus leaning over me. As soon as he saw
that I
was conscious, he masked the expression of concern and worry that had
twisted
his features.
ŐYou crazy old fool.Ő He forced a grin
at me. ŐWhat, in the name of Horus,
were
you laughing about?Ő
I tried to sit up, but my head ached
abominably and I groaned, then
clutched
his arm as it all came back to me.
ŐTanus, the enemy horses that swam
across last night?I must have them.Ő
ŐDonŐt worry that battered head of
yoursŐ. I have already sent Hui to
gather
them up,Ő he assured me. ŐIf I am to have five hundred of those
297
contraptions
of yours for my new chariot division, I will need a thousand of
those
cursed brutes to pull them. However, those new-fangled wheels of yours
Ő are
more dangerous than a regiment of Hyksos. I will not ride with you
again
until you do something about them.Ő
For
a moment it did not penetrate my aching skull, then I realized that it
had
happened. Tanus had quashed his pride, and given in to me. My orphan
chariot
squadron was at last to be part of the standing army, and he would
give me
the men and gold to build five hundred more. He would even ride with
me
again, if only I could fix my wheels.
But what truly filled me with joy was
that he had forgiven me at last, and
we were
friends once more.
THE SUCCESS OF MY CHARIOTS AT ESNA, and
the feeling of confidence that it
instilled
in us all, were short-lived. Secretly, I had expected and dreaded
what
would happen next. It was the enemyŐs logical move, and both Salitis and
Lord
Intef should have made it much earlier. We knew that when he swept
through
the Lower Kingdom, Salitis had captured most of the fleet of the red
pretender
intact. Those ships were lying abandoned in the docks of Memphis
and
Tanis in the Delta. However, there must be droves of renegade Egyptians
from
the usurperŐs navy available to Salitis, and even if that were not the
case,
it would certainly be possible to recruit enough mercenary Syrian
sailors
in Gaza and Joppa, and the other ports along the eastern coast of the
great
sea, to man several hundred of these galleys and transports.
I had realized that this must happen,
but I had refrained from warning
either
Tanus or my mistress of the likelihood, for I did not wish to add to
the
feeling of gloom, and heighten the despondency of our people. I had
searched
my heart for a counter to this move when Salitis and Intef made it,
but
there was none that I could think of. Therefore, since I could do nothing
to
allay these fears, I thought it best to keep them to myself.
When it finally happened, and our spies
on the east side of the river
opposite
Asyut warned us of the approach of this fleet from the Delta, Tanus
rushed
his own ships northwards to meet them. His fleet was superior in every
way to
the one which Salitis and Intef had assembled, but the battle they
fought
lasted for almost a week before Tanus destroyed or drove them back
into
the Delta.
However, Salitis had brought his
transports up behind the screen of
fighting
galleys, and while the river battle still raged, he was able to
embark
almost two full regiments of horse and chariot, and ferry them intact
to our
side of the river, without our galleys being able to reach them.
These regiments comprised nearly three
hundred of SalitisŐ fast war
chariots,
his elite divisions which he led himself. At last he had turned our
flank.
There was nothing to stop him now, as his chariots came bowling
southwards
along our side of the river. All our galleys could do was to ny to
keep
pace with the dust-cloud he threw up, as he raced for the funerary
temple
of Mamose and all its treasures.
QUEEN LOSTRIS CALLED HER WAR COUNCIL
when the news of the Hyksos crossing
reached
us in the Palace of Memnon. She addressed her first question to
Tanus.
298
ŐNow that he is across the river, can
you check the barbarian?Ő ŐI can slow
him
down, perhaps,Ő he replied frankly. ŐWe have learned a great deal about
him. We
can wait for him behind walls of stone, or behind barriers of the
sharp
staves that Taita has equipped us with. But Salitis need not give
battle.
His chariots are so fast that he can swing around our positions as he
did at
Asyut. No, I cannot stop him.Ő
Queen Lostris looked at me. ŐTaita, what
about your chariots? Can they not
give
battle to the Hyksos?Ő
ŐYour Majesty, I have forty chariots
that I can send in to meet him. He has
three
hundred. My chariots are swifter than those of Salitis, but my men
cannot
match his in skill and training. There is also the matter of the
wheels.
I have not perfected them. Salitis will overwhelm and destroy us very
easily.
If I am given the time and the material, I can build new and better
chariots
with wheels that do not burst, but I cannot replace the horses. We
dare
not risk the horses. They are our only hope for eventual victory.Ő
While we thus debated, another messenger
arrived, this time from the south.
He had
fled to us on the current and the wind, so his news was only a day
old.
Tanus ordered him into the council chamber, and the messenger fell to
his
knees before Queen Lostris.
ŐSpeak, fellow,Ő Tanus invited him.
ŐWhat do you have to tell us?Ő
The messenger stuttered in fear of his
life, ŐDivine Majesty, while our
fleet
was busy at Asyut, the barbarian made another crossing at Esna. They
swam
the horses over as they did before, but this time there were none of our
galleys
ready to turn back their boats. Two Hyksos regiments are across.
Their
horses are in the traces and they are coming on a cloud of dust,
swiftly
as the flight of the swallow. They will be here in three days.Ő
None of us spoke until Tanus had sent
the man away with orders that he be
fed and
cared for. The messenger, who had expected to be killed, kissed Queen
LostrisŐ
sandals.
When we were alone, Tanus said softly,
ŐSalitis has four regiments across
the
river. Six hundred chariots. It is over.Ő
ŐNo!Ő my mistressŐs voice shook with the
force of her denial. "The gods
cannot
desert this very Egypt now. Our civilization cannot perish. We have
too
much to give to the world.Ő
ŐI can fight on, of course,Ő Tanus
agreed. ŐBut in the end it will all be
the
same. We cannot prevail against their chariots.Ő
My mistress turned back to me. ŐTaita, I
have not asked you before, because
I know
how dearly it costs you. But I must ask you now before I make the
final
decision. I ask you to work the Mazes of Ammon-Ra for me. I must know
what
the gods require of us.Ő
I bowed my head in acquiescence, and
whispered, ŐI will fetch my chest.Ő
THE SITE THAT I CHOSE FOR THE DIVINATION
was the inner sanctuary of the
shrine
to Horus in the half-completed Palace of Memnon. The shrine had not
yet
been dedicated to the god, and his image had not yet been set up, but I
was
certain that Horus had already cast his benevolent influence over the
299
building.
My mistress sat before me with Tanus at
her side, and watched in
fascination
as I drank the witchesŐ potion to open the eyes of my soul, my
Ka, the
little bird-like creature that lives in the heart of every one of us,
and
which is our alter ego.
I laid the ivory Mazes before them and
asked both Queen Lostris and Tanus
to
stroke and handle them, to endow them with their spirit and the spirit of
the
nation that they represented, this very Egypt. As I watched them divide
the
stacks of ivory counters, I felt the drug in my blood grow stronger, and
the
beat of my heart slowed as the little death crept over me.
I took up the two remaining Mazes from
the last stack, and I held them to
my
breast. They began to grow hot against my skin, and my instinct was to
draw
back from the darkness that I felt coming over me. Instead, I
surrendered
to it and let it carry me away.
I heard my mistressŐs voice, as though
from a great distance. ŐWhat will
become
of the double crown? How can we resist the barbarian?Ő
The visions began to form before my
eyes, and I was carried up into the
days
that were still to come, and I saw events that had not yet come to pass.
The morning sunlight was streaming
through the aperture in the roof and
striking
the altar of Horus, when at last I returned from the far journey of
the
Mazes. I was shaken and nauseated with the effect of the hallucinatory
drug,
giddy and trembling with the memories of the strange sights that I had
seen.
My mistress and Tanus had stayed with me
during the long night. Their
anxious
faces were the first things that I saw on my return, but they were
still
so distorted and wavering that I thought they were part of the vision.
ŐTaita, are you all right? Speak to us.
Tell us what you saw.Ő My mistress
was
concerned. She could not hide the guilt she felt at having forced me to
enter
the Mazes of Ammon-Ra once more.
"There was a serpent.Ő My voice
still echoed strangely in my own ears, as
though
I stood apart. ŐA great green serpent that crawled through the
desert.Ő
I saw the puzzled expression on their
faces, but I had not yet considered
the
meaning of it all myself, so I could give them no guidance.
ŐI am thirsty,Ő I whispered. ŐMy throat
is dry and my tongue like a stone
covered
with moss.Ő
Tanus fetched a jar of wine and poured
it into the bowl for me, and I drank
greedily.
Tell us of the serpent,Ő my mistress
demanded, as soon as I lowered the
bowl.
ŐThere was no end to its sinuous body,
and it shimmered green in the
sunlight.
It crawled through a strange land, in which lived tall naked men
and
strange and wonderful beasts.Ő
300
ŐCould you see the head or the tail of
the serpent?Ő my mistress asked, and
I shook
my head.
ŐWhere were you? Where did you stand?Ő
she insisted. I had forgotten how
keenly
she enjoyed my visions, and what pleasure she took in interpreting
them.
ŐI was riding upon the back of the
serpent,Ő I answered. ŐBut I was not
alone.Ő
ŐWho was with you?Ő
ŐYou were at my side, mistress, and
Memnon with you. Tanus was on my other
hand,
and the serpent carried us all.Ő
"The Nile! The serpent was the
river,Ő she cried triumphantly. ŐYou foresaw
voyage
that we were making upon the river.Ő
ŐWhich way?Ő Tanus demanded. He was as
rapt as she was. ŐWhich way did the
river
run?Ő
I made an effort to recall every detail.
ŐI saw the sun rise on my left
hand.Ő
ŐSouth!Ő he cried.
ŐInto Africa,Ő said my mistress.
ŐAt last I saw the heads of the serpent
ahead of us. The body of the
serpent
was bifurcated, and on each branch was a head.Ő
ŐDoes the Nile have two branches?Ő my
mistress wondered aloud. ŐOr is there
some
deeper meaning to the vision?Ő
ŐLet us hear the rest of what Taita has
to tell us,Ő Tanus stopped her
speculation.
ŐContinue, old friend.Ő
ŐThen I saw the goddess,Ő I went on.
ŐShe sat upon a high mountain. Both
the
heads of the serpent worshipped her.Ő
My mistress could not restrain herself.
ŐWhich of the goddesses did you
see?
Oh, tell me quickly who it was.Ő
ŐShe had the bearded head of a man but
the breasts and the pudenda of a
woman.
From her vagina she spurted out two great streams of water into the
open
mouths of the double-headed serpent.Ő
ŐIt is the goddess Hapi, the river god,Ő
Queen Lostris whispered. ŐShe
generates
the river within herself, and pours it out to flow through the
world.Ő
ŐWhat else did the vision show you?Ő
Tanus demanded.
"The goddess smiled at us, and her
face shone with love and benevolence.
She
spoke in a voiceŐthat was the sound of the wind and the sea. The sound of
thunder
on the peaks of far-away mountains.Ő
ŐWhat did she say to us?Ő Queen Lostris
asked in awe.
301
ŐShe said, "Let my child come to
me. I will make her strong so that she
will
prevail and my people will not perish in the face of the barbarian." * I
repeated
the words that still beat like a drum in my head.
ŐI am the child of the river goddess,Ő
said my mistress simply. ŐAt birth I
was
dedicated to her. Now she summons me, and I must go to the place where
she
dwells at the end of the Nile.Ő
ŐThis is the same voyage that Taita and
I contemplated once before,Ő Tanus
mused.
ŐAnd now the goddess commands it. We cannot refuse her.Ő
ŐYes, we must go, but we will come
back,Ő my mistress vowed. ŐThis is my
land,
this very Egypt. This is my city, this beautiful Thebes of the hundred
gates.
I cannot leave them for ever. I will return to Thebes. This I swear
and I
call upon the goddess Hapi to witness my oath. We shall return!Ő
THE DECISION TO FLY TO THE SOUTH, UP
above the cataracts into the wild and
unexplored
land beyond, was one that Tanus and I had made once before. The
first
time had been to escape the wrath and vengeance of Pharaoh. Now we were
flying
from an even more merciless foe. It was almost as though the gods were
determined
that we should undertake this voyage, and that they would not be
denied.
There was little time for us to make our
preparations for such a fateful
departure.
The Hyksos were coming down on us from two directions, and our
pickets
reported that their cohorts would be in view from the roof of the
Palace
of Memnon within three days at the very latest.
Tanus placed Kratas in charge of half
his available force and sent him to
meet
King Salitis who was driving hard from Asyut in the north and was likely
to be
the first column to reach the necropolis and the palace. Kratas had
orders
to fight a running battle. Using the staves and defending every
fortified
position, he was to delay Salitis as long as was possible, without
risking
being cut off or overwhelmed. When he could hold them no longer, he
was to
evacuate his men on to the galleys.
Tanus himself took the other half of our
army and moved south to fight
another
delaying battle against the Hyksos division coming at us from Esna.
While they were thus engaged, my
mistress was to embark our people and all
their
possessions aboard the remaining ships of our fleet. My mistress
delegated
this duty to Lord Merkeset, but of course she made me his
assistant.
Lord Merkeset was not nly well into his dotage, but had recently
taken
to himself a sixteen-year-old wife. He was not, therefore, of much use
either
to himself or to me. The entire planning and execution of the
evacuation
fell squarely on my shoulders.
However, before I could turn my mind to
this, I had to take care of my
horses.
Even at this early stage I realized with stark clarity that they were
the key
to our survival as a, nation and a civilized people. With those
animals
that we had captured at Esna, we now had several thousand in our
herd. I
split this herd into four parts so that they could more readily find
grazing
on the march. Further, the smaller herds would throw up less dust,
and it
would be easier for them to avoid the Hyksos scouts.
I sent Hui and my charioteers and grooms
south with these herds towards
Elephantine,
with orders to avoid the river-bank down which the Hyksos
302
chariots
were advancing and to keep inland, closer to the edge of the desert.
Once the horses were despatched, I could
turn my attention to the humans. I
realized
that we were limited by the number of ships available as to how many
of our
people were able to accompany us on the long voyage. I was certain
that
almost every Egyptian wanted to be part of the exodus. The cruelty and
ferocity
of the Hyksos were evident in every city they burned and in every
atrocity
that they inflicted on our people. All the unknown dangers of the
African
wilderness were preferable to these bloodthirsty monsters who were
racing
down upon us in their chariots.
In the end I calculated that we could
accommodate only twelve thousand
souls
aboard the escaping fleet, and I reported this to my mistress.
ŐWe will have to be ruthless in those we
select and those we leave behind,Ő
I told
her, but she would not listen to my advice.
ŐThese are my people. I would give up my
own place rather than leave one of
them to
the Hyksos.Ő
ŐBut, Majesty, what about the old and
the decrepit? The sick and the very
young?Ő
ŐEvery citizen will be given the choice
of coming with us. I will not leave
a
greybeard or a beggar, a day-old infant or a leper. They are my people, and
if they
cannot go, then Prince Memnon and I will stay with them.Ő Of course,
she
mentioned the prince to make doubly certain of her victory over me.
The ships would be gunwale-deep under
this great weight of humanity, but I
had no
choice. Still, I had some satisfaction in first embarking all the most
useful
and creative citizens. I chose men from every trade and profession,
masons
and weavers, coppersmiths and potters, tanners and sail-makers,
scribes
and artists, shipbuilders and carpenters, all of them leaders in
their
particular discipline. These I saw safely on board the waiting
transports.
It gave me a particular pleasure to allocate the most
uncomfortable
berths in the most squalid vessels to the priesthood and the
law
scribes, those blood-sucking fleas on the healthy body of the state.
When all of these were boarded, I
allowed the rabble to come swarming on to
the
wharf below the temple.
As a result of my mistressŐs
intransigence, I had to be careful in choosing
what
cargo we would load. There would be no room for idle fripperies. I
gathered
up the weapons and tools and the raw materials that we would need to
build
up another fcivilization in the unknown lands. For the rest of the
cargo I
tried in every way to reduce weight and bulk. For instance, rather
than
grain and fruits, I loaded the seeds of every desirable plant in clay
jars
sealed with pitch and wax.
Every deben-weight of cargo that we
loaded in our holds meant that
something
else must be left behind. Our voyage might last ten years or a
lifetime.
The road would be hard. We knew that the great cataracts lay ahead
of us.
We dared not burden ourselves with anything but the most essential,
but
then there remained my mistressŐs promise to Pharaoh. There was barely
room
for the living?how much space could we afford to give over to the dead?
ŐI gave my vow to the king as he lay
dying,Ő my mistress insisted. ŐI
cannot
leave him here.Ő
303
ŐYour Majesty, I will find a secure
hiding-place for the kingŐs body, an
unmarked
grave in the hills where no man will find him. When we return to
Thebes,
we will exhume him, and give him the royal burial that you promised
him.Ő
ŐIf I break my vow, the gods will desert
us and our voyage will be doomed.
The,
body of the king must go with us.Ő
One glance at her expression warned me
that there would be no profit in
further
argument. We opened the massive granite sarcophagus and lifted out
the six
inner coffins. Even these were so bulky that it would have needed a
galley
to carry them alone.
I made a decision without consulting
Queen Lostris. I had the workmen
remove
only the two innermost golden coffins. These we covered with a thick
linen canvas
shroud which we stitched over them as protection. The size and
weight
were thus reduced to acceptable proportions, and we stowed these two
canvas-covered
coffins in the hold of the Breath of Horus.
The bulk of PharaohŐs treasure, all the
gold and silver and the precious
stones,
was packed into cedar-wood boxes. I ordered the goldsmiths to strip
the
bullion from the discarded coffins and from the wooden frame of the great
funeral
sledge, and melt it down into bars. I was secretly delighted to be
the
instrument of destruction of that tasteless monstrosity. The treasure
chests
and the bars of bullion were carried down to the wharf and loaded on
board
the waiting ships. I distributed these so that every ship carried at
least
one chest or a stack of bullion bars. In this way, the risk that the
entire
treasure could be lost at a single stroke of misfortune was greatly
reduced.
There was much of the funerary treasure
that we could not take with us, all
the
furniture and the statuary, the ceremonial armour and the boxes of
ushabti
statues, and of course the ungainly framework of the hearse from
which I
had stripped the gold. Rather than have it fall into the hands of the
Hyksos,
we piled all of this in the temple courtyard, and I personally hurled
a
burning torch OH top of the mountain of treasure, and watched it burn to
ashes.
All this was done in dreadful haste, and
before the last ship was loaded
the
lookouts on the roof of the palace shouted the warning that the
dust-clouds
of the Hyksos chariots were in sight. Within the hour, our
exhausted
and battle-weary troops who, under command of Tanus and Kratas, had
been
fighting the long grim rear-guard action, began to pull back into the
necropolis,
and to embark on the waiting galleys.
I met Tanus as he came up on to the
causeway at the head of a squad of the
guards.
So far, by dint of courage and sacrifice, he and his men had managed
to win
a few extra days for us to complete the evacuation. They could do no
more,
and the enemy was driving them in.
When I waved and called his name, Tanus
saw me and shouted over the heads
of the
crowd, ŐQueen Lostris and the prince? Have they gone aboard the Breath
of
Horus?Ő
I forced my way through the throng to
his side. ŐMy mistress will not leave
until
all her people are on board the ships. She ordered me to take you to
her as
soon as you arrived. She is waiting for you in her quarters in the
palace.Ő
304
He looked at me aghast. ŐThe enemy are
pressing us hard. Queen Lostris and
the prince
are more precious than all this rabble. Why did you not force
her?Ő
I laughed. ŐShe is not an easy lady to
force. You should know that as well
as I
do. She will leave none of her people to the Hyksos.Ő
ŐSeth blast that womanŐs pride! She will
get all of us killed.Ő But his
harsh
words were belied by the expression of pride and admiration on his
dusty,
sweat-streaked face, and he grinned at me. ŐWell, if she will not come
on her
own, we shall have to go and fetch her.Ő
We pushed our way through the long lines
of passengers, laden with bundles
of
their possessions and carrying their infants, that were streaming down to
the
dock to go aboard the ships. As we hurried along the causeway, Tanus
pointed
over the battlements at the ominous clouds of dust bearing down upon
us from
both directions.
ŐThey are moving faster than I had
believed possible. They have not even
halted
to water their horses. Unless we speed up the embarkation, they will
catch
us with half our people still ashore,Ő he said grimly, and pointed down
on to
the wharf below us.
The wharf was wide enough to allow only
two vessels to come alongside at
one
time. The masses of refugees clogged the causeway and congested the
entrance
gates to the dock. Their weeping and lamentation added to the
confusion,
and at that moment someone at the rear of the column screamed,
"The
Hyksos are here! Run! Save yourselves! The Hyksos are here!Ő
The panic spread through the crowd and
it surged forward mindlessly. Women
were
crushed against the stone gates, and children were trampled under foot.
All
order and control were breaking down, decent and dignified citizens and
disciplined
soldiers were being reduced to a desperate mob struggling for
survival.
I had to use the sharpened stave I
carried to force a way through them, as
Tanus
and I fought our way back towards the palace. At last we broke out of
the
crowd and ran to the palace gates.
The halls and corridors were empty and
deserted except for a few looters
who
were picking through the empty rooms. They ran when they saw Tanus. He
was a
dreadful sight, gaunt and dusty and battle-worn, with a ruddy stubble
of
beard covering his jaw. Ahead of me, he burst into the private quarters of
the
queen, and we found her chamber unguarded and the door standing wide. We
rushed
through it.
My mistress sat alone on the terrace
under the spreading vine, with Prince
Memnon
on her lap. She was pointing out to him the fleet of ships on the Nile
below
the terrace, and the two of them were enthusing over the spectacle.
ŐLook at the pretty ships.Ő
Queen Lostris stood up smiling when she
saw us, and Memnon slid off her lap
and ran
to Tanus.
Tanus swung him up on to his shoulder,
and then embraced my mistress with
his
free hand.
ŐWhere are your slaves? Where are Aton
and Lord Merseket?Ő Tanus demanded.
305
ŐI sent them to the ships.Ő
ŐTaita says that you refused to go
yourself. He is very angry with you, and
rightly
so.Ő
ŐForgive me, dear Taita.Ő Her smile
could light my life, or break my heart.
ŐRather beg the forgiveness of King
Salitis,Ő I suggested stiffly. ŐHe will
be here
soon enough.Ő I seized her arm. ŐNow that this rude soldier of yours
has at
last arrived, can we please go to the ships?Ő
We hurried from the terrace and back
through the palace corridors. We were
entirely
alone, even the looters and the thieves had disappeared like rats
into
their holes. The only one of us who was completely unconcerned was
Prince
Memnon. For him it was another jolly game. Sitting astride TanusŐ
shoulders,
he dug in his heels and shouted, ŐHi up!Ő as he had learned from
me when
we were riding Patience.
We raced across the palace gardens to
the stone staircase that led up on to
the
causeway. That was the shortest way to the temple dock. As we hurried
along
the causeway, I realized that circumstances had changed drastically in
the
time that had passed since we had left to fetch my mistress and the
prince
from the palace. Ahead of us the causeway was deserted, the last of
the refugees
had gone on board the ships in the dock. Beyond the stone
battlements
I could see their masts moving slowly down the canal towards the
open
river.
With a hollow feeling in the pit of my
stomach, I realized that we were the
last
persons left ashore, and that we still had half a mile to cover before
we
reached the empty dock. All of us stopped together, and watched the last
galleys
sail away.
ŐI told the captain to wait,Ő I groaned,
Őbut with the Hyksos so close,
their
only concern is with then1 own safety.Ő
ŐWhat can we do now?Ő my mistress
breathed, and even MemnonŐs happy cries
dried
up.
ŐIf we can reach the river-bank, surely
Remrem or Kratas will see us and
send in
a skiff to pick us up?Ő I suggested, and Tanus agreed immediately.
ŐThis way! Follow me!Ő he cried. ŐTaita,
see to your mistress.Ő
I took her arm to help her along, but
she was as strong and agile as a
shepherd
boy and ran easily at my side. Then suddenly I heard the horses, and
the
squeal of chariot wheels. The sounds were unmistakable and terrifyingly
near at
hand.
Our own horses had left three days ago,
and must be well on their way to
Elephantine
by this time. Our own chariots were dismantled and loaded in the
holds
of the departing fleet. The chariots I heard now were still out of
sight
below the wall of the causeway, but we knew to whom they belonged.
ŐThe Hyksos!Ő I said softly, and we
stopped in a tight little group. ŐIt
must be
one of their advance scouting parties.Ő
ŐIt sounds like only two or three of
their chariots,Ő Tanus agreed, Őbut
that is
enough. We are cut off.Ő
306
ŐIt seems that we have left it a little
late,Ő said my mistress with a
calmness
that I knew was feigned, and she looked at Tanus and myself with
complete
trust. ŐWhat do you suggest now?Ő
Her effrontery flabbergasted me. Her
obstinacy was entirely responsible for
our
predicament. If she had followed my urging we would all of us have been
on the
Breath of Horus and making our way up-river to Elephantine by this
time.
Tanus held up his hand for silence, and
we stood and listened to the sounds
of the
enemy chariots driving along the pathway at the foot of the wall. The
closer
they came, the more certain it became that this was only a small
advance
party.
Suddenly the sounds of turning wheels
stopped, and we heard the horses
blowing
and stamping, then menŐs voices speaking a harsh and guttural tongue.
They
were just below us, and Tanus made another urgent signal for silence.
Prince
Memnon was not accustomed to restraint, nor to keeping the peace
against
his inclinations. He also had heard and recognized the sounds.
ŐHorses!Ő he shouted in his usual high
and ringing tones. ŐI want to see
the
horses.Ő
There was an instant outcry. Hyksos
voices shouted orders, and weapons
rattled
in their scabbards. Then heavy footfalls pounded upon the stone
staircase
as a party of the enemy came dashing up on to the causeway.
Their tall helmets appeared above the
stone balustrade just ahead of us,
and
then the rest of them came into view. There were five of them in a body
and
they rushed up at us with drawn swords, big men with fish-scale shirts of
mail
and brightly coloured ribbons in their beards. But one of them was
taller
than the rest. I did not recognize him at first, for he had grown a
beard
and decorated it with ribbons in the Hyksos fashion, and the visor of
his
helmet hid half his face. Then he shouted in that voice that I would
never
forget, ŐSo itŐs you, young Harrab! I killed the old dog, and now I
will
kill his puppy!Ő
I should have known that Lord Intef
would be the very first of them to come
sniffing
like a hungry hyena after Phar-aohŐs treasure. He must have raced
ahead
of the main Hyksos division to be the first into the funerary temple.
Despite
his boast, he did not rush to meet Tanus, but waved the band of
Hyksos
charioteers forward to do the job for him.
Tanus swept Prince Memnon from his
shoulders and tossed him to me as though
he were
a doll.
ŐRun!Ő he ordered. ŐI will buy you a
little time here.Ő He rushed the
Hyksos
while they were still bunched on the staircase and had no room to
wield
their swords. He killed the first one cleanly, with that thrust through
the
throat which he always performed so skilfully.
ŐDonŐt stand there gawking,Ő he shouted
over his shoulder. ŐRun!*
I was not gawking, but with the child
clutched to my chest, I knew how
futile
was his command. Burdened as I was, I would never reach the
river-bank.
I stepped to the parapet of the causeway
and glanced over. There were two
Hyksos
chariots parked directly below me, with the horses blowing and
307
stamping
in the traces. Only one man had been left to hold them, while his
companions
rushed up the staircase. He stood at the heads of the two teams
and his
whole attention was fixed on his charges. He had not seen me on the
causeway
above his head.
Still clutching Memnon, I threw my legs
over the parapet and pushed myself
outwards.
The prince shrieked with alarm as we dropped. From the top of the
causeway
to where the Hyksos charioteer stood was four times the height of a
tall
man. I might easily have broken a leg in the fall, except that I landed
neatly
on the unsuspecting HyksosŐs head. The impact broke his neck; clearly
I heard
the vertebrae snap, and he crumpled under us, breaking our fall.
I scrambled to my feet, with Memnon
howling in outrage at this rough
treatment,
but there was more of it to follow. I dropped him into the cockpit
of the
nearest chariot and looked up at my mistress. She was peeping over the
parapet
high above me.
ŐJump!Ő I shouted. ŐI will catch you!Ő
She never even hesitated, but flung
herself
over the edge so promptly that I was not yet braced to receive her.
She
came hurtling down on top of me, witirher short skirts blowing up and
exposing
those long sleek thighs. She hit me squarely and knocked the wind
out of
my lungs. We went down together in a heap.
I scrambled up wheezing for breath, and
dragged her to her feet. I shoved
her
roughly over the footplate of the chariot and shouted at her, ŐSee to
Memnon!Ő
She grabbed him just as he tried to escape from the cockpit of the
chariot.
He was still howling with anger and fright. I had to scramble over
the top
of them to reach the reins and take control of the horses.
ŐHang on tight!Ő The pair of horses
responded instantly to my hands, and I
wheeled
the whole rig smartly under the wall. One wheel bounced over the body
of the
man that I had killed with my fall.
ŐTanus!Ő I screamed. ŐThis way!Ő
High above us he jumped up on to the
parapet, and balanced there easily,
exchanging
parry and thrust with the group of charioteers who bayed around
him,
like hounds around a treed leopard.
Tump, Tanus, jump!Ő I yelled, and he
stepped out over the edge of the stone
wall
and let himself drop. With his cloak billowing around his head and
shoulders,
he landed astride the back of the off-side horse. His sword jerked
out of
his hand and clattered on the hard earth, and Tanus threw both arms
around
the animalŐs neck.
ŐHi up!Ő I called to the pair, and
whipped the end of the reins around
their
hindquarters. They surged forward into a full gallop. I steered them
across
the pathway and into the open fields that led down to the river-bank.
I could
see the sails of our fleet out there in midstream, and I could even
recognize
the pennant of the Breath ofHorus flying amongst the forest of
masts.
We had half a mile to go to reach the bank, and I glanced over my
shoulder.
Lord Intef and his men had rushed down
the staircase. Even as I watched,
they
were climbing up into the other chariot. I cursed myself that I had not
disabled
it. It would have taken only a moment to cut the traces and chase
away
the horses, but I had been in a panic to get my mistress and the prince
away.
308
Now Lord Intef was coming after us. His
chariot had not covered a hundred
paces
before I realized that it was faster than the one I was driving. TanusŐ
weight
on the back of the off-side horse was hampering its gallop; he was a
heavy
man and he still clung to its neck with both arms. He seemed frozen
with
terror. I think that this was the first time that I had ever seen him
truly
afraid. I have seen him stand firm and shoot down a charging lion with
his
bow, but the horse terrified him.
I tried to ignore the following chariot,
and I looked ahead and
concentrated
all my newly acquired skill on piloting us over the open
cultivated
fields and through the maze of irrigation canals and ditches to
the
bank of the Nile. The Hyksos chariot was heavy and unwieldy, compared to
my
Taita vehicle. The solid wooden wheels with their glinting and turning
knives
around the rims bit deeply into the clay loam of the ploughed lands,
and all
that bronze armour and Ornamentation on the dashboard and side-frames
weighed
us down. The horses must have been driven hard before I took control
of
them. They were lathered with sweat and white froth dripped from their
muzzles.
We had not covered half the distance to
the river-bank when I heard the
shouts
of the Hyksos charioteer closing with us, and the pounding of hooves.
I
glanced back to see them not three lengths behind. The driver was lashing
the
horses with a whip of knotted leather tails and yelling at them in that
coarse
and ugly language. Beside him, Lord Intef was leaning out eagerly over
the
dashboard. His ribboned beard was streaming back on either side of his
jaw,
and his handsome features were lit by the rapture of the hunter.
He shouted at me, and his voice carried
over the sounds of the two
labouring
teams of horses. ŐTaita, my old darling, do you still love me? I
want
you to prove it once more before you die.Ő And he laughed. ŐYou are
going
to kneel in front of me and die with your mouth full.Ő My skin prickled
with
insectsŐ feet of horror at the image his words conjured up.
There was an irrigation ditch ahead of
us, and I swerved to run alongside
it, for
the sides were deep and sheer. The Hyksos chariot followed us round,
gaining
on us with every stride.
ŐAnd you, my lovely daughter, I will
give you to the Hyksos soldiers to
play-with.
They will teach you a few tricks that Harrab forgot to show you. I
donŐt
need you, now that I have your brat.Ő Queen Lostris clutched the prince
closer
to her chest and her face was pale and set.
I understood Lord IntefŐs design
immediately. A child of the royal blood of
Egypt,
even as a satrap of the Hyksos, would command the loyalty of all our
people.
Prince Mem-non was the puppet through which King Salitis and Lord
Intef
intended to rule the two kingdoms. It was an ancient and effective
device
of the conqueror. I pushed my horses to their utmost, but they were
tiring
and slowing, and Lord Intef closed with us so swiftly that he no
longer
needed to shout to make himself heard.
ŐLord Harrab, this is a pleasure long
delayed. What shall we do with you? I
wonder.
First, you and I will watch the soldiers entertain my daughter?Ő I
tried
to stop my ears to his filth, but his voice was insidious.
I was still gazing ahead, concentrating
on the rough and dangerous ground,
but
from the corner of my eye I saw the heads of the Hyksos pair draw level
with
our vehicle. Their manes flowed back, and their eyes were wild as they
tore up
beside us at full gallop.
309
I looked back at them. The burly Hyksos
archer on the footplate behind
Intef
nocked an arrow to his short recurved bow. The range was so short that
even
from the bouncing and leaping platform, he could not miss hitting one of
us.
Tanus was out of the fight. He had
dropped his sword. He was still clinging
to the
neck of the horse on the side furthest from the overtaking chariot. I
had
only my little dagger, and Queen Lostris was down on her knees trying to
shield
the prince with her own body.
It was only then that I realized the
mistake that the Hyksos driver had
made.
He had pushed his team of horses into the gap between us and the deep
irrigation
ditch. He had left himself no room to manoeuvre.
The archer lifted his bow and drew the
fletchings of the arrow to his lips.
He
aimed at me. I was looking into his eyes over the barbed flint of the
arrow-head.
His brows were black and dense and bushy, his eyes as dark and
implacable
as those of a lizard. The Hyksos horses were running level with
the hub
of my near-side wheel, and I gathered my reins and swerved towards
them.
The flashing bronze knives that stood out of my wheel-rims buzzed
softly
as they spun towards the legs of the horses.
The Hyksos driver shouted with
consternation as he realized his error. His
horses
were trapped between the ditch and those cruel knives. The blades were
less
than a hand-span from the knees of the big bay stallion running nearest
to me.
At that same instant, the Hyksos archer
loosed his arrow, but my sudden
swerve
had beaten him also. The arrow seemed to fly quite slowly towards my
head,
but this was an illusion produced by my terror. In reality it flashed
like a
beam of sunlight over my shoulder, the flint edge touched my ear, and
a drop
of blood dripped from the grazed skin on to my chest.
The other driver had tried to counter my
swerve by turning away from me,
but now
his far wheel was running along the lip of the irrigation ditch. It
was
crumbling away beneath the bronze-bound rim, and the chariot lurched and
teetered
on the edge.
I gathered my horses and swung them
again, turning into the other chariot.
My
wheel-blades hacked into the legs of the nearest horse, and the poor beast
squealed
with agony. I saw pieces of skin and hair fly into the air above the
sideboard
of my chariot, and I steeled myself to the whinnying cry of the
horse,
and turned hard into him again. This time blood and bone chips flew in
a mush
from the broken legs, and the horse went down, kicking and squealing,
pulling
his team-mate down with him. The Hyksos chariot went over the edge of
the
ditch. I saw the two passengers in the cockpit thrown clear, but the
driver
was carried over and crushed beneath the capsized truck and the heavy,
spinning
wheels.
Our own chariot was now tearing along
dangerously close to the edge of the
ditch,
but I managed to gather the horses and bring them back in hand.
ŐWhoa!Ő I slowed them, and turned to
look back. A cloud of dust hung over
the
ditch where the Hyksos chariot had disappeared. I brought my team down to
a trot.
The river-bank was two hundred paces ahead, and nothing stood hi our
way to
safety.
I turned for one last look behind me.
The Hyksos archer, who had fired his
arrowŐat
me, lay in a crumpled and broken heap where he had been thrown. Lord
310
Intef
lay a little further from the edge of the ditch. I truly believe I
might
have left him there if he had not stirred, but at that moment he sat up
and
then pushed himself unsteadily to his feet.
Suddenly all my hatred of him came back
to me with such force and clarity
that my
mind seethed with it. It was. as though a vein had burst behind my
eyes,
for my vision darkened, and was glazed over with the reddish sheen of
blood.
A savage, incoherent cry burst from my throat, and I wheeled the
horses
in a tight circle until we were headed back towards the causeway.
Lord Intef stood directly in my path. He
had lost his helmet and his
weapons
in the fall, and he seemed half-dazed, for he swayed upon his feet. I
whipped
the horses up into a gallop once more, and the heavy wheels rumbled
forward.
I aimed the chariot directly at him. His beard was dishevelled and
the
ribbons in it sullied with dust. His eyes also were dull and bemused, but
as I
drove the horses down on him, suddenly they cleared and his head came
up.
ŐNo!Ő he shouted, and began to back
away, throwing out his hands towards me
as if
to fend off the massive carriage and the running horses. I aimed
directly
for him, but at the last moment, his dark gods defended him one last
time.
As I was right upon him, he threw himself to one side. I had seen him
staggering
and I had supposed that he was weak and helpless. Instead, he was
quick
and nimble as a jackal pursued by the hounds. The chariot was heavy and
unwieldy,
and I could not turn it swiftly enough to follow his side-step and
dodge.
I missed him and went on by. I wrestled
with the reins, but the horses
carried
me on a hundred paces before I could get them under control and swing
the
heavy vehicle round again. By the time we came around, Intef was running
for the
shelter of the ditch. If he reached it, he would be safe? I realized
that. I
swore bitterly as I drove the team after him.
It was then that his gods finally
abandoned him. He had almost reached the
ditch,
but he was looking back over his shoulder at me, and he was not
watching
his footing. He ran into a patch of clay clods, hard as rocks, and
his
ankle turned under him. He fell heavily but rolled back on to his feet
like an
acrobat. He tried to run again, but the pain in his broken ankle
brought
him up. He hobbled a pace or two and then tried to hop forward
towards
the ditch on one leg.
ŐYou are mine at last!Ő I screamed at
him, and he spun around to face me,
balanced
on one leg as I drove the chariot down on him. His face was pale,
but
those leopard eyes blazed up at me with all the bitterness and hatred of
his
cruel and twisted soul.
ŐHe is my father!Ő my mistress cried at
my side, holding the princeŐs face
to her
bosom so that he would not see it. ŐLeave him, Taita. He is of my
blood.Ő
I had never disobeyed her in my life,
this was the first time. I made no
move to
check the horses, but gazed into Lord IntefŐs eyes, for once without
fear.
At the very end, he almost cheated me
again. He flung himself sideways, and
such
were his agility and his strength that he twisted himself clear of the
truck
and the wheels of the chariot, but he could not quite avoid the
wheel-knives.
One of the spinning blades hooked in the fish-scale links of
his
coat of mail. The point of the Joufe tore through the armour and hooked
311
in the
flesh of his belly. The knife was spinning and his entrails snagged
and
wrapped around it, so that his guts were drawn out of him, as though he
was one
of those big blue perch from the river being disembowelled by a
fishwife
on the market block.
He was towed along behind us by the
slippery ropes of his own entrails, but
he fell
slowly behind as more coils and tangles of his gut were torn from his
open
stomach cavity. He clutched at them with both hands, as they were
stripped
out of him, but they slid through his fingers like some grotesque
umbilical
cord that bound him to the turning wheel of the chariot.
His screams were a sound that I wish
never to hear again as long as I live.
The
echoes of them still sometimes haunt my nightmares, so that in the end he
inflicted
his last cruelty upon me. I have never been able to forget him, as
I would
so dearly have wished.
When at last the gruesome rope by which
he was being dragged across the
black
earth snapped, he was left lying in the centre of the field. At last
those
cries of his were stilled, and he lay without movement.
I pulled up the horses and Tanus slid
down off the. back of his mount and
came
back to the chariot. He lifted my mistress and the prince down and held
them
close to his chest. My mistress was weeping.
ŐOh, it was so terrible! Whatever he did
to us, he was still my father.Ő
ŐItŐs all right now,Ő Tanus hugged her.
ŐItŐs all over now.Ő
Prince Memnon was peering back over his
motherŐs shoulder at the sprawling
figure
of his grandfather with all the fascination that children have with
the
macabre. Suddenly he piped up in that ringing treble, ŐHe was a nasty
man.Ő
ŐYes,Ő I agreed softly, Őhe was a very nasty
man.Ő
ŐIs the nasty man dead now?Ő
ŐYes, Mem, he is dead. Now we can all
sleep better at nights.Ő
I had to drive the horses hard along the
river-bank to catch up with our
departing
flotilla, but at last I drew level with KratasŐ galley, and he
recognized
us in the unfamiliar vehicle. Even across that wide stretch of
water,
his astonishment was apparent. Later he told me that he had believed
we were
safely aboard one of the leading ships of the flotilla.
I turned the horses loose before I left
the chariot. Then we waded out into
the
water to reach the small boat which Kratas sent in to pick us up.
THE HYKSOS WOULD NOT LET US GO that
easily. Day after day, their chariots
pursued
our flotilla down both banks of the Nile as we fled southwards.
Whenever we looked back over the stern
of the Breath of Horus, we saw the
dust of
the enemy columns following us. Very often the dust was mingled with
the
darker clouds of smoke that rose from the towns and villages on the
river-banks
which the Hyksos burned as they sacked them. As we passed each of
the
Egyptian towns, a flock of small craft sailed out to join our fleet, so
that
our armada increased in numbers with each day that passed.
312
There were times, when the wind was
unfavourable, that the columns of
chariots
overhauled us. Then we saw then-cohorts gleaming on the banks on
either
side of us, and heard their harsh but futile jeers and challenges ring
out
across the water. However, eternal Mother Nile gave us her protection, as
she had
over the centuries, and they could not reach us out on the stream.
Then
the wind would veer back into the north and we drew ahead of them once
more,
and the dust-clouds fell back on to the northern horizon.
"Their horses cannot keep up this
chase much longer,Ő I told Tanus on the
morning
of the twelfth day.
ŐDonŐt be too smug about it. Salitis has
the lure of the treasure of
Pharaoh
Mamose and the legitimate heir to the double crown,Ő Tanus replied
simply.
ŐGold and power have a marvellous way of stiffening a manŐs resolve.
We have
not seen the last of the barbarian yet.Ő
The next morning the wind had changed
again, and the chariots slowly gained
upon us
once more, and overtook the leading ships of our flotilla just as we
approached
the Gates of Hapi, the first of the granite walls that constricted
the
river below Elephantine. Between them the Nile narrowed to less than four
hundred
paces across from bank to bank, and the black granite cliffs rose
almost
sheer on each side. The flow of the current was full against us as it
swirled
through the Gates of Hapi, so that our speed bled off and Tanus
ordered
fresh men to the rowing-benches.
ŐI think you are right, Taita. This is
where they will be waiting,Ő he told
me
grimly, and then almost immediately afterwards he pointed ahead. ŐThere
they
are.Ő
Leading the fleet, the Breath of Horus
was just entering the gates, so we
had to
throw our heads back to look up the cliff-faces. The figures of the
Hyksos
archers high up on the rocky ledges were foreshortened by the angle,
so that
they appeared as grotesque dwarfs.
ŐFrom that height they could shoot their
arrows clear across from bank to
bank,Ő
Tanus muttered. ŐWe will be in easy range for most of this day. It
will be
hard on all of us, but more especially on the women and the
children.Ő
It was even worse than Tanus expected.
The first arrow, fired at our galley
from
the cliffs above us, left a trail of smoke against the blue vault of the
sky as
it arced down and struck the water only a cubit ahead of our bows.
ŐFire-arrows,Ő Tanus nodded. ŐYou were
right once again, Taita. The
barbarian
does learn quickly.Ő
ŐItŐs easy enough to teach an ape new
tricks.Ő I hated the Hyksos as much
as any
man in the fleet.
ŐNow let us see if your bellows can pump
water into a ship as well as they
pump it
out,Ő Tanus said.
I had anticipated this attack with fire
and so, for the last four days, I
had
been working on those galleys that Tanus had fitted with the water-pumps
which I
had designed for him. Now, as each of our vessels came up, Tanus
ordered
the captain to lower his sails, and we pumped water over the decks
and
soaked the rigging. Leather buckets were filled and placed ready upon the
decks,
and then one of the galleys escorted the ship into the granite-lined
gut of
the river and the rain of Hyksos fire-arrows.
313
It took two full days to get the
flotilla through, for the cliffs blanketed
the
wind. It was hot and still in the gap, and each ship had to be rowed all
the way
against the current The arrows fell upon us in pretty, sparking
parabolas,
rapping into the masts and the decks. Each of them started its own
blaze
that had to be quenched by the bucket chains or by the leather hoses of
the
pumps on the escort galley. There was no way for us to retaliate against
this
attack, for the archers were high up on the cliff-faces. They were well
out of
range of our own less powerful bows. When Remrem led a shore party to
dislodge
them from their perches, they were able to fire down on his men and
drive
them back into the boats with heavy losses.
Those vessels that won through were all
scarred with black scorched
patches.
Many others were less fortunate. The flames aboard them had beaten
the
buckets and the pumps and engulfed them. They had to be cut free and left
to
drift down on the current, causing pandemonium amongst the rest of the
fleet
coming up into the gap. In most cases we managed to take the crew and
passengers
off before the flames were out of hand, but with some we were too
late.
The screams of the women and the children in the heart of the flames
were
enough to stop the blood in my heart. I am left for ever with an image
from
that dreadful day of a young woman leaping from the deck of a burning
barge
with her long hair wreathed in flames, like a wedding garland.
We lost over fifty ships in the Gates of
Hapi. There were mourning banners
flying
on every ship as we sailed on towards Elephantine, but at least the
Hyksos
seemed to have exhausted themselves and their horses in this long
chase
southwards. The dust-clouds no longer besmirched our northern horizon,
and we
had a respite in which to mourn our dead and repair our vessels.
However, none of us believed that they
had given up entirely. In the end,
the
lure of PharaohŐs treasure must prove too much to resist.
CONFINED AS WE WERE TO THE DECK OF the
galley, Prince Memnon and I spent
much
time together sitting under the awning on the poop-deck. There he
listened
avidly to my stories, or watched me design and whittle the first
model
of a new bow for our army, based on the Hyksos recurved type. He had by
now
learned the old trick of asking questions to keep my attention focused
upon
him.
ŐWhat are you doing now, Tata?Ő
ŐI am making a new bow.Ő
ŐYes, but why?Ő
ŐAll right, I will tell you. Our own
single-curve bows, apart from lacking
the
same power and carry, are too long to be used from the chariot.Ő He
listened
gravely. Even when he was an infant I had tried never to indulge in
baby-talk
with him, and I always addressed him as an equal. If sometimes he
did not
understand, at least he was happy with the sound of my voice.
ŐI am now totally convinced that our
future lies with the horse and
chariot,
I am sure that Your Royal Highness agrees with me.Ő I looked up at
him.
ŐYou love horses too, donŐt you, Mem?Ő
He understood that well enough. ŐI love
horses, especially Patience and
Blade,Ő
he nodded vehemently.
314
I had already filled three scrolls with
my musings and diagrams of how I
conceived
these military assets could be used to best advantage. I wished
that I
was able to discuss these in detail with Tanus, but the Great Lion of
EgyptŐs
interest in matters equine was grudging and superficial.
ŐBuild the cursed things if you must,
but donŐt keep chattering about
them,Ő
Tanus told me.
The prince was a much more receptive
audience, and while I worked, we
conducted
these long discussions, which were only much later to bear their
full
harvest. As a companion, MemnonŐs first choice was always Tanus, but I
was not
far behind in his affections, and we spent long, happy hours in each
otherŐs
company.
From the very first he was an
exceptionally precocious and intelligent
child,
and under my influence he developed his gifts more swiftly than any
other I
had ever instructed. Even my mistress at the same age had not been as
quick
to learn.
I had made Memnon a toy bow of the
design I was studying, and he mastered
it
almost immediately and could soon, shoot one of his tiny arrows the full
length
of the galleyŐs deck, much to the agitation of the slave girls and
nursemaids
who were usually his targets. None of them dared bend over when
the
prince was armed with his bow, he seldom missed an inviting pair of
feminine
buttocks at under twenty paces.
After his bow, his favourite toy was the
miniature chariot and horse that I
had
carved for him. I had even made the tiny figure of a charioteer to stand
in the
cockpit, and reins for him to drive the pair. The prince promptly
named the
mannikin Mem, and the horses were christened Patience and Blade. He
crawled
tirelessly up and down the deck, pushing the chariot in front of him,
making
appropriate horsey noises and uttering cries of ŐHi up!Ő and ŐWhoa!Ő
For such a small boy he was always aware
of his surroundings. Those
sparkling
dark eyes missed very little of what was happening around him. It
was no
surprise to me when he was the first of any of the crew of the Breath
of
Horns to spot the strange figure far ahead of us on the right bank of the
river.
ŐHorses!Ő he shrieked, and then moments
later, ŐLook, look! It is Hui!Ő
I rushed up to where he stood in the
bows, and my heart soared as I
realized
that he was right. It was Hui astride Blade coming down the
river-bank
to meet us at a full gallop.
ŐHui has got the horses through to
Elephantine. I forgive him all his other
sins
and stupidities. Hui has saved my horses.Ő
ŐI am very proud of Hui,Ő said the
prince gravely, imitating my words and
intonation
so exactly that my mistress and all those around us burst out
laughing.
WE WERE GIVEN A RESPITE ONCE WE reached
Elephantine. There had been no sign
of the
pursuing chariots for so many days that a new optimism spread through
the
fleet and the city. Men started speaking of abandoning the flight to the
south,
and of remaining here below the cataracts to build up a new army with
which
to oppose the invader.
315
I never allowed my mistress to be
seduced by this spirit of confidence
which
was rooted in such shallow soil. I convinced her that my vision of the
Mazes
had shown us the true path and that our destiny still lay to the south.
In the
meantime, I continued my preparations for the voyage unabated. I think
that by
this time, it was the adventure itself that had cast its spell over
me,
even more than the necessity of running from the Hyksos.
I wanted to see what lay beyond the
cataracts, and in the nights after a
full
dayŐs work in the docks, I sat up into the late watches in the palace
library,
reading the accounts of men who had taken that first step into the
unknown
before us.
They wrote that the river had no end,
that it ran on to the very ends of
the
earth. They wrote that after the first cataract, there was another more
formidable,
one that no man or ship could ever surmount. They said that to
voyage
from the first cataract to the next was a full year of travel, and
still
the river ran on.
I wanted to see it. More than anything
in my life I wanted to see where
this
great river, that was our life, began.
When at last I fell asleep in the
lamplight over the scrolls, I saw again
in my
dream the vision of the welcoming goddess seated on a mountain-top,
with
the twin spouts of water gushing from her great vagina. Although I had
slept
but little, I awoke with the dawn, refreshed and excited, and I rushed
back to
the docks to continue the preparations for the journey.
