- castle (v.)
- move in chess, recorded under this name from 1650s, from castle (n.), as an old alternative name for the rook, one of the pieces moved. Related: Castled; castling.
- castle (n.)
- late Old English castel "village" (this sense from a biblical usage in Vulgar Latin); later "large fortified building, stronghold," in this sense from Old North French castel (Old French chastel, 12c.; Modern French château), from Latin castellum "a castle, fort, citadel, stronghold; fortified village," diminutive of castrum "fort," from Proto-Italic *kastro- "part, share;" cognate with Old Irish cather, Welsh caer "town" (and perhaps related to castrare via notion of "cut off;" see caste). In early bibles, castle was used to translate Greek kome "village."
This word also had come to Old English as ceaster and formed the -caster and -chester in place names. Spanish alcazar "castle" is from Arabic al-qasr, from Latin castrum. Castles in Spain translates 14c. French chastel en Espaigne (the imaginary castles sometimes stood in Brie, Asia, or Albania) and probably reflects the hopes of landless knights to establish themselves abroad. The statement that an (English) man's home is his castle is from 16c.
- sand-castle (n.)
- 1838, from sand (n.) + castle (n.).
- chateau (n.)
- c. 1739, from French château, from Old French chastel (12c.), from Latin castellum "castle" (see castle (n.)).
- castellated (adj.)
- "furnished with turrets and battlements," 1670s, from Medieval Latin castellatus "built like a castle," past participle of castellare "to fortify as a castle," from Latin castellum "fort" (see castle (n.)). Related: Castellation.
- Luxor
- place in Egypt, from Arabic al-uqsur, plural of al-qasr, which is from an Arabicized form of Latin castrum "fortified camp" (see castle (n.)). Remains of Roman camps are nearby.
- Castile
- medieval Spanish county and later kingdom, from Vulgar Latin castilla, from Latin castella, plural of castellum "castle, fort, citadel, stronghold" (see castle (n.)); so called in reference to the many fortified places there during the Moorish wars. The name in Spanish is said to date back to c.800. Related: Castilian. As a fine kind of soap, in English from 1610s.
- Chester
- Cestre (1086), from Old English Legacæstir (735) "City of the Legions," from Old English ceaster "Roman town or city," from Latin castrum "fortified place" (see castle (n.)). It was the base of the Second Legion Adiutrix in the 70s C.E. and later the 20th Legion Valeria Victrix. But the town's name in Roman times was Deoua (c. 150 C.E.), from its situation on the River Dee, a Celtic river name meaning "the goddess, the holy one."
- forecastle (n.)
- c. 1400 (mid-14c. as Anglo-French forechasteil), "short raised deck in the fore part of the ship used in warfare," from Middle English fore- "before" + Anglo-French castel "fortified tower" (see castle (n.)). In broader reference to the part of a vessel forward of the fore rigging, late 15c.; hence, generally, "section of a ship where the sailors live" (by 1840). Spelling fo'c'sle reflects sailors' pronunciation.
- carry (v.)
- early 14c., from Anglo-French carier "to transport in a vehicle" or Old North French carrier "to cart, carry" (Modern French charrier), from Gallo-Roman *carrizare, from Late Latin carricare, from Latin carrum (see car).
Meaning "take by force" is from 1580s. Sense of "gain victory in an election" is from 1610s. Of sound, "to be heard at a distance" by 1896. Carrying capacity is attested from 1836. Carry on "continue to advance" is from 1640s; carryings-on "questionable doings" is from 1660s. Carry-castle (1590s) was an old descriptive term for an elephant.
- coward (n.)
- mid-13c., from Old French coart "coward" (no longer the usual word in French, which has now in this sense poltron, from Italian, and lâche), from coe "tail," from Latin coda, popular dialect variant of cauda "tail," which is of uncertain origin + -ard, an agent noun suffix denoting one that carries on some action or possesses some quality, with derogatory connotation (see -ard).
The word probably reflects an animal metaphoric sense still found in expressions like turning tail and tail between legs. Coart was the name of the hare in Old French versions of "Reynard the Fox." Italian codardo, Spanish cobarde are from French.