I was fortunate in that most of the
ropes for our shipping were woven and
braided
in the sail-yards here in Elephantine. Thus I had the pick of the
finest
linen cables at my disposal. Some of these were as thick as my finger,
and
others as thick as my thigh. With them I filled every available space in
the
holds of the ships not already crammed with stores. I knew just how
desperately
we would need these, when we came to the cataracts.
It was not surprising that here in
Elephantine those of our company with
faint
hearts and weak resolve made themselves known. The rigours of the
flight
from Thebes had convinced many of these that the compassion and mercy
of the
Hyksos were preferable to a continuation of the voyage into the
burning
southern deserts where even more savage men and beasts awaited them.
When, Tanus heard that there were so
many thousands of these citizens
anxious
to desert from the fleet, he roared, ŐDamned traitors and renegades!
I know
what to do with them.Ő And he expressed his intention of turning his
legions
upon them, and driving them back on board the ships.
At first he had my mistressŐs support in
this. Her motives were very
different
from his. She was concerned only with the welfare of her subjects,
and her
vow that she would leave none of them to the Hyksos terror.
I had to spend half the night arguing
with both of them before I could
convince
them that we were better off without reluctant passengers. In the
end,
Queen Lostris issued a decree that any person who wished to remain in
Elephantine
might do so, but she added a neat little touch of her own to the
proclamation.
This was read aloud in every street of the city, and upon the
docks
where our ships lay.
316
I,
Queen Lostris, regent of this very Egypt, mother of Prince Memnon, the
heir to
the double crown of the two kingdoms, now deliver to the people of
this
land my solemn promise.
I make oath before the gods and call
upon them to witness it. I swear to
you
that on the majority of the prince, I shall return with him to this city
of
Elephantine, here to elevate him to the throne of Egypt and place the
double
crown upon his brow that he may cast out the oppressor and rule over
you
with justice and in mercy all the days of his life.
It is I, Queen Lostris, regent of this
very Egypt, who speaks thus.
This act and declaration increased one
hundredfold the love and the loyalty
that
the common people felt towards my mistress and the prince. I doubt that
in all
our history mere had ever been a ruler so cherished as was she.
When the lists were drawn up of those
who would come with us beyond the
cataracts,
I was not surprised to see that it comprised most of those whose
loyalty
and skills we most valued. Those who wished to stay in Elephantine
were
the ones we were happiest to lose, including most of the priesthood.
However, time would prove that those who
remained behind us in Elephantine
were of
great value to us also. During the long years of the exodus they kept
alive
the flame in the hearts of the people, the memory of Prince Memnon and
the
promise of Queen Lostris to return to them.
Gradually, through all the long, bitter
years of the Hyksos tyranny, the
legend
of the return of the prince spread through the two kingdoms. In the
end,
all the people of Egypt, from the first cataract to the seven mouths of
the
Nile in the great Delta, believed that he would come back, and they
prayed
for that day.
HUI HAD MY HORSES WAITING FOR ME ON the
fields of the west bank, below the
orange
dunes hard by the river. The prince and I visited them every day, and
although
he was growing heavier, Memnon rode upon my shoulder to have a
better
view over the herd. By now Memnon knew all his favourites by name, and
Patience
and Blade came to eat corn-cakes from his hand when he called them.
The
first time he rode upon her back without my hand to steady him, Patience
was as
gentle with him as she was with her own foal, and the prince shouted
out
loud with the thrill of cantering alone around the field. Hui had learned
a great
deal about the management of the herds on the march, and using this
knowledge,
we planned in detail for their welfare on the next stage of the
journey.
I also explained to Hui the role that I wished the horses to play in
the
passage of the cataracts, and set him and the charioteers and grooms to
work
plaiting and splicing harness.
At the very first opportunity, Tanus and
I went up-river to scout the
cataract.
The water was so low that all the islands were exposed. The
channels
between them were so shallow that in places it was possible for a
man to
wade through without the water covering his head.
The cataracts extended for many miles, a
vast confusion of shining,
water-worn
granite boulders and serpentine streams that wriggled and twisted
their
way between them. Even I was daunted and discouraged by the task that
lay
ahead of us, while Tanus was his usual brutally straightforward self.
317
ŐYou wonŐt be able to push a skiff
through here without ripping the belly
out of
it. What will you do with a heavily laden galley? Carry it through on
the
back of one of your cursed horses?Ő he laughed, but without the least
trace
of humour.
We started back to Elephantine, but
before I reached the city, I had made
up my
mind that the only way forward was to abandon the ships and go on
overland.
The hardships that this course would bring down upon us were
difficult
to imagine. However, I reckoned that we might be able to rebuild
the
flotilla on the river-banks above the cataracts.
When we returned to the palace on
Elephantine Island, Tanus and I went
directly
to the audience chamber to report to Queen Lostris. She listened to
everything
that we told her, and then shook her head.
ŐI do not believe that the goddess has
deserted us so soon,Ő and she led us
and all
her court to the temple of Hapi on the south tip of the island.
She made a generous sacrifice to the
goddess, and we prayed all that night
and
asked for the guidance of Hapi. I do not believe that the favour of the
gods
can be bought by cutting the throats of a few goats and placing bunches
of
grapes upon the stone altar, nevertheless, I prayed with all the fervour
of the
high priest, although by dawn my buttocks ached hideously from the
long
vigil on the stone benches.
As soon as the rays of the rising sun
struck through the doors of the
sanctuary
and illuminated the altar, my mistress sent me down the shaft of
the
Nilometer. I had not reached the bottom step before I found myself
ankle-deep
in water.
Hapi had listened to our prayers.
Although it was weeks early, the Nile had
begun
to rise.
THE VERY DAY AFTER THE WATERS BEGAN to rise,
one of our fast scouting
galleys
that Tanus had left to watch the movements of the Hyksos cohorts came
speeding
up-river on the wings of the north wind. The Hyksos were on the
march
again. They would be in Elephantine within the week.
Lord Tanus left immediately with his
main force to prepare for the defence
of the
cataracts, leaving Lord Merkeset and myself to see to the embarkation
6f our
people. I was able to prise Lord Merkeset off the belly of his young
wife
just long enough for him to sign the orders which I had prepared for him
so
meticulously. This time we were able to avoid the chaos and panic that had
overtaken
us at Thebes, and the fleet prepared to sail for the tail of the
cataracts
in good order.
Fifty thousand Egyptians lined both
banks of the river, weeping and singing
psalms
to Hapi and waving palm-fronds in farewell as we sailed away. Queen
Lostris
stood in the bows of the Breath ofHorus with the little prince at her
side,
and both of them waved to the crowds on the bank as they passed slowly
up-river.
At twenty-one years of age, my mistress was at the zenith of her
beauty.
Those who gazed upon her were struck with an almost religious awe.
That
beauty was echoed in the face of the child at her side, who held the
crook and
the flail of Egypt hi his small, determined hands.
ŐWe will return,Ő my mistress called to
them, and the prince echoed her,
ŐWe
will return. Wait for us. We will return.Ő
318
The legend that would sustain our
blighted and oppressed land through its
darkest
times was born that day on the banks of the mother river.
WHEN WE REACHED THE TAIL OF THE cataract
the following noon, the
rock-studded
gorge had been transformed into a smooth green chute of rushing
waters.
In places it tumbled and growled in white water and froth, but it had
not yet
unleashed its full and terrible power. This was the moment in the
life-cycle
of the river most favourable to our enterprise. The waters were
high
enough to allow our ships through without grounding in the shallows, but
the
flood was not yet so wild and headstrong as to hurl them back and dash
them to
driftwood on the granite steps of the cataract.
Tanus himself managed the ships, while
Hui and I, under the nominal command
of Lord
Merkeset, managed the shore party. I placed the jovial old man, with
a large
jar of the very best wine on his one hand and his pretty little
sixteen-year-old
wife on the other, under a thatched shelter on the high
ground
above the gorge. I ignored the garbled and contradictory orders that
the
noble lord sent down to me from time to time over the ensuing days, and
we got
on with the business of the transit of the first cataract.
The heaviest linen lines were laid out
upon the bank, and our horses were
harnessed
in teams of ten. We found out quickly enough that we were able to
bring
forward ten teams at a time?one hundred horses?and couple them to the
main
ropes. Any greater numbers were unmanageable.
In addition to the horses, we had almost
two thousand men upon the
secondary
ropes and the guide-lines. Horses and men were changed every hour
so that
the teams were always fresh. At every dangerous turn and twist of the
river,
we stationed other parties upon the bank, and on the exposed granite
islands.
These were all armed with long poles to fend the hulls off the rocks
as they
were dragged through.
Our men had been born on the river-banks
and understood men- boats and the
moods
of the Nile better than they did their own wivesŐ. Tanus and I arranged
a
system of hom signals between the ships and the shore party that functioned
more
smoothly even than I had hoped.
On board the vessels, the sailors were
also armed with poles to punt
themselves
forward and to fend off the bows. They sang the ancient river
shanties
as they worked, and the Breath ofHorus was the first to make the
attempt.
The sound of song and the cries of the horse-handlers mingled with
the
muted thunder of the Nile waters as we hauled her forward and she thrust
her
bows into the first chute of smoothly racing waters.
The green waters piled up against her
bows, but their thrust was unable to
overcome
our determination and the strength of two thousand men and one
hundred
straining horses. We dragged the Breath ofHorus up the first rapid,
and we
cheered when she glided into the deep green pool at the head.
But there were six miles still to go. We
changed the men and horses and
dragged
her bows into the next tumbling, swirling stretch of broken water in
which
the rocks stood like the heads of gigantic hippopotami ready to rip out
her
frail timbers with fangs of granite. There were six miles of these
hellish
rapids to negotiate, with death and disaster swirling around every
rock.
But the ropes held, and the men and the horses plodded on and upwards
in
relays.
319
My mistress walked along the bank beside
the teams of sweating men. She
looked
as fresh and cool as a flower, even in the baking sunlight, and her
laughter
and banter gave them fresh purpose. She sang the working songs with
them, and
I joined with her in the chorus. We made up fresh words as we went
along.
The men laughed at the saucy couplets and hauled on the ropes with
renewed
strength.
Prince Memnon rode on the back of Blade,
in the leading team of horses. Hui
had
tiei a rope around the horseŐs chest behind the front legs to give him a
hand-hold,
because MemnonŐs legs were still too short to afford him a firm
grip,
and stuck out at an undignified angle on each side of BladeŐs broad
back.
The prince waved back proudly at his father on the poop-deck of the
galley.
When at last we broke out into the deep,
unruffled flow of the main river
above
the rapids, the working chant of the boatmen turned to a hymn of praise
to
Hapi, who had seen us through.
Once my mistress had gone back on board
the galley, she called for the
master
mason. She ordered him to cut an obelisk from the granite massif that
hemmed
in the gorge. While we laboured to bring the rest of the fleet through
the
gorge, the masons worked with fire and chisel to lift a long, slender
column
of mottled stone from the mother lode. When they had freed it from the
matrix,
they chiselled the words that my mistress dictated to them, using the
pharaonic
hieroglyphics in which her name and that of the prince were
enclosed
in the royal cartouche.
AS WE PROCEEDED WITH THE TRANSIT OF the
cataract, we became more expert
with
each pace we gained against the river.
It had taken us a full day to bring the
Breath of Horus up the rapids.
Within
the following week we were making the transit in half that time, and
we had
five or six vessels in the gorge simultaneously. It was almost a royal
procession
with one galley coming up behind the other, stem to stern. Ten
thousand
men and nearly a thousand horses were in the traces at any one time.
There were over a hundred vessels moored
along the bank in the quiet, deep
green
reach of the Nile above the rapids, when the Hyksos fell upon us once
more.
King Salitis had been delayed by his
sack and plunder of the city of
Elephantine,
and he had not realized immediately that we had continued on
up-river
with the great bulk of PharaohŐs treasure in the holds of our
galleys.
Everything that he knew about the river, all that his spies and Lord
Intef
had been able to tell him, had convinced him that the cataracts were a
barrier
that could not be navigated. He had wasted all that time in the city
of
Elephantine before setting after us again.
He had ransacked the city and the palace
on the island; he had paid
informers
and tortured captives in an attempt to learn what had become of the
treasure
and the prince. The citizens of Elephantine had served their prince
well.
They had held out against the Hyksos in order to give our flotilla a
chance
to complete the transit.
Of course, it could not last
indefinitely, and at last some poor soul broke
under
the torture of the tyrant. King Salitis harnessed up his horses yet
again
and came storming after us into the gorge of the cataract.
320
However, Tanus was well prepared to meet
him. Under his command, Kratas and
Remrem
and Astes had made their dispositions with care. Every single man who
could
be spared from the work of hauling the ships through the gorge was sent
back to
help defend it.
The terrain was our greatest ally. The
gorge was steep and rocky. The path
along
the bank was narrow and twisted with the broken ground crowding down
upon
it. At every turn of the river there rose high bluffs and cave-riddled
cliffs,
each of them a natural fortress for us to exploit.
In the confines of the gorge the
chariots were unable to manoeuvre. They
were
unable to leave the river and make a detour around the gorge through the
open
desert. There was neither water nor fodder for their horses out there in
the
sandy wastes, and the going was soft and treacherous. Their heavy
chariots
would have bogged down and been lost in the trackless desert, before
they
could reach the river again. There was no alternative for them, they
were
forced to come at us in single file along the narrow river-bank.
On the other hand, Kratas had been given
ample grace in which to improve
the
natural defences of the ground by building stone walls in the most
readily
defensible places. He positioned his archers in the cliffs above
these
obstacles, and set up man-made rock-slides on the high ground
overlooking
the pathway.
As the Hyksos vanguard came up the
gorge, they were met with a downpour of
arrows
from stone-walled redoubts on the high ground above them. Then, when
they
dismounted from their chariots and went forward to clear the stone
barriers
that had been placed across the track, Kratas yelled the order and
the
wedges were knocked from under the rock-slides balanced on the lip of the
precipice.
The landslides came tumbling and rolling
down upon the Hyksos, sweeping men
and
horses and chariots off the bank into the surging green waters of the
Nile.
Standing on the top of the cliff with Kratas, I watched their heads go
bobbing
and spinning through the cascades, and heard their faint and
desperate
cries echoing from the cliffs, before the weight of their armour
pulled
them below the surface and the river overwhelmed them.
King Salitis was tenacious. He sent
still more of his legions forward to
clear
the pathway, and others to climb up the cliffs and dislodge our troops
from
the heights. The HyksosŐ losses in men and horses were frightful, while
we were
almost unscathed. When they laboured up the cliffs in their heavy
bronze
armour, we rained our arrows down upon them. Then, before they could
reach
our positions, Kratas ordered our men to fall back to the next prepared
strong-point.
ThereŐcould be only one outcome to this
one-sided encounter. Before he had
fought
his way halfway up the gorge, King Salitis was forced to abandon the
pursuit.
Tanus and my mistress were with us on
the cliff-tops when the Hyksos began
their
retreat back down the gorge. They left the path strewn with the
wreckage
of then- chariots and cluttered with abandoned equipment and the
detritus
of their defeat.
ŐSound the trumpets!Ő Tanus gave the
order, and the gorge echoed to the
mocking
fanfare that he sent after the retreating Hyksos legions. The last
chariot
in that sorry cavalcade was the gilded and embossed vehicle of the
king
himself. Even from our perch on top of the precipice, we could recognize
321
the
tall and savage figure of Salitis, with his high bronze helmet and his
black
beard flowing back over his shoulders. He raised his bow, that he held
in his
right hand, and shook it at us. His face was contorted with
frustration
and rage.
We watched him out of sight. Then Tanus
sent our scouts after them to
follow
them back to Elephantine, in case this was a ruse, a false withdrawal.
In my
heart I knew that Salitis would not come after us again. Hapi had
fulfilled
her promise, and offered us her protection once more.
Then we turned, and followed the pathway
made by the wild goats along the
precipice,
back to where the flotilla was moored.
THE MASONS HAD FINISHED WORK ON the obelisk.
It was a shaft of solid
granite
three times the height of a man. I had marked out the proportions and
the
shape of it upon the mother rock before the masons had made their first
cut.
Because of this, the lines of the monument were so elegant and pleasing
that it
appeared to be much taller, once it was set on the summit of the
bluff
above the last wild stretch of the cataract, overlooking the scene of
our
triumph. All our people gathered below it, as Queen Lostris dedicated the
stone
to the goddess of the river. She read aloud the inscription that the
masons
had engraved upon the polished stone.
I, Queen Lostris, Regent of Egypt and
widow of Pharaoh Mamose, the eighth
of that
name, mother of the Crown Prince Memnon, who shall rule the two
kingdoms
after me, have ordained the raising of this monument.
This is the mark and covenant of my vow
to the people of this very Egypt,
that I
shall return to them from the wilderness whence I have been driven by
the
barbarian.
This stone was placed here in the first
year of my rule, the nine-hundredth
year
after the building of the great pyramid of Pharaoh Cheops.
Let this stone stand immovable as the
pyramid until I make good my promise
to
return.
Then, in sight of all the people, she
placed the Gold of Valour upon the
shoulders
of Tanus and Kratas and Remrem and Astes, all those heroes who had
made
possible the transit of the cataract.
Then, last of all, she called me to her,
and as I knelt at her feet, she
whispered
so I alone might hear, ŐHow could I forget you, my dear and
faithful
Taita? We could never have come this far without your help,Ő she
touched
my cheek lightly, Őand I know how dearly you love these pretty
baubles.Ő
And she placed around my neck the heavy Gold of Praise. I weighed
it
later at thirty deben, five deben heavier than the chain that Pharaoh had
bestowed
upon me.
On the way back down the side of the
gorge, I walked beside my mistress to
hold
the sun-shade of ostrich feathers over her head, and she smiled at me
more
than once. Each smile was more precious to me than the heavy chain upon
my
shoulders.
The following morning we went back on
board the Breath of Horns and turned
our
bows once more towards the south. The long voyage had begun.
322
WE FOUND THAT THE RIVER HAD changed its
mien and character. It was no
longer
the broad and serene presence that had comforted and sustained us all
our
lives. This was a sterner, wilder being. There was little gentleness and
compassion
in its spirit. It was narrower and deeper.
The land on each side of it was steeper
and more rugged, and the gorges and
nullahs
were crudely gouged from the harsh earth. The brooding and darkling
cliffs
frowned down upon us with furrowed brows.
In some places the bottom lands along the
banks narrowed down so that the
horses
and cattle and sheep had to pass in single file along the crude track
that
the wild goats had trodden between the cliffs and the water. In other
places
the track disappeared completely, as the bluffs and the cliffs pushed
boldly
into the flood of the Nile. Then there was no way forward for our
herds.
Hui was forced to drive them into the river and swim them across the
green
expanse of water to the far bank, where the cliffs had retreated and
left
the way open for them to pass.
As the weeks wore on, we saw little sign
of any human presence. Once, our
scouts
found the worm-eaten hull of a crude dugout canoe washed up on a
sand-bank,
and upon the bottom land an abandoned cluster of huts. The sagging
roofs were
thatched with reeds and the sides were open. There were the
remains
of fish-smoking racks and the ashes of the fires, but that was all.
Not a
shard of pottery or a bead to hint at who these people might be.
We were anxious to make our first
contact with the tribes of Cush, for we
needed
slaves. Our entire civilization was based on the keeping of slaves,
and we
had been able to bring very few of them with us from Egypt. Tanus sent
his
scouts far ahead of the fleet, so that we might have good warning of the
first
human habitations in ample time to organize our slave-catchers. I found
no
irony in the fact that I, a slave myself, spent so much of my time and
thought
in planning the taking of other slaves.
All wealth can be counted in four
commodities, land and gold and slaves and
ivory.
We believed that the land that lay ahead of us was rich in all of
these.
If we were to grow strong enough to return and drive the Hyksos from
our
very Egypt, then we must discover this wealth in the unexplored land to
which
we were sailing.
Queen Lostris sent out her gold-finders
into the hills along the river as
we
passed. They climbed up through the gorges and the dry nullahs, scratching
and
digging in every likely spot, chipping fragments off the exposed reefs of
quartz
and schist, crushing these to powder, and washing away the dross in a
shallow
clay dish, hoping always to see the gleaming precious tail remaining
in the
bottom of the dish.
The royal huntsmen went out with them to
search for game with which to feed
our
multitudes. They searched also for the first sign of those great grey
beasts
who carry the precious teeth of ivory in their monstrous heads. I made
vigorous
enquiry through the fleet for any man who had ever seen one of these
elephant
alive, or even dead. Though their teeth were a commonplace
throughout
the civilized world, there was not a single man who could help me
in my
enquiries. I felt a strange and unaccountable excitement at the thought
of our
first encounter with these fabulous beasts.
There was a host of other creatures
inhabiting this wild land, some of them
familiar
to us and many that were strange and new.
323
Wherever reeds grew upon the river-bank,
we found herds of hippopotami
lying
like rounded granite boulders in the shallows. After long and erudite
theological
debate, it was still uncertain whether these beasts above the
cataract
belonged to the goddess; as did those below, or whether they were
royal
game belonging to the crown. The priests of Hapi were strongly of one
persuasion,
and the rest of us, with an appetite for the rich fat and tender
flesh
of these animals, were of the opposite opinion.
It was entirely by coincidence that at
this point the goddess Hapi chose to
appear
to me in one of my celebrated dreams. I saw her rise from *he green
waters,
smiling beneficently, and place in my mistressŐs hand a tiny
hippopotamus
no bigger than a wild partridge. As soon as I awoke, I lost no
time in
relaying the substance of this weird and thrilling dream to the
regent.
By now my dreams and divination were accepted by my mistress, and
therefore
by the rest of our company, as the manifest will and law of the
gods.
That evening we all feasted on luscious
river-cow steaks grilled on the
open
coals on the sand-bank against which the ships had moored. My reputation
and
popularity, which were already high throughout the fleet, were much
enhanced
by this dream. The priests of Hapi alone were not carried along by
the
general warmth of feeling towards me.
The river teemed with fish. Below the
cataract, our people had fished the
river
for a thousand years and longer. These waters were untouched by man or
his
nets. We drew from the river shining blue perch heavier than the fattest
man in
our company, and there were huge catfish, with barbellate whiskers as
long as
my arm, that were too strong and weighty to be captured in the nets.
With a
flick of their great tails they ripped the linen threads as though
they
were the fragile webs of spiders. Our men hunted them in the shallows
with
spears, as though they were river-cows. One of these giants could feed
fifty
men with rich yellow flesh that dripped fat into the cooking-fires.
In the cliffs above the river hung the
nests of eagles and vultures. From
below
they appeared like masses of driftwood, and the droppings of the huge
birds
painted the rocks beneath them with streaks of shining white. The birds
floated
above us on wide pinions, circling and swaying on the heated air that
rose
from the black rocks of the gorge.
From the heights, flocks of wild goats
watched us pass with regal and
disdainful
mien. Tanus went out to hunt them on their airy crags, but it was
many
weeks before he succeeded in bringing back one of these trophies. They
had the
eyesight of vultures and the agility of the blue-headed rock lizards
that
could run effortlessly up a vertical wall of granite.
One of these old rams stood as tall as a
manŐs shoulder. His beard flowed
from
his chin and throat to sweep the rock on which he posed. His horns
curled
upon themselves from mighty crenellated bases. When Tanus finally
brought
him down, it was with an arrow shot across a gorge a hundred paces
deep,
from peak to pinnacle of these rugged hills. The goat dropped into the
gulf and
twisted over and over in the air before it hit the rocks below.
Because of my passionate interest in all
wild things, after he had skinned
out and
butchered the carcass, Tanus carried the head and the horns home for
me. It
took all his vast strength to bring down such a burden from those
murderous
crags. I cleaned and bleached the skull and set it up on the bows
of our
galley as a figurehead, as we sailed on into the unknown.
324
THE MONTHS PASSED, AND BELOW OUR keels
the river began to dwindle away as
the
inundation abated. As we passed the sheer headlands, we could see the
height
of the river measured upon the cliff where all the previous
inundations
had left their watermarks.
At night Memnon and I sat up on deck as
late as his mother would allow us,
and
together we studied the stars that illuminated the firmament of the sky
with a
milky radiance. I taught him the name and the nature of each of these
fiery
points of light and how they affected the destiny of every man born
under
them. By watching the heavenly bodies, I was able to determine that the
river
was no longer taking us directly into the south, but that we were
veering
towards the west. These observations stirred up another heated
controversy
amongst the scholars and the wise men of our company.
ŐThe river is taking us directly to the
western fields of paradise,Ő
suggested
the -priests of Osiris and Ammon-Ra. ŐIt is a ruse of Seth. He
wishes
to confuse and confound us,Ő argued the priests of Hapi, who up until
now had
exerted undue influence over our councils. Queen Lostris was a child
of
their goddess, and it had been generally accepted by most of us that Hapi
was the
patron of our expedition. The priests were angry to see their
position
weakened by this wayward perambulation of the river. ŐSoon the river
will
turn south once more,Ő they promised. It always appalls me to watch how
unscrupulous
men manipulate the wishes of the gods to coincide with their
own.
Before the matter could be resolved, we
came to the second cataract.
This was as far as any civilized man had
ever ventured, and not one of them
had
reached further. When we scouted and surveyed the cataract, the reason
for
this was abundantly evident. These rapids were more extensive and
formidable
than those we had already negotiated.
Over a vast area, the stream of the Nile
was split by several massive
Islands
and hundreds of smaller ones. It was low-water now, and at most
places
the bed of the river was exposed. A maze of rock-strewn canals and
branches
extended for miles ahead of us. We were awed by the grandeur and
menace
of it.
ŐHow do we know that there is not
another cataract, and men another,
guarding
the river?Ő those who were easily discouraged asked each other. ŐWe
will
expend our strength and in the end find ourselves trapped between the
rapids
without the strength to advance or retreat. We should turn back now,
before
it is too late,Ő they agreed amongst themselves.
ŐWe will go on,Ő decreed my mistress.
ŐThose who wish to turn back now, are
free to
do so. However, there will be no vessels to carry them nor horses to
draw
them. They will return on their own, and I am certain the Hyksos will
bid
them a hearty welcome.Ő
There were none who accepted her
magnanimous offer. Instead, they went
ashore
on the fertile islands that choked the course of the river.
The spray from the rapids during the
flood, and the water filtering up
through
the soil during low ebb, had transformed these islands into verdant
forests,
in stark contrast to the dry and terrible deserts on either bank.
Springing
from seeds brought down by the waters from the ends of the earth,
tall
trees, of a kind that none of us had ever seen before, grew on the silt
that
Mother Nile had piled up on the granite foundation of the islands.
325
We could not attempt a transit of these
rapids until the Nile brought down
her
next inundation and gave us sufficient depth of water for our galleys.
That
was still many months away.
Our farmers went ashore and cleared land
to plant the seeds that we had
brought
with us. Within days the seed had sprouted, and in the hot sunlight
the
plants seemed to grow taller under our eyes. Within a few short months
the
dhurra corn was ready to be harvested, and we were gorging on the sweet
fruits
and vegetables that we had missed so much since leaving Egypt. The
muttering
amongst our people died away.
In fact these islands were so
attractive, and the soil so fertile, that
some of
our people began to talk about settling here permanently. A
delegation
from the priests of Ammon-Ra went to the queen and asked for her
permission
to erect a temple to the god on one of the islands. My mistress
replied,
ŐWe are travellers here. In the end we will return to Egypt. That is
my vow
and promise to all my people. We will build no temples or other
permanent
habitation. Until we return to Egypt we will live as the Bedouin,
in
tents and huts.Ő
I NOW HAD AT MY DISPOSAL THE TIMBER from
those trees we had felled upon the
islands.
I was able to experiment with these and to explore their various
properties.
There was an acacia whose wood was
resilient and strong. It made the finest
spokes
for my chariot wheels of any material which I had so far tested. I put
my
carpenters and weavers to work on reassembling the chariots that we had
brought
with us, and building new-ones from the woods and bamboos that grew
on the
islands.
The flat bottom lands were several miles
wide on the left bank below the
cataract.
Soon our squadrons of chariots were training and exercising upon
these
smooth and open plains once more. The spokes of the wheels still broke
under
hard driving, but not as frequently as they once had. I was able to
entice
Tanus back on to the footplate; however, he would not ride with any
driver
but myself.
At the same time, I was able to complete
the first successful recurved bow
upon
which I had been working since we had left Elephantine. It was made from
the
same composite materials as was Lanata, wood and ivory and hom. However,
the
shape was different. When it was unstrung, the upper and lower limbs were
curved
out and away from the archer. It was only when the weapon was strung
that
they were forced back into the familiar bow shape, but the tension in
the
stock and the string was multiplied out of all proportion to the much
shorter
length of the bow.
At my gentle insistence, Tanus finally
agreed to shoot the bow at a series
of
targets that I had erected upon the east bank. After he had shot twenty
arrows
he said little, but I could see that he was astonished by the range
and
accuracy of it. I knew my Tanus so well. He was a conservative and a
reactionary
to the marrow of his bones. Lanata was his first love, both the
woman
and the bow. I knew it would be a wrench for him to acknowledge a new
love,
so I did not pester him for an opinion, but let him come to it in his
own
time.
It was then that our scouts came in to
report a migration of oryx from out
of the
desert. We had seen several small herds of these magnificent animals
326
since
we had passed the first cataract. Usually they were grazing upon the
river-bank,
but they fled back into the desert as our ships sailed towards
them.
What our scouts reported now was a massive movement of these animals
such as
took place only very occasionally. I had witnessed it just once
before.
With the freak occurrence of a thunderstorm in the desert fastnesses
once in
twenty years or so, the flush of green grass that sprang from the wet
earth
would attract the scattered herds of oryx from hundreds of miles
around.
As they moved towards the fresh grazing
grounds, the herds amalgamated into
one
massive movement of animals across the desert. This was happening now,
and it
offered us the chance of a change of diet and the opportunity to run
our
chariots in earnest.
For the first time, Tanus showed a real
interest in my chariots, now that
there
was game to pursue with them. As he took his place on the footplate of
my
vehicle, I noticed mat it was the new recurved bow that he hung on the
rack,
and not his faithful old Lanata. I said not a word, but shook up the
horses
and headed them towards the gap irt the hills mat offered us a route
out of
the narrow valley of the Nile and gave access to the open desert.
We were fifty chariots in the squadron,
followed by a dozen heavy carts
with
solid wheels that carried sufficient fodder and water for five days. We
trotted
in column of route, two vehicles abreast, and with three lengths
between
the files. This had already become our standard travelling formation.
To keep down the weight, we were
stripped to loin-cloths, and all our men
were in
superb physical condition from long months of work on the
rowing-benches
of the galleys. Their muscled torsos were all freshly oiled
and
gleamed in the sunlight, like the bodies of young gods. Each chariot
carried
its brightly coloured recognition pennant on a long, whippy bamboo
rod. We
made a brave show as we came up the goat track through the hills.
When I
looked back down the column, even I, who never was a soldier, was
affected
by the spectacle.
I did not clearly recognize the truth
then, but the Hyksos and the exodus
had
forced a new military spirit upon the nation. We had been a race of
scholars
and traders and priests, but now, with the determination of Queen
Lostris
to expel the tyrant, and led by Lord Tanus, we were fast becoming a
warlike
people.
As we led the column over the crest of
the hills, and the open desert lay
ahead
of us, a small figure stepped out from behind the last pile of rocks
where
it had been lying in ambush.
ŐWhoa!Ő I reined down the horses. ŐWhat
are you doing out here so far from
the
ships?Ő
I had not seen thexprince since the
previous evening, and had believed that
he was
safe with his nursemaids. To come across him here on the edge of the
desert
was a shock, and my tone was outraged. At that time he was not quite
six
years of age, but he had his toy bow over his shoulder and a determined
expression
on his face that mirrored that of his father, when Tanus was in
one of
his most intractable moods.
ŐI am coming on the hunt with you,Ő said
Memnon.
ŐNo, you are not,Ő I contradicted him.
ŐI am sending you back to your
mother
this very instant. She will know how to deal with small boys who sneak
327
out of
the camp without telling their tutors where they are going.Ő
ŐI am the crown prince of Egypt,Ő
declared Memnon, but his lip trembled
despite
this weighty declaration. ŐNo man durst forbid me. It is my right and
my
sacred duty to lead my people in time of need.Ő
We had now moved on to dangerous ground.
The prince knew his rights and his
responsibilities.
It was I who had taughf them to him. However, in all truth,
I had
not expected him to exercise them so soon. He had made it an affair of
royal
protocol, and it was difficult, even impossible, to argue with him.
Desperately
I sought for an escape.
ŐWhy did you not ask me before?Ő I was
merely bidding for time.
ŐBecause you would have gone to my
mother,Ő he said with simple honesty,
Őand
she would have supported you, as she always does.Ő
ŐI can still go to the queen,Ő I
threatened, but he looked back into the
valley
where the ships were small as toys, and he grinned at me. We both knew
that I
could not order the entire squadron to drive all that way back.
ŐPlease let me come with you, Tata,Ő he
changed his tune. The little devil
was
attacking me on all fronts. I found it impossible to resist him when he
exerted
all his charm. Then I was struck with inspiration. ŐLord Harrab is
the
commander of this expedition. You must ask him.Ő
The relationship between these two was a
strange one. Only three of us?the
two
parents and myself?were aware of MemnonŐs true paternity. The prince
himself
thought of Tanus as his tutor and the commander of his armies.
Although
he had come to love Tanus, he still held him in considerable awe.
Tanus
was not the type of man that a small boy, even a prince, would trifle
with.
The two of them looked at each other
now. I could see Memnon was pondering
his
best plan of attack, while I could feel Tanus trembling with the effort
of
holding back his laughter.
ŐLord Harrab,Ő Memnon had decided on the
formal approach, ŐI wish to come
with
you. I think it will be a very useful lesson for me, After all, one day
I will
have to lead the army.Ő I had taught him logic and dialectic. He was a
student
to be proud of.
ŐPrince Memnon, are you giving me an
order?Ő Tanus managed to cover his
amusement
with a horrific scowl, and I saw tears begin to well up in the
princeŐs
eyes.
He shook his head miserably. ŐNo, my
lord.Ő He was a small boy once more.
ŐBut I
would very much like to come hunting with you, please.Ő
ŐThe queen will have me strangled,Ő said
Tanus, Őbut hop up here in front
of me,
you little ruffian.Ő
The prince loved Tanus to call him a
ruffian. It was a term that he usually
reserved
for the men of his old Blues regiment, and it made Memnon feel that
he was
one of them. He let out a yelp of glee and almost tripped over his own
feet in
his haste to obey. Tanus reached down and caught his arm. He swung
him up
and placed him securely between us on the footplate.
328
ŐHi up!Ő Memnon shouted to Patience and
Blade, and we drove out into the
open
desert, but not before I had sent a messenger back to the fleet with a
message
for the queen to tell her that the prince was safe. No lioness could
be as
fierce as my mistress in the care of its cub.
When we struck the migration road, it
was a broad swathe of churned sand
many
hundreds of yards wide. The hooves of the oryx are broad and splayed to
cover
the soft desert sands. They leave a distinctive track, the shape of a
Hyksos
spear-head. Many thousands of the huge antelope had passed this way.
ŐWhen?Ő Tanus asked, and I dismounted to
examine the trail. I took Memnon
down
with me, for I never missed an opportunity to instruct him. I showed him
how the
night breeze had eroded the spoor, and how small insects and lizards
had
superimposed their own tracks over those of the herd.
"They passed here yesterday evening
at sunset,Ő I gave my opinion, and had
it
endorsed by the prince. ŐBut they are travelling slowly. With luck we can
catch
them before noon.Ő
We waited for the wagons to come up. We
watered the horses, and then went
on, following
the broad trodden road through the dunes.
Soon we found the carcasses of the
weaker animals that had succumbed. They
were
the very young and the oldest, and now the crows and the vultures
squawked
and squabbled over their remains, while the little red jackals slunk
around
the fringes, hoping for a mouthful.
We followed the broad road until at last
we saw the thin filtering of dust
upon
the southern horizon, and we quickened our pace. When we topped a line
of
rugged hills whose crests danced in the heat-mirage, we saw the herds
spread
out below us. We had reached the area where the thunderstorm had
broken
weeks before. As far ahead as we could see, the desert had been
transformed
into a garden of flowers.
The last rains might have fallen here a
hundred years ago. It seemed
impossible,
but the seeds of that harvest had lain sleeping all that time.
They
had been burned and desiccated by sun and desert wind, while they waited
for the
rains to come once again. For any who doubted the existence of the
gods,
this miracle was proof. For any man who doubted that life was eternal,
this
held out the promise of immortality. If the flowers could survive thus,
then
surely the soul of man, which is infinitely more wonderful and valuable,
must also
live for ever.
The landscape below us was painted with
shades of soft greens, the contours
and the
outlines of the hills were picked out with sweeps of darker green.
This
formed a background to the wonderful rainbow of colour that lit the
earth.
The flowers grew in banks and drifts. The blooms of each variety
seemed
to seek the company of their own kind, as do the herds of antelope and
the
flocks of birds. The orange-coloured daisies grew in pools and lakes
together,
those with white petals frosted entire hillsides. There were fields
of blue
gladiolus, scarlet lilies and yellow ericas.
Even the wiry brush plants in the gorges
and nullahs, that had seemed
seared
and dried as mummies of men dead a thousand years, were now decked in
fresh
robes of green, with wreaths of yellow blooms crowning their ancient
blasted
heads. Lovely as it now was, I knew that it was ephemeral. Another
month
and the desert would triumph again. The flowers would wither on the
stem,
and the grass would turn to dust and blow away on the furnace blasts of
the
winds. Nothing would remain of this splendour except the seeds, tiny as
329
grains
of sand, waiting out the years with a monumental patience.
ŐSuch beauty should be shared with the
one you love,Ő Tanus breathed in
awe.
ŐWould that the queen were with me now!Ő
That Tanus had been so moved by it
proved the glory of the spectacle. He
was a
soldier and a hunter, but for once he gave no thought to the quarry,
but
gazed upon the spectacle with a religious awe.
It was a shout from Kratas in one of the
following chariots that roused us
from
this reverie of beauty. ŐBy SethŐs stinking breath, there must be ten
thousand
of them down there.Ő
The oryx were spread out to the green
silhouette of the farther hills. Some
of the
old bulls were solitary, keeping all others away, but the rest of them
were in
herds of ten or a hundred, and some of the herds were beyond count.
They
were merely huge tawny stains, like cloud shadow upon the plains. It
seemed
to me that every oryx in all of Africa was gathered here.
We watered the horses again before the
hunt began. This gave me a chance to
go
forward and to gaze down upon this great concourse of living things. Of
course,
I took Mem-non with me, but when I tried to lead him by the hand he
disentangled
his fingers from my grip. ŐDonŐt hold my hand in front of the
men,
Tata,Ő he told me solemnly. ŐThey will think I am still a baby.Ő
As we stood on the sky-line, the nearest
animals raised their heads and
regarded
us with mild curiosity. It occurred to me that they had probably
never
before seen a human being, and that they detected no danger in our
presence.
The oryx is a magnificent creature,
standing as tall as a horse, with the
same
full, flowing, dark tail that sweeps the ground. Its face is painted
with
intricate whorls and slashes of black upon a pale, sand-coloured mask. A
stiff,
dark mane runs down the neck, enhancing the horse-like appearance, but
its
horns are like those of no other animal created by the gods. They are
slim
and straight and tipped like the dagger on my belt. Almost as long as
the
animal that bears them is tall, they are formidable weapons. Whereas all
other
antelope are meek and inoffensive, preferring flight to aggression, the
oryx will
defend itself even against the attack of the lion.
I told Memnon of their courage and their
powers of endurance, and explained
how
they could live their entire lives without drinking water from pool or
river.
"They take then-water from the dew, and from the desert roots and
tubers
which theyidig out of the earth with their hooves.Ő
He listened avidly, for he had inherited
the love of the chase in his
fatherŐs
blood, and I had taught him to revere all wild things.
ŐThe true huntsman understands and
respects the birds and the animals that
he
hunts,Ő I told him, and he nodded seriously.
ŐI want to be a true huntsman and a
soldier, just like Lord Tanus.Ő
ŐA man is not born with such gifts. He
must learn them, in the same way
that
you must learn to be a great and just ruler.Ő
I felt a pang of regret when Tanus
called to me that the horses were
watered,
and I looked back to see the charioteers mounting up. I would have
preferred
to spend the rest of that day with my prince watching the royal
330
show
upon the plains below me. I went back reluctantly to take up the reins
and to
drive our chariot back to the head of the column.
On the footplates of the other chariots,
the archers had their bows strung,
and the
fever of the hunt gripped every man. They were like hounds on a short
leash
with the scent in their nostrils.
ŐHo, Lord Tanus!Ő Kratas shouted across
to us. ŐA wager on the outcome?Ő
Before Tanus could reply, I murmured,
ŐTake one for me. The old braggart
has
never shot from the back of a flying chariot.Ő
ŐClean kills only,Ő Tanus called back to
him. ŐAny animal with another
manŐs
arrow in it, not to count.Ő Every archer marked the shaft of his arrow
with
his own motif, so that he might claim it later. TanusŐ mark was the
Wadjet,
the wounded Eye of Horus. ŐOne gold deben for each oryx with your
arrow
in it.Ő
ŐMake it two,Ő I suggested. ŐOne for
me.Ő I am not a gambling man, but this
was not
a gamble. Tanus had his new recurved bow, and I was the best
charioteer
in the whole of our army.
We were still novices, but I had studied
the HyksosŐ use of the chariot.
Every
evolution that their squadrons had performed on that terrible day on
the
plain of Abnub was graven on my memory. To me this was not merely a hunt
for
meat and sport, but practice and training for the much greater game of
war. We
had to learn to run our formations to the very best advantage and to
control
them in the full flight and confusion of battle, while circumstances
changed
with every movement of the enemy, and every chance and hazard of war.
As we trotted down on to the plain, I
gave the first signal, and the column
split
into three files. Smoothly we opened up like the petals of a lily. The
flankers
curled out like the horns of a bull to surround the quarry, while my
column
in the centre deployed into line abreast, with three chariot lengths
between
our wheel-hubs. We were the chest of the bull. The horns would hold
the
enemy while we came up and crushed him in our savage embrace.
Ahead of us, the scattered herds of
gazelle threw up their heads and gazed
at us
with the first stirring of alarm. They began to drift away, gathering
up
their fellows as they passed, small herds combining into larger, the way
that a
single boulder rolling down the slope will bring down the landslide.
Soon
the entire plain was alive with moving oryx. They cantered with a
peculiar
rocking motion, and dust rose in a pale mist and hung over their
swaying
backs. Their long, dark tails swished from side to side.
I held my own squadron down to a walk. I
did not want to tire the horses
too
soon with a long, stern chase. I was watching the denser, taller
dust-clouds
thrown up by the two flanking columns circling swiftly out on
each
side of the herd.
At last they came together far ahead,
and the ring was closed. The herds of
oryx
slowed down as they found their escape-route blocked. They began to mill
in
confusion as those in the lead turned back and ran into the ranks that
followed.
Obedient to my orders, once the flanking
columns had completed the
encircling
movement, they also slowed to an easy walk, and turned in towards
the
centre of the circle. We had the huge herd of oryx in our fist, and
slowly
we closed our grip upon them. Most of the bewildered animals came to a
331
halt,
uncertain in which direction to run. Every way they gazed, they saw the
lines
of chariots bearing down upon them.
Closer we came, at a steady walk, and
our horses were still fresh and eager
to run.
They had sensed the excitement, and threw their heads, fighting with
the
traces, snorting and rolling their eyes until the whites showed. The oryx
herd
began to move again, but in no definite direction. They milled upon
themselves,
making uncertain dashes in one direction before coming up short
and
then swinging around and rushing back again.
I was pleased with the control and
discipline of our squadrons. They held
their
formations rigidly, without bunching up and leaving gaps in the ranks.
The
signals that I gave were repeated down the line and acted upon instantly.
We were
at last becoming an army. Soon we would be able to meet any foe on
favourable
terms, even the Hyksos veterans who had spent their entire lives
on the
footplate of a chariot.
I reached behind me and took Prince
Memnon by the arm. I drew him forward
and
placed him against the dashboard. I wedged him there with my own body,
and he
gripped the front panel. Now Tanus had both hands free to shoot his
bow,
and the prince was safe.
ŐLet me take the reins, Tata. I will
drive,Ő Memnon pleaded. I had let him
drive
before, so he meant it seriously, though he was barely tall enough to
see
over the dashboard. I dared not laugh at him, for he took himself very
seriously.
ŐNext time, Mem. This time just watch
and learn.Ő
At last we were less than a hundred
paces from the nearest oryx, the
pressure
was too great for them to tolerate. Led by one scarred old cow, a
hundred
of them charged straight at our line in a mass. At my signal we
shortened
Our line until we were running hub to hub, a solid wall of horses
and
men, and the trumpeters sounded the charge. I lashed my team into a full
gallop
and we raced headlong to meet them.
Tanus was firing past my right shoulder.
I could watch each of his arrows
fly out
across the closing gap. This was the first time he had shot from a
running
chariot, and his first three arrows flew wide of the mark, as the
chariot
careered into the herd of racing oryx. But he was a master archer,
and he
adjusted his aim swiftly. His next arrow took the old cow, who was
still
leading the charge, full in the chest. It must have split her heart,
for she
went down, nose into the sand, and rolled over her own head. The
animals
following her swerved out on either side of her, offering Tanus
broadside
targets. It was fascinating to watch his next two arrows curl away
and
fall behind the racing oryx.
The temptation is always to shoot
directly at a running target, and not at
the
place in the empty air ahead of it, where it will be when the arrow
reaches
it. This calculation of forward aim is further complicated by the
movement
of the chariot in relation to the target. I was trying to give him
the
easiest shot by turning the chariot with the run of the game. All the
same, I
was not surprised when two more of TanusŐ arrows missed behind the
target.
Then, like the master of the bow that he
is, he adjusted his aim, and the
following
arrow plunged feathers-deep into the chest of the next oryx. He
killed
three more with three arrows, while all around us the hunt
disintegrated
into the wild confusion of battle, and dust obscured all but
332
the
closest glimpses of running chariots and racing animals.
I was driving close behind a pair of
oryx, overhauling them slowly, when
the flying
hooves of one of them threw up a chip of sharp flint the size of
the
last joint of my thumb. Before he could duck, it struck Memnon on the
forehead,
and when he looked up at me I saw the blood trickling from the
shallow
cut above his eye.
ŐYou are hurt, Mem,Ő I cried, and
started to rein down the horses.
ŐIt is nothing,Ő he told me, and used
the corner of his shawl to mop the
blood.
ŐDonŐt stop, Tata! Keep after them. Kratas will beat us, if you
donŐt.Ő
So I drove on into the dust, and beside
me TanusŐ bow sang its awful song,
and the
prince yipped and yelped with excitement like a puppy the first time
that it
chases a rabbit.
Some of the oryx broke free of our lines
and escaped into the open desert,
while
others were turned back into the trap. Men shouted with excitement and
triumph,
horses whinnied, and the oryx snorted and bellowed as the arrows
slapped
into them and brought them crashing down in a tangle of flying hooves
and
scimitar horns. All around us was the thunder of hooves and wheels, and
we were
immersed in the yellow fog of dust.
There is a limit to how long even the
finest and most willing team of
horses
can be driven at full gallop. When finally I reined Patience and Blade
down to
a walk, the dust had caked like mud in the sweat that lathered their
flanks,
and they hung their heads with exhaustion.
Slowly, the dust-clouds that had
obscured the field drifted aside and
dissipated.
The field was a terrible sight.
Our squadron was scattered over the
entire plain. I counted five chariots
whose
wheels had shattered during the chase, and the up-ended vehicles looked
like
the broken toys of a petulant giant. The injured men lay on the sandy
earth
beside their shattered chariots, with their comrades kneeling over them
as they
tended their wounds.
Even those chariots that had survived
undamaged were halted. The horses
were
blown and exhausted. Their flanks heaved as they strained for breath,
and the
white froth dripped from their muzzles. Each one of them was soaked
with
sweat, as though it had swum across the river.
The game was scattered upon the field in
the same disorder and lack of
purpose
or design. Many of the great beasts were dead, and their carcasses
lay
stretched out on their sides. Many others were crippled and maimed. Some
stood
with their heads hanging. Others limped away through the dunes with
slow
and halting gait. Each arrow-shaft left a dark stain of wet blood upon
the
pale, roan-coloured hide.
This was the pitiful end to every hunt,
when the heat and excitement have
cooled
and the wounded game has to be gathered up and put out of its misery.
Near us I saw one old bull oryx sitting
on his paralysed haunches with his
front
legs stiff in front of him. The arrow that had crippled him stood out
so high
from his back that I knew that die point had severed his spine. I
took
the second bow from the rack on the side-panel of our chariot, and I
jumped
down from the footplate to the ground. As I walked towards the
333
crippled
bull, he swung his head to watch me. Then he made one last
courageous
effort, and dragged his crippled back legs as he came at me. He
slashed
those long black horns at me, but his eyes swam with the tears of
mortal
agony. I was forced to drive two arrows deep into the cavity of his
chest
before he gave one last groan and rolled over on to his side, kicked
once
convulsively, and was still.
When I climbed back into the chariot, I
glanced at the princeŐs face. His
eyes
were wet with tears and his blood-smeared face was crumpled into an
expression
of pity for the oryx. He turned his face away from me, so that I
could
not see his tears, but I was proud of them. He who lacks compassion for
the
game he pursues is no true huntsman.
I took his curly head in my hands and
turned his face back to me. Gently, I
cleaned
the wound on his forehead and bandaged it with a strip of linen.
We camped that night upon the plain of
flowers, and their sweet perfume
scented
the darkness, and overlaid the smell of fresh-spilled blood.
There was no moon, but the stars filled
the entire sky. The hills were
bathed
in their silver luminosity. We sat late at the camp-fires and feasted
on the
livers and hearts of oryx roasted on the coals. To begin with, the
prince
sat between Tanus and me at the fireside, but the officers and men
vied
for his attention. He had stolen all their hearts, and at their
invitation
he moved easily from one group to the next. They mended their
language
and banter to fit his ears, and the prince was at ease in their
company.
They made a great fuss of his bandaged
head. ŐNow you are a real soldier,Ő
they,
told him, Őjust like one of us.Ő And they showed him their own scars.
ŐYou did the right thing by allowing him
to come with us,Ő I told Tanus, as
we both
watched him proudly. "This is the best training any young cadet can
ever
have.Ő
ŐThe men love him already,Ő Tanus
agreed. "There are two things that a
general
needs. One is luck and the other is the devotion of his troops.Ő
ŐMemnon must be allowed to go out with
every expedition, just as long as it
is not
too dangerous,Ő I decided, and Tanus chuckled.
ŐI leave you to convince his mother of
that. There are some things that are
beyond
my powers of persuasion.Ő
On the other side of the camp-fire,
Kratas was teaching Memnon the
expurgated
version of the lyrics of the regimental marching songs. The prince
had a
sweet, clear voice, and the men clapped the time, and came in on the
chorus.
They protested loudly and rudely when at last I tried to send Memnon
to the
bed I had prepared for him under the body of the chariot, and even
Tanus
supported them.
ŐLet the boy stay with us a little
longer,Ő he ordered, and it was well
after
midnight when at last I was able to roll the prince in my sheepskin
rug.
ŐTata, will I ever be able to shoot the
way that Lord Tanus does?Ő he asked
sleepily.
334
ŐYou will be one of the great generals
of our very Egypt, and one day I
will
carve an account of your victories on obelisks of stone, so that all the
world
will know of them.Ő
He thought about that for a while and
then sighed. ŐWhen will you make me a
real
bow, not just a babyŐs toy?Ő
ŐAs soon as you can draw it,Ő I
promised.
ŐThank you, Tata. I should like that.Ő
And he went to sleep as suddenly as
I would
blow out the flame of a lamp.
WE RETURNED IN TRIUMPH TO THE fleet, the
wagons loaded with the salted and
sun-dried
meat of the oryx herd. I had expected my mistress to tax me
severely
for having abducted the prince. I had prepared my defence and was
determined
to place the blame squarely on the broader shoulders of Lord
Harrab.
However, her censure was milder than I
had anticipated. She told Memnon
that he
was a wicked child for having caused her worry, and then hugged him
until
he was in danger of suffocation. When she turned to me, I launched into
a long
explanation of TanusŐ role in the affair, and the valuable training
and
experience that the prince had received, but she seemed to have dismissed
the
entire episode. ŐWhen did you and I last go fishing together?Ő she asked.
ŐFetch
your fishing-spears, Taita. We will take one of the skiffs. Just the
two of
us on the river, the way we used to be in the old days.Ő
I knew that we would do little fishing.
She wanted me alone on the water
where
we could not be overheard. Whatever was troubling her was of serious
importance.
I paddled downstream on the shrunken and
slow green waters until the bend
of the
river and the high rocky bluff hid us from the fleet. All my attempts
at
conversation had failed, so I put aside my paddle and took up my lute. I
strummed
and sang the tunes she loved best, and waited for her to speak.
At last she looked up at me, and her
eyes were filled with a strange
mixture
of joy and worry.
ŐTaita, I think I am going to have
another baby.Ő
I can think of no reason why this
statement should have surprised me so.
After
all, every night since we had left Elephantine, she and the commander
of her
army had been locked in secret conclave, while I kept guard at the
door of
her cabin. Nevertheless, I was so alarmed that my hand froze on the
lute
strings and the song died in my throat. It was some moments before I
could
regain my voice.
ŐMy lady, did you use the infusion of
herbs that I prepared for you?Ő I
asked
diffidently.
ŐAt times I did, but at others I
forgot.Ő She smiled shyly. ŐLord Tanus can
be a
very impatient man. Besides which, it is so unromantic to fiddle with
pots
and jars, when there are better and more urgent things waiting to be
done.Ő
ŐThings like making babies who have no
royal father to claim them.Ő
335
ŐIt is rather serious, isnŐt it, Taita?Ő
I struck a chord on the rate while I
framed a reply. ŐRather serious? Oh, I
think
that is the wrong word. If you give birth to a bastard, or if you take
a
husband, then you will be obliged to relinquish the regency. That is the
custom
and the law. Lord Merkeset would be the next in line as regent, but
there
will be covert warfare amongst all the nobility for the position.
Without
your protection as regent, the prince would be in great danger. We
would
be torn by internecine strife?Ő I broke off, and shuddered at the
prospect
of it.
ŐTanus could become regent in my stead,
and then I could marry him,Ő she
suggested
brightly.
ŐDonŐt think I have not thought of that
before,Ő I told her sombrely. ŐIt
would
be the solution to all our difficulties. But then there is Tanus.Ő
ŐIf I ask him, he will do it gladly, I
am sure of that,Ő she smiled with
relief,
Őand I will be his wife. We need no longer play these shams and
subterfuges
to be alone together.Ő
ŐI wish it were that easy. But Tanus
will never agree. He cannot?ŐŐ
ŐWhat is this silliness?Ő The first
sparks of anger lit her eyes, and I
hurried
on.
ŐThat night at Thebes, the night that
Pharaoh sent men to arrest Tanus on
charges
of sedition, we tried to force Tanus to declare for the crown. Kratas
and all
his officers swore their support, and that of all the army. They
wanted
to march on the palace and place Tanus on the throne.Ő
ŐWhy did Tanus not agree to them? He
would have been a fine king, and it
would
have saved all of us so much heartache.Ő
ŐTanus spurned their offer. He declared
that he was not a traitor, and that
he
would never mount the throne of Egypt.Ő
"That was long ago. Things have all
changed,Ő she cried with exasperation.
ŐNo, they have not changed. Tanus swore
an oath that day, and he called on
the god
Horus to witness it. He swore that he would never take the crown.Ő
ŐBut it no longer counts. He can go back
on that oath.Ő
ŐWould you go back on an oath that you
had sworn in the sight of the god
Horus?Ő
I demanded, and she looked away and hung her head.
ŐWould you?Ő I insisted, and she shook
her head reluctantly.
ŐNo,Ő she whispered, ŐI could not.Ő
ŐThe same code of honour binds Tanus.
You cannot call upon him to do what
you
dare not do yourself,Ő I explained gently. ŐOf course, we can put it to
him,
but you and I both know what his reply must surely be.Ő
"There must be something that you
can do?Ő She looked at me with that blind
trust
that angered me. Whenever she had run herself into the deepest danger,
she
simply turned to me and said, ŐThere must be something that you can do?Ő
336
"There is something, but you will
not agree to it, any more than Tanus will
agree
to wear the crown.Ő
ŐIf you care anything for me, you will
not even suggest it.Ő She understood
me
immediately, and recoiled from me as though I had struck her. ŐI would
rather
die myself than kill this miracle of love that Tanus has placed in my
womb.
The child is him and me and our love. I could never murder all of
that.Ő
"Then, Your Majesty, there is
nothing more that I can suggest to you.Ő
She smiled at me with such sublime trust
and confidence that it took my
breath
away. ŐI know you will think of something, my darling Taita. You
always
do.Ő
And so I had a dream.
I RELATED MY DREAM BEFORE A FULL SESSION
of the council of state called by
the
regent of this very Egypt.
Queen Lostris and Prince Memnon were
seated upon the throne high on the
poop-deck
of the Breath of Horus. The galley was moored to the west bank of
the
Nile. The members of the council were seated upon the beach below her.
Lord Merkeset and the nobility
represented the secular arm of the state.
The
high priests of Ammon-Ra and Osiris and Hapi represented the sacred arm.
Lord
Harrab and fifty of his senior officers stood for the military.
I stood upon the opemdeck below the
throne and faced this distinguished
gathering.
I had taken even greater pains than usual with my appearance. My
make-up
was subtle and cunning. My hair was dressed with fragrant oils, and
coiled
in the fashion that I had made popular. I wore the two chains of the
Gold of
Praise around my neck, and my chest and arms were shaped and hardened
by
chariot-driving. I must have presented an extraordinary figure of beauty
to
them, for many of them gaped at me, and I saw the lust in the eyes of
those
whose inclinations ran in that direction.
ŐYour Majesties,Ő I made the low
salutation to the pair upon the throne,
and
Prince Memnon grinned at me cheekily. His head was still bandaged,
although
it was no longer necessary. He was so proud of his war wound that I
had let
him keep it on. I frowned at him, and he adjusted his expression to
be more
in keeping with the occasion.
ŐYour Majesties, last night I dreamed a
strange and wonderful dream which I
feel it
is my duty to relate. I beg your leave to speak.Ő
Queen Lostris replied graciously, ŐEvery
person in this company is aware of
the
sacred gift that you have. The prince and I know that you are able to see
into
the future, and to divine the will and the wishes of the gods through
dreams
and visions. I command you now to speak of these mysteries.Ő
I bowed again and turned to face the
council.
ŐLast night I slept at the door to the
royal cabin, as is my duty. Queen
Lostris
lay alone upon her couch, and the prince slept in his alcove beyond
her
bed.Ő
337
Even Lord Merkeset leaned forward and
held his cupped hand behind his good
ear,
the other being stone-deaf. They all loved a good story and a fruity
prophecy.
ŐIn the third watch of the night I
awoke, and there was a strange light
glowing
throughout the ship. I felt a cold wind blowing upon my cheek
although
every door and porthole was closed.Ő
My audience stirred with interest. I had
struck the right ghostly tone.
"Then I heard footsteps echoing
through the hull, slow and majestic
footsteps,
such as never were made by mortal man.Ő I paused dramatically.
ŐThese
weird and eerie sounds came from the hold of the galley.Ő I paused
again
for them to absorb this.
ŐYes, my lords, from the hold where the
gold coffin of Pharaoh Mamose, the
eighth
of that name, lies awaiting burial.Ő
Some of my audience shuddered with awe,
while others made the sign against
evil.
"These footsteps drew closer to
where I lay at the queenŐs door. The
heavenly
glow of light grew stronger, and while I trembled, a figure appeared
before
me. It was the shape of a man, but it was not human, for it glowed
like
the full moon and its face was a divine reincarnation of the king as I
had
known him, yet altered and filled with all the terrible divinity of his
godhead.Ő
They were rapt and silent. Not a man
stirred. I searched their faces for
any
sign of incredulity, but I found none.
Then suddenly a childŐs voice broke the
silence, as the prince cried out
high
and clear, ŐBak-Her! It was my father. Bak-Her! It was Pharaoh!Ő
They took up the cry, ŐBak-Her! It was
Pharaoh. May he live for ever!Ő
I waited for the silence, and when it
returned I let it draw out to the
point
where they were almost overwhelmed by the suspense.
ŐPharaoh came towards me, and I could
not move. He passed me and entered
the
cabin of Her Gracious Majesty, Queen Lostris. Though I could neither move
nor
utter a sound, I saw all that came to pass. While the queen still slept,
the
divine pharaoh mounted upon her in all his splendour, and he took his
husbandly
pleasure with her. Their bodies were joined as man and woman.Ő
There was still no sign of disbelief on
any face. I waited for the full
effect
of my words and then I went on, ŐPharaoh rose from the bosom of the
sleeping
queen, and he looked upon me and he spoke thus.Ő
I am able to mimic the sound of other
menŐs voices so faithfully that
others
believe they hear the one I am imitating. I spoke now in the voice of
Pharaoh
Mamose.
ŐI have endowed the queen with my
godhead. She has become one with me and
the
gods. I have impregnated her with my divine seed. She who has known no
man but
me, will bear a child of my royal blood. This will be a sign to all
men
that she enjoys my protection, and that I will watch over her still.Ő
338
I bowed once more to the royal pair upon
the throne. ŐThen the king passed
back
through the ship, and entered once more his golden coffin where he now
rests.
That was all my vision.Ő
ŐMay Pharaoh live for ever!Ő shouted
Lord Tanus, as I had coached him, and
the cry
was taken up.
ŐHail, Queen Lostris! May she live for
ever! Hail, the divine child she
bears!
May all her children live for ever!Ő
That night when I prepared to retire, my
mistress called me to her, and she
whispered,
ŐYour vision was so vivid and you told it so well that I shall not
be able
to sleep lest Pharaoh come again. Guard the door well.Ő
ŐI dare say there may be one bold and
importunate enough to disturb your
royal
slumber, but I doubt that it will be Pharaph Mamose. If some rascal
does
come to take advantage of your kind and loving nature, what should I
do?Ő
ŐSleep soundly, dear Taita, and stop
your ears.Ő Her cheeks glowed pink in
the
lamplight as she blushed.
Once again my premonition of future
events was proved accurate. That night
there
came a secret visitor to my mistressŐs cabin, and it was not the ghost
of
Pharaoh. I did what Queen Lostris had ordered. I stopped my ears.
THE NILE FLOODED ONCE AGAIN, REMINDING
us that another year had passed. We
had
reaped the corn that we had planted upon the islands, and we gathered in
our
herds. We broke down the chariots and packed them on the open decks of
the
galleys. We rolled up the tents and stowed them in the holds. Finally,
when
all was ready for our departure, we laid out the ropes upon the bank and
put
every able-bodied man and horse into the traces.
It took us almost a month of
heart-breaking labour to make the transit of
this
fearsome cataract. We lost sixteen men drowned, and five galleys broken
and
chewed to splinters by the fangs of black rock. But at last we were
through,
and we set sail upon the smooth flow of the river above the rapids.
As the weeks turned to months, the Nile
described a slow and majestic bend
beneath
our keels. Since leaving Elephantine, I had charted the course of the
river.
I had used the sun and the stars to give me direction, but I had come
upon a
great difficulty in measuring the distance that we travelled. At first
I had
ordered one of the slaves to walk along the bank and count every pace
he
took, but I knew that this method was so inaccurate that it would set all
my
calculations to nought.
The solution came to me one morning
while we were out on chariot
manoeuvres.
I watched my right-hand wheel turning, and realized that each
revolution
of the rim made an exact measure of the ground that it had
covered.
Thereafter a chariot followed the bank of the river. One wheel had a
flag on
the rim, and a reliable man sat on the footplate and made a mark on a
scroll
for each time the flag came around.
Each evening I calculated the direction
and distance we had travelled
during
the day, and marked it up on my chart. Slowly, the design and shape of
the
river made itself clear to me. I saw that we had made a vast loop out
into
the west, but that now the river had turned back into the south, as the
339
priests
of Hapi had predicted.
I showed my findings to Tanus and the
queen. Many nights we sat late in the
royal
cabin, discussing the course of the river and how it would affect our
plans
to return to Egypt. It seemed that every mile along the river that we
travelled,
far from dimming my mistressŐs determination, served but to
enhance
the force of the vow she had made to return.
ŐWe will build no temple nor palace of
stone in the wilderness,Ő she
ordered.
ŐWe will set up no monument or obelisk. Our sojourn here is
transitory.
We will build no cities, but will live in our ships, or under
tents
and huts made of grass and reeds. We are a caravan on a journey that in
the end
will take us back to the city of my birth, beautiful Thebes of a
hundred
gates.Ő
In private she counselled me, ŐKeep your
charts well, Taita. I trust you to
find
the easy way home for us.Ő
So our river caravan journeyed onwards,
and the desert on either hand
changed
its face with every mile, and yet in the end was unchanged.
We who sailed upon the river had become
a close-knit community, almost an
itinerant
city without walls or permanent structure. Life burgeoned and
faded.
Our numbers increased, for most of those who had come with us from
Elephantine
were in the full bloom of life, and the women were fruitful.
Young
couples married upon the river-bank, and broke the jar of Nile water
between
them. Children were born, and we watched them grow.
Some of our old people died, and there
were accidents and dangers that took
toll of
the younger ones. We embalmed them and dug tombs for them in the wild
hills
and left them to their slumber, and went onwards.
We observed the festivals and prayed to
our gods. We feasted and fasted in
the
correct season, and danced and sang and studied the sciences. I held
lessons
for the older children upon the deck of the galley, and Memnon was
the
prize of all my students.
Before the year had run out, and whHe
the course of the river still ran
southwards,
we came upon the third cataract that bestrode the course of the
Nile.
Once again we went ashore and cleared the land and planted our crops,
while
we waited for the Nile to rise and help us through.
IT WAS HERE AT THE THIRD GREAT CATARACT
that another joy came to fill my
life to
overflowing.
In a linen tent upon the bank of the
river, I attended my mistress in her
labour,
and brought forth into this world the Princess Tehuti, the
acknowledged
daughter of the long-dead Pharaoh Mamose.
In my eyes Tehuti was beautiful as only
a miracle might be. Whenever I had
the
opportunity, I sat beside her cot and examined her tiny feet and hands
with
wonder and awe. When she was hungry and waited for her motherŐs nipple,
I would
sometimes place my little finger in her mouth for the pleasure of
feeling
her chewing on it with her bald gums.
The river rose at last and allowed us to
make the transit of the third
cataract.
We sailed onwards, and almost imperceptibly the river turned back
340
into
the east, describing a vast loop beneath our keels.
Before the year was out it was necessary
for me to dream another of my
famous
dreams, for my mistress had once more suffered a virgin pregnancy that
could
only be explained by supernatural means. The ghost of the dead phar aoh
had
been on the prowl again.
My mistress was huge with child when we
reached the fourth great cataract
of the
river. This chute of tumbling waters and rocks like the teeth of
crocodiles
was even more formidable than those that had come before, and
there
was much despondency in our company. When they thought that no one
could
overhear them they complained to each other, ŐWe are beset by these
infernal
rock barriers. The gods have placed them across the river to prevent
us
going onwards.Ő
I read their lips as they huddled
together on the bank of the river. None
of them
realized that I was able to understand what they said without hearing
their
words.
ŐWe will be trapped behind these
terrible rapids, and we will never be able
to return
down-river. We should turn back now, before it is too late.Ő
Even at the councils of state, I saw the
words on the lips of some of the
great
lords of Egypt who sat at the back of the gathering and spoke to each
other
in muted tones. ŐIf we go on, we shall all die in this desert, and our
souls
will wander eternally through it without rest.Ő
There was an element amongst the young
nobility that was both arrogant and
headstrong.
They were fostering discontent, and hatching insurrection. I knew
that we
had to act swiftly and with resolution, when I saw the Lord Aqer say
to one
of his henchmen, ŐWe are in the hands of this woman, this little
harlot
of a dead king, when what we really need is a strong man to lead us.
There
must be some way we can rid ourselves of her.Ő
Firstly, with the help of my old friend
Aton, I ferreted out the names of
all the
malcontents and potential traitors. It did not surprise me that at
the
head of this list was this same Lord Aqer, the eldest son of Lord
Merkeset,
on whose lips I had read those traitorous sentiments. Aqer was an
angry
young man with inflated ideas of his own worth and importance. I
suspected
that he had the gall to see a vision of himself seated upon the
throne
of the two kingdoms with the double crown upon his head.
When I explained to Tanus and my
mistress what I thought must be done, they
called
a full and solemn state council on the river-bank.
Queen Lostris opened the conclave. ŐI
know very well how you pine for your
own
land, and how you weary of this long voyage. I share with you every dream
of
Thebes.Ő
I saw Aqer exchange meaningful glances
with his cronies, and had my
suspicions
strengthened.
ŐHowever, citizens of Egypt, nothing is
as bad as it seems. Hapi has
watched
over our expedition, as he promised. We are much closer to Thebes
than
any one of you can imagine. When we return to our beloved city, we will
not
have to retrace our same weary footsteps. We will not have to face once
again
the dangers and the hardships of those hellish cataracts that block the
course
of the river.Ő
341
There was a stirring through her
audience, and whispers of doubt and
disbelief.
Aqer laughed, not loud enough to cross the borders of respect and
propriety,
nevertheless my mistress singled him out. ŐI see, Lord Aqer, that
you
question my word?Ő
ŐBy no means, Your Majesty. I curse such
a disloyal thought.Ő Aqer made a
hasty
retreat. He was not yet strong enough, nor sure enough of his support,
to
force a confrontation. I had caught him out before he was prepared.
ŐMy slave, Taita, has plotted the course
of the river that we have covered
in
these last years,Ő Queen Lostris went on. ŐYou have all seen the chariot
with
the flagged wheel that has measured the ground, and Taita has studied
the
heavenly bodies to find the direction of our journey. I order him now to
arise
before the council and reveal to us his calculations.Ő
Prince Memnon had helped me to trace
copies of my chart on to twenty new
scrolls.
At nine years of age, the prince was already a fine pen-man. I
passed
these out to all the senior nobles, so that they might follow my
lecture
more clearly. I drew their attention to the almost circular course
that we
had followed since we had left Elephantine.
Their astonishment was evident. Only the
priests had some prior knowledge
of what
had occurred, they also studied the stars and had some expertise in
navigation.
But even they were taken aback by the extent of the riverŐs loop.
This
was not surprising, since the copies of the map that I showed them were
not
entirely accurate. I had taken certain liberties with the facts for the
benefit
of Aqer and his faction, and made the distance across the bight seem
shorter
than my calculations suggested was the case.
ŐMy lords, as you can see by these
charts, since we left the second
cataract
we have travelled very nearly a thousand miles, but we stand now not
much
more than a few hundred miles from the point of our departure.Ő
Kratas rose to his feet to ask a
question that I had placed in his mouth
before
the meeting began. ŐDoes this mean that it should be possible to take
this
short cut across the desert and reach the second cataract in the same
time as
it takes to travel from Thebes to the Red Sea and return? I have made
that
journey several times.Ő
I turned to him. ŐI was your companion
on that same journey. Ten days in
each
direction it took us, and we did not have horses then. The crossing of
this
narrow strip of desert would be no more onerous. It means that from here
one
could be back in the city of Elephantine within a few short months, and
it
would be necessary to transit only the first cataract at Assoun.Ő
There was a buzz of comment and
amazement. The maps were passed from hand
to hand
and scrutinized avidly. The entire mood of the assembly changed, as I
watched.
There was a pathetic eagerness amongst all of them to accept my
theory.
This unexpected proximity to home and the land they knew cheered all
of
them.
Only Aqer and his friends were out of countenance.
He had been deprived of
the top
dice in the game he was playing. As I had hoped he would do, he rose
angrily
to his feet now to put the next question to me.
ŐHow accurate are this slaveŐs
scribblings?Ő His tone was offensive and his
expression
haughty. ŐIt is a simple matter to make a few pen-strokes on a
scroll,
but when those are turned into miles of sand and rock, it is another
matter
entirely. How will this slave prove that these wild theories of his
342
are
fact?Ő
ŐMy lord Aqer has come to the very heart
of the matter,Ő my mistress
intervened
pleasantly, Őand, in so doing, has proven his astute grasp of the
problem
that faces us. I intend to send an expedition of good men to cross
the
neck of the desert and to open up our return route to the north, the road
home to
beautiful Thebes.Ő
I saw AqerŐs expression change suddenly
as he caught the slant of the
queenŐs
speech and realized the trap that had been set for him. He sat down
again
hurriedly, and tried to appear remote and disinterested. However, my
mistress
continued remorselessly, ŐI was undecided as to who was best suited
to lead
this expedition, but now Lord Aqer has, by his perception and
understanding,
proposed himself for this vital task. Is that not the case, my
lord?Ő
she asked sweetly, and then went on smoothly before he could refuse.
ŐWe are grateful to you, Lord Aqer. You
are to have whateverŐmen and
equipment
you require. I command that you make your departure before the next
full
moon. The moon will make it easier for you to travel during the night,
and so
avoid the heat of the day. I will send with you men who are able to
navigate
by the stars. You could win through to the second cataract and be
back
here before the end of the month, and, if you succeed, I will place the
Gold of
Praise upon your shoulders.Ő
Lord Aqer stared at her with open mouth,
and he was still sitting rigid
with
shock on his stool after all his companions had dispersed. I fully
expected
him to find some excuse to back out of the task that we had tricked
him
into, but in the end he surprised me by coming to me to ask for my advice
and
help in arranging the scouting party. It seemed that I might have
misjudged
him, and that now he had been given some worthwhile mission, there
was a
chance that he would change from a trouble-maker to a useful member of
the
company.
I selected some of our best men and
horses for him and gave him five of our
most
sturdy carts, which could carry water-skins that, if used sparingly,
would
last them for thirty days. By the time the full moon came around, Aqer
was
quite cheerful and optimistic, and I felt guilty about having minimized
the
distance and the hazards of the journey.
When the expedition set out, I went a
short way into the desert with them
to
point them on the right road, and then I stood alone and watched them
merge
into the silvery moonlit wastes, aimed at that set of stars we call the
Lute
which marks the northern horizon.
I thought of Aqer every day over the
weeks that followed while we lay below
the
fourth cataract, and I hoped that the map I had given him was not as
inaccurate
as I feared it was. At least the immediate threat of a rebellion
had
disappeared with him into the north.
While we waited, we planted our crops on
the cleared islands and the
river-banks.
However, the lie of the land was steeper than at the other sites
lower
down the river. It was more difficult to raise the water to irrigate
our
crops, and I could see that the quantity and the quality of the harvest
must
suffer in consequence.
Naturally, we had set up the traditional
shadoofs on their long,
counter-balanced
arms to lift the water from the river. These were worked by
a slave
who swung the clay pot at the end of the arm into the water and then
lifted
and spilled it into the irrigation ditch on the bank. It was a slow
343
and
back-breaking task. When the bank was high, as it was here, it was also
an
extremely wasteful method of collecting water.
Each evening Memnon and I drove our chariot
along the river-bank, and I was
troubled
by the paucity of the harvest that we watched growing there. We had
many
thousands of mouths to feed, and cornmeal was still the staple of our
diet. I
foresaw a time of famine, unless we were able to bring more water to
the
fields.
I do not know what made me think of the
wheel for this purpose, except that
the
science of the wheel had by this time become an obsession and a passion
in my
life. I was still plagued by the problem of the bursting of the wheels
of our
chariots. My dreams were filled with turning and spinning and
shattering
wheels, wheels with bronze knives on the rim or with flags to
measure
the distance run. Large wheels and small, the images haunted me and
troubled
my sleep.
I had heard from one of the priests of
Hapi that some varieties of timber
can be
made harder and more resilient by soaking them in water for a long
period,
so I was driven to experiment with this idea. As we were lowering one
of the
chariot wheels into the river for this purpose, the current playing on
the rim
began to turn the wheel on its hub. I watched this idly, but as the
wheel
sank lower in the water, the movement ceased, and I thought no more
about
it.
Some days later, one of the small boats
crossing between the islands
capsized,
and the two men in it were swept into the rapids and drowned.
Memnon
and I watched this tragedy from the bank, and we were both distressed
by it.
I took the opportunity to warn the prince once more of the danger and
the
power of the river.
ŐIt is so strong that it will even turn
the wheel of a chariot.Ő
ŐI donŐt believe you, Tata. You are
saying that to frighten me. You know
how I
love to swim in the river.Ő
So I arranged an exhibition for him, and
we were both duly impressed by the
wheel
turning, seemingly of its own accord, when it was dipped into the
running
water.
ŐIt would go faster, Tata, if it had
paddles fixed around the rim,Ő Memnon
gave
his opinion at last, and I stared at him in wonder. He was a little over
ten
years old at the time, and yet he saw all things with a fresh and
enquiring
eye.
By the time the full moon came around
again, we had built a wheel driven by
the
river which lifted the water in a series of small baked-clay jars and
spilled
it into a canal lined with clay tiles at the top of the high Nile
bank.
Even with her big belly, my mistress came ashore to watch this wondrous
contraption.
She was delighted by it.
ŐYou are so clever with the things you
do with water, Taita,Ő she told me.
ŐDo you
remember the water-stool you built for me at Elephantine?Ő
ŐI could make another for you now, if
only you would allow us to live in a
decent
home like civilized people.Ő
Tanus was similarly impressed with the
water-wheel, though of course he
would
not show it. Instead, he grinned at me.
344
ŐVery clever, but when will it burst
like one of your famous chariot
wheels?Ő
he demanded, and Kratas and those other military oafs thought that
was
hugely funny. Thereafter, whenever a chariot wheel broke, they said that
it had
Őgone TataŐ, the pet name that the prince called me.
Despite this levity, the fields of
dhurra soon grew dense and green in the
loamy
soil on the high banks, and the ears of golden corn drooped heavily in
the
bright Nile sunlight. This was not the only harvest that we gathered in
at the
fourth cataract. Queen Lostris gave birth to another little royal
princess.
If anything, the infant was more exquisite than her elder sister.
It was passing strange that Princess
Bekatha was born with a cap of
golden-red
curls. Her divine and ghostly father, Pharaoh Mamose, had been of
swarthy
cast, and her motherŐs hair was dark as the wing of the black eagle.
No one
could think of any reason for this aberrant coloration, but all agreed
how
pretty it was.
Princess Bekatha was two months old when
the Nile began to rise once more,
and we
made our preparation for the transit of the fourth cataract. By now we
were
experienced in what had become an annual labour, and we had learned
every
trick and artifice to beat the rapacious river.
WE HAD NOT YET BEGUN THE TRANSIT, when
there was tremendous excitement in
the
encampment. I heard the shouting and the cheering from the far bank of
the
river where Prince Mem-non and I were inspecting the horses and making
certain
that all was ready for the ascent of the cataract.
We hurried back to the boats and crossed
to the east bank, to find the camp
in an
uproar. We pushed our way through the crowds who were all waving
palm-fronds
and singing the songs of welcome and honour. At the centre of all
this we
found a small caravan of battered wagons and skeletal horses, and a
band of
lean, travel-hardened veterans, burned black by the sun and tempered
by the
desert.
ŐSeth damn you and that map of yours,
Taita,Ő Lord Aqer shouted at me from
the
leading wagon. ŐI donŐt know which of you lies worst. It was almost twice
as far
as you promised us.Ő
ŐDid you truly reach the north side of
the river loop?Ő I shouted back at
him,
hopping with excitement and trying to fight my way through the crowd.
"There and back!Ő he laughed,
mightily pleased with his accomplishment. ŐWe
camped
at the second cataract and dined on fresh fish from the Nile. The road
back to
Thebes is open.Ő
My mistress ordered a feast to welcome
back the travellers, and Lord Aqer
was the
man of the day. At the height of the celebration, Queen Lostris
placed
the Gold of Praise around his neck, and promoted him to the rank of
Best of
Ten Thousand. My gorge rose to see the fellow preen and strut. As if
that
was not enough, she gave him command of the fourth division of chariots,
and
issued him a warrant that would entitle him to one hundred feddan of
prime
land on the river-bank when we returned to Thebes.
I thought all this a little excessive,
especially the gift of so much land
which
must come out of my mistressŐs own estate. After all, Aqer had been on
the
brink of mutiny, and though his achievement had been laudable, it was I
who had
proposed and planned the expedition. In the circumstances, it seemed
345
to me
that another gold chain for the poor slave Taita might not have been
out of
place.
Nevertheless, I had to applaud my
mistressŐs cunning and statesmanship. She
had
transformed Lord Aqer, who had been potentially one of her most dangerous
enemies,
into an ardent and loyal adherent who would prove his value to her
many
times in the years ahead. She had a way with all men, and was gaining in
statecraft
each day.
The taming of Lord Aqer and the
discovery of the route across the bight had
secured
our rear, and we could go on above the fourth cataract with high
spirits
and brave heart.
WE HAD NOT TRAVELLED MORE THAN A month
before we realized how our fortunes
had
changed and how the goddess had made good her promise.
It was clearer each day that we had come
through the worst. The desert was
behind
us at last, and the broad, smooth flow of the river turned into the
south
once more and carried us into a land such as none of us had seen
before.
It was here that for the first time many
of our company witnessed the
miracle
of rain. Although of course I had seen it in the Lower Kingdom, they
had
never seen water fall from the sky. The rain beat down into our upturned
and
astonished faces, while the thunder rolled across the heavens and the
lightning
blinded us with its white fire.
These copious and regular rains
engendered a new and exciting landscape,
the
like of which we could only wonder at. On either bank of the Nile, as far
as we
could see from the deck of the leading galley, stretched a broad
savannah
grassland. This magnificent plain, rich with grazing for our horses,
set no
boundaries to the range of our chariots. We could drive out at will,
with no
dunes or rocky hills to block our progress.
This was not the only blessing that the
goddess had bestowed. There were
trees.
In the narrow valley that was bur home, there might once have been
forests,
no man could tell. But they had fallen centuries before to the
appetite
and axes of man. Wood was to us Egyptians a rare and treasured
commodity.
Each stick of it had to be carried in by ship or on the back of
beasts
of burden, from far and foreign lands.
Now, wherever we looked, we saw great
trees. They grew, not in the same
dense
forests that we had found on the islands in the cataracts, but in lofty
groves
with broad grassy spaces between the majestic trunks. There was timber
enough
upon these plains to rebuild all the fleets of all the nations on all
the
seas of the worlds. More than that, there was enough to rebuild the
cities
of all the civilized world, and to roof and furnish every room in
them.
After that there would still be enough left over to burn as fuel over
the
centuries to come. We who all our lives had cooked our food on bricks
made
from the dung of our animals, stared around us in wonder.
This was not the only treasure that we
found for our taking in this
legendary
land of Cush that we had reached at last.
I saw them first in the distance and
thought that they were monuments of
grey
granite. They stood upon the yellow grass plains and in the shade
beneath
the spreading branches of the acacia groves. Then, as we watched in
346
perplexity,
these great rocks began to move.
ŐElephants!Ő I had never seen one before,
but they could be nothing else.
The cry
was taken up by those on the deck around me.
ŐElephants! Ivory!Ő These were riches
that Pharaoh Ma-mose, with all his
funerary
treasure, could not have dreamed of. Wherever we looked, the vast
herds
stood.
ŐThere are thousands of them.Ő Tanus
gazed around him, the passion of the
huntsman
beginning to dawn in his eyes. ŐJust look at them, Taita. There is
no end
to their numbers.Ő
The plains were thronged with living
creatures, not only the herds of
elephant.
There were antelopes and gazelle, some of which we knew, and others
that we
had never seen or heard of before. We would come to know all of them
well in
the future, and find names for their abundant and diverse species.
Oryx mingled with herds of purple
waterbuck whose horns curved like the bow
that I
had built for Tanus. There were spotted giraffe with necks that
reached
to the top branches of the acacia trees. The horns that grew from the
snouts
of the rhinoceros were as tall as a man and as sharp as his spear. The
buffalo
wallowed in the mud at the riverŐs edge. They were huge bovine
beasts,
black as SethŐs beard, and every bit as ugly. We would soon learn the
malevolence
behind that melancholy stare with which they regarded our
passing,
and the menace of those drooping black horns.
ŐUnload the chariots from the holds,Ő
Tanus roared with impatience. ŐPut
the
horses into the traces. The hunt is on!Ő
If I had known the danger that we were
riding into, I would never have
allowed
Prince Memnon to mount the footplate behind me as we drove out on our
first
elephant hunt. To us who knew no better, they appeared such docile
brutes,
slow and clumsy and stupid. Surely they would be easy game.
Tanus was bristling with impatience to
go out against this new quarry, and
he
would not wait for all four divisions of our chariots to be reassembled.
As soon
as the first division of fifty vehicles was ready, he gave the order
to
mount up. We shouted challenges to the other drivers, and made our wagers
on the
outcome of the hunt as the long columns of chariots rolled out through
the
groves along the river-bank.
ŐLet me drive, Tata,Ő the prince
demanded. ŐYou know I drive as well as you
do.Ő
Although he was a natural horseman with gentle hands and an instinctive
way
with his team, and he practised the art almost every day, the princeŐs
boast
was unfounded. He certainly was not as good a charioteer as I was, no
man in
the army could make that claim, certainly not a scamp of eleven years.
ŐWatch me and learn,Ő I told him
sternly, and when Memnon turned to Tanus,
he
supported me for once.
ŐTaita is right. This is something none
of us has done before. Keep your
mouth
closed and your eyes open, boy.Ő
Ahead of us a small herd of these
strange grey beasts were feasting on the
seed-pods
that had fallen from the top branches of the trees. I studied them
with
avid curiosity as we approached at a trot. Their ears were enormous, and
they
fanned them out and turned to face us. They lifted their trunks high,
and I
guessed that they were taking up our scent. Had they ever smelled a man
347
or a
horse before, I wondered.
There were small calves with them, and
the mothers gathered them into the
centre
of the herd and stood guard over them. I was touched to see this
maternal
concern, and I had the first inkling then that these animals were
not as
slow and stupid as they appeared to be. "These are all females,Ő I
called
over my shoulder to Tanus on the footplate. ŐThey have young at heel,
and
their ivory is small and of little value.Ő
ŐYou are right.Ő Tanus pointed over my
shoulder. ŐBut look beyond them.
Those
two must surely be bulls. See how tall they stand and how massive is
their
girth. Look how their tusks shine in the sun.Ő
I gave the signal to the chariots that
followed us, and we veered away from
the
breeding herd of cows and calves. We ran on, still in column, through the
acacia
grove towards those two great bulls. As we drove forward, we were
forced
to swerve around the branches that had been torn from the trees, and
to
dodge the trunks of giant acacia that had been uprooted. As yet we knew
nothing
of the unbelievable strength of these creatures, and I called back to
Tanus,
ŐThere must have been a great storm through this forest to wreak such
destruction.Ő
It did not even occur to me then that the elephant herds were
responsible;
they seemed so mild and defenceless.
The two old bulls we had selected had
sensed our approach and turned to
face
us. It was only then that I realized the true size of them. When they
spread
their ears they seemed to block out the sky, like a dark grey
thundercloud.
ŐJust look at that ivory!Ő Tanus
shouted. He was unperturbed, and concerned
only
with the trophy of the chase, but the horses were nervous and skittish.
They
had picked up the scent of this strange quarry, and they threw their
heads
up and crabbed in the traces. It was hard to control them and keep them
running
straight.
"That one on the right is the
biggest,Ő squeaked Memnon.
ŐWe should take him first.Ő The pup was
every bit as keen as his sire.
ŐYou heard the royal command,Ő Tanus
laughed. ŐWe will take the one on the
right.
Let Kratas have the other, itŐs good enough for him.Ő
So I raised my fist and gave the
hand-command that split the column into
two
files. Kratas wheeled away on our left with twenty-five chariots
following
him in line astern, while we ran on straight at the huge grey beast
that
confronted us with the yellow shafts of ivory, thick as the columns of
the
temple of Horus, standing out from his vast grey head.
ŐGo hard at him!Ő Tanus shouted. ŐTake
him before he turns to run.Ő
ŐHi up!Ő I called to Patience and Blade,
and they opened up into a gallop.
We both
expected the huge animal to run from us as soon as he realized that
we
menaced him. No other game we had ever hunted had stood to receive our
first
charge. Even the lion runs from the hunter until he is wounded or
cornered.
How could these obese animals behave differently?
ŐHis head is so big, it will make a fine
target,Ő Tanus exulted, as he
nocked
an arrow. ŐI will kill him with a single shaft, before he can escape.
Run in
close under that long, ridiculous nose of his.Ő
348
Behind us the rest of our column was
strung out in single file. Our plan
was to
come in and split on each side of the bull, firing our arrows into him
as we
passed, then wheeling around and coming back in classic chariot
tactics.
We were right on the bull now, but still
he stood his ground. Perhaps these
animals
were every bit as dull-witted as they looked. This would be an easy
kill,
and I sensed TanusŐ disappointment at the prospect of such poor sport.
ŐCome on, you old fool!Ő he shouted
contemptuously. ŐDonŐt just stand
there.
Defend yourself!Ő
It was as though the bull heard and
understood the challenge. . He threw up
his
trunk and loosed a blast of sound that stunned and deafened us. The
horses
shied wildly, so that I was thrown against the dashboard with a force
that
bruised my ribs. For a moment I lost control of the team, and we swerved
away.
Then the bull squealed again, and he
ran.
ŐBy Horus, look at him come!Ő Tanus
roared with astonishment, for the beast
was not
running from us, but directly at us, in a furious charge. He was
swifter
than any horse, and nimble as an angry leopard set upon by the
hounds.
He kicked up bursts of dust with each long flying stride, and was on
us
before I could get the horses under control again.
I looked up at him, for he towered
directly over us, reaching out with his
trunk
to pluck us from the cockpit of the chariot, and I could not believe
the
size of him, nor the fury in those eyes. They were not the eyes of an
animal,
but those of an intelligent and alert human being. This was no
porcine
sloth, but a courageous and terrible adversary that we had challenged
in our
arrogance and ignorance.
Tanus got off a single arrow. It struck
the bull in the centre of his
forehead,
and I expected to see him collapse as the bronze point pierced the
brain.
We did not know then that the brain of the elephant is not situated
where
you would expect it to be, but is far back in the mountainous skull and
protected
by a mass of spongy bone that no arrow can penetrate.
The bull did not even check or swerve.
He merely reached up with his trunk
and
-gripped the shaft of the arrow with the tip, as a man might do with his
hand.
He pulled the shaft from his own flesh and threw it aside and came on
after
us, reaching out towards us with the blood-smeared trunk.
Hui in the second chariot of our line
saved us, for we were defenceless
against
the old bullŐs fury. Hui came in from the side, lashing his horses
and
yelling like a demon. His archer from the footplate behind him fired an
arrow
into the bullŐs cheek a handŐs-span below the eye, and that pulled his
attention
from us.
The elephant wheeled to chase after Hui,
but he was at full gallop and
raced
clean away. The next chariot in line was not so fortunate. The driver
lacked
HuiŐs skill, and his turn away was inept. The bull lifted his trunk
high
and then swung it down like an executionerŐs axe.
He struck the near-side horse across the
back, just behind the withers, and
broke
its spine so cleanly that I heard the vertebrae shatter like a brittle
potsherd.
The maimed horse went down and dragged its teammate down with it.
The
chariot rolled over and the men were hurled from it. The elephant placed
349
one
forefoot on the body of the fallen charioteer and, with its trunk,
plucked
off his head and tossed it aloft like a childŐs ball. It spun in the
air
spraying a bright feather of pink blood from the severed neck.
Then the next chariot in line tore in,
distracting the bull from his
victim.
I pulled up my horses at the edge of the
grove, and we stared back aghast
at the
carnage of our shattered squadron. There were broken chariots
scattered
across the field, for Kratas out on the left had fared no better
than we
had.
The two great bull elephants bristled
with arrow-shafts, and the blood
streamed
down their bodies, leaving wet streaks on their dusty grey hide.
However,
the wounds had not weakened them, but seemed only to have aggravated
their
fury. They rampaged through the grove, smashing up the capsized
chariots,
stamping the carcasses of the horses under those massive padded
feet,
throwing the bodies of screaming men high in the air and trampling them
as they
fell back to earth.
Kratas raced up alongside us, and
shouted across at us, ŐBy the itching
crabs
in SethŐs crotch, this is hot work! We have lost eight chariots in the
first
charge.Ő
ŐBetter sport than you expected, Captain
Kratas,Ő Prince Memnon yelled back
at him.
He would have done better to keep his opinion to himself, for up
until
that moment we had forgotten about the boy in the confusion. Now,
however,
both Tanus and I rounded on him together.
ŐAs for you, my lad, you have had enough
sport for one day,Ő I told him
firmly.
ŐItŐs back to the fleet with you, and
that right swiftly,Ő agreed Tanus,
and at
that moment an empty chariot cantered by. I do not know what had
happened
to the crew, they had probably been thrown from the cockpit or been
plucked
out of it bodily by one of the infuriated beasts.
ŐCatch those horses!Ő Tanus ordered, and
when the empty chariot was brought
back to
us, he told the prince, ŐOut you get. Take that chariot back to the
beach
and wait there for our return.Ő
ŐMy Lord Tanus,Ő Prince Memnon drew
himself to his full height, reaching as
high as
his fatherŐs shoulder, ŐI protest?Ő
ŐNone of your royal airs with me, young
man. Go back and protest to your
mother,
if you must.Ő He lifted the prince with one hand and dropped him into
the
vacant cockpit of the other vehicle.
ŐLord Tanus, it is my right?Ő Memnon
made one last despairing attempt to
remain
in the hunt.
ŐAnd it is my right to wrap the scabbard
of my sword around your royal
backside,
if you are still here when I look around again,Ő said Tanus, and
turned
his back on him. Both of us put the boy out of our minds.
ŐGathering ivory is not quite as easy as
picking up mushrooms,Ő I remarked.
ŐWe
will have to think up a better plan than this.Ő
350
ŐYou cannot kill these creatures by
shooting them in the head,Ő Tanus
growled.
ŐWe will go in again and try an arrow through the ribs. If they have
no
brain in their skull, then surely they have lungs and a heart.Ő
I gathered up the reins, and lifted the
heads of the team, but I could feel
that
Patience and Blade were as nervous as I was at the prospect of returning
to the
field. None of us had enjoyed our first taste of elephant hunting.
Til go at him head-on,Ő I told Tanus,
Őand then turn out to give you a
broadside
shot into his ribs.Ő
I put the horses into a trot, and then
gradually pushed up their speed as
we
entered the acacia grove. Dead ahead of us our bull rampaged over the
ground
that was littered with the wreckage of overturned chariots and the
bodies
of dead men and broken horses. He saw us coming and let out another of
those
terrible squeals that chilled my blood, and the horses flicked their
ears
and shied again. I gathered them up with the reins and drove them on.
The bull charged to meet us, like a
landslide of rock down a steep
hillside.
He was a terrible sight in his rage and his agony, but I held my
team steady,
not yet pushing them to the top of their speed. Then, as we came
together,
I lashed them up and yelled them into a full, mad gallop. At the
same
moment I swung out hard left, opening the bullŐs flank.
At a range of less than twenty paces,
Tanus fired three arrows in quick
succession
into his chest. All of them went in behind the shoulder, finding
the
gaps between the ribs, and burying themselves full-length in the seared
grey
skin.
The bull squealed again, but this time
in mortal agony. Though he reached
out for
us, we raced clear of the stretch of his trunk. I looked back and saw
him
standing in our dust, but when he bellowed again, the blood spurted from
the end
of his trunk, like steam from a kettle.
"The lungs,Ő I shouted. ŐGood work,
Tanus. You have hit him through the
lungs.Ő
ŐWe have found the trick of it now,Ő
Tanus exulted. ŐTake us back. I will
give
him another one through the heart.Ő
I wheeled about and the horses were
still strong and willing.
ŐGome on, my beauties,Ő I called to
them. ŐOne more time. Hi up!Ő
Though he was mortally struck, the old
bull was still far from death. I
would
learn just how tenacious of life these magnificent beasts were, but now
he
charged to meet us once again with a courage and splendour that filled me
with
reverence. Even in the heat of the hunt and terror for my own safety, I
felt
shame at the torture we were inflicting on him.
Perhaps it was because of this that I
let the horses go in very close. Out
of
respect for him, I wanted to match his courage with my own. When it was
almost
too late, I swung my horses out of the charge, meaning to pass him
just
out of reach of that wicked trunk.
Just then the off-side wheel of the
chariot burst under us. There was that
giddy
moment as I somersaulted through the air like an acrobat, but this was
not the
first time I had been thrown, and I had learned to fall like a cat. I
rode
the shock and let myself roll twice. The earth was soft and the grass as
351
thick
as a mattress. I came up on my feet unhurt and with my wits still all
about
me. I saw at a glance that Tanus had not come through as well as I had.
He was
sprawled flat out and unmoving.
The horses were up, but anchored by the
dead weight of the broken chariot.
The
bull elephant attacked them. Blade was nearest to him and he broke my
darling
mareŐs back with a single blow of the trunk. Blade went down on her
knees
screaming, and Patience was still linked to her. The bull thrust one
thick
tusk through BladeŐs chest and jerked his head up, lifting the kicking
and
struggling animal high in the air.
I should have run then, while the bull
was so distracted, but Patience was
still
unhurt. I could not leave her. The elephant was turned half-away from
me, his
own ears, spread like a shipŐs sail, blanketed me from his view, and
he did
not see me run in. I snatched TanusŐ sword from the scabbard on the
rack of
the capsized chariot, and darted to PatienceŐs side.
Although the great bull was dragging her
along by the leather harness that
attached
her to Blade, and although the blood from the other horse splashed
over
her neck and shoulders, she was still unhurt. Of course, she was wild
with
terror, squealing and kicking out with both back legs, so that she
almost
cracked my skull as I darted up behind her. I ducked as her hooves
flew
past my head and grazed my cheek.
I hacked at the rawhide tackle that
pinned her to the drive-shaft of the
chariot.
The sword was sharp enough to shave the hair from my head, and the
leather
split under that bright edge. Three hard strokes, and Patience was
free to
run. I snatched at her mane- to pull myself up on to her back, but
she was
so terror-struck that she bounded away before I could find a grip.
Her
shoulder crashed into me and sent me spinning away. I was thrown heavily
to the
ground, under the side of the wrecked chariot.
I struggled up to see Patience dashing
off through the grove; she ran with
a free
and light stride, so I knew she was unhurt. I looked for Tanus next.
He lay ten
paces away from the chariot, face down against the earth, and I
thought
he was dead, but at that moment he raised his head and looked around
at me
with a bewildered and groggy expression. I knew that any sudden
movement
might draw the bull elephantŐs attention to him, and I willed him to
lie
still. I dared not utter a sound, for the enraged animal was still
standing
over me.
I looked up at the bull. Poor Blade was
impaled upon his tusk, and the
rawhide
traces were entangled with his trunk. The bull started to move off,
dragging
the battered chariot with him. He was attempting to dislodge the
weight
of BladeŐs dangling carcass from his tusk. The point of the tusk had
ripped
open the horseŐs belly, and the stink of the stomach contents mingled
with
the reek of blood and the elephantŐs peculiar rank and gamey odour.
Stronger
than all that, the stench of the sweat of my own fear filled my
nostrils.
I made sure that the bullŐs head was
still turned away from me, before I
pushed
myself up and ran doubted-over to where Tanus lay. ŐUp! Get up!Ő I
croaked
in a hoarse whisper, and I tried to lift him to his feet, but he was
a heavy
man and still only half-conscious. Desperately I looked back at the
bull.
He was moving away from us, still dragging the whole tangle of broken
equipment
and the dead horse with him.
I draped TanusŐ arm around my neck and
put my shoulder into his armpit.
With
all my strength I managed to lever him to his feet, and he hung against
352
me
unsteadily. I swayed under his weight. ŐBrace up!Ő I whispered urgently.
ŐThe
bull will spot us at any moment.Ő
I tried to drag Tanus along with me, but
he took only one pace before he
gave a
groan and fell back against me. ŐMy |:, leg,Ő he grunted. ŐCanŐt
move.
Knee gone. Twisted the | cursed thing.Ő
The full realization of our predicament
struck me then, as I it had not
before.
My old sin of cowardice overwhelmed me once more, and the strength
went
out of my own legs.
ŐGet out of it, you old fool,Ő Tanus
grated in my ear. ŐLeave me. Run for
it!Ő
The elephant lifted his head and shook
it in the same way that a dog shakes
the
water from its ears after it has swum back to the shore. Those vast
leathery
ears slapped and rat-| tied against his own shoulders, and BladeŐs
crushed
carcass slid off the tusk and was hurled aside as if it were no
heavier
I than a dead rabbit. The strength of the elephant bull was I past
all
belief. If he could toss the weight of horse and | chariot so easily,
what
might he do with my own frail body? ŐRun, for the love of Horus, run,
you
fool!Ő Tanus urged |. me, and tried to push me away, but some strange
obstinacy
prevented me from leaving him, and I hung on to his shoul-| der.
Afraid
as I was, I could not leave him.
The bull had heard the sound of TanusŐ
voice and he swung around with those
ears
flaring wide open like the mainsail of a fighting galley. He stared full
at us,
and we were less than fifty paces from him.
I did not know then, as I would learn
later, that the eyesight of the
elephant
is so poor that he is almost blind. He relies almost entirely on his
hearing
and his sense of smell. Only movement attracts him, and if we had
stood
still he would not have seen us.
ŐHe has seen us,Ő I gasped, and I
dragged Tanus with me, forcing him to hop
on his
good leg beside me. The bull saw the movement and he squealed. I shall
never
forget that sound. It deafened and stunned me, sending us both reeling
so that
we staggered together and almost fell.
Then the bull charged straight at us.
He came with long, driving strides, and
his ears flapped about his head.