The identification of coward & bully has gone so far in the popular consciousness that persons & acts in which no trace of fear is to be found are often called coward(ly) merely because advantage has been taken of superior strength or position .... [Fowler]
As a surname (attested from 1255) it represents Old English cuhyrde "cow-herd." Farmer has coward's castle "a pulpit," "Because a clergyman may deliver himself therefrom without fear of contradiction or argument."
- Hapsburg
- European dynasty, from German Habsburg, from the name of a castle on the Aar in Switzerland, originally Habichtsburg, literally "Hawk's Castle."
- dungeon (n.)
- c. 1300, "great tower of a castle," from Old French donjon "great tower of a castle" (12c.), from Gallo-Roman *dominionem, from Late Latin dominium, from Latin dominus "master" (of the castle; see domain). Sense of "castle keep" led to "strong (underground) cell" in English early 14c. The original sense went with the variant donjon.
- chatelaine (n.)
- 1845, from French châtelaine "a female castellan; wife of a castellan; mistress of a castle or country house;" fem. of châtelain, from Old French chastelain "owner and lord of a castle, castellan, nobleman," from chastel (see chateau). In fashion, as a type of ornamental belt, from 1851; supposed to resemble a chain of keys.
- broch (n.)
- prehistoric stone tower of the Scottish Highland and isles, 1650s, from Scottish broch, from Old Norse borg "castle," cognate with Old English burh (see borough).
- Alhambra
- palace of the Moorish kings in Granada, Spanish, from Arabic (al kal'at) al hamra "the red (castle)," from fem. of ahmuru "red." So called for the sun-dried bricks of which its outer walls were built.
- Tallinn
- Estonian capital, from Old Estonian (Finnic) tan-linn "Danish fort," from tan "Danish" + linn "fort, castle." Founded 1219 by Danish king Valdemar II.
- moat (n.)
- mid-14c., from Old French mote "mound, hillock, embankment; castle built on a hill" (12c.; Modern French motte), from Medieval Latin mota "mound, fortified height," of unknown origin, perhaps from Gaulish mutt, mutta. Sense shifted in Norman French from the castle mound to the ditch dug around it. As a verb, "to surround with a moat," early 15c.
- bailiff (n.)
- mid-13c., from Old French baillif (12c., nominative baillis) "administrative official, deputy," from Vulgar Latin *bajulivus "official in charge of a castle," from Latin bajulus "porter," which is of unknown origin. Used in Middle English of a public administrator of a district, a chief officer of a Hundred, or an officer under a sheriff.
- Camelot (n.)
- a name first found in medieval French romances; it corresponds to Latin Camuladonum, the Roman forerunner of Colchester, which was an impressive ruin in the Middle Ages. But Malory identifies it with Winchester and Elizabethans tended to see it as Cadbury Castle, an Iron Age hill fort near Glastonbury.
- borough (n.)
- Old English burg, burh "a dwelling or dwellings within a fortified enclosure," from Proto-Germanic *burgs "hill fort, fortress" (source also of Old Frisian burg "castle," Old Norse borg "wall, castle," Old High German burg, buruc "fortified place, citadel," German Burg "castle," Gothic baurgs "city"), from PIE root *bhergh- (2) "high," with derivatives referring to hills, hill forts, fortified elevations (source also of Old English beorg "hill;" see barrow (n.2)).
In German and Old Norse, chiefly as "fortress, castle;" in Gothic, "town, civic community." Meaning shifted in Middle English from "fortress," to "fortified town," to simply "town" (especially one possessing municipal organization or sending representatives to Parliament). In U.S. (originally Pennsylvania, 1718) often an incorporated town; in Alaska, however, it is the equivalent of a county. The Scottish form is burgh. The Old English dative singular byrig survives in many place names as -bury.
- bail (n.2)
- "horizontal piece of wood in a cricket wicket," c. 1742, originally "any cross bar" (1570s), probably identical with Middle French bail "horizontal piece of wood affixed on two stakes," and with English bail "palisade wall, outer wall of a castle" (see bailey).