Arrows
bristled from the great weathered forehead, and blood streamed down
his
face like tears. Each time he squealed, the lung blood spurted in a cloud
from
his trunk. As tall as a cliff, and as black as death, he came at us in
full
charge. I could see every seam and crease in the folded skin around his
eyes.
The lashes of his eyes were thick as those of a beautiful girl, but
such a
glare of rage shone through them that my heart turned to a stone in my
chest,
and weighed down my legs so I could not move.
The passage of time seemed to slow down,
and I was overcome with a sense of
dreamlike
unreality. I stood and watched death bear down upon us with a slow
and
stately deliberation, and could make no move to avoid it.
ŐTata!Ő A childŐs voice rang in my head,
and I knew that it was a delusion
of my
terror. ŐTata, I am coming!Ő
In total disbelief I swung my head away
from the vision of death before me.
Across
the open ground of the grove a chariot was tearing towards us at full
353
gallop.
The horses were stretched out and their heads were going like the
hammers
on a coppersmithŐs anvil. Their ears were laid back, and their
nostrils
flared wide open, pink and wet. I could see no driver at the reins.
ŐGet ready, Tata!Ő Only then did I see
the neat little head, barely showing
above
the dashboard. The reins were gripped in two small fists, the knuckles
white
with tension.
ŐMem,Ő I cried, Őgo back! Turn back!Ő
The wind blew his hair out in a cloud
behind his head, and the sunlight
struck
ruby sparks from the thick dark curls. He came on without a pause or
check.
ŐIŐll thrash the little ruffian for
disobeying me,Ő growled Tanus, as he
teetered
on one leg. We had both of us forgotten our own danger.
ŐWhoa!Ő Memnon cried, and brought the
team down from a full gallop. He
wheeled
the carriage into such a sharp turn that the inside wheel stopped
dead
and swivelled on its rim. He had cut in front of the two of us,
shielding
us for an instant from the charging bull, and as the chariot spun
about
there was a moment when it was standing still. It was beautifully done.
I heaved my shoulder up under TanusŐ
armpit and threw him sprawling on the
footplate.
The very next instant I hurled myself headlong on top of him. As I
landed,
Memnon gave the horses their heads, and we bounded forward so sharply
that I
was almost jerked backwards off the platform, but I grabbed at the
side-panel
and steadied myself.
ŐGo, Mem,Ő I screamed, Őfor all youŐre
worth!Ő
ŐHi-up!Ő Memnon screamed. ŐYah hah!Ő The
chariot careered away with the
frightened
horses driven to full flight by the enraged squeals of the
charging
bull close behind.
All three of us stared back over the tail-board.
The head of the bull hung
over
us, seeming to fill all my vision. The trunk reached out for us, so
close
that each time the bull squealed, the bloody cloud sprayed over us and
speckled
our upturned faces, so that we looked like the victims of some
horrible
plague.
We could not draw clear of his rush, and
he was unable to overtake us.
Matched
in speed, we went racing through the glade with the great bloody head
hanging
over us as we cowered on the floorboards of the bouncing chariot. It
needed
only one small mistake from our driver to send us into a hole or rip
our
wheels off against a stump of a fallen tree, and the bull would have been
upon us
in an instant. But the prince handled the traces like a veteran,
picking
his route through the grove with a cool hand and practised eye. He
sent
the chariot careening through the turns on one wheel, within an ace of
capsizing,
holding off the bullŐs mad charge. He never faltered once, and
then
suddenly it was all over.
One of the arrows buried in the bullŐs
chest had worked itself in deeper
and
sliced open the heart. The elephant opened his mouth wide, and a flood of
bright
blood shot up his throat and he died in his tracks. His legs went out
from
under him and he came down with a crash that jarred the earth under us,
and lay
upon his side with one long curved tusk thrust up in the air as if in
a last
defiant and regal gesture.
354
Memnon pulled in the horses, and Tanus
and I stumbled down out of the
carriage
and stood together staring back at that mountainous carcass. Tanus
clung
to the side of the chariot to favour his damaged leg, and slowly turned
back to
look at the boy who did not know he was his father.
ŐBy Horus, I have known some brave men
in my time, but none of them better
than
you, lad,Ő he said simply, and then he lifted Memnon in his arms and
hugged
him to his chest.
I did not see much more of it, for those
everlasting and tedious tears of
mine
blotted out my vision. Even though I knew myself for a sentimental fool,
I could
not staunch them. I had waited too long to see this happen, to watch
the
father embrace his son.v -.
I only managed to regain control of my
errant emotions when I heard the
faint
sound of distant cheers. What none of us had realized was that the
chase
had taken place in full view of the fleet. The Breath of Horus lay
close
in against the bank of the Nile, and I could see the slim figure of the
queen
upon the high poop. Even at this distance her face looked pale and her
expression
set.
THE GOLD OF VALOUR IS THE WARRIORŐS
prize, higher in honour and in esteem
than
the Gold of Praise. It is only ever worn by heroes.
We gathered on the deck of the galley,
those closest to the queen and the
commanders
of all the divisions of her army. Stacked against the mast, the
tusks
of the elephants were on display like the spoils of war, and the
officers
wore all their regimental finery. The standard-bearers stood to
attention
behind the throne, and the trumpeters blew a fanfare as the prince
knelt
before the queen.
ŐMy beloved subjects!Ő the queen spoke
out clearly. ŐNoble officers of my
council,
generals and officers of my army, I commend to you the crown prince,
Memnon,
who has found favour in my sight and in the sight of you all.Ő She
smiled
down on the eleven-year-old boy who was being treated like a
victorious
general.
ŐFor his courageous conduct in the
field, I command that he be received
into
the regiment of the Blue Crocodile Guards, with the rank of subaltern of
the
second class, and I bestow upon him the Gold of Valour, that he may wear
it with
pride and distinction.Ő
The chain had been especially forged by
the royal goldsmiths to fit the
neck of
a boy of MemnonŐs age, but with my own hands I had sculpted the tiny
golden
elephant that was suspended from the chain. It was perfect in every
detail,
a miniature masterpiece with garnet chips for eyes and real ivory
tusks.
It looked well as it hung against the smooth, unblemished skin of the
princeŐs
chest.
I felt my tears coming on again as the
men cheered mv beautiful prince, but
I
fought them back with an effort." I was not the only one who was wallowing
in
sentiment like a wart-hog in a mud bath; even Kratas and Remrem and Astes,
for all
their hardbitten and cavalier attitudes which they usually cultivated
so
assiduously, were grinning like idiots, and I swear I saw more than one
pair of
wet eyes in their ranks. In the same way as his parents, the boy had
a way
with the affections and loyalties of men. Every officer of the Blues
came
forward at the end to salute the prince and embrace him gravely as a
355
comrade-in-arms.
That evening, as we drove together along
the bank of the Nile in the
sunset,
Memnon suddenly reined in the horses and turned to me. ŐI have been
called
to my regiment. I am a soldier at last, so you must make me my own bow
now,
Tata.Ő
ŐI will make you the finest bow that any
archer has ever drawn,Ő I
promised.
He considered me gravely for a while,
and then he sighed, ŐThank you, Tata.
I think
this is the happiest day of all my life.Ő The way he said it made
eleven
years seem like hoary old age.
The next day after the fleet had moored
for the night, I went to look for
the
prince and found him alone upon the bank in a spot that was hidden from
casual
observation. He had not seen me, so I could observe him for a while.
He was stark naked. Despite my warnings
about currents and crocodiles, it
was
obvious that he had been swimming in the river, for his hair was sopping
wet
upon his shoulders. However, I was puzzled by his behaviour, for he had
selected
two large round stones from the beach and was holding one of these
in each
hand, raising and lowering them in some strange ritual.
ŐTata, you are spying on me,Ő he said
suddenly, without turning his head.
ŐDo you
want something from me?Ő
ŐI want to know what you are doing with
those stones. Are you worshipping
some
strange new Cushite god?Ő
ŐI am making my arms strong so that I
can draw my new bow. I want it to
have a
full draw-weight. You are not to fob me off with another toy, Tata, do
you
hear?Ő
THERE WAS ONE MORE CATARACT across the
river, the fifth and what would
later
prove to be the penultimate that we would encounter upon our voyage.
However,
this was not the same barrier to our progress that the other four
had
been. With the change in the surrounding terrain, we were no longer
restricted
to the course of the river.
While we waited for the Nile to rise
again, we planted our crops as usual,
but we
were able to send out our chariots to range far and wide across the
savannah.
My mistress despatched expeditions southwards to pursue the
elephant
herds and bring back the ivory.
Those vast herds of the magnificent grey
beasts that had greeted us so
trustingly
when first we had sailed into Cush, were now flown and scattered.
We had
hunted them ruthlessly wherever we found them, but these sage
creatures
learned their lesson well and right swiftly.
When we arrived at the fifth cataract,
we found the herds grazing in the
groves
on either bank. The elephant were in their thousands, and Tanus
ordered
the chariots into action immediately. We had refined our tactics of
hunting
them and we had learned how to avoid the losses that those first two
bulls
had inflicted upon us. At the fifth cataract, on the very first day, we
killed
one hundred and seven elephant, for the loss of only three chariots.
356
The following day there was not a single
elephant in sight from the decks
of the
ships. Although the chariots pursued the herds, following the roads
they
had left through the forest as they fled, it was five days before they
caught
up with them again.
Very often now the hunting expeditions
returned to our encampment below the
cataract
after being out for many weeks on end without having found a single
elephant
or gathered a single tusk. What had seemed to us at first to be an
endless
supply of ivory had proved an illusion. As the L prince had remarked
on that
very first day, elephant-hunting was not as simple as it first
seemed.
However, those chariots ranging
southwards did not return entirely
empty-handed.
They had found something even more valuable to us than ivory.
They
had found men.
I had not left the encampment for
several months for I had been involved in
the
eternal experimentation with my chariot wheels. It was at this period
that I
at last found the solutions to the problem which had plagued me from
the
very beginning, and which had been such a source of amusement and
ridicule
to Tanus and his military cronies?the occasional failure of some of
my
designs.
In the end, it was not a single answer,
but a combination of factors,
beginning
with the material from which the spokes of the wheels were made. I
now had
an almost unlimited selection of various types of wood to work with,
and Ő
the horn of oryx and rhinoceros which we hunted close to our
settlement,
and which, unlike the elephant herds, did not move away after
being
harassed.
I found that soaking the red heartwood
of the giraffe acacia rendered it so
hard
that it would turn the edge of the sharpest bronze axe-head. I
compounded
this wood with layers of horn and bound it all up together with
bronze
wire, very much in the same fashion as I had done with the bowstock of
Lanata.
The result was that at last I had a wheel that could be driven to the
utmost
over any type of terrain without collapsing. When Hui and I had
completed
the first ten chariots with these new wheels, I challenged Kratas
and
Remrem, who were the most notoriously heavy-handed and destructive
drivers
in all the army, to try to smash them up. The wager that we agreed on
was ten
deben of gold a side.
This was a game much to the liking of
those two overgrown children, and
they
entered into the spirit of it with boyish gusto. For weeks thereafter,
their
raucous cries and the sound of pounding hooves rang through the groves
on the
banks of the Nile. By the time their limit was up, Hui came to me
complaining
bitterly that they had worn out twenty teams of horses. However,
it was
some consolation to him that we had won the wager. Our new wheels had
stood
the most stringent test.
ŐIf you had given us a few days more,Ő
Kratas groused as he handed over his
gold
with a marked lack of sporting grace, ŐI know I would have managed
another
Tata.Ő And he treated us to a pantomime which he thought amusing and
which
was supposed to suggest a shattering wheel and a somersaulting driver.
ŐYou are a gifted clown, brave Kratas,
but I have your gold.Ő I jingled it
under
his nose. ŐAll you have is a tired old jest that has gone sour on you.Ő
It was then that the scouting
expedition, led by Lord Aqer, that had gone
out to
find elephant, came back with the news that instead they had found
357
human
habitation further to the south.
We had expected to come across the
tribes as soon as we passed the first
cataract.
For centuries the land of Cush had produced slaves. These had been
captured
by their own people, probably in tribal warfare, and carried down
with
other commodities of trade?ivory and ostrich feathers and rhinoceros
horn
and gold dust?to the outposts of our empire. Queen LostrisŐ saucy black
handmaidens
were natives of this land and had come to her from the
slave-markets
in Elephantine.
I still cannot explain why we had not
found people before this. Perhaps
they
had been driven back by wars and slave raids,Ő in the same way as we had
scattered
the elephant herds. They may have been wiped out by famine or
plague,
it was impossible to say. Up until now we had found scant evidence of
human
presence.
However, now that we had finally caught
up with them, the excitement was an
epidemic
in our company. We needed slaves more even than we needed ivory or
gold.
Our whole civilization and way of life was based upon the system of
slave
ownership, a system that was condoned by the gods and sanctified by
ancient
usage. We had been able to bring very few of our own slaves with us
from
Egypt, and now it was imperative for our survival and growth as a nation
that we
capture more to replace those we had been forced to abandon.
Tanus ordered a full-scale expeditionary
force to be sent out immediately.
He
would lead it himself, for we were uncertain what we would find up-river.
Apart
from those taken as prisoners of war, we Egyptians had always purchased
our
slaves from foreign traders, and this was the first time in centuries, as
far as
I knew, that we were forced to resort to catching our own. It was
sport
as new to us as elephant-hunting, but at least this time we did not
expect
our quarry to be either docile or dull-witted.
Tanus would still not ride with any
other driver than me, and even KratasŐ
and
RemremŐs unsuccessful efforts to destroy them had not yet convinced him
of the
virtue of my new chariots. We led the column, but the second chariot
in line
was driven by the youngest subaltern of the Blues, the crown prince,
Memnon.
I had chosen the two very best
charioteers to act as crew for Memnon. His
own
weight was so light that the chariot could carry an extra man, and the
princeŐs
strength had not developed sufficiently for him to be able to lift
his end
of the chariot when it was necessary to dismount and carry it over
the
obstacles that could not be driven over. He needed that extra man to help
him.
The first villages we came across were
on the river-bank, three daysŐ
travel
above the cataract. They were groups of miserable grass shelters too
rudimentary
to be called huts. Tanus sent scouts forward to reconnoitre, and
then in
the dawn we surrounded them with a single swift rush.
The people that stumbled out of these
crude shelters were too dazed and
shocked
to offer any resistance, or even attempt to run from us. They clung
together
and chattered and gaped at the ring of chariots and shields that we
had
thrown around them.
ŐA fine catch!Ő Tanus was delighted as
we looked them over. The men were
tall
and lean, with long, slim limbs. They towered over most of the men in
our
ranks; even Tanus seemed short in comparison as we walked amongst them,
sorting
them into groups as a farmer might apportion his herds.
358
ŐThere are some really good specimens,Ő
he enthused. ŐLook at that beauty.Ő
He had
picked out a young man of exceptional physique. ŐHe would fetch ten
rings
of gold on the slave-market at Elephantine on any day.Ő
Their women were strong and healthy.
Their backs were straight and their
teeth
were white and even. Every mature female carried an infant on her hip
and led
another by the hand.
Yet they were the most primitive peoples
I had ever encountered. Neither
men nor
women wore a shred of clothing, and they left their pudenda
shamelessly
bared, though the younger girls wtire. a single string of beads
made
from the shells of ostrich eggs around their waist. I could see at once
that
the mature women had all been circumcised in the most brutal fashion.
Later I
learned that either a flint knife or a sliver of bamboo was used for
this
operation. Their vaginas were scarred and deformed into open pits, and
then
infibulated with slivers of bone or ivory. The younger girls had not yet
suffered
this mutilation, and I determined that this custom would be outlawed
in the
future. I was certain that I could rely on the support of my mistress
in
this.
Their skins were so dark that their
naked bodies appeared purple in the
early
sunlight, the colour of an over-ripe black grape. Some of them had
smeared
themselves with a paste of ashes and white clay, on which they had
daubed
crude patterns with their fingertips. They had dressed their hair with
a
mixture of ox-blood and clay into a tall, shiny helmet which exaggerated
their
already impressive height.
One thing that struck me immediately was
that there were no old people
among
them. I learned later that it was their custom to break the legs of the
elderly
with their war clubs and leave them on the bank of the river as a
sacrifice
to the crocodiles. They believed that the crocodiles were
reincarnations
of their dead ancestors, and that by feeding them, the victim
became
a part of this process.
They had forged no metal artefacts.
Their weapons were wooden clubs and
sharpened
sticks. The potterŐs art had eluded them and their vessels were the
gourds
of wild plants. They planted no crops, but lived on the fish they
caught
in basket-traps, and on the herds of stunted long-horned cattle ,
which
were their most prized possessions. They bled them from a vein in the
neck
and mixed the blood with milk warm from the udder, and drank the curdled
mess
with the utmost relish.
When I studied them over the months that
followed, I found that they could
neither
read nor write. Their only musical instrument was a drum hollowed
from a
tree-trunk, and their songs were the grunting and braying of wild
animals.
Their dances were flagrant parodies of the sexual act in which ranks
of
naked men and women approached each other, stamping and grinding their
hips
until they met. When this happened, the imitation was transformed into
reality,
and the most licentious debaucheries were enacted.
When Prince Memnon questioned me as to
what right we had to capture these
people
and take possession of them like cattle, I told him, ŐThey are
savages,
and we are civilized people. As a father has a duty to his son, it
is our
duty to lift them from their brutish state, and to show them the true
gods.
Their part of the bargain is that they repay us with their labour.Ő
Memnon
was a bright lad, and after I had explained it to him he never again
questioned
the logic or the morality of it.
359
At my suggestion, my mistress had
allowed two of her black hand-maidens to
accompany
the expedition. My personal relationship with these little hussies
had not
been entirely untroubled, but now they rendered invaluable service.
Both
these girls had childhood memories of the time before their capture, and
they
retained a rudimentary knowledge of the language of these tribes of
Cush.
This was just sufficient for us to begin the process of taming our
captives.
As a musician, I have an ear tuned to the sounds of the human
voice;
added to this, I have also a natural linguistic ability.
Within a very few weeks I was able to
speak the language of the Shilluk,
which
was what these people were called.
Their language was as primitive as their
customs and their way of life.
Their
entire vocabulary did not exceed five hundred words, which I recorded
on my
scrolls and taught to the slave-masters and to the army instructors
whom
Tanus appointed over the fresh-caught slaves. For among these people
Tanus
had found his infantry regiments to complement the chariot divisions.
This first raid gave us no real warning
of the true warlike nature of the
Shilluk.
It had all gone too easily, and we were unprepared for what followed
when we
swept down on the next straggle of villages. By this time the Shilluk
had
been alerted, and they were ready to meet us.
They had driven away their cattle herds
and hidden their women and
children.
Naked and armed only with wooden clubs, they came in their hordes
against
our chariots and recurved bows and swords, with a courage and
tenacity
that surpassed belief.
ŐBy the putrid wax in SethŐs ear-hole,Ő
Kratas swore with delight after we
had
driven back another charge, Őevery one of these black devils is a soldier
born.Ő
ŐTrained and armed with bronze, these
Shilluk will stand out against any
other
foot-soldiers in the world,Ő Tanus agreed. ŐLeave the bows on the
racks.
I want as many of them as we can catch alive.Ő
In the end, Tanus ran them to exhaustion
with the chariots, and only when
they
fell to their knees with even their extraordinary stamina and reckless
courage
totally expended, could the slave-masters put the ropes on them.
Tanus selected the best of them for his
infantry regiments, and he learned
their
language as readily as I did. The Shilluk soon looked upon him as a god
to
replace their crocodiles, and Tanus came to love them almost as much as I
loved
my horses. In the end it was no longer necessary to catch the Shilluk
like
animals. These marvellously tall and willowy spearmen came out of their
hiding-places
in the reeds and bushy gulleys of their own accord, to seek
Tanus
out and to beg to be allowed to join his regiments.
Tamis armed them with long bronze-tipped
spears and shields made from
elephant
Viide, and he uniformed them in kilts of wild-cat tails and
head-dresses
of ostrich feathers. His sergeants drilled them in all the
classic
evolutions of war, and we learned swiftly to integrate these tactics
with
those of the chariots.
Not all the Shilluk were selected for
the army. The others proved to be
indefatigable
oarsmen on the rowing-benches of the galleys, and dedicated
herdsmen
and grooms, for they were born to tend their herds.
360
We very soon learned that their
hereditary enemies were the tribes that
lived
further to the south, the Dinka and the Mandari. These other tribes
were
even more primitive, and lacked the righting instincts of our Shilluk.
Nothing
pleased TanusŐ new Shilluk regiments better than to be sent south
with their
Egyptian officers and supported by the chariots against their
ancient
foes. They rounded up the Dinka and Mandari in their thousands. We
used
them for the heavy unskilled work. None of them came in willingly, as
some of
our Shilluk had done.
ONCE WE HAD BROUGHT THE FLEET UP through
the fifth cataract, the entire
land of
Cush lay open to us. With our Shilluk now to guide us, the fleet
sailed
on up-river, while our chariot divisions ranged widely along each
bank,
and returned with more ivory and fresh levies of slaves. Soon we
reached
a wide river-course that joined the main flow of the Nile from the
east.
The flow of this river was restricted to a sullen trickle down its
shrunken
pools. However, the Shilluk assured us that in its season this
river,
which we named the Atbara, would become a raging torrent, and its
waters
would augment the annual flood of the Nile. Queen Lostris despatched
an
expedition of gold-seekers, with Shilluk guides, to follow the Atbara as
far as
they were able. The fleet sailed on southwards, hunting and
slave-raiding
along the way.
I worried to see it, and tried to
prevent it, but so often these days
Prince
MemnonŐs chariot was at the head of one of these flying columns.
Naturally,
he was supported by good men, I could at least see to that, but
there
was constant hazard and danger out there in the African bush, and he
was
still only a boy.
I felt he should spend more time with me
and his scrolls studying on the
deck of
the Breath of Horus, rather than disporting himself with the likes of
Kratas
and Remrem. Those two hooligans had as little concern for the princeŐs
safety
as they had for their own. They egged him on with wagers and
challenges
and extravagant praise for his more daring feats. He was soon as
much of
a dare-devil as any of them, and when he returned from these forays,
he took
great pleasure in horrifying me with accounts of his escapades.
When I protested to Tanus, he merely
laughed. ŐIf he is to wear the double
crown
one day, he must learn to spurn danger and lead men.Ő My mistress
agreed
with Tanus in the training of Memnon. I had to content myself with
making
the most of what time I still had to be alone with my prince.
At least I had my two little princesses.
They were a wonderful consolation.
Tehuti
and Bakatha grew more enchanting each day, and I was their slave in
more
than name alone. Because of our peculiar circumstances I was closer to
them
than their true father could be. The first word that Bakatha ever said
was
ŐTataŐ, and Tehuti refused to sleep unless I first told her a story. She
pined
when I was obliged to leave the fleet on other business. I think that
this
was the most happy period of my life. I felt that I was at the centre of
my
family, and solid in the affections of all of them.
The fortunes of our nation were almost
as bright as my own. Soon one of our
gold-seekers
returned from the expedition up the Atbara river. He knelt
before
Queen Lostris and laid a small leather bag at her feet. Then, at her
bidding,
he opened the neck of the bag and poured from it a stream of
gleaming
pebbles. Some of these were as small as grains of sand, and others
as
large as the end of my thumb. All of them shone with that peculiar
radiance
that cannot be mistaken.
361
The goldsmiths were summoned and they
worked with their furnaces and clay
crucibles,
and finally declared these nuggets to be veritable gold of an
extraordinary
purity. Tanus and I rode back up the Atbara to the site where
this
gold had been discovered. I helped to plan the methods that were used to
mine
the gravel-beds in the water-course of the river in which the gold had
been
trapped.
We used thousands of Mandari and Dinka
slaves to scoop out basketloads of
gravel
and carry these up to the sluices that the masons had carved out of
the
granite slopes in the hills above the river.
To take back to my mistress I sketched
pictures of the long lines of naked
black
slaves, their wet skins gleaming in the sunlight, toiling up the
hillside,
each with a heavy basket balanced on his head. When we left the
miners
hard at work and went back to rejoin the fleet, we carried with us
five
hundred deben of newly smelted gold rings.
WE ENCOUNTERED YET ANOTHER CATARACT on
our voyage southwards. This was the
sixth
and final set of rapids, but this transit proved swifter and easier
than
any of the others. Our chariots and wagons were able to detour around
the
rapids, and so at last we reached the mystical confluence of two mighty
rivers
that between them became the Nile we knew and loved so well.
ŐThis is the place that Taita saw in his
vision of the Mazes of Ammon-Ra.
Here
Hapi lets her waters flow and mingle. This is the sacred site of the
goddess,Ő
Queen Lostris declared. ŐWe have completed our voyage. It is at
this
place that the goddess will strengthen us for the return to Egypt. I
name it
Qebui, the Place of the North Wind, for it is that wind which blew us
here.Ő
ŐIt is a propitious place. Already the
goddess has shown her favour by
providing
us with slaves and gold,Ő the great lords of the state council
agreed.
ŐWe should voyage no further.Ő
ŐIt remains only to find a site for the
tomb of my husband, Pharaoh
Mamose,Ő
Queen Lostris decreed. ŐOnce the tomb is built and Pharaoh sealed in
it, then
my vow will have been fulfilled and it will be time to return in
triumph
to our very Egypt. Only once that has been done can we go up against
the
Hyksos tyrant and drive him from our motherland.Ő
I think that I was one of the very few
of all our company who was not happy
and
relieved by this decision. The others were consumed by home-sickness and
weary
of the long years of travel. I, on the other hand, had been stricken by
a
malady even more pernicious, that of wanderlust. I wanted to see what lay
beyond
the next bend of the river and over the crest of the next hill. I
wanted
to go on and on, to the very end of the world. Therefore I was
delighted
when my mistress chose me as the one to seek out the site of the
royal
tomb, and ordered Prince Memnon to escort me on this expedition with
his
squadron of chariots. Not only would I be able to indulge this new
appetite
of mine for travel, but I would once more have the undiluted
pleasure
of the princeŐs company.
At fourteen years of age, Prince Memnon
was placed in command of the
expedition.
This was not exceptional. There have been pharaohs in our history
who
commanded great armies in battle when they were no older. The prince took
his
responsibilities on this his first independent command most seriously.
The
chariots were made ready, and Memnon inspected each horse and vehicle
personally.
We had two spare teams of horses for each chariot, so that these
could
be changed and rested regularly.
362
Then the two of us deliberated at great
length and in even greater detail
as to
which direction we should follow in our search for the ideal site for
the
kingŐs tomb. This should be in some rugged and uninhabited area not
readily
accessible to grave-robbers. There must be a cliff into which the
tomb
with all the subsidiary passages could be cut.
There was no area that we had come upon
since we had entered the land of
Cush
that satisfied these requirements. We reviewed what we knew of the land
behind
us and tried to divine what lay ahead. Where we stood now at Qebui,
the
meeting-point of the two rivers, was the loveliest place we had visited
on all
the long voyage.
It seemed that all the birds of the air
had gathered here, from tiny
jewelled
kingfishers to stately blue cranes, from whistling flocks of duck
that
darkened the sun in their multitudes to plovers and lapwings that
scurried
along the waterŐs edge, pausing only to ask the plaintive question,
ŐPee-wit?
Pee-wit?Ő In the silvery acacia groves and out on the open
savannah,
the herds of antelope grazed in their countless millions. It was
almost
as though this seat of the goddess was sacred to all degrees of life.
The
waters below the juncture of the rivers roiled with shoals of fish, while
in the
sky above the white-headed fish eagles turned slow circles against the
startling
blue of the African sky and uttered their weird, yelping chant.
Each of these twin rivers expressed a
different character and mood, just as
two
infants sprung from the same womb can vary in every detail of body and
mind.
The right-hand branch was slow and yellow, greater in volume than the
other,
but not so assertive. The eastern branch was a murky grey-blue, an
angry,
overbearing flood that shoved its twin aside when they met, refusing
to
mingle its waters, crowding the other against the bank and retaining its
own
turbid character for many miles down-stream before sullenly allowing
itself
to be absorbed by the gentler yellow stream.
ŐWhich river must we follow, Tata?Ő
Memnon demanded, and I sent for the
Shilluk
guides.
ŐThe yellow river comes out of a vast
and pestilent swamp that has no end.
No man
can enter there. It is a place of crocodiles and hippopotamus and
stinging
insects. It is a place of fever where a man might lose his way and
wander
for ever,Ő the Shilluk told us.
ŐWhat of the other river?Ő we asked.
"The dark river comes out of the
sky, down cliffs of stone that rise up
into
the clouds. No man can climb the dreadful gorges.Ő
ŐWe will follow the dark left-hand
fork,Ő the prince decided. ŐIn those
rocky
places we will find a resting-place for my father.Ő
So we journeyed into the east until we
saw the mountains rise on the
horizon.
They formed a blue rampart so tall and formidable as to surpass
anything
that we had ever seen or believed possible. Beside these great
mountains,
the hills we had known in the Nile valley were like the scratching
of
little birds in the sand-banks of the river. Each day as we journeyed
towards
them they climbed higher into the heavens and dwarfed all the world
below.
ŐNo man can go up there,Ő Memnon
marvelled. "That must be the abode of the
gods.Ő
363
We watched the lightning play upon the
mountains, flickering and flaring
inside
the tumbling banks of cloud that blanketed the peaks from our view. We
listened
to the thunder growling like a hunting lion amongst the gorges and
the
sheer valleys, and we were awestruck.
We ventured no further than the
foothills of this terrible range, and then
the
cliffs and gorges barred our way and turned our chariots back. In these
foothills
we found a hidden valley with vertical sides of stone. For twenty
days
the prince and I explored this wild place, until at last we stood before
a black
cliff-face and Memnon spoke quietly. ŐThis is where my fatherŐs
earthly
body will rest for all eternity.Ő He stared up at the sheer stone
with a
dreamy and mystical expression. ŐIt is as though I can hear his voice
speaking
in my head. He will be happy here.Ő
So I surveyed this place and marked out
the cliff, driving bronze pegs into
the
cracks in the rock, setting out the direction and the angle of the
entrance
passage for the masons who would come to begin this work. When this
was
done, we extricated ourselves, from the maze of valleys and snarling
gorges,
and returned down the Nile to the meeting-place of the rivers, where
our
fleet lay.
WE WERE CAMPED ON THE GREAT PLAINS only
a few daysŐ travel from Qebui when
I was
awakened in the night by the eerie grunting cries and the sound of a
moving
mass of animals that seemed to come from the darkness all around us.
Memnon
ordered the trumpeter to blow the call to arms, and we stood to,
within
the circle of chariots. We threw wood on the watch-fires and stared
out
into the night. In the flicker of the flames we saw a dark flood, like
the
spate of the Nile, streaming past us. The eerie honking cries and the
snorting
sounds were almost deafening, and the press of animals in this
throng
was so heavy that they bumped into the outer ring of chariots, and
some of
the vehicles were thrown over on their sides. It was not possible to
rest in
this uproar, and we stood to arms all the rest of that night. The
flood
of living creatures never abated in all that time.
When dawn lit the scene, we were
presented with the most extraordinary
spectacle.
In every direction as far as the eye could see, the plains were
covered
with a carpet of moving animals. They were all travelling in the same
direction,
trudging onwards with a strange fatalistic determination, heads
hanging,
shrouded in the dust of their own passage, uttering those weird,
mournful
cries. Every so often, some section of this endless herd took
fright,
for no reason, and tossed up their heels. They cavorted and snorted
and
chased each other in aimless circles, like whirlpools in the surface of a
smoothly
flowing river. Then they would settle back into the same plodding
gait
and follow the swarms ahead of them into the hazy distance.
We stood and stared in amazement. Every
animal in this vast concourse was
of the
same species, and each individual was identical in every respect to
the
next. They were all of a dark purplish hue, with a shaggy-maned dewlap
and
horns shaped like the crescent moon. Their heads were misshapen, with
ugly
bulbous noses, while their bodies sloped back from high shoulders to
spindly
hindquarters.
When at last we harnessed the chariots
and resumed our own journey, we
passed
through this living sea of animals like a fleet of galleys. They
opened
to allow us passage, streaming by on either hand so close that we
could
reach out and touch them. They were completely unafraid, and stared at
us with
dull, incurious eyes.
364
When it was time for the midday meal,
Memnon strung his bow and killed five
of
these antelope with as many arrows. We skinned and butchered the carcasses
as
their fellows streamed by us at armŐs-length. Despite the animalsŐ strange
appearance,
their flesh, when grilled on the coals of an open fire, was as
good to
eat as any wild game I had tasted.
ŐThis is another gift from the gods,Ő
Memnon declared. ŐAs soon as we
rejoin
the main army, we will send out an expedition to follow these herds.
We will
be able to smoke enough meat to feed all our armies and our slaves
from
now until these beasts come again next year.Ő
From our Shilluk guides we learned that
this incredible migration was an
annual
occurrence as the herds moved from one grazing-ground to another,
several
hundred miles apart. The Shilluk called these beasts gnu, in
imitation
of their strange honking cry. ŐThis will be a never-ending supply,
one
that is replenished each year,Ő I informed the prince.
None of us was then able to foresee the
catastrophic events which would
flow
from this visitation of the ungainly gnu. I might have been warned by
the
manner in which they threw up their heads and snorted without reason, or
by the
discharge of mucus from the nostrils of some of these beasts, that I
noticed
as they streamed past us. However, I gave little thought to this
behaviour,
and judged them to be mild and harmless creatures who could bring
us
nothing but great benefit.
As soon as we reached the twin rivers,
we reported the migration of gnu to
Queen
Lostris, and she agreed with Prince MemnonŐs suggestion. Assisted by
Kratas
and Rem-rem, she put him in command of a column of two hundred
chariots,
supported by wagons and several thousand Shilluk. She ordered him
to
slaughter as many gnu as could be cut up and smoked for army rations.
I did not accompany the expedition, for
the role of butcherŐs assistant was
not to
my fancy. However, we could soon see the smoke from the fires, on
which
the meat was curing, darkening the horizon, and before many more days
had
passed, the wagons started to return, each one loaded high with blackened
slabs
of cured meat.
Exactly twenty days from our first
encounter with the gnu herds, I was
sitting
under a shady tree on the bank of the Nile, playing bao with my old
and
dear friend Aton. As a small indulgence to myself and out of deference to
Aton, I
had opened one of the precious jars of three-palm quality wine that
remained
from the stock which I had brought from Egypt. Aton and I played and
haggled
as old friends do, and sipped the wine with deep appreciation.
We had no means of knowing that
catastrophe was rushing down upon us to
overwhelm
us all. On the contrary, I had every reason to be pleased with
myself.
The previous day I had completed the drawings and plans for the
building
of PharaohŐs tomb, in which I had incorporated several features to
deter
and frustrate the depredations of any grave-robber. Queen Lostris had
approved
these plans and appointed one of the master masons as the overseer.
She
told me that I might requisition all the slaves and equipment that I
needed.
My mistress was determined that she would not stint in making good
her vow
to her dead husband. She would build him the finest tomb that my
genius
could design.
I had just won the third successive
board of bao from Aton and was pouring
another
jar of the truly excellent wine, when I heard the beat of hooves and
looked
up to see a horseman coming at full gallop from the direction of the
chariot
lines. When he was still at a distance I recognized Hui. Very few
365
others
rode astride, and certainly not at such a headlong pace. As he raced
towards
where we sat, I saw the expression on his face, and it alarmed me so
that I
stood up abruptly enough to spill the wine and upset the bao board.
ŐTaita!Ő he screamed at me from a
hundred yards. ŐThe horses! Sweet Isis
have
mercy on us! The horses!Ő
He reined down his mount, and I swung up
behind him and seized him around
the
waist. ŐDonŐt waste time talking,Ő I shouted in his ear. ŐRide, fellow,
ride!Ő
I went to Patience first. Half the herd
was down, but she was my first
love.
The mare lay upon her side with her chest heaving. She was old now,
with
grey hairs frosting her muzzle. I had not used her in the traces since
the day
that Blade had been killed by the elephant bull. Although she no
longer
pulled a chariot, she was the finest brood mare in all our herds. Her
foals
all inherited her great heart and vivid .intelligence. She had just
weaned
a beautiful little colt who stood near her now, watching her
anxiously.
I knelt beside her. ŐWhat is it, my
brave darling?Ő I asked softly, and she
recognized
my voice, and opened her eyes.
The lids were gummed with mucus. I was
appalled by her condition. Her neck
and
throat were swollen to almost twice their normal girth. A vile-smelling
stream
of yellow pus streamed from her mouth and nostrils. The fever was
burning
her up, so that I could feel the heat radiate from her, as though
from a
campfire.
She tried to rise when I stroked her
neck, but she was too weak. She fell
back,
and her breath gurgled and wheezed in her throat. The thick, creamy pus
bubbled
out of her nostrils, and I could hear that she was drowning in it.
Her
throat was closing, so that she had to battle for each breath.
She was watching me with an almost human
expression of trust and appeal. I
was
overcome with a sense of helplessness. This affliction was beyond my
previous
experience. I slipped the snowy-white linen shawl from my shoulder
and
used it to mop the streaming pus from her nostrils. It was a pathetically
inadequate
attempt, for as fast as I wiped it away, fresh trickles of the
stinking
stuff poured from her.
ŐTaita!Ő Hui called to me. ŐEvery one of
our animals has been stricken by
this
pestilence.Ő Grateful for the distraction, I left Patience and went
through
the rest of the herd. Half of them were down already, and those still
upright
were mostly staggering or beginning to drool the thick yellow pus
from
their mouths.
ŐWhat must we do?Ő Hui and all the
charioteers appealed to me. I was
burdened
with their trust. They expected me alone to avert this terrible
disaster,
and I knew that it was beyond my powers. I knew of no remedy, and
could
not think of even the most drastic and unlikely treatment.
I stumbled back to where Patience lay,
and wiped away the latest flood of
stinking
discharge from her muzzle. I could see that she was sinking away
swiftly.
Each breath she drew now was a terrible struggle. My grief weakened
me, and
I knew that in my helplessness I would soon melt into tears and be of
no
further use to any of them, neither horses nor men.
366
Somebody knelt beside me, and I looked
up to see that it was one of the
Shilluk
grooms, a willing and likely fellow whom I had befriended and who now
looked
upon me as his master. ŐIt is the sickness of the gnu,Ő he told me in
his
simple language. ŐMany will die.Ő
I stared at him, as what he said began
to make sense in my muddled mind. I
remembered
the snorting, drooling herds of slate-coloured animals darkening
the
plains with their numbers, and how we had thought it a gift of the
benevolent
gods.
"This sickness kills our cattle
when the gnu come. Those that live through
it are
safe. They are never sick again.Ő
ŐWhat can we do to save them, Habani?Ő I
demanded, but he shook his head.
"There is nothing to be done.Ő
I was holding PatienceŐs head in my arms
when she died. The breath choked
away in
her throat and she shuddered and her legs stiffened and then relaxed.
I let
out a low moan of grief and was on the very edge of the abyss of
despair,
when I looked up and through my tears saw that PatienceŐs colt was
down,
with the yellow slime bubbling up from his throat.
In that moment my despair was replaced
with a burning anger. ŐNo!Ő I
shouted.
ŐI will not let you die also.Ő
I ran to the foalŐs side and shouted to
Habani to bring leather buckets of
hot
water. With a linen cloth I bathed the coltŐs throat in an attempt to
reduce
the swelling, but it had no effect. The pus still poured from his
nostrils,
and the hot skin of his neck stretched out as the flesh ballooned
like a
bladder filling with air.
ŐHe is dying.Ő Habani shook his head.
ŐMany will die.Ő
ŐI will not let it happen,Ő I swore
grimly, and sent Hui to the galley to
fetch
my medicine chest.
By the time he returned, it was almost
too late. The colt was in extremis.
His
breath was choking out of him and I could feel his strength draining away
under
my frantic hands. I felt for the ridged rings of his windpipe at the
juncture
of his throat and his chest. With one shallow cut through the skin I
exposed
the white sinewy pipe, and then I pressed the point of my scalpel
into it
and pierced the tough sheath. Immediately air hissed through the
aperture
and I saw the coltŐs chest swell as his lungs inflated. He began to
breathe
again to a steady and even rhythm, but I saw almost immediately that
the
puncture-wound in his throat was closing again with blood and mucus.
In frantic haste I hacked a length of
bamboo from the framework of the
nearest
chariot, and I cut a hollow tube from the end of it and pushed this
into
the wound. The bamboo tube held the wound open and the colt relaxed his
struggles
as the air sucked and blew unimpeded through it.
ŐHui!Ő I yelled for him. ŐI will show
you how to save them.Ő
Before night fell, I had trained a
hundred or more of the charioteers and
grooms
to perform this crude but effective surgery, and we worked on through
the
night by the wavering, uncertain light of the oil lamps.
367
There were over thirteen thousand horses
in the royal herds by this time.
We
could not save them all, although we tried. We worked on, with the blood
from
the severed throats caking black up to our elbows. When exhaustion
overcame
us, we fell on a bale of hay and slept for an hour and then
staggered
up and went back to work.
Some of the horses were not as badly
affected by this pestilence, which I
had
named the Yellow Strangler. They seemed to have an in-born resistance to
its
ravages. The discharge from their nostrils was no more copious than I had
seen in
the gnu herds, and many of these remained on their feet and threw off
the
disease within days.
Many others died before we were able to
open the windpipe, and even some of
those,
on which we had successfully operated, died later from mortification
and
complication of the wound which we had inflicted. Of course, many of our
horses
were out on expeditions into the plains and beyond my help. Prince
Memnon
lost two out of every three of his steeds and had to abandon his
chariots
and return to the Qebui rivers on foot.
In the end we lost over half our horses,
seven thousand dead, and those
that
survived were so weakened and cast down that it was many months before
they
were strong and fit enough to pull a chariot. PatienceŐs colt survived
and
replaced his old dam in my affections. He took the right-hand trace in my
chariot,
and was so strong and reliable that I -called him Rock.
ŐHow has this pestilence affected our
hopes of a swift return to Egypt?Ő my
mistress
asked me.
ŐIt has set us back many years,Ő I told
her, and saw the pain in her eyes.
ŐWe
lost most of our best-trained old horses, those like Patience. We will
have to
breed up the royal herds all over again, and train young horses to
take
their places in the traces of the chariots.Ő
I waited for the annual migration of the
gnu the following year with dread,
but
when it came and their multitudes once more darkened the plains, Habani
was
proved correct. Only a few of our horses developed the symptoms of the
Yellow
Strangler, and these in a mild form that set them back for only a few
weeks
before they were strong enough to work again.
What struck me as strange was that the
foals born in the period after the
first
infection of the Yellow Strangler, those who had never been exposed to
the
actual disease, were as immune as their dams who had contracted a full
dose.
It was as though the immunity had been transferred to them in the milk
that
they sucked from their motherŐs udder. I was certain that we would never
again
have to experience the full force of the plague.
MY MAJOR DUTY NOW, LAID UPON ME BY my
mistress, was the construction of
PharaohŐs
tomb in the mountains. I was obliged to spend much of my time in
that
wild and forbidding place, and I became fascinated by those mountains
and all
their moods.
Like a beautiful woman, the mountains
were unpredictable, sometimes remote
and
hidden in dense moving veils of clouds that were shot through with
lightning
and riven with thunder. At other times they were lovely and
seductive,
beckoning to me, challenging me to discover all their secrets and
experience
all their dangerous delights.
368
Although I had eight thousand slaves to
prosecute the task, and the
unstinted
assistance of all our finest craftsmen and artists, the work on the
tomb
went slowly. I knew it would take many years to complete the elaborate
mausoleum
which my mistress insisted we must build, and to decorate it in a
fashion
fit for the Lord of the Two Kingdoms. In truth there was no point in
hurrying
the work, for it would take as long to rebuild the royal horse herds
and
train the Shilluk infantry regiments until they were a match for the
Hyksos
squadrons against which they would one day be matched.
When I was not up in the mountains
working at the tomb, I spent my time at
Qebui,
where there were myriad different tasks and pleasures awaiting me.
These
ranged from the education of my two little princesses to devising new
military
tactics with Lord Tanus and the prince.
By this time it was clear that, whereas
Memnon would one day command all
the
chariot divisions, Tanus had never outgrown his first distrust of the
horse.
He was a sailor and an infantryman to the bone, and as he grew older,
he was
ever more conservative and traditional in his use of his new Shilluk
regiments.
The prince was growing into a dashing
and innovative charioteer. Each day
he came
to me with a dozen new ideas, some of them farfetched, but others
quite
brilliant. We tried them all, even the ones that I knew were
impossible.
He was sixteen years old when Queen Lostris promoted him to the
rank of
Best of Ten Thousand.
Now that Tanus rode with me so seldom, I
slowly took over the role of
MemnonŐs
principal driver. We developed a rapport which became almost
instinctive,
and which extended to our favourite team of horses, Rock and
Chain.
When we were on the march, Memnon still liked to drive, and I stood on
the
footplate behind him. However, as soon as we engaged in action, he would
toss me
the reins and seize his bow or his javelins from the rack. I would
take
the chariot into the fray and steer it through the evolutions we had
dreamed
up together.
As Memnon matured and his strength
increased, we began to win some of the
prizes
at the games and the military tattoos that were a feature of our lives
at
Qebui. First, we triumphed in the flat races where our team of Rock and
Chain
could display its paces to the full; then we began to win the shooting
and
javelin contests. Soon we were known as the chariot that had to be beaten
before
anyone could claim the championŐs ribbon from Queen Lostris.
I remember the cheers as our chariot
flew through the final gate of the
course,
myself at the traces and Memnon on the footplate hurling a javelin
right
and left into the two straw-filled dummies as we passed, then the mad
dash
down the straight, with the prince howling like a demon and the long
wind-blown
plait of his hair standing out behind his head, like the tail of a
charging
lion.
Soon there were other encounters in
which the prince began to distinguish
himself,
and those without any assistance from me. ŐWhenever he strode past
the
young girls, with the Gold of Valour gleaming on his chest and the
championŐs
ribbon knotted into his plait, they giggled and blushed and
slanted
their eyes in his direction. Once I entered his tent in haste with
some
important news for him, only to come up short as I found my prince well
mounted
and oblivious to all but the tender young body and the pretty face
beneath
him. I withdrew silently, a little saddened that the age of his
innocence
was past.
369
Of all these pleasures, none for me
could compare with those precious hours
that I
was still able to spend with my mistress. In this her thirty-third
year
she was in the very high summer of her beauty. Her allure was enhanced
by her
sophistication and her poise. She had become a queen indeed, and a
woman
without peer.
All her people loved her, but none of
them as much as I did. Not even Tanus
was able
to surpass me in my devotion to her. It was my pride that she still
needed
me so much, and relied upon me and my judgement and my advice so
trustingly.
Notwithstanding the other blessings that I had to adorn my
existence,
she would ever be the one great love of my life.
I SHOULD HAVE BEEN CONTENTED AND
replete, but there is a restlessness in my
nature
that was exacerbated by this new wanderlust that had come to plague
me.
Whenever I paused from my labours at PharaohŐs tomb, and looked up at
them,
the mountains beckoned me. I began to make short excursions into their
lonely
gorges, often alone but sometimes with Hui or some other companion.
Hui was with me when I first saw the
herds of wild ibex high above us in
the
lofty crags of the mountain. They were of a species we had never seen
before.
They stood twice as tall as the wild goats that we knew from the Nile
valley,
and some of the old billy-goats carried such a mass of curling horn
that
they seemed as monstrous as some fabulous beast.
It was Hui who carried reports of these
huge ibex back to the twin rivers
where
the fleet lay at Qebui, and within the month, Lord Tanus arrived at the
valley
of the kingŐs tomb, with his bow over his shoulder and Prince Memnon
at his
side. The prince was fast becoming as ardent a huntsman as his father,
and was
every bit as eager for the chase. As for myself, I welcomed the
chance
to explore those fascinating highlands in such company.
We had meant to venture only as far as
the first line of peaks, but when we
climbed
to their crest, we were presented with a vista that was breathtaking.
We saw
other mountains against the sky that were shaped like flat-topped
anvils,
and were the tawny colour of lions. They dwarfed the peaks on which
we
stood and lured us onwards.
The Nile climbed in concert with us up
through precipitous valleys and dark
gorges
that churned its waters to gleaming white. We could not always follow
its
course, but in places were forced to climb above it and follow giddy
goat-tracks
across the face of a frowning mountain.
Then, when we had been lured deep into
its maw, the mountain loosed its
full
fury upon us.
We were one hundred men in our company,
with ten pack-horses to carry our
provisions.
We were camped in the depths of one of these fathomless gorges,
with
the fresh trophies of TanusŐ and MemnonŐs latest hunt laid out upon the
rocky
floor for our appraisal and admiration. These were two goatŐs heads,
the
largest we had seen in all our travels, so heavy in horn that it took two
slaves
to lift one of them. Suddenly it began to rain.
In our Egyptian valley it may rain once
in twenty years. None of us had
ever
imagined anything even remotely like the rain that fell upon us now.
First, dense black clouds roofed over
the narrow strip of sky that showed
between
the cliffs that walled us in, so that we were plunged from sunny noon
370
into
deep twilight. A cold wind raced down the valley and chilled our bodies
and our
spirits. We huddled together in dismay.
Then lightning lanced from the sombre
belly of the clouds and shattered the
rocks
around us, filling the air with the smell of sulphur and sparks struck
from
flint. Thunder burst upon us, magnified as it rolled from cliff to
cliff,
and the earth jumped and trembled beneath our feet.
Then the rain fell. It did not come down
upon us in the form of drops. It
was as
though we stood under one of the cataracts of the Nile when the river
was in
full flood. There was no longer ah- to breathe, water filled our
mouths
and our nostrils so that we felt that we were drowning. The rain was
so
thick that we could see only the blurred outline of the man who stood an
armŐs-length
away. It battered us so that we were thrown down and cringed
beneath
the nearest rock for shelter. Still it assaulted all the senses and
stung
our exposed skin like a swarm of angry hornets.
It was cold. I had never known such
cold, and we were covered only with our
thin
linen shawls. The cold sucked the force out of my limbs, and we shivered
until
our teeth clattered together in our mouths, and we could not still them
even
though we bit down with all the strength of our jaws.
Then, above the sound of the falling
rain, I heard a new sound. It was the
sound
of water which had become a ravening monster. Down the narrow valley
where
we lay swept a wall of grey water. It stretched from cliff to cliff,
and
carried everything before it.
I was caught up in it and tumbled end
over end. I felt life being beaten
out of
me as I was thrown against the rocks, and icy water filled my throat.
Darkness
overwhelmed me, and I thought that I was dead.
I have a vague recollection of hands
dragging me from the flood, and then I
was
wafted away to some dark and distant shore. The voice of my prince called
me
back. Before I could open my eyes I smelled wood-smoke, and felt the
warmth
of the flames on one side of my body.
ŐTata, wake up! Speak to me.Ő The voice
was insistent, and I opened my
eyes.
MemnonŐs face floated before me, and he smiled at me. Then he called
over
his shoulder, ŐHe is awake, Lord Tanus.Ő
I found that we were in a rock cave and
that outside, the night had fallen.
Tanus
came across from the smoky fire of damp wood and squatted beside the
prince.
ŐHow are you, old friend? I donŐt think
you have broken any bones.Ő
I struggled into a sitting position, and
gingerly tested every part of my
body
before I replied, ŐMy head is cracked through, and every limb aches.
Apart
from that, I am cold and hungry.Ő
ŐYou will live then,Ő Tanus chuckled,
Őthough a while ago I doubted any of
us
would. We have to get out of these cursed mountains before something worse
happens.
It was madness ever to venture into a place where the rivers come
out of
the sky.Ő
ŐWhat about the others?Ő I asked.
Tanus shook his head. "They are all
drowned. You were the only one that we
were
able to drag from the flood.Ő
371
ŐWhat about the horses?Ő
ŐGone,Ő he grunted. ŐAll gone.Ő
ŐFood?Ő
ŐNothing,Ő Tanus replied. ŐEven my bow
is lost in the river. I have only
the
sword at my side and the clothes on my body.Ő
AT DAWN WE LEFT OUR ROCK SHELTER and
started back down that treacherous
valley.
At the foot of the gorge we found the bodies of some of our men and
the
horses strewn upon the rocks where they had been stranded when the flood
receded.
We scavenged amongst the rocks and
scree, and we managed to recover some of
our
stores and equipment. To my great joy I found my medicine chest still
intact,
though flooded with water. I laid out the contents on a rock, and
while
they dried, I fashioned a sling from a leather harness to carry the
chest
upon my back.
In the meantime, Memnon had cut strips
of meat from the carcass of one of
the
horses and grilled them over another fire of driftwood. When we had eaten
our
fill, we saved the rest of the meat, and set out on the return.
The journey slowly descended into
nightmare as we scaled steep rocky slopes
and
dropped into the gorges beyond. There seemed to be no end to this
terrible
wilderness, and our bruised feet in open sandals protested each
step.
At night we shivered miserably around a smoky little fire of driftwood.
By the second day we all knew that we
had lost the way, and that we were
wandering
aimlessly. I was certain that we were doomed to die in these
terrible
mountains. Then we heard the river and, as we topped the next saddle
between
peaks, we found the infant Nile winding through the depths of the
gorge
below us. That was not all. On the banks of the river we saw a
collection
of coloured tents, and amongst them moved the shapes of men.
ŐCivilized men,Ő I said immediately,
Őfor those tents must be of woven
cloth.Ő
ŐAnd those are horses,Ő Memnon agreed
eagerly, pointing out the animals
tethered
on the lines beyond the encampment.
ŐThere!Ő Tanus pointed. ŐThat was the
flash of sunlight off a sword-blade
or a
spear-head. They are metal-workers.Ő ŐWe must find out who these people
are.Ő I
was fascinated by what tribe could live in such an inhospitable land.
ŐWe will get our throats cut,Ő Tanus
growled. ŐWhat makes you believe these
mountaineers
are not as savage as the land in which they live?Ő Only later
would
we come to know these people as Ethiopians.
ŐThose are magnificent horses,Ő Memnon
whispered. ŐOur own are not so tall,
or so
sturdy. We must go down and study them.Ő The prince was a horseman
above
all else.
ŐLord Tanus is right.Ő His warning had
aroused my usual prudent nature, and
I was
ready to counsel caution. These might be dangerous savages, with but
the
trappings of civilized men.Ő
372
We sat upon the shoulder of the mountain
and debated, for a while longer,
but in
the end curiosity got the better of all three of us and we crept down
through
one of the ravines to spy upon these strangers.
As we drew closer, we saw that they were
tall, well-built people, probably
more
robust in stature than we Egyptians are. Their hair was thick and dark
and
curled profusely. The men were bearded, and we are clean-shaven. They
wore
full-length robes, probably woven of wool, and brightly coloured. We go
bare-chested
and our kilts are usually pure white in colour. They wore soft
leather
boots, as opposed to our sandals, and a bright cloth wound around
their
heads. The women we saw working amongst the tents were unveiled and
cheerful.
They sang and called to each other in a language I had never heard
before,
but their voices were melodious as they drew water, or squatted over
the
cooking-fires, or ground corn on the millstones.
One group of men was playing a
board-game that, from where I hid, looked
very
much like bao. They were wagering and arguing over the play of the
stones.
At one stage, two of them leapt to their feet and drew curved daggers
from
their belts. They confronted each other snarling and hissing, like a
pair of
angry tom-cats.
At that stage a third man, who had been
sitting alone, rose to his feet and
stretched,
like a lazy leopard. He sauntered across and, with his sword,
knocked
up the daggers. Immediately the two protagonists subsided and slunk
away.
The peace-maker was clearly the chief of
the party. He was a tall man, with
the
wiry frame of a mountain goat. He was goat-like in other ways. His beard
was as
long and thick as that of an ibex ram, and his features were coarse
and
goaty; he had a heavy, hooked nose and a wide mouth with a cruel slant to
it. I
thought that he probably stank like one of the old rams that Tanus had
shot
from the cliff-face.
Suddenly I felt Tanus grip my arm, and
he whispered in my ear, ŐLook at
that!Ő
This chieftain wore the richest apparel
of any of them. His robe was
striped
in scarlet and blue and his earrings were stones that glowed like the
full
moon. But I could not see what had excited Tanus.
ŐHis sword,Ő Tanus hissed. ŐLook at his
sword.Ő
I studied it for the first time. It was
longer than one of our weapons and
the
pommel was obviously of pure gold filigree-work, of a delicacy that I had
never
seen before. The hand-guard was studded with precious stones. It was a
masterpiece
that clearly had occupied some master craftsman his lifetime.
This was not what had captured TanusŐ
attention, however. It was the blade.
As long
as the chiefŐs own arm, it was made of a metal that was neither
yellow
bronze nor red copper. In colour it was a strange silvery glittering
blue,
like the living scales of a Nile perch taken fresh from the river. It
was
inlaid with gold, as if to highlight its unique value.
ŐWhat is it?Ő Tanus breathed. ŐWhat
metal is that?Ő
ŐI do not know.Ő
The chief resumed his seat in front of
his tent, but now he laid the sword
across
his lap, and, with a phallus-shaped piece of volcanic rock, began
373
lovingly
to stroke the edge of the blade. The metal emitted a ringing thrill
of
sound to each touch of the stone. No bronze ever resounded like that. It
was the
purr of a resting lion.
ŐI want it,Ő Tanus whispered. ŐI will
never rest until I have that sword.Ő
I gave him a startled glance, for I had
never heard such a tone in his
voice.
I saw that he meant what he said. He was a man struck with a sudden
overpowering
passion.
ŐWe cannot remain here longer,Ő I told
him softly. ŐWe will be discovered.Ő
I took
his arm, but he resisted. He was staring at the weapon.
ŐLet us go to look at their horses,Ő I
insisted, and at last he allowed me
to draw
him away. I led Memnon by the other hand. At a safe distance we
circled
the camp, and crept back towards the horse-lines.
When I saw the horses close up, I was
struck with a passion as fierce as
Tanus
had conceived for the blue sword. These were a different breed from our
Hyksos
horses. They were taller and more elegantly proportioned. Their heads
were
noble and their nostrils wider. I knew those nostrils were the mark of
stamina
and good wind. Their eyes were situated further forward in the skull
and
were more prominent than those of our animals. They were great soft eyes,
shining
with intelligence.
ŐThey are beautiful,Ő whispered Memnon
at my side. ŐLook at the way they
hold
their heads and arch their necks.Ő
Tanus longed for the sword, we coveted
the horses with a passion that
equalled
his.
ŐJust one stallion like that to put to
our mares,Ő I pleaded to any god who
was
listening. ŐI would exchange my hope of eternal life for a single one.Ő
One of the foreign grooms glanced in our
direction, then said something to
the
fellow beside him and began to walk in our direction. This time I had no
need to
insist, and all three of us ducked down behind the boulder that
sheltered
us and crawled away. We found a secure hiding-place further
down-river,
amongst a tumbled heap of boulders, and immediately launched into
one of
those discussions in which all spoke together and none listened.
ŐI will go in and offer him a thousand
deben of gold,Ő Tanus swore, ŐI must
have
that sword.Ő
ŐHe would kill you first. Did you not
see him stroke it as though it was
his
first-born son?Ő
ŐThose horses!Ő marvelled Memnon. ŐI
never dreamed of such beauty. Horus
must
have beasts like that to draw his chariot.Ő
ŐDid you see those two fly at each
other?Ő I cautioned. "They are savage
men,
and bloodthirsty. They would rip out your guts before you opened your
mouth
to utter a word. Besides, what do you have to offer in return? They
will
see we are destitute beggars.Ő
ŐWe could steal three of their stallions
tonight and ride them down on to
the
plain,Ő Memnon suggested, and though the idea had appeal, I told him
sternly,
ŐYou are the crown prince of Egypt, not a common thief.Ő
374
He grinned at me. ŐFor one of those horses,
I would cut throats like the
worst
footpad in Thebes.Ő
As we debated thus, we were suddenly
aware of the sound of voices
approaching
along the river-bank from the direction of the foreign camp. We
looked
about for better concealment and hid away.
The voices drew closer. A party of women
came into view and they stopped
below
us at the waterŐs edge. There were three older women, and a girl. The
women
wore robes of a drab hue, and cloths of black around their hair. I
thought
that they were servants or nursemaids. It did not occur to me then
that
they were gaolers, for they treated the girl with unusual deference.
The girl was tall and slim, so that when
she walked, she moved like a
papyrus
stem in the Nile breeze. She wore a short robe of rich wool, striped
in
yellow and sky blue, which left her knees bared. Though she wore short
boots
of soft stitched leather, I could see that her legs were lithe and
smooth.
The women stopped below our
hiding-place, and one of the older women began
to
disrobe the girl. The other two filled the clay jars that they had carried
down on
their heads with water from the Nile. The river was still swollen
with
flood-water. No one could safely enter that icy torrent. It was clear
that
they intended bathing the girl from the jars.
One of the women lifted the girlŐs robe
over her head and she stood naked
at the
waterŐs edge. I heard Memnon gasp. I looked at him and saw that he had
forgotten
entirely about stealing horses.
While two of the women poured the water
from the jars over the girl, the
third
woman wiped her down with a folded cloth. The girl held her hands above
her
head and circled slowly to allow them to wet every part of her body. She
laughed
and squealed at the cold, and I saw tiny goose-bumps rise around her
nipples,
which were the rich ruby of polished garnets, mounted like jewels on
the
peak of each smooth, round breast.
Her hair was a dark bush of tight curls,
her skin was the colour of the
heart-wood
of the acacia, when it has been buffed and oiled to a high patina.
It was
a rich, ruddy brown, that glowed in the high sunlight of the
mountains.
Her features were delicate, her nose
narrow and chiselled. Her lips were
soft
and full, but without any thickness. Her eyes were large and dark,
slanted
above high cheek-bones. Her lashes were so thick that they tangled
together.
She was beautiful. I have only known one other woman who was more
so.
Suddenly she said something to the women
with her. They stood aside, and
she
left them and climbed on those long naked legs towards us. But before she
reached
our hiding-place, she stepped behind a boulder that shielded her from
her
companions, but left her full in our view. She glanced around quickly,
but did
not see us. The cold water must have affected her, for she squatted
quickly
and her own water tinkled on the rock beneath her.
Memnon groaned softly. It was
instinctive, not intentional, a sound of
longing
so intense as to have become agony. The girl sprang to her feet and
stared
directly at him. Memnon was standing a little to one side of Tanus and
me.
While we were concealed, he was full in her view.
375
The two of them stared at each other.
The girl was trembling, her dark eyes
enormous.
I expected her to run or scream. Instead, she looked back over her
shoulder
in a conspiratorial gesture, as if to make certain that the women
had not
followed her. Then she turned back to Memnon and, in a soft sweet
voice,
asked a question, at the same time holding out her hand to him in a
gesture
of appeal.
ŐI do not understand,Ő Memnon whispered,
and spread his own hands in a
gesture
of incomprehension.
The girl stepped up to him and repeated
the question impatiently, and when
Memnon
shook his head, she seized his hand andŐ shook it. In her agitation,
her
voice rose as she demanded something of him.
ŐMasara!Ő One of her attendants had
heard her. ŐMasara!Ő It was obviously
the
girlŐs name, for she made a gesture of silence and caution to Memnon and
turned
to go back.
However, the three women had all started
up the slope after Masara. They
were
chattering with alarm and agitation, and they came round the side of the
boulder
in a pack and stopped when they saw Memnon.
For a moment nobody moved, and then all
three women screamed in unison. The
naked
girl seemed poised to run to MemnonŐs side, but as she started forward,
two of
the women seized her; all four of them were screaming now, as the girl
struggled
to be free.
ŐTime to go home,Ő Tanus jerked my arm,
and I was after him in a bound.
From the direction of the camp came the
shouts of many men aroused by the
screams
of the women. When I paused to look back, I saw them coming over the
ridge
in a body. I saw also that Memnon had not followed us, but had leaped
forward
to the girlŐs assistance.
They were all big women and held the
girl hard, redoubling their screams.
Although
Masara was trying desperately to pull free, Memnon could not get her
away
from them.
ŐTanus!Ő I yelled. ŐMemnon is in
trouble.Ő
We turned back and between us grabbed
him and hauled him away. He came
reluctantly.
ŐI will come back for you,Ő he shouted to the girl, looking back
over
his shoulder as we ran with him between us. ŐBe brave. I will come back
for
you.Ő
When somebody tells me nowadays that
there is no such thing as love at
first
sight, I smile quietly to myself and think of the day that Memnon first
saw
Masara.
We had lost time in the struggle to get
Memnon away, and our pursuers were
already
pressing us hard as we took to one of the goat-tracks and ran for the
crest
of the slope.
An arrow flitted past MemnonŐs shoulder
and clattered against the rocks
beside
the path. It spurred us to greater speed.
We were in single file along the narrow
path. Memnon led us and Tanus
followed
him. I was last in the file, and, burdened by the heavy medicine
chest
on my back, I began to fall further behind. Another arrow passed over
376
our
heads, and then the third struck the pack on my back with a force that
made me
stagger. But the chest stopped the arrow that would otherwise have
transfixed
my body.
ŐCome on, Taita,Ő Tanus shouted back at
me. ŐThrow off that cursed box of
yours,
or they will have you.Ő
He and Memnon were fifty paces ahead of
me and drawing away, but I could
not
discard my precious chest. At that moment the next arrow struck, and this
time I
was not so fortunate. It hit me in the leg, in the fleshy part of the
thigh,
and I went tumbling across the path and fell hard.
I rolled into a sitting position and
looked with horror at the reed shaft
of the
arrow that protruded from my leg. Then I looked back at our pursuers.
The
bearded chieftain in the striped robe led them, and he had outdistanced
his own
men by a hundred paces. He was coming up the track in a series of
great
elastic bounds, covering the ground as swiftly as one of the ibex rams
that he
resembled in so many other ways.
ŐTaita!Ő Tanus called back at me. ŐAre
you all right?Ő He had paused on the
brow of
the slope, and was looking back anxiously. Memnon had crossed over
and was
out of sight.
ŐI am arrowed!Ő I yelled back. ŐGo on
and leave me. I cannot follow.Ő
Without a momentŐs hesitation, Tanus
turned back, and came leaping down
towards
where I lay. The Ethiopian chieftain saw him coming and bellowed a
challenge.
He . drew the glittering blue sword and brandished it as he came
on up
the hillside.
Tanus reached the spot where I sat, and
tried to lift me to my feet. ŐItŐs
no use.
I am hard hit. Save yourself,Ő I told him, but the Ethiopian was
almost
upon us. Tanus dropped my arm, and drew his own sword.
The two of them came together, going for
each other in a murderous rush. I
was not
in any doubt as to the outcome of this duel, for Tanus was the
strongest
and most skilled swordsman in all Egypt. When he killed the
Ethiopian,
we would all be doomed, for we could expect no mercy from his
henchmen.
The Ethiopian swung first with a
full-blooded overhand cut at TanusŐ head.
It was
an imprudent stroke to aim at a swordsman of his opponentŐs calibre. I
knew
that TanusŐ response would be a parry in the line of the head and a
natural
riposte, with all the momentum of his shoulder behind it, that would
drive
the point through the chieftainŐs beard and into his throat. It was one
of
TanusŐ favourite strokes.
The two blades met, but there was no
ringing clash. The blue blade hacked
clean
through TanusŐ yellow bronze, as though it were a wand of green willow.
Tanus
was left with the hilt in his hand and a fingerŐs-length remaining from
that
once long and deadly bronze blade.
Tanus was stunned by the ease with which
the Ethiopian had disarmed him,
and he
was slow to defend himself from the next stroke that followed like a
thunderbolt.
He leaped backwards just in time, but the blue point opened a
long,
shallow cut across the bulging muscles of his naked chest, and the
blood
came swiftly.
ŐRun, Tanus!Ő I screamed. ŐOr he will
kill us both.Ő
377
The Ethiopian went for him again, but I
was lying in the middle of the
narrow
path. He was forced to leap over me to get at Tanus. I seized him
around
the knees with both arms, and brought him down on top of me in a
snarling,
thrashing heap.
The Ethiopian was trying to drive the
point of the blue sword into my
belly,
as I lay under him, and I twisted so violently aside that both of us
rolled
off the path and began to slide away down the steep slope of loose
scree.
As we rolled more swiftly, gathering momentum, I had one last glimpse
of
Tanus peering down over the edge of the path, and I screamed in a
despairing
wail, ŐRun! Take care of Memnon!Ő
The shale and loose scree were as
treacherous as swamp quicksands, and gave
no
anchor or purchase. The Ethiopian and I were flung apart, but both of us
were
carried to the edge of the torrent. I was battered and hammered to the
edge of
consciousness, and lay there groaning until rough hands dragged me to
my
feet, and blows and harsh curses rained upon my head.
The chieftain stopped them from killing
me and throwing my body into the
river.
He was covered with dust, as I was, and his robe was torn and filthy
from
the fall, but the blue sword was still gripped in his right fist and he
snarled
at his men. They began to drag me away towards the encampment, but I
looked
around me desperately and saw my medicine chest amongst the rocks. The
leather
harness had snapped, and it had come off my back.
ŐBring that,Ő I ordered my captors with
as much force and dignity as I
could
muster, and pointed to the chest. They laughed at my insolence, but the
chieftain
sent one of his men to retrieve it.
Two men were obliged to support me, for
the shaft in my thigh was beginning
to
cause me crippling pain. Every pace back to the camp was agony, and when
they
reached it, they threw me roughly to the ground in the open space in the
centre
of the ring of tents.
Then they argued long and fiercely. It
was obvious that they were puzzling
over my
origins and my motives, and trying to decide what they should do with
me.
Every once in a while, one of them would stand over me and kick me in the
ribs,
while he shouted questions at me. I lay as quietly as I could, so as
not to
provoke further violence.
There was a distraction when the party
that had pursued Tanus and Memnon
returned
empty-handed. There was more shouting and arm-waving as bitter
recriminations
and insults were exchanged. I was cheered by the thought that
the two
of them had got clean away.
After a while my captors remembered me,
and they came back to vent their
frustration
on me with more kicks and blows. In the end their chieftain
called
them off, and ordered them not to torment me further. After that, most
of them
lost interest in me and wandered away. I was left lying on the bare
ground,
covered with dirt and bruises, with the arrow still lodged in my
flesh.
The Ethiopian chieftain resumed his seat
in front of the largest tent,
which
was clearly his own, and while he stropped the edge of his sword, he
regarded
me with a steady but inscrutable expression. Occasionally he
exchanged
a few low words with one of his men, but it seemed that my
immediate
danger was past.
378
I judged my moment carefully, and then
addressed him directly. I pointed to
my
medicine chest, which had been thrown against one of the tents, and I made
my
voice mild and placatory. ŐI need my chest. I must tend this wound.Ő
Although the chieftain did not
understand the words, he understood my
gestures.
He ordered one of his men to bring the chest across to him. He made
them
set it down in front of him and opened the lid. He unpacked the chest
methodically,
examining each separate item. Anything that particularly caught
his
attention he held up, and asked a question to which I tried to give an
answer
with signs.
He seemed satisfied that, apart from my
scalpels, the chest contained no
dangerous
weapon. I am not sure if he realized at this stage that these were
medical
items. However, with signs I showed him what I needed to do, pointing
to my
leg and making a pantomime of pulling the arrow. He stood over me with
the
sword in his hand, and made it clear that he would lop off my head at the
first
sign of treachery, but he allowed me to use my instruments.
The arrow had entered at an angle and
position which made it awkward for me
to
reach. In addition to this, the pain that I inflicted upon myself, as I
used
the Taita spoons to trap and mask the barbs that were buried deep in my
flesh,
brought me more than once to the point of fainting away.
I was panting and drenched in sheets of
sweat when at last I was ready to
draw
the arrow-head. By this time I had an audience of half the men in camp.
They
had returned to crowd around me and watch my surgery with garrulous
interest.
I took a firm hold on the handles of the
spoons, placed a wooden wedge
between
my teeth and bit down on it hard, and drew the clamped arrow-head out
of the
wound. There were shouts of wonder and amazement from my audience.
Obviously
none of them had ever seen a barb drawn with such ease and with so
little
damage to the victim. They were impressed even further when they
watched
the skill and dexterity with which I laid on the linen bandages.
In any nation and in any culture, even
the most primitive, the healer and
the
physician have a special place of honour and esteem. I had demonstrated
my
credentials in the most convincing manner, and my status in the Ethiopian
camp
was drastically altered.
At the orders of the chief, I was
carried to one of the tents and laid on a
straw
mattress. My medicine chest was placed at the head of my bed, and one
of the
women brought me a meal of corn-bread and chicken stew and thick sour
milk.
In the morning, when the tents were
struck, I was placed in a pole-litter
behind
one of the horses in the long caravan, and pulled along the rough and
precipitous
tracks. To my dismay, I saw from the angle of the sun that we
were
headed back into the fastness of the mountains, and I feared that I was
lost to
my own people, probably for all time. The fact that I was a physician
had
probably saved my life, but it had also placed such value on me that I
would
never be turned free. I knew that I was now a slave in more than name
alone.
DESPITE THE JOLTING OF THE LITTER, MY
leg began to heal cleanly. This
further
impressed my captors, and soon they were bringing to me any member of
the
band who was sick or injured.
379
I cured a ringworm and lanced a whitlow
under a thumbnail. I sewed together
a man
who had won too much gambling with his quick-tempered friends. These
Ethiopians
had a penchant for settling arguments with the dagger. When one of
the
horses threw its rider down a gul-ley, I set his broken arm. It knitted
straight,
and my reputation was enhanced. The Ethiopian chieftain looked at
me with
a new respect, and I was offered the food-bowl after he had made his
selection
of the choice cuts, before any of the other men were allowed to
eat.
When* my leg had healed sufficiently for
me to walk again, I was given the
run of
the camp. However, I was not allowed out of sight. An armed man
followed
me and stood over me, even when I was on the most private and
intimate
business amongst the rocks.
I was kept away from Masara and only saw
her from afar at the start of each
dayŐs
journey, and again when we camped for the night. During the long dayŐs
ride
through the mountains we were separated; I rode near the head of the
caravan,
while she was brought along at the rear. She was always accompanied
by her
female gaolers, and usually surrounded by armed guards.
Whenever we did catch sight of each
other, Masara cast the most desperate
and
appealing looks at me, as though I would be able to help her in some way.
It was
obvious that she was a prisoner of rank and of importance. She was
such a
lovely young woman that I often found myself thinking of her during
the
day, and trying to fathom the reason for her captivity. I decided she was
either
an unwilling bride, being taken to meet her future husband, or that
she was
a pawn in some political intrigue.
Without a knowledge of the language I
could not hope to understand what was
taking
place, or to learn anything about these Ethiopians. I set out to learn
the
Geez tongue.
I have the ear of a musician, and I
played my tricks upon them. I listened
attentively
to all the chatter around me, and picked up the cadence and the
rhythm
of their speech. Very early on, I was able to deduce that the
chieftainŐs
name was Arkoun. One morning before the caravan set out, Arkoun
was
giving orders for the dayŐs march to his assembled band. I waited until
he had
delivered a long and heated harangue, and then I repeated it in
precisely
the same tone and cadence.
They listened to me in stunned silence,
and then burst into uproar. They
roared
with laughter and beat each other on the back, tears of mirth streamed
down
their cheeks, for they had a direct and uncomplicated sense of humour. I
had not
the least idea what I had said, but it was obvious that I had got it
exactly
right.
They shouted excerpts from my speech at
each other, and wagged their heads,
mimicking
ArkounŐs pompous manner. It took a long time for order to be
restored,
but at last Arkoun strutted up to me and shouted an accusatory
question
at me. I did not understand a word of it, but I shouted the same
question
back at him, word for exact word.
This time there was pandemonium. The
joke of it was too rich to be borne.
Grown
men clung to each other for support, they screamed and wiped their
streaming
eyes. One of them fell into the fire and singed his beard.
Even though the joke was on him, Arkoun
laughed along with them and patted
me on
the back. From then onwards, every man and woman in the camp was my
teacher.
I had only to point at any object and the Geez word for it was
380
shouted
at me. When I began to string those words into sentences, they
corrected
me eagerly, and were inordinately proud of my progress.
It took me some time to fathom the
grammar. The verbs were declined in a
manner
which had no relationship to Egyptian, and the gender and plurals of
the
nouns were strange. However, within ten days I was speaking intelligible
Geez,
and had even built up a good selection of choice curses and invective.
While I learned the language and treated
their ailments, I studied their
mores
and manners. I learned that they were inveterate gamblers, and that the
board-game
that they played endlessly was a passion. They called it dom, but
it was
a simplified and rudimentary form of bao. The number of cups in the
board
and the quantity of stones brought into play varied from bao. However,
all the
objects and the principles were similar.
Arkoun himself was the dom champion of
the band, but as I studied his play,
I saw
that he had no inkling of the classic rule of seven stones. Nor did he
understand
the protocol of the four bulls. Without a thorough knowledge of
these,
no bao player could aspire to even the lowly third grade of masters. I
debated
with myself the risk that I would run in humiliating such a vain and
overbearing
tyrant as Arkoun, but in the end I decided that it was the only
way to
gain ascendancy over him.
The next time he sat in front of his
tent and set up the board, smirking
and
twirling his moustaches as he waited for a challenger to step forward, I
elbowed
aside the first aspirant and settled myself cross-legged opposite
Arkoun.
ŐI have no silver to wager,Ő I told him
in my still rudimentary Geez. ŐI
play
for love of the stones.Ő
He nodded gravely. As an addict of the
board, he understood that sentiment.
The
news that I was taking the board against Arkoun ran through the camp, and
they
all came laughing and jostling to watch.
When I allowed Arkoun to lay three
stones in the east castle they nudged
each
other and chuckled with disappointment that the game would be so swiftly
lost.
One more stone in the east, and the board was his. They did not
understand
the significance of the four bulls that I had banked in the south.
When I
loosed my bulls, they strode invincibly across the board, splitting
his
unsupported stones and isolating the east castle. He was powerless to
prevent
it. Four moves and the board was mine. I had not even been called
upon to
demonstrate the rule of seven stones.
For some moments they all sat in shocked
silence. I do not think that
Arkoun realized
the extent of his defeat for a while. Then, when it sank in
upon
him, he stood up and drew the terrible blue sword. I thought that I had
miscalculated,
and that he was about to lop my head, or at least an arm.
He lifted the sword high and then swung
it down with a shout of fury. With
a dozen
strokes he hacked the board to kindling and scattered the stones
about
the camp. Then he strode out into the rocks, tearing his beard and
shouting
my death threats to the towering cliffs, that hurled them onwards
down
the valleys in a series of diminishing echoes.
It was three days before Arkoun set up
the board again, and gestured to me
to take
my seat opposite him. The poor fellow had no inkling of what lay in
store
for him.
381
EACH DAY MY COMMAND OF THE GEEZ language
increased, and I was at last able
to
glean some understanding of my captor and the reason for this long journey
through
the canyons and gorges.
I had underrated Arkoun. He was not a
chieftain but a king. His full name
was
Arkoun Gannouchi Maryam, Negusa Naghast, King of Kings and ruler of the
Ethiopic
state of Aksum. It was only later that I learned that in this land
any
mountain brigand with a hundred horses and fifty wives was likely to set
himself
up as a king, and that at any one time there might be as many as
twenty
Kings of Kings on the rampage for land and loot.
ArkounŐs nearest neighbour was one
Prester Beni-Jon, also claiming to be
King of
Kings and ruler of the Ethiopic state of Aksum. There appeared to be
a certain
amount of ill-feeling and rivalry between these two monarchs. They
had
already fought a number of inconclusive battles.
Masara was the favourite daughter of
Prester Beni-Jon. She had been
kidnapped
by one of the other robber chieftains, one of those who had not yet
crowned
himself, nor taken the obligatory title of King of Kings. In a
straightforward
trading arrangement, Masara had been sold to Arkoun for a
horse-load
of silver bars. Arkoun intended using her to gain political ground
from
her doting father. It seemed that hostage-taking and ransom were very
much a
part of Ethiopian statesmanship.
Not trusting any of his own men with
such a valuable commodity, Arkoun had
gone
himself to take possession of Princess Masara. Our caravan was carrying
her
back to ArkounŐs stronghold. I gathered this and other information from
the
gossipy women slaves who brought me my meals, or in casual conversation
over
the dom board. By the time we reached Amba Kamara, the mountain fortress
of King
Arkoun Gannouchi Maryam, I was an expert on the complicated and
shifting
politics of the various Ethiopic states of Aksum, and the numerous
claimants
to the throne of the empire.
I was aware of an increasing excitement
running through our caravan as we
approached
our journeyŐs end, and at last we climbed the narrow winding
pathway,
no more than just another goat-track, to the summit of yet another
amba.
These ambas were the massifs that made up the mountain ranges of
central
Ethiopia. Each of them was a flat-topped mountain with sheer sides
that
plunged like a wall into the valley that divided it from the next
mountain.
It was easy to see, when I stood at the
top of the precipice, how the land
was
fragmented into so many tiny kingdoms and principalities. Each amba was a
natural
and impregnable fortress. The man on top of it was invincible, and
might
call himself a king without fear of being challenged.
Arkoun rode up beside me and pointed to
the mountains on the southern
sky-line.
ŐThat is the hiding-place of that horse-thief and scoundrel,
Prester
Beni-Jon. He is a man of unsurpassed treachery.Ő He hawked in his
throat
and spat over the edge of the cliff in the direction of his rival.
I had come to know Arkoun as a man of
not inconsiderable cruelty and
treachery
himself. If he conceded Prester Beni-Jon as his master in these
fields,
MasaraŐs father must be a formidable man indeed.
We crossed the tableland of the Amba
Kamara, passing through a few villages
of
stone-walled hovels, and fields of sorghum and dhurra corn. The peasants
382
in the
fields were all tall, bushy-haired ruffians, armed with swords and
round
copper shields. They appeared as fierce and warlike as any of the men
in our
caravan.
At the far end of the amba, the path led
us to the most extraordinary
natural
stronghold that I had ever seen. From the main table of the mountain
a
buttress had eroded until it stood alone, a sheer pinnacle of rock with
precipitous
sides, separated from the table by an awe-inspiring abyss.
This gulf was bridged by a narrow
causeway, a natural arch of stone, that
joined
it to the tableland. It was so narrow that two horses could not pass
each
other on the pathway, so narrow that once a horse started out across the
bridge,
it could not turn round and return, until it had reached the other
side.
The drop under the causeway was a
thousand feet, straight into the river
gorge
below. It was so unnerving to the horses that the riders were forced to
dismount,
blindfold them, and lead them over. When I was halfway across, I
found
myself trembling with vertigo, and I dared not peer over the edge of
the
pathway into the void. It required all my self-control to keep walking,
and not
to throw myself flat and cling to the rocks beneath my feet.
Perched on top of this pinnacle of rock
was an ungainly, lopsided castle of
stone
blocks and reed thatch. The open windows were covered with curtains of
rawhide,
and the raw sewage and odious refuse running from the fortress
stained
and littered the cliff beneath it.
Festooning the walls and battlements
like pennants and decorations
celebrating
some macabre festival, were the corpses of men and women. Some
had
hung there so long that their bones had been picked white by the flocks
of
crows that circled above the abyss or roosted squawking upon the roofs.
Other
victims were still alive, and I watched their feeble last movements
with
horror as they hung by their heels. However, most of them were already
dead
and in various stages of decomposition. The smell of rotting human
carcasses
was so thick that even the wind that whined eternally around the
cliffs
could not disperse it.
King Arkoun called the crows his
chickens. Sometimes he fed them on the
walls,
and at other times he threw their food from the causeway into the
gorge.
The dwindling wail of another unfortunate victim falling away into the
depths
was a feature of our life on the pinnacle of Adbar Seged, the House of
the
Wind Song.
These executions and the daily floggings
and chopping-off of hands or feet,
or the
pulling-out of tongues with red-hot tongs were King ArkounŐs principal
diversions
when he was not playing dom, or planning a raid on one of the
other
neighbouring king of kings. Very often Arkoun wielded the axe or the
tongs in
person, and his roars of laughter were as loud as the screams of his
victims.
As soon as our caravan had crossed the
causeway and pulled into the central
courtyard
of Adbar Seged, Masara was whisked away by her female gaolers into
the
labyrinth of stone passageways, and I was led to my new quarters which
abutted
those of Arkoun.
I was allotted a single stone cell. It
was dark and draughty. The open
fireplace
blackened the walls with soot and gave out little heat. Though I
wore
the woollen robes of the land, I was never warm in Adbar Seged. How I
longed
for the sunlight on the Nile and the bright oasis of my very Egypt! I
383
sat on
those wind-swept battlements and pined for my family, for Memnon and
Tanus,
for my little princesses, but most of all for my mistress. Sometimes I
woke in
the night with the tears chilling my face, and I had to cover my head
with my
sheepskin blanket, so that Arkoun would not hear my sobs through the
thick
stone wall.
Often I pleaded with him to release me.
ŐBut why do you want to leave me,
Taita?Ő
ŐI want to go back to my family.Ő
ŐI am your family now,Ő he laughed. ŐI
am your father.Ő
I made a wager with him. If I won a
hundred successive boards of dom from
him, he
agreed that he would let me go and give me an escort back down the
Nile to
the great plains. When I won the hundredth game, he chuckled and
shook
his head at my naivety.
ŐDid I say a hundred? I think not.
Surely it was a thousand?Ő He turned to
his
henchmen. ŐWas the bargain a thousand?Ő
ŐA thousand!Ő they chanted. ŐIt was a
thousand!Ő
They all thought it a grand joke. When
in a pique I refused to play another
board
with Arkoun, he hung me naked from the walls of the citadel by my heels
until I
squealed for him to set up the board.
When Arkoun saw me naked, he laughed and
prodded me. ŐYou may have a way
with
the dom board, but it seems you have lost your own stones, Egyptian.Ő
This
was the first time since my capture that my physical mutilation had been
revealed.
Once again, men called me ŐeunuchŐ, much to my shame and
mortification.
However, in the end the consequences
were beneficial. If I had been a man
entire,
they would never have let me go to Masara.
THEY CAME FOR ME IN THE NIGHT AND led me
shivering through the passages to
MasaraŐs
cell. The room was lit by a dim oil lamp and smelled of vomit. The
girl
was curled on a straw mattress in the centre of the floor, with her
vomit
puddled on the stone floor beside her. She was in terrible pain,
groaning
and weeping and holding her stomach.
I set to work immediately, and examined
her carefully. I was afraid that I
would
find her stomach as hard as a stone, the symptom of the swelling and
bursting
of the gut that would drench her insides with the contents of her
intestines.
There was no remedy for this condition. Not even I, with all my
skills,
could save her, if this was her affliction.
To my great relief I found her stomach
warm and soft. There was no fever in
her
blood. I continued my examination, and though she groaned and screamed
with
agony when I touched her, I could not find any cause for her condition.
I was
puzzled and I sat back to think about it. Then I realized that although
her
face was contorted with agony, she was watching me with a candid gaze.
ŐThis is worse than I feared.Ő I turned
to her two female attendants and
spoke
in Geez. ŐIf I am to save her, I must have my chest. Fetch it
384
immediately.Ő
They scrambled for the door, and I
lowered my head to hers and whispered,
ŐYou
are a clever girl and a good actress. Did you tickle your throat with a
feather?Ő
She smiled up at me and whispered back,
ŐI could think of no other way to
meet
you. When the women told me that you had learned to speak Geez, I knew
that we
could help each other.Ő
ŐI hope that is possible.Ő
ŐI have been so lonely. Even to speak to
a friend will be a joy to me.Ő Her
trust
was so spontaneous that I was touched. ŐPerhaps between us we will find
a way
to escape from this dreadful place.Ő
At that moment we heard the women
returning, their voices echoing along the
outside
passage. Masara seized my hand.
ŐYou are my friend, arenŐt you? You will
come to me again?Ő
ŐI am and I will.Ő
ŐQuickly, tell me before you must go.
What was his name?Ő
ŐWho?Ő
"The one who was with you on that
first day beside the river. The one who
looks
like a young god.Ő
ŐHis name is Memnon.Ő
ŐMemnon!Ő She repeated it with a
peculiar reverence. ŐIt is a beautiful
name.
It suits him.Ő
The women burst into the room, and
Masara clutched her healthy little belly
and
groaned as though she were at the point of death. While I clucked and
shook
my head with worry for the benefit of her women, I mixed a tonic of
herbs
that would do her some good, and told them that I would return in the
morning.
In the morning MasaraŐs condition had
improved, and I was able to spend a
little
longer with her. Only one of the women was present, and she soon
became
bored and wandered away to the far side of the room. Masara and I
exchanged
a few quiet words.
ŐMemnon said something to me. I could
not understand. What was it he said?Ő
ŐHe said, "I will come back for
you. Be brave. I will come back for you." Ő
ŐHe could not mean that. He does not
know me. He had met me only
fleetingly.Ő
She shook her head, and tears filled her eyes. ŐDo you think he
meant
it, Taita?Ő There was a haunting plea in her tone that moved me, and I
could
not allow her to suffer more than she had already.
ŐHe is crown prince of Egypt, and a man
of honour. Memnon would not have
said it
unless he meant every word.Ő
385
That was all we could say then, but I
came back the next day. The very
first
thing she asked of me was, ŐTell me again what Memnon said to me,Ő and
I had
to repeat his promise.
I told Arkoun that Masara was improving
in health, but that she must be
allowed
out each day to walk on the battlements. ŐOtherwise I cannot answer
for her
health.Ő
He thought about that for a day.
However, Masara was a valuable asset for
which
he had paid a horse-load of silver bars, and at last he gave his
permission.
Our daily exercise periods slowly
extended, as the guards became accustomed
to
seeing us together. In the end Masara and I were able to spend most
mornings
hi each otherŐs company, strolling around the walls of Adbar Seged
and
talking endlessly.
Masara wanted to know everything that I
had to tell about Memnon, and I
racked
my memory for anecdotes about him to entertain her. She had favourite
stories
which I was obliged to repeat until she knew them by heart, and she
corrected
me when I erred in the retelling. She particularly enjoyed the
account
of how he had rescued Tanus and me from the wounded bull elephant,
and how
he had received the Gold of Valour for his deed.
ŐTell me about his mother the queen,Ő
she demanded, and then, ŐTell me
about
Egypt. Tell me about your gods. Tell me about when Memnon was a baby.Ő
Always
her questions returned to him, and I was glad to appease her demands,
for I
longed for my family. Speaking about them made them seem closer to me.
One morning she came to me distraught.
ŐLast night I had a dreadful dream.
I
dreamed that Memnon came back to me, but I could not understand what he
said to
me. You must teach me to speak Egyptian, Taita. We will start today,
this
very minute!Ő
She was desperate to learn and she was a
clever little thing. It went very
quickly.
Soon we were talking only Egyptian between ourselves, and it was
useful
to be able to speak privately in front of her guards.
When we were not talking about Memnon,
we were discussing our plans to
escape.
Of course, I had been thinking of this ever since our arrival at
Adbar
Seged, but it helped to have her thoughts on the same subject to
compare
with my own.
ŐEven if you escape from this fortress,
you will never pass through the
mountains
without help,Ő she warned me. "The paths are like a skein of
twisted
wool. You will never unravel them. Every clan is at war with the
next.
They trust no strangers, and they will cut your throat as a spy.Ő
ŐWhat must we do, then?Ő I asked.
ŐIf you are able to get away, you must
go to my father. He will protect you
and
guide you back to your own people. You will tell Memnon where I am, and
he will
come to save me.Ő She said this with such shining confidence that I
could
not meet her eyes.
I realized then that Masara had built up
an image of Memnon in her mind
that
was not based on reality. She was in love with a god, not a stripling as
young
and untried as she was herself. I was responsible for this, with my
clever
stories about the prince. I could not wound her now and shatter her
386
hope by
telling her how forlorn all these imaginings truly were.
ŐIf I go to Prester Beni-Jon, your
father, he will think I am one of
ArkounŐs
spies. He will have my head.Ő I tried to extricate myself from the
responsibilities
she had laid upon me.
ŐI will tell you what to say to him.
Things that only he and I know. That
will
prove to him that you come from me.Ő
She had blocked me there, so I tried a
different escape. ŐHow would I find
my way
to your fatherŐs fortress? You have told me that the path is a tangled
skein.Ő
ŐI will explain the way to you. Because
you are so clever you will remember
everything
I tell you.Ő
By this time, naturally, I loved her
almost as much as I loved my own
little
princesses. I would take any risk to shield her from hurt. She
reminded
me so strongly of my mistress at the same age that I could deny her
nothing.
ŐVery well. Tell it to me.Ő And so we
began to plan our escape. It was a
game
for me, which I played mostly to keep her hopes alive and her spirits
buoyant.
I had no serious expectation of finding a way off this pinnacle of
rock.
We discussed ways of making a rope to
lower ourselves down the cliff,
although
every time I looked over the causeway from the terrace outside her
cell, I
shuddered at that gaping void of space. She began to collect scraps
of wool
and cloth which she hid under her mattress. From these she planned to
plait a
rope. I could not tell her that a rope long enough and strong enough
to
support our weight and take us down to the floor of the valley would fill
her
cell to the ceiling.
For two long years we languished on the
height of Adbar Seged, and we never
were
able to devise a plan of escape, but Masara never lost faith. Every day
she
asked me, ŐWhat did Memnon say to me? Tell me again what he promised.Ő
ŐHe said, "I will come back for
you. Be brave." Ő
ŐYes. I am brave, am I not, Taita?Ő
ŐYou are the bravest girl I know.Ő
ŐTell me what you will say to my father
when you meet him.Ő
I repeated her instructions, and then
she would reveal to me her latest
plan of
escape.
ŐI will catch the little sparrows that I
feed on the terrace. You will
write a
letter to my father to tell him where I am. We will tie it to the
sparrowŐs
leg, and it will fly to him.Ő
ŐIt is more likely to fly to Arkoun, who
will have us both thrashed, and we
will
not be allowed to see each other again.Ő
In the end I escaped from Adbar Seged by
riding out on a fine horse. Arkoun
was
going out on another raid against King Prester BeniJon. I was commanded
to
accompany him, in the capacity of personal physician and dom player.
387
As I walked my blindfolded horse across
the causeway, I looked back and saw
Masara
standing on her terrace looking down at me. She was a lovely, lonely
figure.
She called to me in Egyptian. I could just make out her words above
the
sough of the wind.
ŐTell him I am waiting for him. Tell him
I have been brave.Ő And then
softly,
so I was not certain that I had heard the words right, ŐTell him I
love
him.Ő
The wind turned the tears upon my cheeks
as cold as ice, as I rode away
across
Amba Kamara.
THE NIGHT BEFORE THE BATTLE, ARKOUN kept
me sitting late in his tent. While
he gave
his last orders to his commanders, he stropped the edge of the blue
sword.
Once in a while he would shave a few hairs off his wrist with the
steely,
glittering blade to test the edge, and nod with satisfaction. At last
he
rubbed down the blade with clarified mutton fat. This strange, silver-blue
metal
had to be kept well greased, otherwise a red powder would form upon it,
almost
as though it was bleeding.
The blue sword had come to exert the
same fascination on me as it had on
Tanus.
Occasionally, when he was in a specially benevolent mood, Arkoun would
allow
me to handle it. The weight of the metal was surprising, and the
sharpness
of the edge was incredible. I imagined what havoc it could wreak in
the
hands of a swordsman like Tanus. I knew that if we ever met again, Tanus
would
want every detail of it, and so I questioned Arkoun, who never tired of
boasting
about it.
He told me that the sword had been
forged in the heart of a volcano by one
of the
pagan gods of Ethiopia. ArkounŐs great-grandfather had won it from the
god in
a game of dom that had lasted for twenty days and twenty nights. I
found
all this quite plausible, except the part of the legend about winning
the
weapon in a dom game. If ArkounŐs greatgrandfather had played dom at the
same
standard as Arkoun, then it must have been a very stupid god who lost
the
sword to him.
Arkoun asked my opinion of his battle
plan for the next day. He had learned
that I
was a student of military tactics. I told him his plan was brilliant.
These
Ethiopians had as much grasp of military tactics as they had of the
play of
the dom stones. Of course, the terrain would not allow full use of
the
horses, and they had no chariots. Nevertheless, their battles were fought
in a
haphazard and desultory manner.
ArkounŐs grand strategy for the morrow
would be to split his forces into
four
raiding parties. They would hide among the rocks and rush out, seize a
few
hostages, slit a few throats, and then run for it.
ŐYou are one of the great generals of
history,Ő I told Arkoun, ŐI would
like to
write a scroll to extol your genius.Ő He liked the idea, and promised
to
provide me with whatever materials I required for the project, as soon as
we
returned to Adbar Seged.
It seemed that King Prester Beni-Jon was
a commander of equal panache and
vision.
We met his forces the following day in a wide valley with steep
sides.
The battlefield had been mutually agreed upon some months in advance,
and
Prester Beni-Jon had taken up his position at the head of the valley
before
we arrived. He came forward to shout insults and challenges at Arkoun
388
from a
safe distance.
Prester Beni-Jon was a stick of a man,
thin as a staff, with a long white
beard
and silver locks down to his waist. I could not make out his features
over
that distance, but the women had told me that as a young man he had been
the
most handsome swain in Ethiopia and that he had two hundred wives. Some
women
had killed themselves for love of him. It seemed clear to me that his
talents
might be more gainfully employed in the harem than on the
battlefield.
Once Prester Beni-Jon had had his say,
Arkoun went forward and replied at
length.
His insults were flowery and poetic, they rolled off the cliffs and
echoed
down the gorge. I committed some of his pithier remarks to memory, for
they
were worth recording.
When Arkoun subsided at last, I expected
that battle would be joined, but I
was
mistaken. There were several other warriors on both sides who wished to
speak.
I fell asleep against a rock in the warm sun, smiling to myself as I
imagined
what sport Tanus and a company of his Blues would enjoy against
these
Ethiopian champions of rhetoric.
It was afternoon when I woke and started
up at the clash of arms. Arkoun
had loosed
his first assault. One of his detachments raced forward against
Prester
Beni-JonŐs positions, beating their swords against their copper
shields.
Within a remarkably short space of time they returned with great
alacrity
to their starting-point, without having inflicted or suffered
casualties.
Further insults were exchanged, and then
it was Prester Beni-JonŐs turn to
attack.
He charged and retired with equal verve and similar results. So the
day
passed, insult for insult, charge for charge. At nightfall both armies
retired.
We camped at the foot of the valley and Arkoun sent for me.
ŐWhat a battle!Ő he greeted me
triumphantly, as I entered his tent. ŐIt
will be
many months before Prester Beni-Jon will dare take the field again.Ő
ŐThere will be no battle on the morrow?Ő
I asked.
ŐTomorrow we will return to Adbar
Seged,Ő he told me, Őand you will write a
full
account of my victory in your scrolls. I expect that after this salutary
defeat
Prester Beni-Jon will soon sue for peace.Ő
Seven of our men had been wounded in
this ferocious encounter, all by
arrows
fired at extreme range. I drew the barbs and dressed and bandaged the
wounds.
The following day I saw the wounded loaded on to the litters and
walked
beside them, as we started back.
One of the men had received a stomach
wound and was in much pain. I knew he
would
be dead from gangrene within the week, but I did my best to ease his
suffering
and to cushion the bouncing of the litter over the rougher sections
of the
track.
Late that afternoon we came to a ford in
the river, one that we had crossed
on our
way to give battle to Prester Beni-Jon. I had recognized this ford
from
the description that Masara had given me of the countryside and the
route
to her fatherŐs stronghold. The river was one of the numerous
tributaries
of the Nile that descended from the mountains. There had been
rain
over the preceding days, and the level of the ford was high.
389
I began the crossing, wading beside the
litter of my patient with the
stomach
wound. He was already delirious. Halfway across the ford I realized
that we
had underestimated the height and strength of the water. The flood
caught
the side of the litter and swung it sideways. It twisted the horse
around,
dragging the poor animal into deeper water where its hooves lost
purchase
on the gravel bottom.
I was hanging on to the harness, and the
next moment the horse and I were
both
swimming. We were washed away downstream in the icy green flood. The
wounded
man was tumbled out of the litter, and when I tried to reach him, I
lost my
hold on the horseŐs harness. We were swept apart.
The wounded manŐs head disappeared below
the surface, but by this time I
was
swimming for my own life. I rolled on to my back and pointed my feet
downstream.
This way I was able to fend off the rocks with my feet, as the
current
hurled me against them. For a short while some of Ar-kounŐs men ran
along
the bank beside me, but soon the river swept me through a bend and they
could
not find a way around the base of the cliff. The horse and I were alone
in the
river.
Below the bend, the speed of the current
slackened, and I was able to swim
back to
the horse and throw one arm over its neck. For the moment I was safe.
For the
first time I thought of escape, and realized that the gods had made
an
opportunity for me. I muttered a prayer of thanks, and used a handful of
the
horseŐs mane to steer it on down the middle of the river.
We had come downstream several miles and
it was dark before I steered my
horse
into the bank. We clambered ashore on a sand-bar. I judged that I was
safe
from pursuit and recapture until morning. None of ArkounŐs men would
venture
down the gorge in darkness. However, I was so chilled that my whole
body
shivered in uncontrollable spasms.
I led the horse to a sheltered place out
of the wind, and then pressed my
body to
his flank. His wet hide steamed in the moonlight. Gradually the
warmth
of the animal permeated me, and my shivering subsided. Once I was
half-warmed,
I was able to gather up driftwood from the sand-bank. Using the
Shilluk
method, I managed with much difficulty to start a fire. I spread my
robes
out to dry, and crouched over the fire for the rest of that night.
As soon as it was light enough to see
the path, I dressed myself and
mounted
the horse. I headed away from the river, for I knew that ArkounŐs men
would
concentrate their search along the banks.
Two days later, following the directions
that Masara had given me, I
reached
one of the fortified hilltop villages in the domain of Prester
Beni-Jon.
The headman of the village expressed the intention of cutting my
throat
immediately and taking my horse. I made full use of all my persuasive
gifts,
and eventually he agreed to keep the horse but lead me to the fortress
of
Prester Beni-Jon.