- Luxembourg
- European state, from Germanic lutilla "little" + burg "fort, castle." Related: Luxembourgeois; Luxembourger. Hence also lushburg (mid-14c.), Middle English word for "a base coin made in imitation of the sterling or silver penny and imported from Luxemburg in the reign of Edward III" [OED].
- indolence (n.)
- c. 1600, "indifference to pain," from French indolence (16c.) or directly from Late Latin indolentia "freedom from pain, insensibility," noun of state from Latin indolentem (nominative indolens) "insensitive to pain," from in- "not, opposite of, without" (see in- (1)) + dolentem (nominative dolens) "grieving," present participle of dolere "suffer pain, grieve" (see doleful). Originally of prisoners under torture, etc. The intermediate sense "state of rest or ease neither pleasant nor painful" (1650s) is now obsolete as well; main modern sense of "laziness, love of ease" (1710) perhaps reflects the notion of avoiding trouble (compare taking pains "working hard, striving (to do)").
The Castle hight of Indolence,
And its false Luxury;
Where for a little Time, alas!
We liv'd right jollity.
[Thomson, "The Castle of Indolence," 1748]
- slot (n.2)
- "bar or bolt used to fasten a door, window, etc.," c. 1300, from Middle Dutch or Middle Low German slot (compare Old Norse slot, Old High German sloz, German Schloss "bolt, bar, lock, castle;" Old Saxon slutil "key," Dutch slot "a bolt, lock, castle"), from Proto-Germanic stem *slut- "to close" (source also of Old Frisian sluta, Dutch sluiten, Old High German sliozan, German schliessen "to shut, close, bolt, lock"), from PIE root *klau- "hook, peg" (source also of Greek kleis "key;" Latin claudere "to shut, close," clavis "key," clavus "nail;" see close (v.)). Wooden pegs seem to have been the original keys.
- barbican (n.)
- "outer fortification of a city or castle," mid-13c., from Old French barbacane (12c.), a general Romanic word, perhaps ultimately from Arabic or Persian (compare bab-khanah "gate-house"). Watkins identifies it as from Old Iranian *pari-varaka "protective," from *wor-o-, suffixed variant form of PIE root *wer- (5) "to cover" (see wier).
- turret (n.)
- c. 1300, touret "small tower forming part of a city wall or castle," from Old French torete (12c., Modern French tourette), diminutive of tour "tower," from Latin turris (see tower (n.1)). Meaning "low, flat gun-tower on a warship" is recorded from 1862, later also of tanks. Related: Turreted. Welsh twrd is from English.
- burglar (n.)
- 1540s, shortened from Anglo-Latin burglator (late 13c.), earlier burgator, from Medieval Latin burgator "burglar," from burgare "to break open, commit burglary," from Latin burgus "fortress, castle," a Germanic loan-word akin to borough. The intrusive -l- is perhaps from influence of Latin latro "thief" (see larceny). The native word, Old English burgh-breche, might have influenced the word.
- keep (n.)
- mid-13c., "care or heed in watching," from keep (v.). Meaning "innermost stronghold or central tower of a castle" is from 1580s; OED says this is perhaps a translation of Italian tenazza, the notion being "that which keeps" (someone or something). The sense of "food required to keep a person or animal" is attested from 1801 (to earn (one's) keep is from 1885). For keeps "completely, for good" is American English colloquial, from 1861, probably from the notion of keeping one's winnings in games such as marbles.
- Hamburg
- German city, the -burg is German Burg "fort," in reference to the moated castle built there c. 825; the first element is perhaps Old High German hamma "ham, back of the knee" in a transferred sense of "bend, angle," with reference to its position on a river bend promontory; or Middle High German hamme "enclosed area of pastureland."
- garret (n.)
- c. 1300, garite, "turret, small tower on the roof of a house or castle," from Old French garite "watchtower, place of refuge, shelter, lookout," from garir "defend, preserve," which is from a Germanic source (compare Old English warian "to hold, defend," Gothic warjan "forbid," Old High German warjan "to defend"), from Proto-Germanic *warjan, from PIE root *wer- (5) "to cover" (see warrant (n.)). Meaning "room on uppermost floor of a house," especially a room with a sloping roof, is from early 14c. See attic. As the typical wretched abode of a poor poet, by mid-18c.