THE GUIDES WHO WERE ESCORTING ME to King
Prester Beni-Jon spoke of him in
warm
and affectionate terms. The villages that we passed along the way were
cleaner
and more prosperous than those of Arkoun. The herds of kine were
fatter,
the crops well cultivated and the people better fed. The horses I saw
were
magnificent. Their beauty brought tears to my eyes.
390
When at last we came in sight of the
castle high on another amba, it was in
a
better state of repair than that of Arkoun, and no grisly trophies
decorated
the walls.
From close at hand, King Prester
Beni-Jon was indeed an extremely handsome
man.
His silver hair and beard endowed him with a singular air of dignity.
His
complexion was fair and his eyes dark and intelligent. At first he was
highly
sceptical of my story, but gradually his manner changed towards me, as
I
recited the intimate knowledge with which Masara had armed me.
He was deeply affected by the messages
of love and duty that I brought to
him
from his daughter, and he questioned me eagerly as to her health and
welfare.
Then his servants led me to quarters that, by Ethiopian standards,
were
sumptuous, and I was provided with fresh woollen robes to replace my
rags.
After I had eaten and rested, the
servants led me back to the dank and
smoky
cell that was Prester Beni-JonŐs audience chamber.
ŐYour Majesty, Masara has been a
prisoner of Arkoun these past two years,Ő
I
pointed out to him immediately. ŐShe is a young and tender girl. She pines
away in
his stinking dungeons.Ő I embroidered the facts a trifle, to bring
home to
him the urgency of her plight.
ŐI have tried to assemble the ransom
that Arkoun demands for my daughter,Ő
Prester
Beni-Jon excused himself. ŐBut I would have to melt down every plate
and
bowl in Aksum to put together such a hoard of silver as would satisfy his
greed.
In addition, he demands great tracts of my land and scores of my
principal
villages. To relinquish these to him would weaken my realm and
condemn
tens of thousands of my subjects to his tyranny.Ő
ŐI could lead your army to his
stronghold of Adbar Seged. You could lay
siege
to the castle and force him to hand over Masara to you.Ő
Prester Beni-Jon looked startled by this
proposal. I do not think such a
course
of action had occurred to him. It was not the Ethiopian way of waging
war.
ŐI know Adbar Seged very well, but it is
impregnable,Ő he answered me
primly.
ŐArkoun has a mighty army at his back. We have fought many fierce
battles
against him. My men are lions, but we have never been able to defeat
him.Ő I
had seen the lions of Prester Beni-Jon in battle, and I saw that his
estimate
of the situation was correct. The army he commanded could never hope
to
storm Adbar Seged and free Masara by force of arms.
The following day I returned with
another proposal. ŐGreat Emperor of
Aksum,
King of Kings, as you well know, I am of the Egyptian nation. Queen
Lostris,
the regent of Egypt, lies with her armies at the confluence of the
two rivers,
where the Nile meets its twin.Ő
He nodded. ŐThis I know. These Egyptians
have entered my territory without
my
leave. They are digging mines in my valleys. Soon I will fall upon them
and
annihilate them.Ő
It was my turn to be startled. Prester
Beni-Jon was aware of the work on
PharaohŐs
tomb, and our people there were in danger of attack. Accordingly, I
modified
the suggestion that I was about to put to him.
391
ŐMy people are skilled in the art of
siege and war,Ő I explained. ŐI have
influence
with Queen Lostris. If you send me safely back to her side, I will
prevail
on her to extend you her friendship. Her troops will storm the
fortress
of Adbar Seged and free your daughter.Ő
Although Prester Beni-Jon tried to
disguise the fact, I saw that my
suggestion
appealed to him. ŐWhat would your queen require in return for her
friendship?Ő
he asked carefully.
We haggled for five days, but in the end
the bargain was struck. ŐYou will
allow
Queen Lostris to continue the mining work in your valley, and you will
declare
those valleys a prohibited area. Your own people will be forbidden to
enter
there on pain of death,Ő I told him. This was for my mistress. It would
secure
the tomb of Pharaoh from desecration.
ŐI agree,Ő said Prester Beni-Jon.
ŐYou will deliver to Queen Lostris two
thousand horses that I will choose
from
your herds.Ő This was for me.
ŐOne thousand,Ő said the king.
ŐTwo thousand.Ő I was firm.
ŐI agree,Ő said Prester Beni-Jon.
ŐOnce she is free, the Princess Masara
shall be allowed to marry any man
she
chooses. You will not forbid it.Ő That was for Memnon and the girl.
ŐIt is against our custom,Ő he sighed.
ŐBut lagree.Ő
ŐWhen we capture them, Arkoun and the
stronghold of Adbar Seged will be
handed
over to you.Ő He looked more cheerful and nodded vigorously.
ŐFinally, we Egyptians shall be allowed
to keep all the spoils of war that
we
capture from Arkoun, including the legendary blue sword.Ő That was for
Tanus.
ŐI agree,Ő said Prester Beni-Jon, and I
could see that he thought that he
had
made a bargain.
He gave me an escort of fifty men, and I
set out the following day on the
return
to Qebui, riding a fine stallion that was the kingŐs parting gift to
me.
WE WERE STILL FIVE DAYSŐ RIDE FROM
Qebui, when I saw the swift dust-cloud
ahead
of us, racing towards us across the plain. Then I saw the chariots
dancing
through the heat-mirage. As they approached, the columns deployed
into
attack formation at the gallop. It was beautiful to watch. The dressing
was
perfect, and the spacing between each vehicle so exact that they looked
like a
string of beads. I wondered who commanded them.
I shaded my -eyes as they drew closer,
and my heart leaped as I recognized
the
horses of the leading chariot. They were Rock and Chain, my own darlings.
However,
I did not immediately recognize the charioteer behind them. It was
almost
three years since last I had laid eyes on Mem-non. The difference in
age
between seventeen and twenty is the difference between the boy and the
man.
392
I had taken to riding with saddle-cloth
and stirrups, in the Ethiopian
manner,
and so now I stood high in the stirrups and waved. I saw the chariot
swerve,
as Memnon recognized me and whipped up the team to full charge.
ŐMem!Ő I howled. ŐMem!Ő and his
answering shout came back to me on the
wind.
ŐTata! By the sweet milk of Isis, itŐs
you!Ő He pulled up the horses,
sprang
from the footplate and dragged me from my horse. First he hugged me,
then he
held me at armŐs-length and we studied each other avidly. ŐYou are
pale
and thin, Tata. The bones are sticking out of you. Are those grey hairs
I see
here?Ő He tugged at my temples.
He was taller than I was now, lean in
the waist and broad in the shoulder.
His
skin was tanned and oiled to the colour of burnished amber, and cords of
muscle
stood out in his throat when he laughed. He wore wrist-guards of gold
and the
Gold of Valour on his bared chest. Although it seemed impossible, he
was
more handsome than when I had last seen him. He reminded me of a leopard,
supple
and sleek.
He lifted me bodily and set me on the
footplate of the chariot. ŐTake up
the
traces,Ő he ordered. ŐI want to see if you have,lost any of your old
skill.Ő
ŐWhich way?Ő I asked.
ŐWest, to Qebui, of course,Ő he ordered.
ŐMy mother will be angry if I do
not
bring you directly to her.Ő
That night we sat at a camp-fire
together, away from the other officers, so
that we
could talk in private. We sat in silence for a while, looking up at
the
silver blaze of stars, and then Memnon said, ŐWhen I thought I had lost
you, it
was as though I had lost a part of myself. You are woven into my very
first
memory of life.Ő
I, who deal in words, could find no
words to answer him. We were silent
again,
and then at last he laid a hand on my shoulder.
ŐDid you ever see the girl again?Ő he
asked, and though his tone was
casual,
his grip upon my shoulder was not. ŐWhich girl?Ő I asked, to tease
him.
ŐThe girl at the river, on the day we were parted.Ő ŐWas there a girl?Ő
I
frowned, as I tried to remember. ŐWhat did she look like?Ő
ŐHer face was a dark lily, and her skin
was the colour of wild honey. They
called
her Masara, and the memory of her still troubles my sleep.Ő
ŐHer name is Masara Beni-Jon,Ő I told
him, Őand I have spent two years
imprisoned
with her in the fortress of Adbar Seged. There I learned to love
her,
for her nature is even sweeter than her face.Ő
He seized me with both hands now and
shook me without mercy. ŐTell me about
her,
Tata! Tell me everything. Leave nothing out.Ő
So we sat the rest of that night beside
the fire and we talked about the
girl. I
told him how she had learned to speak Egyptian for his sake. I told
him how
his promise to her had sustained her through the dark, lonely days,
and in
the end I told" him the message that she had sent to him, the message
she had
called out to me from the battlements of Adbar Seged as I rode away
and
left her. ŐTell him I was brave. Tell him I love him.Ő He was silent for
a long
while, staring into the flames, and then he said softly, ŐHow can she
love
me? She does not know me.Ő
393
ŐDo you know her any better than she
knows you?Ő I asked, and he shook his
head.
ŐDo you love her?Ő
ŐYes,Ő he answered simply. ŐThen she
loves you in the same way.Ő ŐI made
her a
promise. Will you help me make good my promise to her, Tata?Ő
I HAVE NEVER IN MY LIFE KNOWN SUCH joy
as was mine on my return to Qebui
when I
went aboard the Breath of Horus.
Memnon had sent a messenger ahead to
warn them of my return, and they were
all
waiting for me. ŐBy the stinking crust between SethŐs toes!Ő Kra-tas
shouted.
ŐI thought we had got rid of you at last, you old rogue.Ő And he
crushed
me to his chest until I thought my ribs were all staved in.
Tanus seized my shoulders and stared
into my eyes for a moment before he
grinned,
ŐBut for you, that hairy Ethiop would have had me. He got the better
bargain
when he took you instead. Thank you, old friend.Ő I saw how Tanus had
aged.
Like me, there was grey in his hair now, and his face was
weather-beaten,
beginning to erode like a granite cliff.
My little princesses were no longer
little, but they were still adorable.
They
were shy towards me, for their memory of me had faded. They stared at me
with
big eyes as I made my obeisance. The colour of BekathaŐs hair had
darkened
to copper. I looked forward to rekindling her affection.
Tehuti recognized me at last. ŐTata!Ő
she said. ŐDid you bring me a
present?Ő
ŐYes, Your Highness,Ő I replied, ŐI have
brought you my heart.Ő
My mistress smiled at me as I walked
towards her along the deck. She wore
the
light nemes crown and the golden head of the cobra on her brow. When she
smiled,
I saw that she had lost her first tooth, and the gap marred her
smile.
She had thickened around the waist, and the heavy affairs of state had
furrowed
her brow and etched crowŐs feet at the corners of her eyes. To me,
however,
she was still the most lovely woman in the world.
She stood up from the throne as I knelt
before her. This was the highest
mark of
her favour. She laid her hand on my bowed head, and it was a caress.
ŐYou have been away from us too long,
Taita,Ő she said, so softly that only
I could
hear her. ŐTonight you will sleep at the foot of my bed once more.Ő
That night, when she had drunk the bowl
of herb broth that I had prepared
for
her, and I had covered her with a fur blanket, she murmured softly as she
closed
her eyes, ŐCan I trust you not to kiss me when I am asleep?Ő
ŐNo, Your Majesty,Ő I replied, and stooped
over her. She smiled as my lips
touched
hers.
ŐNever leave us again for so long,
Taita,Ő she said.
MEMNON AND I HAD PLANNED OUR TACTICS
meticulously, and we executed them
with
the same precision as one of our chariot manoeuvres. Tanus was easy to
convince.
His defeat by Ar-koun still rankled. In his presence Memnon and I
394
discussed
the ease with which the blue sword had sheered his bronze blade,
and how
Arkoun would certainly have killed him, if I had not intervened.
Tanus
bristled with humiliation.
Then Memnon questioned me on the magical
origins and properties of the
legendary
weapon. Tanus forgot his pique and joined in with avid questions of
his
own.
ŐThis Prester Beni-Jon has declared the
blue sword a prize of war. Whoever
can
seize it, may hold it,Ő I told them.
ŐIf we went against Arkoun, we would not
be able to use chariots in those
valleys,Ő
Memnon mused. ŐIt would have to be the infantry. How do you think
your
Shilluk would fare against the Ethiops, Lord Tanus?Ő Memnon still
addressed
Tanus formally. "Obviously he had not learned in my absence that
Tanus
was his real father.
By the time we had finished with him,
Tanus was as hot for the venture as
either
of us. He was totally in league with us as we started our campaign on
Queen
Lostris.
From the very beginning my mistress had
understood, as Tanus never had,
just
how vital the horses and chariots would be, if ever we were to fulfil
the
dream of the return to our very Egypt. I displayed the stallion that
Prester
Beni-Jon had given me, and pointed out to my mistress his finer
points
of breed.
ŐLook at his nostrils, Majesty. See the
depth of his chest, and the balance
of
muscle to bone. The Hyksos have nothing to match these Ethiopian horses.Ő
Then I reminded her of her promise to
the dead pharaoh, and told her,
ŐPrester
Beni-Jon will cede the valley of the tomb to you. His warriors will
guard
it against the grave-robbers. He will place a taboo upon the valley,
and
these Ethiops are superstitious people. They will respect the prohibition
even
long after we have returned to Thebes.Ő
I warned Memnon not to mention to Queen
Lostris his amorous interest in an
expedition
against Arkoun. It would do our cause no good. Every mother is
also a
lover; she seldom takes any pleasure in seeing her son led away by
another
younger woman.
No woman, not even a queen, could resist
the combined charm and cunning of
the
three of us, Tanus and Memnon and myself. Queen Lostris gave her consent
to our
expeditionary force marching on Adbar Seged.
WE LEFT THE WAGONS AND THE CHARIOTS at
the valley of PharaohŐs tomb, and
struck
out into the mountains. Prester Beni-Jon had sent a company of guides
to meet
us. They were a hundred of his best and most reliable men.
Tanus had selected a full division of
his wild and bloodthirsty Shilluk,
and
promised them all the cattle they could capture. Each of these black
pagans
carried a cloak of thick jackal fur rolled upon his back, for we
remembered
the cold wind of the mountain passes.
For support we had three companies of
Egyptian archers, led by Lord Kratas.
That
old ruffian had joined the company of nobles during my sojourn in Adbar
Seged.
He was spoiling for a real fight. He and every one of his men were
395
armed
with the new compound recurved bows that could outdrive the Ethiopian
long-bows
by two hundred paces.
Memnon had selected a small band of the
finest swordsmen and rough fighters
that we
had. Remrem was one of these, of course, as were Lord Aqer and Astes.
I was
part of this special detachment, not for my warlike skills, but simply
because
I was the only one who had ever entered the fortress of Adbar Seged.
Hui wanted to come with us and offered
me every bribe at his disposal. In
the end
I gave in to him, mainly because I needed an expert to help me select
the
horses that Prester Beni-Jon had promised me.
I impressed on both Tanus and the prince
how vital it was to move swiftly,
not
only for reasons of surprise, but also because the rains must soon break
upon
the mountains. During my days in Adbar Seged I had studied the patterns
of the
weather and the seasons. If the rains caught us in the valleys, they
would
prove a more dangerous enemy than any Ethiop army.
We made the approach march to Amba Kamara
in less than a month. Our column
wound
through the passes like a long, deadly cobra. The bronze spear-heads of
the
Shilluk glittered in the high sunlight like the scales of the serpent. We
met no
person to oppose us. The villages we passed through were deserted. The
inhabitants
had fled and taken their herds and their women with them.
Although
each day the clouds gathered black and sullen on the mountain peaks,
and at
night the thunder muttered at us, the rains held off and the fords of
the
rivers were low.
Twenty-five days after setting out, we
stood in the valley below the massif
of Amba
Kamara, and looked up the winding track to the heights looming over
us.
On my previous journeys up and down the
mountain I had studied the defences
that Arkoun
had erected along the pathway. These comprised rockfalls and
stone-walled
redoubts. I pointed these out to Tanus, and we could make out
the
bushy, unhelmeted heads of the defenders showing above the walls of the
strongpoints.
ŐThe weakness of a roekfall is that you
can only let it come down once, and
my
Shilluk are quick enough on their feet to dodge a charging buffalo,Ő Tanus
said
thoughtfully.
He sent them up the path in small
parties, and when the defenders knocked
out the
wedges from under the roekfall and sent it rolling down on the track,
those
long-legged black spearmen ran out to the side with the agility of
mountain
goats. Once the slide of boulders had rumbled past them, they turned
straight
up the almost sheer mountainside. Bounding from rock to rock, and
howling
in such a horrible fashion that they started the hair on the nape of
my
neck, they drove the defenders up the mountain and over the crest.
They were held up only by ArkounŐs
archers hidden behind the walls of the
stone
redoubts. When this happened, Kratas led his archers up the mountain.
With
their superior bow-range, the Egyptians were able to stand back and
shoot
massed volleys, almost straight into the sky.
It was fascinating to watch a swarm of
arrows climb into the air like a
flock
of black birds and then drop down on to the redoubt so steeply that the
stone
wall afforded the men behind it no protection. We heard their screams
and
then saw them break and scurry away up the slope. Immediately the Shilluk
were
after them, baying like a pack of hunting dogs. Even from the bottom of
396
the
valley I could hear their battle cry, ŐKajan! Kajan! Kill! Kill!Ő
Though my legs were hard and my wind
strong with so much marching, I had
difficulty
keeping up with Memnon and the rest of our small group. The years
were
beginning to take their toll.
We were all wearing long woollen
Ethiopic robes, and we carried the
traditional
round shields of our enemies. However, we had not yet placed the
horse-hair
wigs on our heads. It would have been extremely unwise to resemble
the
Ethiopian too closely while the Shilluk were in their present mood.
When at last I came out on the flat
tableland of the amba, I saw at a
glance
that Tanus was rallying and regrouping his infantry. The one fault of
the
Shilluk as fighting men is that once they have wet their spears with
blood,
they go berserk, and it is almost impossible to control them. Tanus
was
roaring like a bull elephant and laying about him with his golden whip of
rank.
Once more in hand, the Shilluk formed ranks and moved forward against
the
first village where the Ethiopians were waiting behind the stone walls.
As the
wave of tall black figures, topped by a foam of white ostrich-feather
head-dresses,
washed towards them, they loosed a shower of arrows from their
long
bows. But the Shilluk had their tall shields up.
As the Shilluk charge burst upon them,
some of the Ethiopians rushed
forward,
brandishing their swords. They were not lacking in courage, but this
type of
warfare was new to them. They had never been forced to meet a charge
that
was carried through to the death.
I stayed long enough to see them heavily
engaged, and then I called to
Memnon
and his band, ŐThe wigs!Ő Each of them pulled one of the wigs of black
horse-hair
over his scalp. I had made these with my own hands, and styled
them on
the Ethiopian model of beauty, full and floccose. Clad in the long
striped
robes and with the wigs on our heads, we could pass as a mob of
ArkounŐs
clansmen.
"This way! Follow me!Ő I cried, and
let out an ululating Ethiopic war cry.
They
yodelled and howled behind me, as we skirted the village where the fight
was
still raging, and ran in a disorderly bunch through the cornfields.
We had to reach the fortress and be at
MasaraŐs side to protect her when
Arkoun
finally realized that he had lost the day. I knew that he would not
hesitate
to kill her as soon as she was no longer of value to him. I thought
that he
would probably take the blue sword to her or throw her from the
causeway
into the gorge. Those were his favourite means of despatching his
victims.
As we made our way across the amba, we
found the entire tableland in
turmoil.
Bands of bushy-headed warriors milled about in confusion. Women
dragged
their children by the arm, their possessions piled on their heads,
wailing
with terror as they ran about like frightened chickens who smell the
fox.
Herds of goats bleated, and cattle lowed and churned the dust. The
herd-boys
had fled. Nobody paid us the least attention as we trotted through
the
fields and kept clear of the villages.
We followed the general movement towards
Adbar Seged at the far end of the
table,
and as we neared the causeway the crowds thickened and congealed until
we were
obliged to force our way through them. There were guards at the head
of the
causeway. They were turning the fugitives back with drawn swords and
clubs.
Women were screaming and pleading for shelter in the fortress, holding
up
their babies for mercyŐs sake. Some of them were knocked down in the press
397
and
were trampled under the feet of those coming on from behind.
ŐForm the tortoise.Ő Memnon gave the
order quietly, and our small band
closed
up and locked the edges of our Ethiopian shields. We cut through the
crowd
like a shark through a shoal of sardines. Some of the weaker ones at
the
front were pushed forward and forced over the edge of the precipice.
Their
screams added to the panic. When we reached the head of the causeway,
the
guards there tried to stop us, but they were themselves so crowded by the
mob
that they could not swing their weapons, and were in danger of being
overwhelmed
and thrown over the cliff.
ŐWe are under King ArkounŐs direct
orders. Stand aside!Ő I shouted at them
in Geez.
"The password?Ő the captain of the
guard yelled at me, as he struggled to
stay on
his feet. The crowd surged back and forward in panic. ŐYou must give
the
password.Ő He poked his sword at me, but Memnon struck the blade aside.
During my imprisonment I had heard the
password repeated a thousand times,
for my
cell had been above the main gate. It might have been changed since
then,
and I was ready to have the captain killed, as I yelled the old
password
at him: "The mountain is high!Ő
ŐGo across!Ő He stood aside, and we
struggled out of the throng, kicking
and
shoving back those who tried to follow us. We ran out on to the bridge.
So
urgent was the need to reach Masara that I barely noticed the drop on
either
hand, and without a qualm I led them across the gaping void.
ŐWhere is King Arkoun?Ő I shouted at the
guards who blocked the gateway.
When
they hesitated, I told them, "The mountain is high! I have urgent
despatches
for the king. Stand aside! Let us pass!Ő We barged through the
open gate
before they could decide to oppose us, and, with twelve good men at
my
back, I raced for the outer staircase that led to the upper terrace.
There were two armed men at the door to
MasaraŐs chamber, and I rejoiced to
see
them. I had worried that the girl might have been moved to another part
of the
fort, but the presence of the guards assured me that she had not.
ŐWho are you?Ő one of them shouted, and
drew his sword. ŐBy whŐat
authority?Ő
He did not finish the challenge. I stepped aside and allowed
Memnon
and Remrem to brush past me. They flew at the guards and cut them down
before
they could defend themselves.
The door to MasaraŐs chamber was barred
from within, and when we hurled our
combined
weight against it, there came a chorus of feminine screams and wails
from
the other side. At the third attempt the door gave way and I was
propelled
through the opening into the room beyond. It was. in deep gloom,
and I
could barely make out the huddle of women in the far corner.
ŐMasara!Ő I called her name, as I
plucked the wig from my head, and let my
own
hair fall around my shoulders. She recognized me by it.
ŐTaita!Ő She bit the wrist of the woman
who tried to hold her, and ran to
me. She
flung both arms around my neck, and then she looked over my shoulder
and her
grip slackened, her dark eyes opened wide and the colour flooded her
cheeks.
Memnon had pulled off his wig. Without
it, he was strikingly and
unmistakably
a prince. I stepped aside and left Masara standing alone. The
398
two of
them stared at each other. Neither of them moved or spoke for what
seemed
like an eternity, but was a moment only. Then Masara said softly and
shyly
in Egyptian, ŐYou came. You kept your promise. I knew that you would.Ő
I think that this was the only time that
I ever saw Memnon at a loss. He
could
only nod his head, and then I witnessed an amazing phenomenon. Blood
flooded
up his neck and suffused his face, so that even in the gloom of the
chamber
it glowed. The Crown Prince of Egypt, son of Pharaoh, commander of
the
first division of chariots, Best of Ten Thousand, holder of the Gold of
Valour,
stood there blushing and as tongue-tied as a peasant clod.
Behind me one of the women squawked like
a startled hen, and before I could
put out
a hand to hold her, she had ducked under my arm and darted down the
inner
staircase. Her screams reverberated up the stairwell. ŐGuards! The
enemy
has broken into the east wing. Come quickly!Ő and almost immediately
there
was a rush of booted feet on the staircase.
On the instant, Memnon was transformed
from the blushing young lover to a
hard-faced
guardsman. ŐTake care of her, Tata, Let no harm come to her,Ő he
told me
grimly, and stepped past me to the head of the stairs.
He killed the first man coming up with
that classic thrust to the throat
that
Tanus had taught him. Then he placed his foot in the centre of his
chest.
As he jerked his blade free, he kicked the dead man backwards down the
stair-well.
The falling corpse tumbled into the other men coming up from
below,
and swept the stairs clean.
Memnon looked at me. ŐDo you think we
can reach the gate before they close
it?Ő
ŐWe must,Ő I answered. ŐOur best route
is back down the outer staircase.Ő
ŐRemrem, lead us. Tata and the princess
in the centre. I will bring up the
rear-guard,Ő
he said crisply, and stabbed the next man coming up the stairs
in the
eye.
The Ethiopian dropped his weapon and
clutched his face with both hands.
Memnon
stabbed him again through the chest and pushed him backwards down the
stairs,
clearing them a second time. ŐFollow Remrem,Ő he shouted at me.
ŐDonŐt
stand there. After him as fast as you can.Ő
I grabbed MasaraŐs arm, but there was no
need to pull her along. She came
with me
readily, so quick and agile that she was leading me.
The sunlight struck us as we ran out on
to the terrace. After the dark room
it
dazzled me. I blinked to clear my vision, and then I looked across the
causeway
to the edge of the tableland on the far side of the gulf. TanusŐ
Shilluks
were there. I saw their feathers dancing and their shields held
high.
ŐKajan! Kill! Kill!Ő they sang, and
their spear-heads were dulled with
fresh
blood. The panic-stricken peasants scattered before them, and they
reached
the head of the causeway.
There were two or three hundred of
ArkounŐs soldiers there. They had the
abyss
at their backs, and necessity made heroes of every one of them. Now
they
had truly become lions. Although a score of them were driven back over
the
edge, and plunged to their death in the valley far below, the survivors
hurled
back the first charge of the Shilluk.
399
I saw Tanus then, exactly where I
expected him to be, holding the centre.
His
helmet shone like a beacon in the dark sea of Shilluk warriors. I saw him
throw
back his head and begin to sing.
The savage Shilluk words carried over
the gulf to where I stood on the
terrace
of the fortress. The men around him took up the chorus, and they
surged
forward, still singing. This time nothing could stand before them.
They
stabbed and hacked their way through the defenders, and Tanus was the
first
man on to the causeway. He ran lightly for such a big man, and he was
still
singing. His Shilluk followed him on to the stone arch, but it was so
narrow
that they were forced into single file.
Tanus was halfway across, when the song
died on his lips, and he stopped.
From the gateway of Adbar Seged, below
where I stood, another man stepped
out on
to the causeway to confront Tanus. I was looking down and so could not
see his
face, but there was no mistaking the weapon in his right hand. The
blue
sword caught the sunlight and flashed like a sheet of summer lightning.
ŐArkoun!Ő Tanus bellowed. ŐI have been
looking for you.Ő
Arkoun could not understand the words,
but the sense of them was
unmistakable.
He laughed into the wind, and his beard blew out like smoke
around
his goaty face.
ŐI know you!Ő He swung the silver-blue
blade around his head, and it hissed
and
whined in the air. ŐThis time I will kill you.Ő He started forward, out
along
the narrow arch of stone, running with long, lithe strides straight at
Tanus.
Tanus altered his grip on the handle of
his bronze shield, and tucked his
head in
behind it. He now knew the power in that glittering blade, and I saw
that he
did not intend meeting it with his own softer bronze. Arkoun had also
learned
discretion from their last brief encounter. From the way he carried
the
blue sword, I guessed that he would not attempt another rash overhand
stroke.
As they came together, Arkoun gathered
himself. I saw his shoulders brace
and his
weight swing forward. He used the impetus of his charge to send the
straight
thrust at TanusŐ head. Tanus lifted the shield and caught the blue
blade
in the centre of the heavy bronze target. It would have snapped a sword
of
inferior metal, but the blue sword sheared through it as if it were
goat-skin.
Half its silver length was buried in the yellow bronze.
Then I realized TanusŐ intention. He
twisted the shield at an angle so that
the
blade was trapped. Arkoun struggled to withdraw his weapon, he wrestled
and
heaved, throwing his full weight backwards, but Tanus had the blue sword
in a
vice of bronze.
Arkoun gathered all his strength and
pulled back again. This time Tanus did
not
resist him. He leaped forward in the direction that Arkoun was heaving,
and
this unexpected move threw Arkoun off-balance.
Arkoun staggered away, tripped and
teetered on the brink of the chasm. In
order
to keep his balance, he was forced to relinquish his grip on the hilt
of the
blue sword, and to leave it still embedded in the shield.
He windmilled his arms as he swayed out
over the drop. Then Tanus shifted
his
ground, put his shoulder behind the shield and barged forward. The shield
400
crashed
into ArkounŐs chest, and the pommel of the blue sword caught him in
the pit
of his belly with all TanusŐ weight and strength behind it.
Arkoun was thrown backwards, out into
empty space. He turned a slow
somersault
in the air and then went straight down, with his robe ballooning
around
him, and his beard streaming like a chariot pennant in the wind of his
fall.
From where I stood, I watched him make
the same last journey on which he
had
sent so many other unfortunate souls. From the causeway until he struck
the
rocks a thousand feet below, he screamed all the way down, on a high,
receding
note that was cut off abruptly at the end.
Tanus stood alone in the middle of the
causeway. He still held the shield
on high
with the sword buried in the metal.
Slowly the tumult and the fighting died
away. The Ethiopians had seen their
king
vanquished and cast down. The heart went out of them. They threw down
their
weapons and grovelled for mercy. The Egyptian officers were able to
save
some of them from the blood-crazed Shilluk, and these were dragged away
to
where the slave-masters waited to bind them.
I had no eyes for any of this, for I was
watching Tanus out there on the
bridge.
He began to walk towards the gateway, of the fortress, and the men
cheered
him and raised their weapons in salute.
ŐThere is plenty of fight in the old
bull yet,Ő Memnon laughed in
admiration,
but I did not laugh with him. I felt the chill premonition of
some
awful tragedy, like the air stirred by the beat of vulturesŐ wings as
they
settle to their gruesome feast.
ŐTanus,Ő I whispered. He walked with a
slow and hampered gait. He lowered
the
shield as he came down the bridge of stone, and only then did I see the
stain
spreading on his breastplate.
I thrust Masara into MemnonŐs arms and
ran down the outer staircase. The
Ethiopian
guards at the gate tried to surrender their weapons to me, but I
pushed
my way past them and ran out on to the causeway.
Tanus saw me running towards him and he
smiled at me, but the smile was
lop-sided.
He stopped walking and slowly his legs buckled beneath him, and he
sat
down heavily in the middle of the bridge. I dropped on my knees beside
him,
and saw the rent in the crocodile-skin of his breastplate. Blood oozed
from it,
and I knew that the blue sword had bitten deeper than I had believed
possible.
Arkoun had driven the point through the bronze shield, on through
the
tough leather breastplate, and into TanusŐ chest.
Carefully I untied the straps that held
his armour, and lifted away the
breastplate.
Tanus and I both looked down at the wound. It was a penetrating
slit
the exact width of the blade, like a tiny mouth with wet red lips. Every
breath
that Tanus drew frothed through that horrid opening in a rash of pink
bubbles.
It was a lung wound, but I could not bring myself to say it. No man
can
survive a sword-cut through one of his lungs.
ŐYou are wounded.Ő It was an asinine
remark, and I could not look at his
face as
I said it.
ŐNo, old friend, I am not wounded,Ő he
replied softly. ŐI am killed.Ő
401
TANUSŐ SHILLUK MADE A LITTER WITH their
spears, and covered it with a rug
of
sheepskin. They lifted him and carried him, gently and slowly, into the
fortress
of Adbar Seged.
We laid him on the bed of King Arkoun,
and then I sent them all away. When
they
were gone, I placed the blue sword upon the bed beside him. He smiled
and
laid his hand on the gold and jewelled hilt. ŐI have paid a high price
for
this treasure,Ő he murmured. ŐI would have liked to wield it just once
upon
the battlefield.Ő
I could offer him no hope or comfort. He
was an old soldier, and he had
seen
too many lung wounds. I could not hope to deceive him as to the final
outcome.
I bound up the wound with a pad of wool and a linen bandage. While I
worked,
I recited the incantation to quell the bleeding, ŐRetreat from me,
creature
of Seth?Ő
But he was sinking away from me. Each
breath he drew was an effort, and I
could
hear the blood stirring in his lungs like a hidden creature in the deep
swamps.
I mixed a draught of the
sleeping-flower, but he would not drink it. ŐI
will
live every minute of my life,Ő he told me. ŐEven the very last one.Ő
ŐWhat else is there that I can do for
you?Ő
ŐYou have done so much already,Ő he
said. ŐBut there is no end to the
demands
that we all make upon you.Ő Ő I shook my head, ŐThere is no end to
what I
would give.Ő
ŐThese last things then I ask of you.
Firstly, you will never tell Mernnon
that I
am his sire. He must always believe that the blood of the pharaohs
runs in
his veins. He will need every strength to meet the destiny that
awaits
him.Ő
ŐHe would be as proud to share your
blood as that of any king.Ő
ŐSwear to me you will not tell him.Ő
ŐI swear it,Ő I replied, and he lay a
while gathering his strength.
ŐThere is one other boon.Ő
ŐI grant it before you name it,Ő I said.
ŐTake care of my woman who was never my
wife. Shield and succour her as you
have
done all these years past.Ő
ŐYou know I will.Ő
ŐYes, I know you will, for you have
always loved her as much as I have.
Take
care of Lostris and of our children. I give them all into your hands.Ő
He closed his eyes, and I thought that
the end was close, but his strength
surpassed
that of other men. After a while he opened them again.
ŐI wish to see the prince,Ő he said.
402
ŐHe waits for you on the terrace,Ő I
answered, and went to the curtained
doorway.
Memnon stood at the far end of the
terrace. Masara was with him, and the
two of
them stood close together but not touching. Their expressions were
grave
and their voices muted. They both looked up as I called.
Memnon came immediately, leaving the
girl standing alone. He went directly
to
TanusŐ bed and stood looking down at him. Tanus smiled up at him, but the
smile
was unsteady. I knew what effort it had cost him.
ŐYour Highness, I have taught you all I
know of war, but I cannot teach you
about
life. Each man must learn that for himself. There is nothing else I
have to
tell you before I start out on this new journey, except to thank you
for the
gift of knowing and serving you.Ő
ŐYou were ever more than a tutor to me,Ő
Memnon answered softly. ŐYou were
the
father I never knew.Ő
Tanus closed his eyes, and his
expression twisted.
Memnon stooped and took his arm in a
firm grip. ŐPain is just another enemy
to be
met and overcome. You taught me that, Lord Tanus.Ő The prince thought
it was
the wound that had affected him, but I knew that it was the pain of
the
word ŐfatherŐ.
Tanus opened his eyes. ŐThank you, Your
Highness. It is good to have you to
help me
through this last agony.Ő
ŐCall me friend, rather than highness.Ő
Memnon sank on one knee beside the
bed,
and he did not release the grip on TanusŐ arm.
ŐI have a gift for you, friend.Ő The
congealing blood in TanusŐ lungs
blurred
his voice. He groped for the handle of the blue sword that still lay
on the
mattress beside him, but he did not have the strength to lift it.
He took MemnonŐs hand from his arm and
placed it upon the jewelled hilt.
"This
is yours now,Ő he whispered.
ŐI will think of you whenever I draw it
from its scabbard. I will call your
name
whenever I wield it on the battlefield.Ő Memnon took up the weapon.
ŐYou do me great honour.Ő
Memnon stood up, and with the sword in his
right hand took the classic
opening
stance in the centre of the room. He touched the blade to his lips,
saluting
the man lying on the bed.
ŐThis is the way you taught me to do
it.Ő
Then he began the exercise of arms, in
which Tanus had drilled him when he
was
still a child. He performed the twelve parries, and then the cuts and the
lunges
with an unhurried perfection. The silver blade circled and swooped
like a
glittering eagle. It fluted and whined through the air, and lit the
gloom
of the chamber with darting beams of light.
Memnon ended it with the straight
thrust, aimed at the throat of an
imaginary
enemy. Then he placed the point between his feet and rested both
hands
upon the pommel.
403
ŐYou have learned well,Ő Tanus nodded.
ŐThere is nothing more that I can
teach
you. It is not too soon for me to go.Ő
ŐI will wait with you,Ő Memnon said.
ŐNo.Ő Tanus made a weary gesture. ŐYour
destiny waits for you beyond the
walls
of this dreary room. You must go forward to meet it without looking
back.
Taita will stay with me. Take the girl with you. Go to Queen Lostris
and
prepare her for the news of my death.Ő
ŐGo in peace, Lord Tanus.Ő Memnon would
not degrade that solemn moment with
futile
argument. He crossed to the bed and kissed his father on the lips.
Then he
turned and, without a backward glance, he strode from the room with
the
blue sword in his hand.
ŐGo on to glory, my son,Ő Tanus
whispered, and turned to face the stone
wall. I
sat at the foot of his bed and looked at the dirty stone floor. I did
not
want to watch a man like Tanus weep.
I WOKE IN THE NIGHT TO THE SOUND OF
drums, those crude wooden drums of the
Shilluk,
beating out there in the darkness. The doleful sound of the
ShillukŐs
voices chanting their savage dirge made me shudder with dread.
The lamp had burned low, and was
guttering beside the bed. It threw
grotesque
shadows on the ceiling, like the beating and fluttering of the
wings
of vultures. I crossed slowly and reluctantly to where Tanus lay. I
knew
that the Shilluk were not mistaken?they have a way of sensing these
things.
Tanus lay as I had lastvseen him, with
his face to the wall, but when I
touched
his shoulder I felt the chill in his flesh. That indomitable spirit
had
gone on.
I sat beside him for the remainder of
that night and I lamented and mourned
for
him, as his Shilluk were doing.
In the dawn I sent for the embalmers.
I would not let those crude butchers
eviscerate my friend. I made the
incision
in His left flank. It was not a long, ugly slash, such as the
undertakers
are wont to perform, but the work of a surgeon.
Through it I drew his viscera. When I
held TanusŐ great heart in my hands,
I
trembled. It was as though I could still feel all his strength and power
beat in
this casket of flesh. I replaced it with reverence and love in the
cage of
his ribs, and I closed the gash in his side and the wound in his
chest,
that the blue sword had made, with all the skill at my command.
I took up the bronze spoon, and pressed
it up his nostril until I felt it
touch
the thin wall of bone at the end of the passage. This flimsy partition
I
pierced with one hard thrust, and scooped out the soft matter from the
cavity
of his skull. Only then was I content to deliver him over to the
embalmers.
Even though there was no more for me to
do, I waited with Tanus through the
forty
long days of the mummification in the cold and gloomy castle of Adbar
Seged.
Looking back upon it now, I realize that this was weakness. I could
404
not bear
the burden of my mistressŐs grief when first she heard the news of
TanusŐ
death. I had allowed Memnon to assume the duty that was rightfully
mine. I
hid with the dead, when I should have been with the living who needed
me
more. I have ever been a coward.
There was no coffin to hold TanusŐ
mummified body. I would make him one
when at
last we reached the fleet at Qebui. I had the Ethiopian women weave a
long
basket for him. The mesh of the weave was so fine that it resembled
linen.
It would hold water like a pot of fired clay.
WE CARRIED HIM DOWN FROM THE mountains.
His Shilluk easily bore the weight
of his
desiccated body. They fought each other for the honour. Sometimes they
sang
their wild songs of mourning as we wound our way through the gorges and
over
the windswept passes. At other times they sang the fighting songs that
Tanus
had taught them.
I walked beside his bier all that weary
way. The rains broke on the peaks
and
drenched us. They flooded the fords so that we had to swim ropes across.
In my
tent at night, TanusŐ reed coffin stood beside my own cot. I spoke
aloud
to him in the darkness, as if he could hear and answer me, just as we
had
done in the old days.
At last we descended through the last
pass, and the great plains lay before
us. As
we approached Qebui, my mistress came to meet our sad caravan. She
rode on
the footplate of the chariot behind Prince Memnon.
As they came towards us through the
grassland, I ordered the Shilluk
bearers
to lay TanusŐ reed coffin under the spreading branches of a giant
giraffe
acacia. My mistress dismounted from the chariot and went to the
coffin.
She placed one hand upon it, and bowed her head in silence.
I was shocked to see what ravages sorrow
had wrought upon her. There were
streaks
of grey in her hair, and her eyes were dulled. The sparkle and the
zest
had gone out of them. I realized that the days of her youth and her
great
beauty were gone for ever. She was a lonely and tragic figure. Her
bereavement
was so evident, that no person who looked upon her now could
doubt
that she was a widow.
I went to her side to warn her.
ŐMistress, you must not make your grief
clear
for all to see. They must never know that he was more than just your
friend
and the general of your armies. For the sake of his memory and the
honour
that he held so dear, hold back your tears.Ő
ŐI have no tears left,Ő she answered me
quietly. ŐMy grief is all cried
out.
Only you and I will ever know the truth.Ő
We placed TanusŐ humble reed coffin in
the hold of the Breath ofHorus,
beside
the magnificent gold coffin of Phar-oah. I stayed at the side of my
mistress,
as I had promised Tanus I would, until the worst agonies of her
mourning
had subsided intoŐ the dull eternal pain that would never leave her
again.
Then, at her orders, I returned to the valley of the tomb to supervise
the
completion of PharaohŐs sepulchre.
Obedient to my mistress, I also selected
a site further down the valley for
the
tomb of Tanus. Though I did my very best with the material and craftsmen
available
to me, TanusŐ resting-place would be the hut of a peasant compared
to the
funerary palace of Pharaoh Mamose.
405
An army of craftsmen had laboured all
these years to complete the
magnificent
murals that decorated the passages and the subterranean chambers
of the
kingŐs tomb. The store-rooms of the tomb were crammed with all the
treasure
that we had carried with us from Thebes.
TanusŐ tomb had been built in haste. He
had accumulated no treasure in his
lifetime
of service to the state and the crown. I painted scenes upon the
walls
that depicted the events of his earthly existence, his hunting of
mighty
beasts and his battles with the red pretender and the Hyk-sos, and the
last
assault on the fortress of Adbar Seged. However, I dared not show his
nobler
accomplishments, his love for my mistress and his steadfast friendship
to me.
The love of a queen is treason, the friendship of a slave is
degrading.
When at last it was completed, I stood
alone in TanusŐ modest tomb, where
he
would spend all eternity, and I was suddenly consumed by anger that this
was all
I could do for him. In my eyes he was more a man than any pharaoh who
had
ever worn the double crown. That crown could have been his, it should
have
been his, but he had spurned it. To me he was more a king than ever
Pharaoh
had been.
It was then that the thought first
dawned upon me. It was so outrageous
that I
thrust it from me. Even to contemplate it seriously was a terrible
treason,
and offence in the eyes of men and the gods.
However, over the weeks that followed,
the thought kept creeping back into
my
mind. I owed Tanus so much, and Pharaoh so little. Even if I was damned to
perdition,
it would be a fair price to pay. Tanus had given me more than that
over my
lifetime.
I could not accomplish it alone. I
needed help, but who was there to turn
to? I
could not enlist either Queen Lostris or the prince. My mistress was
bound
by the oath she had sworn to Pharaoh, and Memnon did not know which of
the two
men was his natural father. I could not tell him without breaking my
oath to
Tanus.
In the end there was one person only who
had loved Tanus almost as much as
I had,
who feared neither god nor man, and who had the brute physical
strength
I lacked.
ŐBy SethŐs unwiped backside!Ő Lord
Kratas roared with laughter when I
revealed
my plan to him. ŐNo one else but you could have dreamed up such a
scheme.
You are the biggest rogue alive, Taita, but I love you for giving me
this
last chance to honour Tanus.Ő
The two of us planned it carefully. I
even went to the lengths of sending
the
guards at the entrance to the hold of the Breath of Horus a jug of wine
heavily
laced with the powder of the sleeping-flower.
When Kratas and I at last entered the hold
of the ship where the two
coffins
lay, my resolve wavered. I sensed that the Ka of Pharaoh Mamose
watched
me from the shadows and that his baleful spirit would follow me all
the
days of my life, seeking vengeance for this sacrilege.
Big, bluff Kratas had no such qualms,
and he set to work with such a will
that
several times during the course of the night, I had to caution him
against
the noise he was making as we opened the golden lids to the royal
coffin
and lifted out the mummy of the king.
406
Tanus was a bigger man than Pharaoh, but
fortunately the coffin-makers had
left us
some space, and TanusŐ body had shrunk during the embalming. Even so,
we were
obliged to unwind several layers of his wrappings before he fitted
snugly
into the great golden cask.
I mumbled an apology to Pharaoh Mamose
as we lifted him into the humble
wooden
coffin, painted on the outside with a likeness of the Great Lion of
Egypt.
There was room to spare, and before we sealed the lid we packed this
with
the linen bandages that we had unwrapped from Tanus.
AFTER THE RAINS HAD PASSED AND THE cool
season of the year returned, my
mistress
ordered the funeral procession to leave Qebui and set out for the
valley
of the tomb.
The first division of chariots, headed by
Prince Memnon, led us. Behind
followed
fifty carts loaded with the funerary treasure of Pharaoh Mamose. The
royal
widow, Queen Lostris, rode on the wagon that carried the golden coffin.
I
rejoiced to see her take this last journey in the company of the one man
she had
loved, even though she thought it was another. I saw her glance back
more
than once towards the end of the long caravan that crept dolefully
across
the plains, five miles from its head to its tail.
The wagon at the rear of the column that
carried the lighter wooden coffin
was
followed by a regiment of Shil-luk. Their magnificent voices carried
clearly
to us at the head of the column as they sang the last farewell. I
knew
that Tanus would hear them and know for whom the song was sung.
WHEN WE AT LAST REACHED THE VALLEY of
the tomb, the golden coffin was
placed
beneath a tabernacle outside the entrance to the royal mausoleum. The
linen
roof of the tent was illuminated with texts and illustrations from the
Book of
the Dead.
There were to be two separate funerals.
The first was the lesser, that of
the
Great Lion of Egypt. The second would be the grander and more elaborate
royal
funeral.
So it was that three days after our
arrival at the valley, the wooden
coffin
was placed in the tomb that I had prepared for Tanus, and the tomb was
consecrated
by the priests of Horus, who was TanusŐ patron, and then sealed.
During this ritual, my mistress was able
to restrain her grief and to show
nothing
more than the decent sorrow of a queen towards a faithful servant,
although
I knew that inside her something was dying that would never be
reborn.
All that night the valley resounded to
the chant of the Shilluk regiment as
they
mourned for the man who had now become one of their gods. To this day
they
still shout his name in battle.
Ten days after the first funeral, the
golden coffin was placed on its
wooden
sledge and dragged into the vast royal tomb. It required the efforts
of
three hundred slaves to manoeuvre the coffin through the passageways. I
had
designed the tomb so precisely that there was only the breadth of a hand
between
the sides and the lid of the coffin and the stone walls and roof.
407
To thwart all future grave-robbers and
any others who would desecrate the
royal
tomb, I had built a labyrinth of tunnels beneath the mountain. From the
entrance
in the cliff-face, a wide passage led directly to an impressive
burial
vault that was decorated with marvellous murals. In the centre of this
room
stood an empty granite sarcophagus, with the lid removed and cast
dramatically
aside. The first grave-robber to enter here would believe that
he was
too late and that some other had plundered the tomb before him.
In fact, there was another tunnel
leading off at right-angles from the
entrance
passage. The mouth of this was disguised as a store-room for the
funerary
treasure. The coffin had to be turned and eased into this secondary
passage.
From there it entered a maze of false passages and dummy burial
vaults,
eachŐmore serpentine and devious than the last.
In all there were four burial chambers,
but three of these would remain
forever
empty. There were three hidden doors and two vertical shafts. The
coffin
had to be lifted up one of these, and lowered down the other.
It took fifteen days for the coffin to
be inched through this maze, and
installed
at last in its final resting-place. The roof and walls of this tomb
were
painted with all the skill and genius with which the gods have gifted
me.
There was not a space the size of my thumbnail that was not blazing with
colour
and movement.
Five store-rooms led off from the
chamber. Into these were packed that
treasure
which Pharaoh Mamose had accumulated over his lifetime, and which
had
come close to beggaring bur very Egypt. I had argued with my mistress
that,
instead of being buried in the earth, this treasure should be used to
pay for
the army and the struggle that lay ahead of us in our efforts to
expel
the Hyksos tyrant and to liberate our people and our land.
"The treasure belongs to Pharaoh,Ő
she had replied. ŐWe have built up
another
treasure of gold and slaves and ivory here in Cush. That will
suffice.
Let the divine Mamose have what is his?I have given him my oath on
it.Ő
Thus on the fifteenth day, the golden
coffin was placed within the stone
sarcophagus
that had been hewn out of the native rock. With a system of ropes
and
levers, the heavy lid was lifted over it and lowered into place.
The royal family and the priests and the
nobles entered the tomb to perform
the
last rites.
My mistress and the prince stood at the
head of the sarcophagus, and the
priests
droned on with their incantations and their readings from the Book of
the
Dead. The sooty smoke from the lamps and the breathing of the throng of
people
in the confined space soured the air, so it was soon difficult to
breathe.
In the dim yellow light I saw my
mistress turn pale and the perspiration
bead on
her forehead. I worked my way through the tightly packed ranks, and I
reached
her side just as she swayed and collapsed. I was able to catch her
before
she struck her head on the granite edge of the sarcophagus.
We carried her out of the tomb on a
litter. In the fresh mountain air she
recovered
swiftly, but still I confined her to her bed in her tent for the
rest of
that day.
408
That night as I prepared her tonic of
herbs, she lay quietly and
thoughtfully,
and after she had drunk the infusion she whispered to me, ŐI
had the
most extraordinary sensation. As I stood in PharaohŐs tomb, I felt
suddenly
that Tanus was very close to me. I felt his hand touch my face and
his
voice murmur in my ear. That was when I fainted away.Ő
ŐHe will always be close to you,Ő I told
her.
ŐI believe that,Ő she said simply.
I can see now, though I could not see it
then, that her decline began on
the day
that we laid Tanus in his grave. She had lost the joy of living and
the
will to go on.
I WENT BACK INTO THE ROYAL TOMB THE next
day with the masons and the corps
of
slave labourers to seal the doorways and the shafts, and to arm the
devices
that would guard the burial chamber.
As we retreated through the maze of
passageways, we blocked the secret
doorways
with cunningly laid stone and plaster, and painted murals over them.
We sealed
the mouths of the vertical shafts so that they appeared to be
smooth
floor and roof.
I set rockfalls that would be triggered
by a footstep on a loose paving
slab,
and I packed the vertical shafts with balks of timber. As these decayed
over
the centuries and the fungus devoured them, they would emit noxious
vapours
that would suffocate any intruder who succeeded in finding his way
through
the secret doorways.
But before we did all this, I went to
the actual burial chamber to take
leave
of Tanus. I carried with me a long bundle wrapped in a linen sheet.
When I
stood for the last time beside the royal sarcophagus, I sent all the
workmen
away. I would be the very last to leave the tomb, and after me the
entrance
would be sealed.
When I was alone I opened the bundle I
carried. From it I took the long
bow,
Lanata. Tanus had named it after my mistress and I had made it for him.
It was
a last gift from the two of us. I placed it upon the sealed stone lid
of his
coffin.
There was one other item in my bundle.
It was the wooden ushabti figure
that I
had carved. I placed it at the foot of the sarcophagus. While I carved
it, I
had set up three copper mirrors so that I could study my own features
from
every angle and reproduce them faithfully. The doll was a miniature
Taita.
Upon the base I had inscribed the words:
ŐMy name is Taita. I am a
physician
and a poet. I am an architect and a philosopher. I am your friend.
I will
answer for you.Ő
As I left the tomb, I paused at the
entrance and looked back for the last
time.
ŐFarewell, old friend,Ő I said. ŐI am
richer for having known you. Wait for
us on
the other side.Ő
409
IT TOOK ME MANY MONTHS TO COMPLETE the
work on the royal tomb. As we
retreated
through the labyrinth, I personally inspected every sealed doorway
and
every secret device that we left behind us.
I was alone, for my mistress and the
prince had gone up into the mountains
to the
fortress of Prester Beni-Jon. They had gone with all the court to
prepare
for the wedding of Memnon and Masara. Hui had accompanied them to
select
the horses from the Ethiopian herds that were part of our payment for
the
storming of Adbar Seged, and the recovery of Masara.
When at last my work in the tomb was
completed and my workmen had sealed
the
outer entrance in the cliff-face, I also set off into the mountains, over
those
cold and windy passes. I was anxious not to miss the wedding feast, but
I had
left it late. The completion of the tomb had taken longer than I had
planned.
I travelled as hard as the horses could stand.
I reached Prester Beni-JonŐs palace five
days before the wedding, and I
went
directly to that part of the fortress where my mistress and her suite
were
lodged.
ŐI have not smiled since last I saw you,
Taita,Ő she greeted me. ŐSing for
me.
Tell me your stories. Make me laugh.Ő
It was not an easy task she set me, for
the melancholy had entered deeply
into
her soul, and the truth was that I was not myself cheerful or
light-hearted.
I sensed that more than sorrow alone was affecting her. Soon
we
abandoned our attempts at merriment, and fell to discussing affairs of
state.
It might have been a love match, and a
meeting of twin souls blessed by the
gods as
far as the two lovers were concerned, but for the rest of us, the
joining
of Memnon and Masara was a royal wedding and a contract between
nations.
There were agreements and treaties to negotiate, dowries to be
decided,
trade agreements to draw up between the King of Kings and ruler of
Aksum,
and the regent of Egypt and the wearer of the double crown of the two
kingdoms.
As I had predicted, my mistress had been
at first less than enchanted by
the
prospect of her only son marrying a woman of a different race.
ŐIn all things they are different,
Taita. The gods they worship, the
language
they speak, the colour of their skins? oh! I wish he had chosen a
girl of
our own people.Ő
ŐHe will,Ő I reassured her. ŐHe will
marry fifty, perhaps a hundred
Egyptians.
He will also marry Libyans and Hurri-ans and Hyksos. All the races
and
nations he conquers in the years to come will provide him with wives,
Cushites
and Hittites and Assyrians?Ő
ŐStop your teasing, Taita.Ő She stamped
her foot with something of her old
fire.
ŐYou know full well what I mean. Those others will all be marriages of
state.
This, his first, is a marriage of two hearts.Ő
What she said was true. The promise of
love that Mem-non and Masara had
exchanged
in those fleeting moments beside the river was now blossoming.
I was especially privileged to be close
to them in these heady days. They
both
acknowledged and were grateful for my part in bringing them together. I
was for
both of them a friend of long standing, somebody that they trusted
410
without
question.
I did not share my mistressŐs
misgivings. Though they were different in
every
way that she had listed, their hearts were turned from the same mould.
They
both possessed a sense of dedication, a fierceness of the spirit, a
touch
of the ruthlessness and the cruelty that a ruler must have. They were a
matched
pair, he the tiercel and she the falcon. I knew that she would not
distract
him from his destiny, but rather that she would encourage and incite
him to
greater endeavour. I was content with my efforts as a matchmaker.
One bright mountain day, watched by
twenty thousand men and women of
Ethiopia
and of Egypt who crowded the slopes of the hills around them, Memnon
and
Masara stood together on the river-bank and broke the jar of water that
the
high priest of Osiris had scooped from the infant Nile.
The bride and the groom led our caravan
down from the mountains, -laden
with
the dowry of a princess and the treaties and the protocols of kinship
sealed
between our two nations.
Hui and his grooms drove a herd of five
thousand horses behind us. Some of
these
were in payment for our mercenary services, and the rest made up
MasaraŐs
dowry. However, before we reached the junction of the two rivers at
Qebui,
we saw the dark stain on the plains ahead as though a cloud had cast
its
shadow over the savannah?but the sun shone out of a cloudless sky.
The gnu herds had returned on their
annual migration.
Within weeks of this contact with the
gnu, the Yellow Strangler disease
fell
upon our herd of Ethiopian horses, and it swept through them like a
flash-flood
in one of the valleys of the high mountains.
Naturally, Hui and I had been expecting
the plague to strike when the gnu
returned,
and we had made our preparations. We had trained every groom and
charioteer
to perform the tracheotomy, and to treat the wound with hot pitch
to
prevent mortification until the animal had a chance to recover from the
Strangler.
For many weeks none of us enjoyed much
sleep, but in the end, fewer than
two
thousand of our new horses died of the disease, and before the next
flooding
of the Nile, those that survived were strong enough to begin
training
in the chariot traces.
WHEN THE FLOODS CAME, THE PRIESTS
sacrificed on the banks of the river,
each to
his own god, and they consulted the auguries for the year ahead. Some
consulted
the entrails of the sacrificial sheep, others watched the flight of
the
wild birds, still others stared into vessels filled with water from the
Nile.
They divined in their separate ways.
Queen Lostris sacrificed to Hapi.
Although I attended the service with her
and
joined in the liturgy and the responses of the congregation, my heart was
elsewhere.
I am a Horus man, and so are Lord Kratas and Prince Memnon. We
made a
sacrifice of gold and ivory to our god and prayed for guidance.
It is not usual for the gods to agree
with each other, any more than it is
for men
to do so. However, this year was different from any other that I had
known.
With the exception of the gods Anubis and Thoth and the goddess Nut,
the
heavenly host spoke with one voice. Those three, Anubis and Thoth and
411
Nut,
are all lesser deities. Their counsel could be safely discounted. All
the
great gods, Ammon-Ra and Osiris and Horus and Hapi and Isis and two
hundred
others, both great and small, gave the same counsel: ŐThe time has
come
for the return to the holy black earth of Kemit.Ő
Lord Kratas, who is a pagan at heart and
a cynic by nature, suggested that
the
entire priesthood had conspired to place these words in the mouths of
their
patron gods. Although I expressed shocked indignation at this
blasphemy,
I was secretly inclined to agree with KratasŐ opinion.
The priests are soft and luxurious men,
and for almost two decades we had
lived
the hard lives of wanderers and warriors in the wild land of Cush. I
think
they hungered for fair Thebes even more than did my mistress. Perhaps
it was
not gods, but men who had given this advice to return northwards.
Queen Lostris summoned the high council
of state, and when she made the
proclamation
that endorsed the dictates of the gods, the nobles and the
priests
stood and cheered her to a man. I cheered as loud and as long as any
of
them, and that night my dreams were filled with visions of Thebes, and
images
of those far-off days when Tanus and Lostris and I had been young and
happy.
SINCE THE DEATH OF TANUS, THERE HAD been
no supreme commander of our
armies,
and the war council met in secret conclave. Of course, I was excluded
from
this assembly, but my mistress repeated to me every word that was
spoken.
After long argument and debate, the
command was offered to Kratas. He stood
before
them, grizzled and scarred like an old liori, and he laughed that
great
laugh of his and he said, ŐI am a soldier. I follow. I do not lead.
Give me
the command of the Shilluk, and I will follow one man to the borders
of
death and beyond.Ő He drew his sword then and pointed with it at the
prince.
ŐThat is the man I will follow. Hail, Memnon! May he live for ever.Ő
ŐMay he live for ever!Ő they shouted,
and my mistress smiled. She and I had
arranged
exactly this outcome.
At the age of twenty-two years Prince
Memnon was elevated to the rank of
Great
Lion of Egypt and commander of all her armies. Immediately he began to
plan
the Return.
Though my rank was only that of Master
of the Royal Horse, I was on Prince
MemnonŐs
staff. Often he appealed to me to solve the logistical problems that
we
encountered. During the day I drove his chariot with the blue pennant
fluttering
over our heads as he reviewed the regiments, and led them in
exercises
of war.
Many nights the three of us, the prince
and Kratas and I, sat up late over
a jar
of wine as we discussed the Return. On those nights Princess Masara
waited
upon us, filling the cups with her own graceful brown hand. Then she
sat on
a sheep-skin cushion at MemnonŐs feet and listened to every word. When
our
eyes met, she smiled at me.
Our main concern was to avoid the
hazardous and onerous transit of all the
cataracts
on the way down-river. These could only be navigated in flood
season,
and would thus limit the periods in which we could travel.
412
I proposed that we build another fleet
of barges below the fifth cataract;
with
these we could transport our army down to the departure-point for the
desert
crossing of the great bight. When we regained the river above the
first
cataract, we would rebuild another squadron of fast fighting galleys
and
barges to carry us down to Elephantine.
I was sure that if we timed it correctly,
and if we could shoot the rapids
and
surprise the Hyksos fleet anchored in the roads of Elephantine, we would
be able
to deal the enemy a painful blow and capture the galleys we needed to
augment
our force of fighting ships. Once we had secured a foothold, we would
then be
able to bring down our infantry and our chariots through the gorge of
the
first cataract, and engage the Hyksos on the flood-plains of Egypt,
We began the first stage of the Return
the following flood season. At
Qebui,
which had been our capital seat for so many years, we left only a
garrison
force. Qebui would become merely a trading outpost of the empire.
The
riches of Cush and Ethiopia would flow northwards to Thebes through this
entrepot.
When the main fleet sailed back into the
north, Hui and I, with five
hundred
grooms and a squadron of chariots, remained behind to await the
return
of the gnu migration. They came as suddenly as they always did, a vast
black
stain spreading over the golden savannah grasslands. We went out to
meet
them in the chariots.
It was a simple matter to capture these
ungainly brutes. We ran them down
with
the chariots, and dropped a noose of rope over their ugly heads as we
ran
alongside them. The gnu lacked the speed and the spirit of our horses.
They
fought the ropes only briefly and then resigned themselves to capture.
Within
ten days, we had penned over six thousand of them in the stockades on
the
bank of the Nile which we had built for this purpose.
It was here in the stockades that their
lack of stamina and strength was
most
apparent. Without cause or reason, they died in their hundreds. We
treated
them kindly and gently. We fed them and watered them as we would our
horses.
It was as though their wild wandering spirits would not be fettered,
and
they pined away.
In the end we lost over half of those
that we had captured, and many more
died on
the long voyage to the north.
TWO FULL YEARS AFTER QUEEN LOSTRIS had
commanded the Return, our people
assembled
on the east bank of the Nile above the fourth cataract. Before us
lay the
desert road across the great bight of the river.
For the whole of the previous year the
caravans of wagons had set out from
here.
Each of them had been laden with clay jars filled to the brim with Nile
water,
and sealed with wooden plugs and hot pitch. Every ten miles along the
dusty
road we had set up watering stations. At each of these, thirty thousand
water
jars had been buried to prevent them cracking and bursting in the rays
of that
furious sun.
We were nearly fifty thousand souls and
as many animals, including my
dwindling
herd of captured gnu. The water-carts set out from the river each
evening.
Their task was unending.
413
We waited on the river-bank for the rise
of the new moon to light our way
across
the wilderness. Although we had planned our departure for this the
coolest
season of the year, still the heat and the sun would be deadly to
both
man and beast. We would travel only at night.
Two days before we were due to begin the
crossing, my mistress said,
ŐTaita,
when did you and I last spend a day together fishing on the river?
Make
ready your fish-spears and a skiff.Ő
I knew that she had something of deep
import that she wished to discuss
with
me. We drifted down on those green waters until I could moor the skiff
to a
willow tree on the far bank, where we were out of earshot of the
inquisitive.
First we spoke of the imminent departure
along the desert road, and the
prospects
of the return to Thebes.
ŐWhen will I see her shining walls
again, Taita?Ő my mistress sighed, and I
could
only tell her that I did not know.
ŐIf the gods are kind, we might be in
Elephantine by this time next season
when
the Nile flood carries our ships down the first cataract. After that,
our
fortunes will ebb and flow like the river, with the hazards and fortunes
of
war.Ő
However, this was not what she had
brought me out on to the river to
discuss,
and now her eyes swam with tears as she asked, ŐHow long has Tanus
been
gone from us, Taita?Ő
My voice choked as I answered, ŐHe set
out on his journey to the fields of
paradise
over three years ago, mistress.Ő
ŐSo it is longer than that by many
months that I last lay in his arms,Ő she
mused,
and I nodded. I was uncertain in which direction her questions were
leading
us.
ŐI have dreamed of him almost every
night since then, Taita. Is it possible
that he
might have returned to leave his seed in my womb while I still
slept?Ő
ŐAll things in heaven are possible,Ő I
replied carefully. ŐWe told the
people
that was how Tehuti and Bekatha were conceived. However, in all truth
and
seriousness, I have never heard of it happening before.Ő
We were both silent for a while, and she
trailed her hand in the water and
then
lifted it to watch the drops fall from her fingertips. Then she spoke
again
without looking at me. ŐI think I am to have another child,Ő she
whispered.
ŐMy red moon has waned and withered away.Ő
ŐMistress,Ő I answered her quietly, and
with tact, Őyou are approaching
that
time of your life when the rivers of your womb will begin to dry up.Ő
Our
Egyptian women are like desert flowers that bloom early but fade as
swiftly.
She shook her head. ŐNo, Taita. It is
not that. I feel the infant growing
within
me.Ő
I stared at her silently. Once again I
felt the wings of tragedy brush
lightly
past me, stirring the air and raising the hair upon my forearms.
414
ŐYou do not have to ask me if I have
known another man.Ő This time she
looked
directly into my eyes as she spoke. ŐYou know that I have not.Ő
ŐThis I know full well. Yet I cannot
believe that you have been impregnated
by a
ghost, no matter how beloved and welcome that ghost might be. Perhaps
your
desire for another child has fathered your imagination.Ő
ŐFeel my womb, Taita,Ő she commanded.
ŐThis is a living thing within me.
Each
day it grows.Ő
ŐI will do so tonight, in the privacy of
your cabin. Not here upon the
river
where prying eyes might discover us.Ő
MY MISTRESS LAY NAKED UPON THE linen
sheets, and I studied first her face
and
then her body. When I looked upon her with the eyes of a man, she was
still
lovely to me, but as a physician I could see clearly how the years and
the
hardships of this life in the wilderness had wrought their cruel change.
Her
hair was more silver than sable now, and bereavement and the cares of the
regency
had chiselled their grim message on her brow. She was growing old.
Her body was the vessel which had given
life to three other lives.ŐBut her
breasts
were empty now, there was none of the milk of a new pregnancy
swelling
them. She was thin. I should have noticed that before. It was an
unnatural
thinness, almost an emaciation. Yet her belly protruded like a pale
ivory
ball out of proportion to those slim arms and legs.
I laid my hands lightly upon her belly,
upon the silvery streaks where the
skin
had once stretched to accommodate a joyful burden. I felt the thing
within
her and I knew at once that this was not life beneath my fingers. This
was
death.
I could not find words. I turned away
from her and went out on to the deck
and I
looked up at the night stars. They were cold and very far away. Like
the
gods, they did not care. There was no profit in appealing to them, gods
or
stars.
I knew this thing that was growing
within my mistress. I had felt it in the
bodies
of other women. When they died, I had opened the dead womb and seen
the
thing that had killed them. It was horrible and deformed, bearing no
resemblance
to anything human or even animal. It was a shapeless ball of red
and
angry flesh. It was a thing of Seth.
It was a long time before I could gather
the courage to return to the
cabin.
My mistress had covered herself with a
robe. She sat in the centre of the
bed and
looked at me with those huge, dark green eyes that had never aged.
She
looked like the little girl I once had known.
ŐMistress, why did you not tell me about
the pain?Ő I asked gently.
ŐHow do you know about the pain?Ő she
whispered back. ŐI tried to hide it
from
you.Ő
415
OUR CARAVAN SET OUT INTO THE DESERT,
traveling by moonlight across the
silver
sands. Sometimes my mistress walked at my side, and the two princesses
frolicked
along with us, laughing and excited by the adventure. At other
times,
when the pain was bad, my mistress rode in the wagon that I had
equipped
for her comfort. Then I sat beside her and held her hand until the
powder
of the sleeping-flower worked its magic and gave her surcease.
Every night we travelled just as far as
the next watering-station along the
road
that was now well beaten by the thousands of vehicles that had preceded
us.
During the long days we lay beneath the awning of the wagon and drowsed
in the
sweltering heat.
We had been thirty days and nights upon
the road when in the dawn we saw a
remarkable
sight. A disembodied sail upon the desert, moving gently
southwards
over the sands. It was not until we had journeyed on for many more
miles
that we saw how we had been deceived. The hull of the galley had been
hidden
from us by the bank of the Nile, and below the dunes the river ran on
eternally.
We had crossed the loop.
Prince Memnon and all his staff were
there to greet us. Already the
squadron
of new galleys had almost completed fitting out. It was the sail of
one of
these that we had first descried as we approached the river again.
Every
plank and mast had been cut and sawn on the great plains of Cush, and
transported
across the loop of the river. All the chariots were assembled.
Hui had
herded all the horses across the desert, and the wagons had carried
their
fodder with them. Even my gnu were waiting in their stockades upon the
river-bank.
Although the wagon caravans carrying the
women and the children still
followed,
the main body of our nation had been brought across. It had been an
undertaking
that almost defied belief, a labour of godlike proportions. Only
men
like Kratas and Remrem and Memnon could have accomplished it in so short
a time.
Now only the first cataract still stood
between us and the sacred earth of
our
very Egypt.
We went on northwards again. My mistress
sailed in the new barge that had
been
built for her and the princesses. There was a large and airy cabin for
her,
and I had equipped it with every luxury that was available to us. The
hangings
were of embroidered Ethiopian wool, and the furniture was of dark
acacia
wood inlaid with ivory and the gold of Cush. I decorated the bulkheads
with
paintings of flowers and birds and other pretty things.
As always, I slept at the foot of my mistressŐs
bed. Three nights after we
sailed,
I woke in the night. She was weeping silently. Although she had
stifled
her sobs with a pillow, the shaking of her shoulders had awakened me.
I went
to her immediately.
ŐThe pain has come again?Ő I asked.
ŐI did not mean to wake you, but it is
like a sword in my belly.Ő
I mixed her a draught of the
sleeping-flower, stronger than I had ever
given
to her before. The pain was beginning to triumph over the flower.
She drank it and lay quietly for a while.
Then she said, ŐCan you not cut
this
thing out of my body, Taita?Ő
416
ŐNo, mistress. I cannot.Ő
ŐThen hold me, Taita. Hold me the way
you used to do when I was a little
girl.Ő
I went into her bed, and I took her in
my arms. I cradled her, and she was
as thin
and light as a child. I rocked her tenderly, and after a while she
slept.
THE FLEET REACHED THE HEAD OF THE first
cataract above Elephantine, and we
moored
against the bank in the quiet flow of the river before the Nile felt
the
urging of the cascades and plunged into the gorge.
We waited for the rest of the army to be
ferried down to us, all the horses
and the
chariots and Lord KratasŐ pagan Shilluk regiments. We waited also for
the
Nile to rise and open the cataract for us to pass down into Egypt.
While we waited, we sent spies down
through the gorge. They were dressed as
peasants
and priests and merchants with goods to trade. I went down with
Kratas
into the gorge to map and mark the passage. Now, at low water, every
hazard
was exposed. We painted channel-markers on the rocks above the
high-water
line, so that even when the flood covered them, we would still
know
where those obstacles lurked.
We were many weeks at this labour, and
when we returned to where the fleet
was moored,
the army was assembled there. We sent out scouting parties to
find a
route for the chariots and the horses through the rock desert down
into
Egypt. We could not risk such a precious cargo to the wild waters of the
cataract.
Our spies began to return from
Elephantine. They came in secretly and
singly,
usually in the night. They brought us the very first news of our
mother-land
that we had heard in all the years of exile.
King Salitis still reigned, but he was
old now, and his beard had turned
silver-white.
His two sons were the mighty men of the Hyksos legions. Prince
Beon
commanded the infantry and Prince Apachan commanded the chariots.
The might of the Hyksos exceeded all our
estimates. Our spies reported that
Apachan
disposed of twelve thousand chariots. We had brought down only four
thousand
from Cush. Beon had forty thousand archers and infantry. Even with
KratasŐ
Shilluk, we could muster only fifteen thousand. We were heavily
outnumbered.
There was cheering news also. The great
bulk of the Hyksos force was held
in the
Delta, and Salitis had made his capital at the city of Memphis. It
would
take months for him to move his forces south to Elephantine and Thebes.
He
would not be able to bring his chariots up-river until the floods abated
and the
land dried. There was only a single squadron of chariots guarding the
city of
Elephantine, one hundred chariots to oppose our entry. They were of
the old
solid-wheel type. It seemed that the Hyksos had not yet perfected the
spoked
wheel.
Prince Memnon laid out his battle plan
for us. We would pass through the
cataract
on the flood, and seize Elephantine. Then, while Salitis moved
southwards
to oppose us, we would march on Thebes, raising the populace in
insurrection
as we went.
417
We could expect Salitis to give battle
with his full army on the
flood-plains
before Thebes, once the Nile waters had subsided. By then we
could
hope that the disparity in the numbers of the two armies would be
redressed
in part by the Egyptian troops that would rally to our standard.
We learned from our spies that the
Hyksos did not suspect the presence of
our
army of liberation so close to their border, and tha.t we could expect to
gain
the element of surprise with our first assault. We learned also that
Salitis
had adopted our Egyptian way of life. These days he lived in our
palaces
and worshipped our gods. Even his old Sutekh had changed his name to
Seth,
and was, very appropriately, still his principal god.
Although all his senior officers were
Hyksos, many of SalitisŐ captains and
sergeants
had been recruited from amongst the Egyptians, and half the common
soldiers
were of our own nation. Most of these would have been infants or not
yet
born at the time of our exodus. We wondered where their loyalties would
lie,
when Prince Memnon led our army down into Egypt.
All was in readiness now. The scouts had
marked a road through the desert
of the
west bank, and the water wagons had laid down stores of fodder and
water
jars along the length of it, enough to see our chariots through to the
fertile
plains of our very Egypt. Our galleys were rigged and manned for
battle.
When the Nile flooded, we would sail, but in the meantime there was
one
last ritual to complete.
We climbed the bluff above the river to
where the obelisk that my mistress
had
raised over two decades before, still stood, a tall and elegant finger of
stone
pointing into the cloudless blue of the African sky.
My mistress was too weak to climb the
rugged pathway to the summit. Ten
slaves
carried her up in a sedan-chair, and set her down below the tall
monument.
She walked painfully slowly to the foot of the pillar on the arm of
Prince
Memnon, and gazed up at the inscription carved in the granite. Our
whole
nation watched her, all those souls who had found their way back to
this
point from which we had set out so long ago.
My mistress read the inscription aloud.
Her voice was soft, but still so
musical
that it carried clearly to where I stood behind the great lords and
the
generals.
ŐI, Queen Lostris, Regent of Egypt and
widow of Pharaoh Mamose, the eighth
of that
name, mother of the Crown Prince Memnon, who shall rule the two
kingdoms
after me, have ordained the raising of this monument.
When she had finished the reading, she
turned to face her people and spread
her
arms.
ŐI have done that which was required of
me,Ő she said, and her voice
regained
some of its old power. ŐI have led you back to the border of your
land.
My task is completed and I relinquish the regency.Ő She paused, and for
a
moment her eyes met mine over the heads of the nobles. I nodded slightly to
encourage
her, and she went on.
ŐCitizens of Egypt, it is fitting that
you have a true Pharaoh to lead you
the
last steps of the way home. I give to you the divine Pharaoh Tamose, who
once
was the Crown Prince Memnon. May he live for ever!Ő
ŐMay he live for ever!Ő the nation
roared in one voice. ŐMay he live for
ever!Ő
418
Pharaoh Tamose stepped forward to face
his people. ŐMay he live for ever!Ő
they
shouted the third time, and our new pharaoh drew the blue sword from its
jewelled
scabbard and saluted them with it.
In the silence that followed, his voice
rang and echoed from the gaunt red
crags
of the hills.
ŐI take up this sacred trust. I swear on
my hope of eternal life to serve
my
people and my land all my days. I shall not flinch from this duty, and I
call
upon all the gods to witness my oath.Ő
THE FLOOD CAME. THE WATERS ROSE UP the
rocks that guarded the entrance to
the gorge,
and the colour changed from green to grey. The cataract began to
growl
like a beast in its lair and the spray-cloud rose into the sky andŐ
stood
as high as the hills that flanked the Nile. I went aboard the leading
galley
with Lord Kratas and Pharaoh. We dropped our mooring and shoved off
into
the stream. The rowers on the benches were stripped to their
breech-clouts,
their faces turned up to watch Kratas as he stood high in the
stern,
gripping the steering-oar in his bear-like fists.
In the bows two teams of sailors under
the king stood ready with heavy oars
to fend
off. I stood beside Kratas, with the map of the rapids spread on the
deck in
front of me, ready to call the twists and turns of the channel to him
as we
came to them. I did not really need the map, for I had memorized every
line
drawn upon it. In addition to which, I had stationed reliable men on the
sides
of the gorge and on the islands in the main stream ahead of us. They
would
use signal flags to show us the way through.
As the current quickened beneath our
keel, I cast one last glance backwards
and saw
the rest of the squadron fall into line astern behind us, ready to
follow
us down the cataract. Then I looked forward again, and felt the fist
of fear
tighten on my bowels so that I was forced to squeeze my buttocks
together.
Ahead of us the gorge smoked like the mouth of a furnace.
Our speed built up with deceptive
stealth. The rowers touched the surface
lightly
with the blades of the oars, just enough to keep our bows pointed
downstream.
We floated so lightly and so smoothly that we seemed to be
drifting.
It was only when I looked at the banks, and saw them streaming past
us,
that I realized how fast we were running. The rock portals of the gorge
flew to
meet us. None the less, it was only when I noticed the grin on
KratasŐ
craggy face that I realized the true danger of what we were
attempting.
Kratas only grinned like that when he saw death crook a bony
finger
at him.
ŐCome on, you rogues!Ő he shouted at his
crew. "This day IŐll make your
mothers
proud of you, or IŐll find work for the embalmers.Ő
The river was split by three islands,
and the channel narrowed.
ŐBear to port, and steer for the blue
cross.Ő I tried to sound casual, but
at that
moment I felt the deck tip beneath my feet, and I clutched at the
rail.
We flew down a chute of grey water, and
our bows swung giddily. I thought
that we
were already out of control, and waited for the crunch of rock and
for the
deck to burst open beneath my feet. Then I saw the bows steady, and
the
blue cross painted on the wall of rock was dead ahead.
419
ŐHard to starboard as we come up to the
flag!Ő my voice squeaked, but I
picked
out the man on the centre island flagging us into the turn, and Kratas
put the
steering-oar over and yelled at the benches, ŐAll back right, pull
together
left!Ő The deck canted sharply as we spun into the turn.
The wall of rock flashed past us, and we
were going at the speed of a
galloping
horse. One more turn and the first rapids lay ahead. Black rock
stood
across our path, and the waters piled upon it. The water took on the
shape
of the rocks beneath it. It bulged and stood in tall static waves. It
opened
into smooth green gulleys. It curled upon itself and exploded into
veils
of white through which the rock snarled at us with black fangs. My
stomach
clenched as we leaped over the edge and dropped down the slope. At
the
bottom we -wallowed and spun, like a stalk of dry grass in a whirlwind.
ŐPull left!Ő Kratas bellowed. ŐPull till
your balls bounce!Ő We steadied
and
aimed for the next gap in the rock, and the white water dashed over the
deck
and into my eyes. It hissed alongside, running in tandem with us, and
the
waves stood taller than our poop-deck.
ŐBy SethŐs tattered and festering
foreskin, IŐve not had so much sport
since I
tupped my first ewe!Ő Kratas laughed, and the rock sprang at us like
a
charging bull elephant.
We touched once, and the rock rasped
along our belly. The deck shuddered
beneath
our feet, and I was too afraid to scream. Then MemnonŐs team poled us
free
and we raced on down.
Behind us I heard the shattering crash
as one of the other galleys struck
hard. I
dared not look round as I judged our next turn, but soon there were
wreckage
and the heads of drowning men bobbing and swirling in the torrent on
both
sides of us. They screamed to us as they were borne away and dashed upon
the
spurs of rock, but we could offer them no succour. Death pressed hard
upon
our heels and we ran on with the stench of it in our nostrils.
In that hour I lived a hundred lives,
and died in every one of them. But at
last we
were hurled from the bottom of the cataract into the main body of the
river.
Of the twenty-three galleys that had entered the gorge, eighteen
followed
us out. The others had been smashed to flotsam, and the corpses of
their
drowned crew washed down beside us in the grey Nile flood.
There was not time for us to celebrate
our deliverance. Dead ahead lay the
Island
of Elephantine, and on both banks of the river stood the
well-remembered
walls and buildings of the city.
ŐArchers, string your bows!Ő King Tamose
called from the bows. ŐHoist the
blue
pennant! Drummer, increase the beat to attack speed!Ő
Our tiny squadron flew into the mass of
shipping that clogged the roads of
Elephantine.
Most of it was made up of trade barges and transports. We passed
these
by, and went for the Hyksos galleys. The Hyksos had manned their
fighting
ships with Egyptian sailors, for nobody knew the river better. Only
their
officers were Hyksos. Most of them were ashore, carousing in the
pleasure-palaces
of the docks.
Our spies had told us which was the flag
of the southern admiral, a
swallowtail
of scarlet and gold so long that the end of it dipped in the
water.
We steered for the ship that flew her, and Memnon boarded her over the
side
with twenty men at his back.
420
ŐFreedom from the Hyksos tyrant!Ő they
roared. ŐStand up for this very
Egypt!Ő
The crew gaped at them. They had been
taken completely by surprise, and
most of
them were unarmed. Their weapons were locked away below decks, for
the
Hyksos officers trusted them not at all.
The other galleys of our squadron had
each picked out one of the enemy
fighting-ships
and boarded it as swiftly. On all of them the reaction of the
crew
was the same. After the first surprise they shouted the question, ŐWho
are
you?Ő
And the reply was, ŐEgyptian! The army
of the true Pharaoh Tamose. Join
with
us, countrymen! Cast out the tyrant!Ő
They turned on their Hyksos officers and
cut them down before we could
reach
them. Then they embraced our men, roaring out a welcome.
ŐFor Egypt!Ő they cheered. ŐFor Tamose!
For Egypt and Tamose!Ő
The cheering jumped from ship to ship.
Men danced upon the rails and
swarmed
up the masts to tear down the Hyksos banners. They broke open the
arms
stores and passed out bows and swords.
Then they poured ashore. They dragged
the Hyksos from the taverns and
hacked
them to bloody shreds, so that the gutters discharged a scarlet flood
into
the harbour waters. They ran through the streets to the barracks of the
garrison,
and fell upon the guard.
ŐFor Egypt and Tamose!Ő they chanted.
Some of the Hyksos officers rallied
their men, and held out for a while in
pockets
surrounded by the rabble. Then Kratas and Memnon came ashore with
their
veterans, and within two hours the city was ours.
Most of the Hyksos chariots were
abandoned in their lines, but half a
squadron
was escaping through the east gate and galloping away over the
causeway
that crossed the inundated fields to the dry ground beyond.
I had left the ship and hurried through
the back alleys, that I knew so
well,
to the north tower on the city walls. From there I knew I would have
the
best view over the city and the surrounding countryside. Bitterly, I
watched
the escaping detachment of chariots. Every one that got away now
would
have to be fought later, and I wanted those horses. I was about to turn
away
and watch what was happening in the city below me, when I saw a little
finger
of dust rising from the foot of the harsh southern hills.
I shaded my eyes and stared at it. I
felt the quickening of excitement. The
dust
was coming towards us swiftly, I could make out the dark shapes beneath
it.
ŐBy Horus, itŐs Remrem!Ő I whispered
with delight. The old warrior had
brought
the first division of chariots through the bad ground of the hills
quicker
than I would have believed possible. It was only two days since we
had
parted.
I watched with professional pride as the
first division opened from columns
of four
into line abreast. Hui and I had trained them well. It was perfectly
done,
and Remrem had the Hyksos in enfilade. Half their vehicles were still
421
on the
causeway. It seemed to me that the enemy commander was not even aware
of the
massed squadrons bearing down upon his exposed flank. I think he must
still
have been looking back over his shoulder. At the very last moment he
tried
to swing into line abreast to meet RemremŐs charge, but it was far too
late.
He would have done better to have turned tail and run for it.
RemremŐs chariots poured over him in a
wave, and he was washed away like
debris
in the stream of the Nile. I watched until I was certain that Remrem
had
captured most of the Hyksos horses, and only then did I sigh with relief
and
turn to look down into the city.
The populace had gone wild with the joy
of liberation.
They were dancing through the streets,
waving any piece of blue cloth that
came to
hand. Blue was the colour of Pharaoh Tamose. The women tied blue
ribbons
in their hair, and the men wound blue sashes around their waists and
tied on
blue arm-bands.
There was still some isolated fighting,
but gradually the surviving Hyksos
were
cut down or dragged from the buildings they were trying to defend. One
of the
barracks with several hundred men still inside it was put to the
torch.
I heard the screams of the men as they burned, and soon the aroma of
scorched
flesh drifted up to me. It smelled like roasting pork.
Of course there was looting, and some of
our upstanding citizens broke into
the
taverns and the wine shops and carried the jars out into the street. When
one of
the jars broke, they went down on all fours and guzzled the wine out
of the
gutter like hogs.
I saw three men chase a girl down the
alley below where I stood. When they
caught
her they threw her down and ripped her skirt away. Two of them pinned
her
limbs and held her spread-eagled while the third man mounted her. I did
not
watch the rest of it.
As soon as Memnon and Kratas had stamped
out the last pockets of Hyksos
resistance,
they set about restoring order to the city. Squads of disciplined
troops
trotted through the streets, using the shafts of their war spears as
clubs
to beat sense into the drunken and delirious mob.
Memnon ordered a handful of those taken
in the act of rape and looting to
be
strangled on the spot, and their corpses were hung by the heels from the
city
gates. By nightfall the city was quiet, and decent men and women could
once
more safely walk her streets.
Memnon set up his headquarters in
Pharaoh MamoseŐs palace, which had once
been
our home on Elephantine Island. The moment I stepped ashore I hurried to
our old
quarters in the harem.
They were still luxuriously appointed
and had escaped the looters. Whoever
had
occupied them had treated my murals with the respect they warranted. The
water-garden
was a profusion of lovely plants, and the ponds were filled with
fish
and lotus. The Egyptian gardener told me that the Hyksos garrison
commander
who had lived here had admired our Egyptian ways, and had tried to
ape
them. I was thankful for that.
Within days I had restored the rooms and
garden to a state in which they
were
once more fit to receive my mistress. Then I went to Memnon to ask
permission
to bring the queen home.
422
Pharaoh was distracted by the burden of
taking firm hold of his kingdom.
There
were ten thousand matters that demanded his attention, but he put them
aside
for the moment and embraced me.
ŐIt all goes well, Tata.Ő
ŐA happy return, Your Majesty,Ő I
replied, Őbut there is still so much to
do.Ő
ŐIt is my royal command that when you
and I are alone like this, you
continue
to call me Mem.Ő He smiled at me. ŐBut you are right, there is much
to do,
and little time left to us before Salitis and all his host marches up
from
the Delta to oppose us. We have won the first little skirmish. The great
battles
lie ahead of us.Ő
ŐThere is one duty that will give me great
pleasure, Mem. I have prepared
quarters
for the queen mother. May I go up-river and bring her home to
Elephantine?
She has waited too long already to set foot on Egyptian soil.Ő
ŐLeave at once, Tata,Ő he commanded,
Őand bring Queen Masara down with
you.Ő
The river was too high and the desert
road too rough. One hundred slaves
carried
the litters of the two queens along the banks of the Nile, through
the
gorge and down into our green valley.
It was not pure coincidence that the
first building we came to as we
crossed
the border was a small temple. I had planned our route to bring us
here.
ŐWhat shrine is this, Taita?Ő my
mistress drew aside the curtain of her
litter
to ask.
ŐIt is the temple of the god Akh-Horus,
mistress. Do you wish to pray
here?Ő
ŐThank you,Ő she whispered. She knew
what I had done. I helped her down
from
the litter, and she leaned heavily upon me as we entered the cool gloom
of the
stone building.
We prayed together, and I felt certain
that Tanus was listening to the
voices
of the two people in all the world who had loved him most. Before we
went
on, my mistress ordered me to hand over all the gold that we had with us
to the
priests, and promised to send more for the upkeep and the
beautification
of the temple.
By the time we reached the Palace of
Elephantine, she was exhausted. Each
day the
thing in her womb grew larger as it fed upon her wasting body. I laid
her on
a couch under the barrazza in the water-garden, and she closed her
eyes
and rested for a while. Then she opened them again and smiled at me
softly.
ŐWe were happy here once, but will I ever see Thebes again before I
die?Ő I
could not answer her. It was idle to make promises to her that were
not
mine to keep.
ŐIf I die before that, will you promise
to take me back and build me a tomb
in the
hills from where I can look across and see my beautiful city?Ő
ŐThat I promise you with all my heart,Ő
I replied.
423
IN THE DAYS THAT FOLLOWED, ATON and I
resuscitated our old spiderŐs web of
spies
and informers across the Upper Kingdom. Many of those who4iad once
worked
for us were long dead, but there were also many who were not. With the
bait of
gold and patriotism, they recruited other younger spies in every
village
and city.
Soon we had spies in the palace of the
Hyksos satrap in Thebes, and others
as far
north as the Delta of the Lower Kingdom. Through them we learned which
Hyksos
regiments were billeted in each town, and which of them were on the
march.
We learned their strength, and the names and foibles of their
commanders.
We had an exact count of the numbers of their ships and their
chariots,
and as the flood-waters of the Nile receded, we were able to follow
the
southward movement of this huge mass of men and fighting machines, as
King
Salitis marched on Thebes.
I smuggled secret messages in the name
of Pharaoh Ta-mose to those
Egyptians
in the regiments of the enemy, urging them to revolt. They started
to
trickle in through our lines, bringing more valuable intelligence with
them.
Soon the trickle of deserters from the Hyksos armies became a flood.
Two
full regiments of archers came marching in under arms, with the blue
banner
waving over them, and chanting, ŐEgypt and Tamose!Ő
The crews of a hundred fighting galleys
mutinied and slew their Hyksos
officers.
When they came sailing up-river to join us, they drove before them
a fleet
of barges that they had captured in the port of Thebes. These were
laden
with grain and oil and salt and flax and timber, all the sinews of war.
By this time, all our own forces were
down through the cataract and
deployed
around the city, except only the small herd of tame gnu. These I had
left
until the very last. From my lookout in the north tower, I could see the
horse-lines
extending for miles along both banks, and the smoke from the
cooking-fires
of the regimental encampments turned the air blue.
Each day we were growing stronger, and
the whole of Egypt was in a ferment
of
excitement and anticipation. The heady aroma of freedom perfumed each
breath
we drew. Kemit was a nation in the process of rebirth. They sang the
patriotic
anthems in the streets and the taverns, and the harlots and the
wine
merchants grew fat.
Aton and I, poring over our maps and
secret despatches, saw a different
picture
emerging. We saw the Hyksos giant shaking itself awake, and
stretching
out a mailed fist towards us. From Memphis and every city and town
in the
Delta, King SalitisŐ regiments were on the march. Every road was
crowded
with his chariots, and the river ran with his shipping. All of this
was
moving south upon Thebes.
I waited until \ knew that Lord Apachan,
the commander of the Hyksos
chariots,
had reached Thebes and was encamped outside the city walls with all
his
vehicles and all his horses. Then I went before the war council of
Pharaoh
Tamose.
ŐYour Majesty, I have come to report
that the enemy now have one hundred
and
twenty thousand horses and twelve thousand chariots massed at Thebes.
Within
two months, the Nile will have subsided to the level that will enable
Apachan
to begin his final advance.Ő
424
Even Kratas looked grave. ŐWe have known
worse odds?Ő he began, but the
king
cut him short.
ŐI can tell by his face that the Master
of the Royal Horse has more to tell
us. Am
I right, Taita?Ő
ŐPharaoh is always right,Ő I agreed. ŐI
beg your permission to bring down
my gnu
from above the cataract.Ő
Kratas laughed. ŐBy SethŐs bald head,
Taita, do you intend riding out
against
the Hyksos on one of those clownish brutes of yours?Ő I laughed with
him
politely. His sense of humour has the same subtlety as that of the savage
Shilluk
he commands.
The next morning Hui and I set off
up-river to bring down the gnu. By this
time
there were only three hundred of these sorry creatures left alive out of
the
original six thousand, but they were quite tame and could be fed from the
hand.
We herded them down at a gentle pace, so as not to weaken them further.
The horses that Remrem had captured in
that first brief battle with the
escaping
Hyksos chariots had on my orders been kept separated from our own
horses
that we had brought down with us from Cush. Hui and I moved the gnu
into
the same pasture with them, and after the first uneasiness between the
two
species, they were all feeding peaceably together. That night we penned
gnu and
Hyksos horses in the same stockade. I left Hui to watch over them and
returned
to the palace on Elephantine Island.
I will admit now to a great deal of
uncertainty and worry over the days
that
followed. I had invested so much faith in the success of this ruse,
which,
after all, depended on a natural event that I did not fully
understand.
If it failed, we would be faced with the full fury of an enemy
that
outnumbered us by at least four to one.
I had worked late with Aton and had
fallen asleep over my scrolls in the
palace
library, when I was shaken awake by uncouth hands, and Hui was
shouting
in my ear. ŐCome on, you lazy old rascal! Wake up! I have something
for
you.Ő
He had horses waiting at the landing. We
hurried to them as soon as the
ferry
put us ashore, and mounted up. We galloped all the way along the
river-bank
in the moonlight, and rode into the horse-lines with our mounts in
a
lather.
The grooms had lamps lit and were
working in the stockade by their feeble
yellow
light.
Seven of the Hyksos horses were down
already with the thick yellow pus
pouring
from their mouths and nostrils. The grooms were cutting into their
windpipes
and placing the hollow reeds to save them from choking and
suffocating.
ŐIt worked!Ő Hui shouted, and seized me
in a coarse embrace and danced me
in a
circle. ŐThe Yellow Strangled It worked! It worked!Ő
ŐI thought of it, didnŐt I?Ő I told him
with all the dignity that his
antics
allowed me. ŐOf course it worked.Ő
The barges had been moored against the
bank these weeks past, ready for
this
day. We loaded the horses immediately, all of those who could still
425
stand
upright. The gnu we left in the stockade. Their presence would be too
difficult
to explain where we were going.
With one of the captured Hyksos galleys
towing each of the barges, we rowed
out
into the current and turned northwards. With fifty oars a side and the
wind
and current behind us, we made good speed as we hurried down to Thebes
to
deliver our gift to Lord Apachan.
AS SOON AS WE PASSED KOM-OMBO WE lowered
the blue flag, and hoisted
captured
Hyksos banners. Most of the crew of the galleys that were towing the
barges
had been born under Hyksos rule, some of them were of mixed parentage
and
spoke the foreign language with colloquial fluency. Two nights north of
Kom-Ombo,
we were hailed by a Hyksos galley. They laid alongside and sent a
boarding
party over to inspect our cargo.
ŐHorses for the chariots of Lord
Apachan,Ő our captain told them. His
father
was Hyksos but his mother was an Egyptian noblewoman. His deportment
was
natural and his credentials convincing. After a cursory inspection they
passed
us through. We were stopped and boarded twice more before we reached
Thebes,
but each time our captain was able to deceive the Hyksos officers who
came
aboard. My chief concern by this time was the state of the horses.
Despite our best efforts, they were
beginning to die, and half of those
still
alive were in a pitiful condition. We threw the carcasses overboard,
and ran
on northwards at our best speed.
My original plan had been to sell the
horses to the Hyksos quartermasters
in the
port of Thebes, but no man who knew horseflesh would look at this
pitiful
herd. Hui and I decided upon another course.
We timed the last leg of our voyage to
arrive at Thebes as the sun was
setting.
My heart ached as I recognized all the familiar landmarks. The walls
of the
citadel glowed pinkly in the last rays of the sun. Those three elegant
towers
that I had built for Lord Intef still pointed to the sky, they were
aptly
named the Fingers of Horus.
The Palace of Memnon on the west bank,
which I had left uncompleted, had
been
rebuilt by the Hyksos. Even I had to admit that the Asiatic influence
was
pleasing. In this light the spires and watch-towers were endowed with a
mysterious
and exotic quality. I wished that my mistress was there to share
this
moment of homecoming with me. We had both longed for it over half her
lifetime.
In the fading light we were still able
to make out the vast concourse of
men and
horses and chariots and wagons that lay outside the city walls.
Although
I had received accurate reports, it had not been possible to
visualize
such multitudes. My spirits quailed as I looked upon them, and
remembered
the gallant little army I had left at Elephantine.
We would need every favour of the gods,
and more than a little good fortune
to
triumph against such a host.Ő As the last light faded into night, the
fires
of the Hyksos bloomed and twinkled upon the plain, like a field of
stars.
There was no end to them?they stretched away to the limit of the eye.
As we sailed closer, we smelled them.
There is a peculiar odour that a
standing
army exudes. It is a blend of many smells, of dung-fires and of
cooking
food, the sweet smell of new-cut hay and the ammoniacal smell of the
426
horses,
and the stench of human sewage in open pits, of leather and pitch and
horse-sweat
and woodshavings and sour beer. Most of all it is the smell of
men,
tens of thousands of men, living close to each other in tents and huts
and
hovels.
We sailed on, and the sounds floated
across the star-lit waters to our
silent
ship; the snort and the whinny of horses, the sound of the
coppersmithsŐ
hammers on the anvil beating our spear-heads and blades, the
challenges
of the sentries, and the voices of men singing and arguing and
laughing.
I stood beside the captain on the deck
of the leading galley and guided him
in towards
the east bank. I remembered the wharf of the timber merchants
outside
the city walls. If it still stood, it would be the best point at
which
to disembark our herd.
I picked out the entrance to the dock,
and we pushed in under oars. The
wharf was
exactly as I remembered it. As we came alongside, the
harbour-master
came fussing on board, demanding our papers and our licence to
trade.
I fawned upon him, bowing and grinning
obsequiously. ŐExcellency, there has
been a
terrible accident. My licences were blown from my hand by the wind, a
trick
of Seth, no doubt.Ő
He blew himself up like an angry
bullfrog, and then subsided again as I
pressed
a heavy gold ring into his fat paw. He tested the metal between his
teeth,
and went away smiling.
I sent one of the grooms ashore to douse
the torches that illuminated the
wharf.
I did not want curious eyes to see the condition of the horses that we
brought
ashore. Some of our animals were too weak to rise, others staggered
and
wheezed, they drooled the stinking mucus from mouth and nostrils. We were
forced
to place head-halters on them and coax them out of the barge on to the
wharf.
In the end there were only a hundred horses strong enough to walk.
We led them down the wagon-track to the
high ground where our spies had
told us
the main horse-lines were laid out. Our spies had also provided us
with
the password of the Hyksos first division of chariots, and the linguists
among
us replied to the challenges of the sentries.
We walked our horses the entire length
of the enemy encampment. As we went,
we
began to turn our stricken animals loose, leaving a few of them to wander
through
the lines of every one of the HyksosŐ twenty chariot divisions. We
moved
so casually and naturally that no alarm was raised, we Őeven chatted
and
joked with the enemy grooms and horse-handlers we met along the way.
As the first streaks of dawn showed in
the eastern sky, we trudged back to
the
timber wharf on which we had disembarked. Only one of the galleys had
waited
to take us off, the rest of the flotilla had cast off and turned back
southwards
as soon as they had discharged their cargo of diseased horses.
We went aboard the remaining ship, and
although Hui and the other grooms
threw
themselves exhausted upon the deck, I stood at the stern-rail and
watched
the walls of my beautiful Thebes, washed by the pure early light,
sink
from view behind us.
Ten days later, we sailed into the port
of Elephantine, and after I had
reported
to Pharaoh Tamose, I hurried to the water-garden in the harem. My
427
mistress
lay in the shade of the barrazza. She was pale and so thin that I
could
not keep my hands from trembling as I stretched out to her in
obeisance.
She wept when she saw me.
ŐI missed you, Taita. There is so little
time left for us to be together.Ő
THE NILE BEGAN TO SHRINK BACK INTO her
bed. The fields emerged from under
the
inundation, glistening black under a thick new coat of rich mud. The
roads
began to dry out, opening the way northwards. Soon it would be time for
the
plough, and the time for war. Aton and I waited anxiously, perusing every
report
from our spies in the north. It came at last, the intelligence for
which
we had waited and prayed. The news was carried by a fast felucca,
flying
to us on the wings of the north wind. It docked in the third watch of
the
night, but the messenger found Aton and me still working by lamplight in
his
cell.
I hurried with the dirty scrap of
papyrus to the royal apartments. The
guards
had orders to let me pass at any hour, but Queen Masara met me at the
curtained
doorway to the kingŐs bedchamber.
ŐI will not let you wake him now, Taita.
The king is exhausted. This is his
first
nightŐs uninterrupted sleep in a month.Ő
ŐYour Majesty, I must see him. I am
under his direct orders?Ő
While we still argued, a deep young
voice called to me from beyond the
curtain,
ŐIs that you, Tata?Ő The curtain was thrown aside and the king stood
before
us in all his naked splendour. He was a man as few others I have ever
known,
lean and hard as the blade of the blue sword, majestic in all his
manly
parts, so that I was all the more conscious of my own disability when I
looked
upon him.
ŐWhat is it, Tata?Ő
ŐDespatches from the north. From the
camp of the Hyk-sos. A terrible
pestilence
is sweeping through the lines of the Hyksos. Half their horses are
stricken,
and thousands of others fall prey to the disease with each new
day.Ő
ŐYou are a magician, Tata. How could we
have ever mocked you and your gnu!Ő
He gripped
my shoulders and stared into my eyes. ŐAre you ready to ride to
glory
with me?Ő
ŐI am ready, Pharaoh.Ő
ŐThen put Rock and Chain into the
traces, and fly the blue pennant over my
chariot.
We are going home to Thebes.Ő
SO WE STOOD AT LAST BEFORE THE CITY of a
hundred gates with four divisions
of
chariots and thirty thousand foot. King SalitisŐ host lay before us, but
beyond
his multitudes the Fingers of Horus beckoned to us, and the walls of
Thebes
shone with a pearly radiance in the dawn light. The Hyksos army
deployed
ponderously in front of us, like the uncoiling of some gigantic
python,
column after column, rank upon rank. Then- spear-heads glittered and
the
golden helmets of the officers blazed in the early sunlight. ŐWhere is
428
Apachan
and his chariots?Ő the king demanded, and I stared at the Finger of
Horus
that stood nearest the river. I had to strain my eyesight to make out
the
tiny coloured scraps that waved from the top of the tower.
ŐApachan has five divisions in the centre,
and he holds six more in
reserve.
They are hidden beyond the city wall.Ő
I read the flag signals of the spy I had
posted in the tallest of the three
towers.
I knew that from there he had a falconŐs view across the battlefield.
ŐThat is only eleven divisions, Tata,Ő
the king fumed. ŐWe know he has
twenty.
Where are the others?Ő
ŐThe Yellow Strangler,Ő I answered him.
ŐHe has fielded every horse that
can
still stand.Ő
ŐBy Horus, I hope you are right. I hope
that Apachan is not planning a
pretty
little surprise for us.Ő He touched my shoulder. ŐThe dice are hi the
cup,
Tata. It is too late to change them now. We must play this coup with
what
the gods have given us. Drive out in review.Ő
I took up the reins and wheeled the
chariot out in front of our army. The
king
was showing himself to his troops. His presence would give them heart,
and
stiffen their spines. I took the horses down the long ranks at a tight
hand-trot.
Rock and Chain were brushed until their coats shone like polished
copper
in the sunlight. The carriage of the royal chariot was dressed in a
thin
skin of gold-leaf. This was the only concession I had made, in my quest
for
lightness.
The gold was beaten thinner than a
papyrus sheet, and it added less than a
hundred
deben to the overall weight of our vehicle, yet it made a dazzling
display.
Friend or enemy who looked upon it could not doubt that this was
PharaohŐs
chariot, and take heart or be struck by awe in the thick of battle.
On its
long, whippy bamboo rod the blue pennant nodded and streamed in the
breeze
high above our heads, and the men cheered us as we drove down their
ranks.
On the day we had left Qebui to begin
the Return, I had made a vow not to
cut my
hah- until I had made sacrifice in the temple of Horus in the centre
of
Thebes. Now my hah- reached to my waist, and to hide the streaks of grey
hi it,
I had dyed it with henna imported from those lands beyond the Indus
river.
It was a ruddy gold mane that set off my beauty to perfection. I wore
a simple
starched kilt of the whitest linen, and the Gold of Praise upon my
naked
chest. I did not wish in any way to detract from the glory of my young
pharaoh,
so I wore no make-up and no other ornament.
We passed in front of the massed
regiments of the Shilluk spearmen in the
centre.
Those magnificent bloodthirsty pagans were the rock that anchored our
line.
They cheered us as we rode by, ŐKajan! Tanus! Kajan! Tamose!Ő Their
ostrich
feathers seethed white as the foam of the river in the cataracts as
they
raised their spears in salute. I saw Lord Kratas there in the midst of
them,
and he shouted at me. His words were lost in the roar of ten thousand
voices,
but I read his lips: ŐYou and I will get puking drunk tonight in
Thebes,
you old hooligan.Ő
The Shilluk were stacked in depth, file
upon file and regiment upon
regiment.
Kratas had exercised them ceaselessly in the tactics that I had
helped
him evolve to deal with chariots. Apart from their long spears, each
of them
carried a bundle of javelins, and a sling of wood and leather to
429
launch
these with added power. They had set the sharpened wooden staves into
the
earth to form a palisade in front of then" line. The Hyksos chariots had
to
break through that spiny barrier to reach them.
The Egyptian archers were drawn up
behind them, ready to move forward
through
their ranks or retreat again, as the vagaries of the battle called
for
each differing tactic. They raised their recurved bows on high and
cheered
Pharaoh. ŐTamose! Egypt and Tamose!Ő
Pharaoh wore the blue war crown, with
the golden circlet of the uraeus
around
his brow, the heads of the vulture and the cobra of the two kingdoms
entwined,
their jewelled eyes glittering. He returned their salute with the
bare
blade of the blue sword held high.
We wheeled around our own left flank,
and before we started back, Memnon
stopped
me with a hand on my shoulder. For a short while we looked back over
the
field. The Hyksos were moving forward already. Their front line was twice
the
length of our own.
ŐFrom your own treatise, Tata,Ő he
quoted, Ő "A circumspect defence until
the
enemy is committed, and then the rapid and audacious attack." Ő
ŐYou have remembered the lesson well,
sire.Ő
ŐIt is certain we will be outflanked,
and Apachan will probably throw in
his
first five chariot divisions at the start.Ő
ŐI agree with you, Mem.Ő
ŐBut we know what we have to do, donŐt
we, Tata?Ő He tapped my shoulder and
we
started back to where our own chariots were holding in the rear.
Remrem headed the first division, Astes
had the second, and Lord Aqer the
third.
Newly promoted to the rank of Best of Ten Thousand, Captain Hui
commanded
the fourth division. Two regiments of Shilluk guarded our baggage
and the
spare horses.
ŐLook at that old hunting dog,Ő Memnon
nodded at Remrem. ŐHe is chafing to
be
away. By Horus, IŐll teach him a little patience before this day is done.Ő
We heard the horns sounding in the
centre.
ŐIt begins now.Ő Memnon pointed to the
front, and we saw the Hyksos
chariots
looming through the dust-clouds. ŐYes, Apachan has turned loose his
chariots.Ő
He looked back at our divisions, and
Remrem raised his sword high. "The
first
is ready, Majesty,Ő he called agerly, but Memnon ignored him and
signalled
to Lord Aqer. The third division came forward in column of fours
behind
us, and Pharaoh led them out.
The Hyksos chariots lumbered forward,
heavy and majestic, aimed at the
centre
of our line. Memnon cut across in front of them, interposing our thin
column
between their hordes and the infantry. Then, at his signal, we wheeled
into
line abreast and we flew straight at them. It seemed suicidal, as futile
as
charging one of our frail wooden galleys at the rocks of the cataract.
As we came together, our archers fired
head-on into the Hyksos, aiming for
the
horses. Gaps opened in their line as the animals were brought down by our
430
arrows,
then at the last possible moment our own line dissolved like
wind-driven
smoke. Our drivers used their superior speed and manoeuvrability.
Instead
of coming into collision with the Hyksos line and being crushed
beneath
the juggernaut, we swerved into the gaps and raced through them. Not
all our
chariots escaped, and some were broken and overturned, but Lord Aqer
led four
out of every five of them through.
We emerged in the rear of the Hyksos
charge and spun around in a
full-locked
turn, re-forming the line at the gallop and again using our speed
to
overhaul the Hyksos, coming into them from the rear, firing our arrows
into
them at shortening range.
The Hyksos chariots were designed to
give protection to the crew from the
front,
and their archers were stationed on the footplate to fire their arrows
forward.
Confusion spread down their line as they tried to meet our attack
from
the rear. Hard-pressed, some of the drivers attempted to turn back to
confront
us, and they collided with the chariots alongside. Those fearsome
wheel-scythes
cut into the legs of the neighbouring horses, and brought them
down in
a screaming, whinnying tangle.
The confusion spread among them just as
the first volley of arrows from the
Egyptian
archers rose up over the massed ranks of Shilluk and dropped among
the
Hyksos. Immediately this happened, Memnon gave the order, and we wheeled
away
and let them run down on that palisade of sharpened staves. Half their
horses
were maimed or killed by those fierce points. Those who broke through
were
met by the Shilluk and a cloud of javelins. Struck by stake and arrow
and
javelin, their horses panicked, kicking and rearing in the traces.
Those chariots that were still under
control hurled themselves into the
Shilluk
phalanx. They met no resistance. The black ranks opened before them,
allowing
the horses to run through, but then they closed up behind them.
Every one of those tall, willowy black
devils was an athlete and an
acrobat.
They leaped up on to the footplate of the racing chariots from
behind,
and they stabbed and hacked at the crew with dagger and spear. They
swallowed
that first charge of chariots the same way a jellyfish engulfs a
swift
silver sardine in its myriad arms and amorphous body.
The Hyksos spearmen were moving forward
to follow up and exploit the
chariot
charge, but now they were exposed. Loose horses and the surviving
chariots
tore back into their massed ranks, and forced them to open up and
let
them through. For the moment they were stranded in disorder in the middle
of the
field, and Memnon skilfully seized the opportunity.
Lord AqerŐs horses were blown, and
Memnon led them back into reserve. He
and I
changed teams. It was but a momentŐs work for the grooms to loosen the
tack
that coupled Rock and Chain, and to lead in a fresh team from the horses
being
held in reserve. We had six thousand fresh horses ready in the rear. I
wondered
how many Hyksos horses had escaped the Strangler, how many fresh
teams
they were holding.
As we wheeled back into line, Remrem
called to us desperately, ŐYour
Majesty!
The first! Let my first division go!Ő
Pharaoh ignored him and signalled to
Astes. The second moved forward behind
us and
formed up at the trot.
The Hyksos infantry was still tangled in
the middle of the field. They had
extended
to overlap our shorter line, but had lost their dressing. The line
431
was
crumpled and twisted. With a generalŐs eye, Memnon picked out the weakest
point,
a salient in their left flank.
ŐThe second division will advance.
Trot-march! Forward! Pods of eight,
charge!Ő
We tore into the salient in the line,
eight chariots abreast. Pod after
pod, we
crashed into them and ripped them open. Their left flank buckled,
while
their right still pressed forward. We had them canted across the field,
their
centre was shearing, and Memnon re-formed the third division at the
gallop,
and set them up to tear open the enemy centre.
At the moment before we were committed
to the charge, I glanced across at
the
city. Dust had almost obscured the range, but I glimpsed the two white
flags
on the summit of the Finger of Horus. It was the warning signal from my
lookout
posted there, and I swivelled round and looked back at the eastern
fort of
the city.
ŐSire!Ő I cried, and pointed back. The
king followed my arm, and saw the
first
squadron of Hyksos chariots trot out from concealment behind the curve
of the
wall. The others followed, like a column of black warrior ants on the
march.
ŐApachan is throwing in his reserves to
save his infantry,Ő Memnon shouted,
above
the din of battle. ŐA moment more, and he would have had us in
enfilade.
Well done, Tata.Ő
We had to let the infantry escape, as we
wheeled into line to face
ApachanŐs
chariots. We charged at each other across a field littered with
smashed
and overturned chariots, loose arrows and javelins, dead and wounded
horses
and dying men. As we came together, I stood taller on the footplate
and
peered ahead. There was something unusual about the run of the enemy
chariots,
and then it dawned upon me.
ŐSire,Ő I cried, Őlook at the horses!
They are running sick animals.Ő The
chests
of the leading teams were painted with a glistening coat of yellow
mucus
that streamed from their gaping mouths. Even as I watched, one of the
horses
coming towards us staggered and fell headlong, bringing its teammate
down
with it.
ŐSweet Isis, you are right. Their horses
are finished before they have
begun,Ő
Memnon answered. He saw instantly what he had to do. It was the
measure
of his superb control that he was able to deflect a charge of his
chariots
once it was fully launched. At this very last moment he declined the
head-on
engagement.
We opened like a flower before their
charge, peeling away on either side of
them,
turning and running back for our own lines, drawing them on, straining
their
sick and gasping horses to their utmost.
We ran before them in a tight, compact
formation. Their own line began to
waver
and fall apart as the weaker horses broke down. Some of them fell as
though
struck in the head by an arrow. Others merely slowed and stopped,
standing
with their heads hanging, mucus pouring from their mouths in shiny
golden
ropes.
Lord AqerŐs own horses were almost blown
by now. They had driven two
furious
charges without a rest. Still pursued by the remnants of ApachanŐs
division,
Memnon led them back to where HuiŐs fourth division was drawn up
432
alongside
Remrem and his first.
ŐPharaoh! The first is ready. Let me go!
In the name of all the gods, let
me go!Ő
Remrem howled with frustration.
Memnon hardly glanced in his direction.
I turned my chariot in alongside
that of
Hui. A team of grooms slipped our sweat-soaked horses from the traces
and led
in a fresh pair. While Lord AqerŐs exhausted division streamed back
past
us, we faced the oncoming Hyksos.
ŐAre you ready, Captain Hui?Ő Memnon
called to him, and Hui raised his bow
in
salute.
ŐFor Egypt and Tamose!Ő he shouted.
ŐThen forward march. Charge!Ő Memnon
laughed, and our horses jumped against
the
traces and we shot forward.
There were six full divisions of
ApachanŐs chariots scattered across the
field in
front of us. Half of them were broken down, with the horses fallen
or
drooping in the traces, suffocated and dying from the Yellow Strangler.
Most of
the others were reduced to a walk, the horses staggering and
wheezing.
However, the remaining chariots came on in good order.
We went out to meet them face to face.
In the centre of their charge rode a
tall
chariot, its coachwork clad in shining bronze. On the footplate stood a
man so
tall that he towered above his driver. He wore the high golden helmet
of
Hyksos royalty, and his dark beard was plaited with coloured ribbons that
fluttered
in the wind like pretty butterflies hovering over a flowering
shrub.
ŐApachan!Ő Memnon challenged him. ŐYou
are a dead man.Ő
Apachan heard him, and he picked out our
golden chariot. He swerved to meet
us, and
Memnon tapped my shoulder.
ŐLay me alongside the bearded hog. ItŐs
time for the sword, at last.Ő
Apachan loosed two arrows at us as we
closed. Memnon caught one on his
shield.
I ducked under the other, but I never lost my concentration. I was
watching
those terrible spinning scythes on the hubs of ApachanŐs wheels.
They
could hack my horsesŐ legs out from under them.
Behind me I heard the gravelly rasp as
Memnon drew the blue sword from its
scabbard
on the side panel, and from the corner of my eye I caught the steely
flash
of the blade as he went on guard.
I swung my horsesŐ heads over, feinting
to the right to confuse the Hyksos
driver,
but the instant we started to turn away, I changed direction again. I
avoided
his scythes and passed him close, then I turned in sharply behind
him.
With my free hand I snatched up the grappling-hook and tossed it over
the
side-panel of the other chariot. Now we were locked together, but I had
achieved
the advantage, for we lay across his stern.
Apachan swivelled around, and aimed a
sword-cut at me, but I fell to my
knees
under it, and Memnon gathered up the blow on his shield, then swung the
blue
sword. A shard of bronze curled from the edge of ApachanŐs weapon,
sliced
away by the steel, and he shouted in angry disbelief, and flung up his
copper
shield at the next blow.
433
Apachan was a superb swordsman, but no
match for my king and the blue
sword.
Memnon mangled his shield to strips, and then swung hard at his bronze
blade,
as Apachan tried to defend his head. The blue blade sheared the bronze
cleanly,
and Apachan was left with only the hilt in his fist.
He opened his mouth wide and bellowed at
us. The teeth in the back of his
jaw
were black and rotten, and his spittle blew into my face in a cloud.
Memnon
used that classic straight thrust to end it. He drove the point of the
blue
blade through ApachanŐs open mouth, deeply into the back of his throat.
His
angry bellow was drowned out by the torrent of bright blood that burst
through
his hairy lips.
I cut the rope of the grappling-hook,
and let the Hyksos chariot run free.
The
horses were out of control and they slewed away and ran down the line of
locked
and battling chariots. Apachan clutched at the dashboard, holding
himself
erect even though he was dying, and the blood spurted from his mouth
and
cascaded down his breastplate.
It was a sight that struck dismay into
the hearts of his charioteers. They
tried
to disengage their sick and staggering-horses, but we ran hub-to-hub
with
them and hurled our javelins into them. We followed them all the way
back,
until we came within range of their archers, and flocks of arrows fell
around
us and forced us to break off.
ŐIt is not over yet,Ő I warned Memnon,
as we walked our tired horses back.
ŐYou
have broken ApachanŐs chariots, but you still have to deal with BeonŐs
infantry.Ő
ŐTake me to Kratas,Ő Pharaoh ordered.
I stopped our chariot in front of the
massed regiments of Shilluk, and
Memnon
called across to Kratas, ŐWhat heart, my Lord?Ő
ŐI fear, sire, that my fellows will fall
asleep if you cannot find a little
work
for us to do.Ő
ŐThen let us hear a tune from them as
you take them forward to seek
employment.Ő
The Shilluk began their advance. They
moved with a curious shuffling gait,
and
every third pace they stamped in unison with a force that made the ground
jump
beneath their horny bare feet. They sang in those deep, melodious
African
voices, a sound like a swarm of angry black bees, and they drummed
their
spears upon their rawhide shields.
The Hyksos were disciplined and brave,
they could not have conquered half
the
world if they had not been so. We had smashed up their chariots, but they
stood
to meet KratasŐ advance behind a wall of bronze shields.
The two armies came together like
fighting temple bulls. The black and the
white
bulls locked horns and fought it out breast-to-breast and
spear-to-spear.
While the two armies of foot-soldiers
mauled each other, Pharaoh held back
his
chariots, using them with skill and daring only when there was an opening
or a
weakness in the enemy positions. When a pocket of the Hyksos infantry
was
isolated on the left, he sent in AqerŐs division, and annihilated them
with two
swift charges. When Lord Beon tried to send reinforcements forward
to
assist his beleaguered front, Pharaoh despatched Astes with five hundred
434
chariots
to frustrate him.
The Hyksos rallied every one of their
remaining chariots, and every one of
their
horses that could still stand, and threw them against our right. Memnon
sent
Hui and Astes out to meet them, and to break up their attack. He left
Remrem
cursing and pleading and stamping up and down beside his chariot, and
ignored
his pleas.
Pharaoh and I circled the fighting in
the golden chariot, watching each
shift
and change in the conflict. He pushed in his reserves in exactly those
places
where they were most needed, and with the timing and anticipation that
can
never be taught or learned. It was as though the pulse and the tempo of
the
battle beat in his heart, and he sensed it in his blood.
Always I looked for Kratas in the thick
of it. Many times I lost him, and I
dreaded
that he was down, but then his helmet showed again with the
ostrich-feather
plume cut away, and the bronze splattered with his own blood
and the
blood of other men.
It was there in the centre where Kratas
fought that the Hyksos ranks began
to
give. It was like the first trickle through the earth wall of a dam, their
line
bulged and stretched to the breaking-point. Their rear ranks began to
fall in
upon themselves under the relentless pressure.
ŐBy the love of Horus and the compassion
of all the gods, Tata, this is the
moment
of our victory.Ő Memnon saw it even before I did.
We galloped across to where Remrem still
waited, and Pharaoh hailed him,
ŐAre
you ready, my Lord Remrem?Ő
ŐI have been ready since dawn, sire, but
I am no lord.Ő
ŐWould you argue with your king, sir?
You are a lord now. The enemy centre
is
breaking. Take your chariots and chase them back to Memphis!Ő
ŐMay you live for ever, Pharaoh!Ő Lord
Remrem roared, and he sprang to the
footplate.
He led out the first. Their horses were fresh and strong, and
their
fighting spirit was chafed raw and angry with long restraint.
They crashed into the Hyksos right
flank. They cut through them with barely
a
check, and swung round1 and went into the enemy centre from the rear. It
was the
perfect moment when the battle teetered, and the Hyksos centre broke.
Within
the time it takes to draw and hold a long breath, they were in rout.
They streamed back towards the city
gates, but even Kra-tasŐ Shilluk were
too
far-gone to follow them. They stood knee-deep in the piles of dead and
dying
men, they rested on their spears and let the Hyksos go. This was when
the
genius of Memnon was made apparent. He had kept the first in hand for
this
moment. They took up the chase, and I saw RemremŐs sword rise and fall
to a
terrible rhythm as he drove them on.
The first of the fleeing enemy reached
the city gates, but they found them
slammed
closed in their faces. My spies and agents had done their work well.
The
populace of Thebes was in revolt, and the city was ours. They barred the
gates
to the broken Hyksos legions.
Remrem pursued the Hyksos until night
fell and his horses were exhausted.
He
drove them back thirty miles, and every yard of the north road was
littered
with their discarded weapons and the bodies of the slain.
435
I DROVE PHARAOHŐS GOLDEN CHARIOT up to
the main gate of the city, and he
stood
tall on the footplate and shouted to the sentinels on the parapet above
us.
ŐOpen the gates! Let me pass through!Ő
ŐWho is it that demands entry to
Thebes?Ő they called down.
ŐI am Tamose, ruler of the two
kingdoms.Ő
ŐHail Pharaoh! May you live for ever!Ő
The gates swung open, and Memnon touched
my shoulder. ŐDrive through,
Tata.Ő
I turned to face him. ŐForgive me,
Majesty. I have taken oath that I will
not
enter the city, except at the side of my mistress, Queen Lostris. I must
pass
the reins to you.Ő
ŐDismount,Ő he ordered me gently. ŐGo!
Fetch your mistress and make good
your
oath.Ő
He took the reins from my hand, and I
climbed down into the dusty roadway.
I
watched him drive the golden chariot through the gateway, and the sound of
cheering
was like the thunder of waters in the cataracts at high flood. The
people
of Thebes greeted their king.
I stood at the roadside as our depleted
and battered army followed Pharaoh
into
the city. I realized what a bitter price we had paid for our victory. We
would
not be fit to pursue the Hyksos until we had rebuilt our army. By this
time
King Salitis would be strong again, and his horses recovered from the
Yellow
Strangler. We had won the first battle, but I knew that many more lay
ahead
of us before the tyrant could be cast out of this very Egypt.
I looked for Kratas as the Shilluk
regiments marched past, but he was not
there.
Hui had a chariot and fresh horses for
me. ŐI will ride with you, Taita,Ő
he
offered, but I shook my head.
ŐI will travel faster alone,Ő I told
him. ŐGo into the city and enjoy your
triumph.
A thousand pretty maids are waiting to welcome you home.Ő
Before I took the south road, I drove
first to the battlefield. The jackals
and the
hyena were already at the feast that we had set for them, their
growls
and howls blended with the groans of the dying. The dead were piled
like
the flotsam on the river-bank when the flood-waters recede.
I drove the chariot through to where I
had last seen Kratas, but this was
the
most gruesome corner of that awful field. The corpses were piled high as
my
chariot wheels. I saw his helmet lying in the dust that blood had turned
to
thick mud. I dismounted and took it up. The crest was gone and the helm
was all
dented and battered in by heavy blows.
I threw the helmet aside and began to
search for KratasŐ body. I saw his
leg
protruding like the branch of a giant acacia from beneath a pile of
bodies.
They were Shilluk and Hyksos lying together in the truce of death. I
dragged
them aside and found Kratas on his back. He was drenched in clotted
black
blood, his hair was matted with it and his face was a black, crusted
436
mask.
I knelt beside him, and I whispered softly,
ŐMust they all die? Every one I
truly
love, must they all die?Ő I leaned forward and kissed his bloody lips.
He sat up and stared at me. Then he
grinned that wide boyish grin of his.
ŐBy the
plug of dried snot in SethŐs left nostril, that was a real fight,Ő he
greeted
me.
ŐKratas!Ő I stared at him with delight.
ŐYou will truly live for ever.Ő
ŐNever doubt it for a moment, my lad.
But right now I need a noggin.Ő
I ran to the chariot and fetched the
wine flask. He held it at armŐs-length
and let
the red wine squirt down his throat without swallowing. When the
flask
was empty he threw it aside and belched.
ŐThat will do well enough for a start,Ő
he winked at me. ŐNow point me
towards
the nearest tavern, you old reprobate.Ő
FASTER THAN ANY SHIP COULD SAIL against
the current, I carried the news to
Elephantine.
I was one man in the chariot, and the horses ran lightly. I
changed
the teams at every relay station along the south road, and galloped
on
without a check. The grooms handed me a flask or a crust of corn-bread and
cheese
as they changed the horses, and I never slept or even rested.
During the night, the stars and the moon
revealed the path to me, and Horus
guided
my weary hands upon the traces,
for thoughŐ I ached in every limb and I
reeled on the footplate with
fatigue,
I met with no mishap.
At each relay station and in each
village along the way, I shouted the
joyous
news. ŐA victory! A mighty victory! Pharaoh has triumphed at Thebes.
The
Hyksos is cast down.Ő
ŐPraise to all the gods!Ő they cheered
me. ŐEgypt and Ta-mose.Ő
I galloped on, and they still speak of
my ride to this day along the south
road.
They tell of the gaunt rider with wild bloodshot eyes, his robe thick
with
dust and the stains of dried blood, his long hair blowing in the wind,
the
harbinger of victory, bringing the news to Elephantine of the battle that
set
Egypt on the road to freedom.
I drove from Thebes to Elephantine in
two days and two nights, and when I
reached
the palace, I barely had the strength left to stagger into the
water-garden
where my mistress lay, and throw myself down beside her couch.
ŐMistress,Ő I croaked through cracked
lips and a throat that was parched
with
dust, ŐPharaoh has won a mighty victory. I have come to take you home.Ő
WE SAILED DOWN-RIVER TO THEBES. THE
princesses were with me to keep their
mother
company and to cheer her. They sat with her on the open deck and sang
to her.
They rhymed and riddled and laughed, but there were tones of sadness
in
their laughter and deep concern in their eyes as they watched over my
437
mistress.
Queen Lostris was as frail as a wounded
bird. There was no weight to her
bones
and her flesh was as translucent as mother-of-pearl. I could lift and
carry
her as easily as I had done when she was ten years of age. The powder
of the
sleeping-flower was no longer able to still the pain that gnawed into
her
belly like some terrible clawed crab.
I carried her to the bows of the galley
when at last the walls of Thebes
opened to
our view around the last bend in the river. With an arm around her
thin
shoulders I supported her, as we delighted together in all those
long-remembered
scenes, and lived again a thousand joyous memories of our
youth.
But the effort tired her. When we docked
below the Palace of Memnon, half
the
populace of Thebes was waiting to welcome her. Pharaoh Tamose stood at
the
head of this vast throng.
When the litter-bearers carried her
ashore, they cheered her. Although most
of them
had never laid eyes upon her, the legend of the compassionate queen
had
persisted during her long exile. Mothers lifted up their infants for her
blessing,
and they reached out to touch her hand as it trailed from the edge
of the
litter.
ŐPray to Hapi for us,Ő they pleaded.
ŐPray for us, Mother of Egypt.Ő
Pharaoh Tamose walked beside her litter
like the son of a commoner, and
Tehuti
and Bekatha followed close behind. Both the princesses smiled
brightly,
though the tears jewelled their eyelids.
Aton had prepared quarters for the
queen. At the door I sent them all away,
even
the king. I laid her on the couch beneath the vine arbour on the
terrace.
From there she could look across the river to the shining walls of
her
beloved Thebes.
When darkness fell, I carried her to her
bedchamber. As she lay upon the
linen
sheets, she looked up at me. ŐTaita,Ő she murmured, Őone last time,
will
you work the Mazes of Ammon-Ra for me?Ő
ŐMistress, I can refuse you nothing.Ő I
bowed my head and went to fetch my
medicine
chest.
I sat beside her bed, cross-legged upon
the stone slabs, and she watched me
prepare
the herbs. I crushed them in the alabaster pestle and mortar, and
heated
the water in the copper kettle.
I raised the steaming cup and saluted
her with it.
ŐThank you,Ő she whispered, and I
drained the cup. I closed my eyes and
waited
for the familiar but dreaded slide, over the edge of reality, into the
world
of dreams and visions.
When I returned, the lamps were
guttering and smoking in their brackets,
and the
palace was silent. There was no sound from the river or from the
sleeping
city on the far bank, only the sweet trill of a nightingale in the
gardens,
and the light breath of my mistress as she lay upon her silken
pillow.
438
I thought she was sleeping. But the
moment I lifted my trembling hand to
wipe
the cold and nauseous sweat from my face, she opened her eyes. ŐPoor
Taita,
was it so bad?Ő
It had been worse than ever before. My
head ached and my vision swam. I
knew
that I would never work the Mazes again. This was the last time, and I
had
done it for her alone.
ŐI saw the vulture and the cobra stand
on either side of the river, divided
by the
waters. I saw the waters rise and fall one hundred seasons. I saw one
hundred
sheaths of corn, and one hundred birds fly over the river. Below
them, I
saw the dust of battle and the flash of swords. I saw the smoke of
burning
cities mingle with the dust.
ŐAt last I saw the cobra and the vulture
come together in congress. I saw
them
mating and entwined on a sheet of pure blue silk. There were blue
banners
on the city walls and banners of blue flew on the temple pylons.
ŐI saw the blue pennants on the chariots
that drove out across the world. I
saw
monuments so tall and mighty that they would stand for ten thousand
years.
I saw the peoples of fifty different nations bow down before them.Ő
I sighed and pressed my fingers into my
temples to still the throbbing in
my
skull, and then I said, ŐThat was all my vision.Ő
Neither of us spoke or moved for a long
while thereafter, then my mistress
said
quietly, ŐOne hundred seasons must pass before the two kingdoms are
united,
one hundred years of war and striving before the Hyksos are at last
driven
from the sacred soil of this very Egypt. It will be hard and bitter
for my
people to bear.Ő
ŐBut they will be united under the blue
banner, and the kings of your line
will
conquer the world. All the nations of the world will pay homage to
them,Ő
I interpreted the rest of my vision for her.
ŐWith this I am content.Ő She sighed and
fell asleep.
I did not sleep, for I knew that she
still needed me near her.
She woke again in that hour before dawn
which is the darkest of the night.
She
cried Out, ŐThe pain! Sweet Isis, the pain!Ő
I mixed the Red Shepenn for her. After a
while she said, ŐThe pain has
passed,
but I am cold. Hold me, Taita, warm me with your body.Ő
I took her in my arms and held her while
she slept.
She awoke once more as the first timid
rays of dawn crept in through the
doorway
from the terrace.
ŐI have loved only two men in my life,Ő
she murmured, Őand you were one of
those.
Perhaps in the next life, the gods will treat our love more kindly.Ő
There was no reply I could give. She
closed her eyes for the last time. She
stole
away quietly and left me. Her last breath was no louder than the one
before,
but I felt the chill in her lips when I kissed them.
ŐGoodbye, my mistress,Ő I whispered.
ŐFarewell, my. heart.Ő
439
I HAVE WRITTEN THESE SCROLLS DURING the
seventy days and nights of the
royal
embalming. They are my last tribute to my mistress.
Before the undertakers took her away
from me, I made the incision in her
left
flank, as I had done for Tanus. I opened her womb and took from it that
terrible
incubus that had killed her. It was a thing of flesh and blood, but
it was
not human. When I cast it into the fire, I cursed it, and I cursed the
foul
god Seth who had placed it in her.
I have prepared ten alabaster jars to
hold these scrolls. I will leave them
with her.
I am painting all the murals of her tomb with my own hand. They are
the
finest I have ever created. Each stroke of my brush is an expression of
my
love.
I wish that I could rest with her in
this tomb, for I am sick and weary
with
grief. But I still have my two princesses and my king to care for. They
need
me.
AUTHORŐS NOTE
On 5 January 1988, Doctor Duraid ibn al
Simma of the Egyptian Department of
Antiquities
opened and entered a tomb on the west bank of the Nile in the
Valley
of the Nobles. The reason why this tomb had not been previously
excavated
was that in the ninth century AD an Islamic mosque had been built
over
the site. It was only after long and delicate negotiations with the
religious
authorities that the excavation was permitted.
Immediately upon entering the passage
that led to the burial chamber, Dr Al
Simma
was greeted by a marvellous display of murals which covered all the
walls
and the ceilings. They were the most elaborate and vivacious that he
had
ever encountered in a lifetime spent studying the monuments.
He told me that he knew at once that he
had made a significant find, for
from
amongst the hieroglyphics on the walls stood out the royal cartouche of
an
Egyptian queen who had not been previously recorded.
His excitement and anticipation
increased as he approached the burial
chamber,
only to be dashed as he saw that the seals upon the doorway had been
damaged,
and the entrance had been forced. In ancient times, the tomb had
been
robbed and stripped of its sarcophagus and all its treasures.
Nevertheless, Dr Al Simma was able to
date the tomb with reasonable
accuracy
to that dark night of strife and disaster that overwhelmed Egypt in
about
1780 BC. For the next century the Two Kingdoms were in a state of flux.
We have
little record of the events of this period, but from the chaos
eventually
rose a line of princes and pharaohs that finally expelled the
Hyksos
invader, and lifted Egypt into its period of greatest glory. It gives
me
pleasure to think that the blood of Lostris and Tanus and Memnon ran
strongly
in their veins.
It was almost a year after the tomb was
first opened, while Dr Al SimmaŐs
assistants
were copying and photographing the decorations of the walls, that
a
section of the plaster fell away to reveal a hidden niche in which stood
ten
sealed alabaster vases.
440
When Dr Al Simma asked me to assist in
the transcription of the scrolls
contained
in the vases, I was both honoured and filled with trepidation. I
was
not, of course, qualified to work on the original scrolls, which were
written
in the hieratic script. This work was done at Cairo Museum by a team
of
international Egyptologists.
Dr Al Simma asked me to rewrite this
original transcription in a style that
would
make it more accessible to the modern reader. With this end in view I
have
included some anachronisms in the text. For instance I have, in places,
used
such comparatively modern measures of distance and weight as miles and
ounces.
I have also indulged myself with words such as ŐdjinnŐ and ŐhouriŐ
and
ŐhooliganŐ which Taita never employed, but which, I feel certain, he
would
have used if they had formed part of his vocabulary.
Very soon after beginning work on the
texts all my reservations began to
evaporate
as I became totally involved in the times and character of the
ancient
author. Despite all his bombast and vainglory, I developed an
affinity
and affection for the slave Taita that reached back over the
millennium.
I am left with a realization of how little
the emotions and aspirations of
man
have changed in all that time, and a lingering excitement that to this
day
somewhere in the Abyssinian mountains near the source of the Blue Nile
the
mummy of Tanus still lies in the unviolated tomb of Pharaoh Mamose.
EXPLORE THE MYSTERIES OF THE SEVENTH
SCROLL?
WILBUR SMITHŐS NEXT UNFORGETTABLE
EPIC NOVEL, COMING SOON FROM
ST. MARTINŐS PRESS. AN EXCERPT FOLLOWS:
"The Seventh Scroll." She
whispered, and steeled herself to touch it. It
was
three thousand years old, written by a genius out of time with history, a
man who
had been dust for all these millennia, but who she had come to know
and
respect as she did her own husband. His words were eternal, and they
spoke
to her clearly from beyond the grave, from the fields of paradise, from
the
presence of the great Trinity, Osiris and Isis and Horus, in whom he had
believed
so devoutly. As devoutly as she believed in another more recent
Trinity.
She carried the scroll to the long table
at which Duraid, her husband, was
already
at work. He looked up as she laid it on the table-top before him and
for a
moment she saw the same mystical mood in his eyes that had affected
her. He
always wanted the scroll there on the table, even when there was no
real
call for it. He had the photographs and the microfilm to work with. It
was as
though he needed the unseen presence of the ancient author close to
him as
he studied the texts.
Then he threw off the mood and was the
dispassionate scientist once more.
"Your
eyes are better than mine, my flower," he said. "What do you make of
this
letter?"
She leaned over his shoulder and studied
the hieroglyph on the photograph
of the
scroll that he pointed out to her. She puzzled over the character for
a
moment before she took the magnifying glass from DuraidŐs hand, and peered
441
through
it again.
"It looks as though Taita has
thrown in another cryptic of his own creation
just to
bedevil us." She spoke of the ancient author as though he were a
dear,
but sometimes exasperating, friend who still lived and breathed, and
played
tricks upon them.
"WeŐll just have to puzzle it out,
then," Duraid declared with obvious
relish.
He loved the ancient game. It was his lifeŐs work.
The two of them laboured on into the cool
of the night. This was when they
did
their best work. Sometimes they spoke Arabic and sometimes English; for
them
the two languages were as one. Less often they used French, which was
their
third common language. They had both received their education at
universities
in England and the United States, so far from this Very Egypt of
theirs.
Royan loved the expression "This Very Egypt" that Taita used so often
in the
scrolls.
She felt a peculiar affinity with this
ancient Egyptian in so many ways.
After
all she was his direct descendant. She was a Coptic Christian, not of
the
Arab line that had so recently conquered Egypt, less than two thousand
years
ago. The Arabs were newcomers in this Very Egypt of hers; while her own
blood
line ran back to the dawn of sanguine man, to the time of the pharaohs
and the
great pyramids.
At ten oŐclock Royan made coffee for
them, heating it on the charcoal stove
that
Alia had left for them before she went off to her own family in the
village.
They drank the sweet strong brew from thin cups that were half
filled
with the heavy grounds. While they sipped they talked as old friends.
For Royan that was their relationship,
old friends. She had known Duraid
ever
since she had returned from England with her doctorate in archaeology
and won
her job with the Department of Antiquities, of which he was the
director
and professor.
She had been his assistant when he had
opened the tomb in the Valley of the
Nobles;
the tomb of Queen Lostris of the Ramessidian line of pharaohs, the
tomb
that dated from 1780 BC.
She had shared his disappointment when
they discovered that the tomb had
been
robbed in ancient times and all its treasures plundered. All that
remained
were the marvellous murals that covered the walls and the ceilings
of the
tomb.
It was Royan herself who had been
working at the wall behind the plinth on
which
the sarcophagus had once stood, photographing the murals, when a
section
of the plaster had fallen away to reveal in their niche the ten
alabaster
jars. Each of the jars had contained a papyrus scroll. Every one of
them
had been written and placed there by Taita, the slave of the queen.
Since then their lives, DuraidŐs and her
own, seemed to have revolved
around
those scraps of parchment. Although there was some damage and
deterioration,
in the main they had survived three and a half thousand years
remarkably
intact.
What a fascinating story they contained
of a nation attacked by a superior
enemy,
armed with horse and chariot that were still alien to the Egyptians of
that
time. Crushed by the Hyksos hordes, the people of the Nile were forced
to
flee. Led by their queen, Lostris of the tomb, they followed the great
442
river
southwards almost to its source amongst the brutal mountains of the
Ethiopian
highlands.
Here amongst those forbidding mountains,
Lostris had entombed the mummified
body of
her husband, the Pharaoh Mamose, who had been slain in battle against
the
Hyksos.
Long afterwards Queen Lostris had led
her people back northwards to this
Very
Egypt. Armed now with their own horses and chariots, forged into hard
warriors
in the African wilderness they had come storming back down the
cataracts
of the great river to challenge once more the Hyksos invader, and
in the
end to triumph over him and wrest the double crown of upper and lower
Egypt
from his grasp.
It was a story that appealed to every
fibre of her being, and that had
fascinated
her as they had unravelled each hieroglyph that the old slave had
penned
on the papyrus.
It had taken them all these years,
working at night here in the villa of
the
oasis after all their daily routine work at the museum in Cairo was done,
but at
last all of the ten scrolls had been deciphered, all except the
seventh
scroll. This was the one that was the enigma, the one which the
author
had cloaked in layers of esoteric shorthand and allusions so obscure
that
they were unfathomable at this remove of time. Some of the symbols he
used
they had never encountered before in all the thousands of texts that
they
had studied in their combined lifetimes. It was obvious to them both
that
Taita had not intended that the scrolls should be read and understood by
any
eyes other than those of his beloved queen. These were his last gift for
her to
take with her beyond the grave.
It had taken all their combined skills,
all their imagination and
ingenuity,
but at last they were approaching the conclusion of the task.
There
were still many gaps in the translation and many areas where they were
uncertain
whether or not they had captured the true meaning, but they had
laid
out the bones of the manuscript in such order that they were able to
discern
the outline of the creature it represented.
Now Duraid sipped his coffee and shook
his head as he had done so often
before
as he said, "It frightens me. The responsibility. What to do with this
knowledge
we have gleaned? If it should fall into the wrong hands." He sipped
and
sighed before he spoke again. "Even if we take it to the right people,
will
they believe this story that is three and a half thousand years old?"
"Why must we bring in others?"
Royan asked with an edge of exasperation in
her
voice. "Why can we not do alone what has to be done?" At times like
these
the
differences between them were most apparent. His was the caution of age,
while
hers was the impetuosity of youth.
"You do not understand," he
said. It always annoyed her when he said that;
when he
treated her as the Arabs treated their women in a totally masculine
world.
She had known the other world where women demanded and received the
right
to be treated as equals. She was a creature caught between those
worlds?the
Western world and the Arab world.
Duraid was still speaking and she had
not been listening to him. She gave
him her
full attention once more. "I have spoken to the Minister again, but I
do not
think he believes in me. I think that Nahoot has convinced him that I
am a
little mad." He smiled sadly. Nahoot Guddabi was his ambitious and
well-connected
deputy. "At any rate the minister says that there are no
443
government
funds available, and that I will have to seek outside finance. So,
I have
been over the list of possible sponsors again, and have narrowed it
down to
four. There is the Getty Museum, of course?but I never like to work
with a
big impersonal institution. I prefer to have a single man to answer
to.
Decisions are always easier to reach." None of this was new to her, but
she
listened dutifully.
"Then there is Herr Von Schiller.
He has the money and the interest in the
subject,
but I do not know him well enough to trust him entirely." He paused,
and
Royan had listened to these musings so often before that she could
anticipate
him.
"What about the American? He is a
famous collector." She forestalled him.
"Peter Walsh is a difficult man to
work with. His passion to accumulate
makes
him unscrupulous. He frightens me a little."
"So who does that leave?" she
asked.
He did not answer for they both knew the
answer to her question. Instead he
turned
his attention back to the material mat littered the working table.
"It looks so innocent, so mundane.
An old papyrus scroll, a few photographs
and
notebooks, a computer print-out. It is difficult to believer how
dangerous
these might be in the wrong hands." He sighed again. "You might
almost
say that they are deadly dangerous."
Then he laughed. "I am being
fanciful. Perhaps it is the late hour. Shall
we get
back to work? We can worry about these other matters once we have
worked out
all the conundrums set for us by this old rogue, Taita, and
completed
the translation."
He picked up the top photograph from the
pile in front of him. It was an
extract
from the central section of the scroll. "It is the worst luck that
the
damaged piece of papyrus falls where it does." He picked up his reading
glasses
and placed them on his nose before he read aloud.
"There are many steps to ascend on
the staircase to the abode of Hapi. With
much
hardship and endeavour we reached the second step and proceeded no
further,
for it was here that the prince received a divine revelation. In a
dream
his father, the dead God Pharaoh visited him and commanded him, ŐI have
travelled
far and I am grown weary. It is here that I will rest for all
eternity.Ő
"
Duraid removed his glasses and looked
across at Royan. "The second step. It
is a
very precise description for once. Taita is not being his usual devious
self."
"LetŐs go back to the satellite
photographs," Royan suggested, and drew the
glossy sheets
toward her. Duraid came around the table to stand behind her.
"To me it seems most logical that
the natural feature that would obstruct
them in
the gorge would be something like a set of rapids or a waterfall. If
it were
the second waterfall that would put them here?" Royan placed her
finger
on a spot on the satellite photograph where the narrow snake of the
river
threaded itself through the dark massifs of the mountains on either
hand.
444
At that moment she was distracted and
she lifted her head. "Listen!" Her
voice
changed, sharpening with alarm.
"What is it?" Duraid looked up
also.
"The dog." She answered.
"That damn mongrel." He
agreed. "ItŐs always making the night hideous with
its
yapping. I have promised myself to get rid of it."
At that moment the lights went out.
They froze with surprise in the
darkness. The soft thudding of the decrepit
diesel
generator in its shed at the back of the palm grove had ceased. It was
so much
a part of the oasis night that they noticed it only when it was
silent.
Their eyes adjusted to the faint
starlight that came in through the terrace
doors.
Duraid crossed the room and took the oil lamp down from the shelf
beside
the door where it waited for just such a contingency. He lit it, and
looked
across at Royan with an expression of comical resignation.
"I will have to go down?"
"Duraid." She interrupted him.
"The dog!"
He listened for a moment, and his
expression changed to mild concern. The
dog was
silent out there in the night.
"I am sure it is nothing to be
alarmed about." He went to the door, and for
no good
reason she suddenly called after him.
"Duraid, be careful!" He
shrugged dismissively and stepped out onto the
terrace.
She thought for an instant that it was
the shadow of the vine over the
trellis
moving in the night breeze off the desert, but the night was still.
Then
she realized that it was a human figure crossing the flagstones silently
and
swiftly,coming in behind Duraid as he skirted the fish pond in the centre
of the
paved terrace.
"Duraid!" She screamed a
warning, and he spun around, lifting the lamp
high.
"Who are you?" he shouted.
"What do you want here?"
The intruder closed with him silently.
The traditional full length
dishdaasha
robe swirled around his legs, and the white ghutrah head cloth
covered
his head. In the light of the lamp Duraid saw that he had drawn the
corner
of the head cloth over his face to mask his features.
The intruderŐs back was turned towards
her so Royan did not see the knife
in his
right hand, but she could not mistake the upward stabbing motion that
he
aimed at DuraidŐs stomach. Duraid grunted with pain and doubled up at the
blow,
and his attacker drew the blade free and stabbed again, but this time
Duraid
dropped the lamp and seized the knife arm.
The flame of the fallen oil lamp was
guttering and flaring. The two men
struggled
in the gloom, but Royan saw a dark stain spreading over her
445
husbandŐs
white shirt front.
"Run!" He bellowed at her.
"Go! fetch help! I cannot hold him?" The Duraid
she
knew was a gentle person, a soft man of books and learning. She could see
that he
was outmatched by his assailant.
The pain roused Duraid. It had to be
that intense to bring him back from
that
far place on the very edge of life to which he had drifted.
He groaned. The first thing he was aware
of as he regained consciousness
was the
smell of his own flesh burning, and then the agony struck him with
full
force. A violent tremor shook his whole body and he opened his eyes and
looked
down at himself.
His clothing was blackening and
smouldering, and the pain was as nothing he
had
ever experienced in his entire life. He realized in a vague way that the
room
was on fire all around him. Smoke and waves of heat washed over him so
that he
could barely make out the shape of the doorway through them.
The pain was so terrible that he wanted
it to end. He wanted to die then
and not
to have to endure it further. Then he remembered Royan. He tried to
say her
name through his scorched and blackened lips but no sound came.
Only the thought of her gave him the
strength to move. He rolled over once
and the
heat attacked his back that up until that moment had been shielded.
He
groaned aloud and rolled again, just a little nearer to the doorway.
Each movement was a mighty effort and
evoked fresh paroxysms of agony, but
when he
rolled onto his back again he realized that a gale of fresh air was
being
sucked through the open doorway to feed the flames. A lungful of the
sweet
desert air revived him and gave him just sufficient strength to lunge
down
the step onto the cool stones of the terrace. His clothes and his body
were
still on fire. He beat feebly at his chest to try to extinguish them but
his
hands were black burning claws.
Then he remembered the fish pond. The
thought of plunging his tortured body
into
that cold water spurred him to one last effort and he wriggled and
wormed
his way across the flags like a snake with a crushed spine.
The pungent smoke from his still
cremating flesh choked him and he coughed
weakly,
but kept doggedly on. He left slabs of his own grilled skin on the
stone
coping as he rolled across it and flopped into the pond. There was a
hiss of
steam and a pale cloud of it obscured his vision so that for a moment
he
thought he was blinded. The agony of cold water on his raw burned flesh
was so
intense that he slid back over the edge of consciousness.
When he came back to reality through the
dark clouds he raised his dripping
head, and
he saw a figure staggering up the steps at the far end of the
terrace,
coming up out of the garden.
For a moment he thought it was a phantom
of his agony, but when the light
of the
burning villa fell full upon her, he recognized Royan. Her wet hair
hung in
tangled disarray over her face, and her clothing was torn and running
with
lake water and stained with mud and green algae. Her right arm was
wrapped
in muddy rags and her blood oozed through, diluted pink by the dirty
water.
She did not see him. She stopped in the
centre of the terrace and stared in
horror
into the burning room. It was like looking into the depths of a
446
furnace,
and she believed Duraid must still be in there. She started forward
but the
heat was like a solid wall and it stopped her dead. At that moment
the
roof collapsed, sending a roaring column of sparks and flames high into
the
night sky. She backed away from it, shielding her face with an upraised
arm.
Duraid tried to call to her but no sound
issued from his smoke-scorched
throat.
Royan turned away and started down the steps. He realized that she
must be
going to call help. Duraid made a supreme effort and a crow-like
croak
came out between his black and blistered lips.
Royan spun around and stared at him, and
then she screamed. His head was
not
human. His hair was gone, frizzled away, and his skin hung in tatters
from
his cheeks and chin. Patches of raw meat showed through the black
crusted
mask. She backed away from him as though he were some hideous
monster.
"Royan." He croaked and his
voice was just recognizable. He lifted one hand
towards
her in appeal and she ran to the pond and seized the outstretched
hand.
"In the name of the Virgin, what
have they done to you?" She sobbed, but
when
she tried to pull him from the pond the skin of his hand came away in
hers in
a single piece, like some horrible surgical rubber glove, leaving the
bleeding
claw naked and raw.
Royan fell on her knees beside the
coping and leaned over the pond to take
him in her
arms. She knew that she did not have the strength to lift him out
without
doing him further dreadful injury. All she could do was hold him and
try to
comfort him. She realized that he was dying; no man could survive such
fearsome
injury.
"They will come soon to help
us," she whispered to him in Arabic. "Someone
must
see the flames. Be brave, my husband, help will come very soon."
He was twitching and convulsing in her
arm, tortured by his mortal injuries
and
racked by the effort to speak.
"The scroll?" His voice was
barely intelligible. Royan looked up at the
holocaust
that enveloped their home, and she shook her head.
"ItŐs gone," she said.
"Burned or stolen."
"DonŐt give it up." He
mumbled, "All our work?"
"ItŐs gone," she repeated.
"No one will believe us without?"
" No." His voice was faint but
fierce.ŐŐ For me, my last?ŐŐ "DonŐt say
that."
She pleaded, "You will be all right." "Promise." He
demanded, "Promise
me!"
"We have no sponsor. I am alone. I cannot dp it alone."
"Harper!" he
said.
Royan leaned closer so that her ear touched his fire-ravaged lips.
"I donŐt understand." She told
him. "Harper." He repeated,
"Strong?hard?clever
man?" and she understood then. Harper was the fourth and
last
name on the list of sponsors that he had drawn up. Although he was the
last on
the list, somehow she had always known that DuraidŐs order of
preference
was inverted. Nicholas Quenton-Harper was his first choice. He had
spoken
so often of this man with respect and warmth, and sometimes even with
awe.
447
"But what do I tell him? He does
not know me. How will I convince him? The
seventh
Scroll is gone?"
"Trust him." He whispered,
"Good man. Trust him?" There was a terrible
appeal
in his, "Promise me!"
Then she remembered the notebook in the
Giza flat, and the Taita material
on the
hard drive of her P.C. Not everything was gone. "Yes," she agreed,
"I
promise
you, My Husband, I promise you."