- catchpoll (n.)
- Old English *kæcepol "tax-gatherer," from Old North French cachepol (Old French chacepol), from Medieval Latin cacepollus "a tax gatherer," literally "chase-chicken." For first element see chase (v.), for second see pullet. In lieu of taxes they would confiscate poultry. Later in English more specifically as "a sheriff's officer whose duty was to make arrests for debt." Compare Old French chacipolerie "tax paid to a nobleman by his subjects allowing them and their families to shelter in his castle in wartime."
- blarney (n.)
- 1796, from Blarney Stone (which is said to make a persuasive flatterer of any who kiss it), in a castle near Cork, Ireland. As Bartlett explains it, the reason is the difficulty of the feat of kissing the stone where it sits high up in the battlement: "to have ascended it, was proof of perseverence, courage, and agility, whereof many are supposed to claim the honor who never achieved the adventure." So to have kissed the Blarney Stone came to mean "to tell wonderful tales" ["Dictionary of Americanisms," 1848]. The word reached wide currency through Lady Blarney, the smooth-talking flatterer in Goldsmith's "Vicar of Wakefield" (1766). As a verb from 1803.
- furnish (v.)
- mid-15c., "fit out, equip, to provision" (a castle, ship, person); "provide (soldiers)," from Old French furniss-/forniss-, present participle stem of furnir/fornir "accomplish, carry out; equip, fit out; provide" (12c.), from Vulgar Latin *fornire, alteration of *fromire, from West Germanic *frumjan "forward movement, advancement" (source also of Old High German frumjan "to do, execute, provide"), from Proto-Germanic *fram- "forwards" (see from). General meaning "to provide" (something) is from 1520s; specifically "provide furniture for a room or house" from 1640s. Related: Furnished; furnishing.
- Ellis Island
- sandy island in mouth of Hudson River, said to have been called "Gull Island" by local Indians and "Oyster Island" by the Dutch, renamed "Gull Island" after the British took over, then "Gibbet Island" because pirates were hanged there. Sold to Samuel Ellis in 1785, who made it a picnic spot and gave it his name. Sold by his heirs in 1808 to New York State and acquired that year by the U.S. War Department for coastal defenses. Vacant after the American Civil War until the government opened an immigration station there in 1892 to replace Castle Island.
- defenestration (n.)
- 1620, "the action of throwing out of a window," from Latin fenestra "window" (see fenestration). A word invented for one incident: the "Defenestration of Prague," May 21, 1618, when two Catholic deputies to the Bohemian national assembly and a secretary were tossed out the window (they landed in a trash heap and survived) of the castle of Hradschin by Protestant radicals. It marked the start of the Thirty Years War.
The extraordinary chance which had saved three lives was a holy miracle or a comic accident according to the religion of the beholder .... Murder or no murder, the coup d'état was complete, and since Thurn had overruled many of his supporters in demanding death it was well for the conscience of his allies that a pile of mouldering filth in the courtyard of the Hradschin had made soft falling for the governors. [Cicely Veronica Wedgwood, "The Thirty Years War," 1938]
Some linguists link fenestra with Greek verb phainein "to show;" others see in it an Etruscan borrowing, based on the suffix -(s)tra, as in Latin loan-words aplustre "the carved stern of a ship with its ornaments," genista "the plant broom," lanista "trainer of gladiators." Related: Defenestrate (1915); defenestrated (1620).
- robber (n.)
- late 12c., from Anglo-French robbere, Old French robeor, agent noun from rober (see rob). Robber baron in the "corrupt, greedy financier" sense is attested from 1870s, from a comparison of Gilded Age capitalists to medieval European warlords.
It is the attempt of the more shrewd to take advantage of the less shrewd. It is the attempt of the strong to oppress the weak. It is the old robber baron in his castle descending, after men have planted their crops, and stealing them. [Henry Ward Beecher, sermon, "Truthfulness," 1871]
Regulation by combination means that the railroad managers are feudal lords and that you are their serfs. It means that every car load of grain or other produce of your fields and shops that passes over the New York Central shall pay heavy toll for right of transit to Vanderbilt, the robber baron of our modern feudalism, who dominates that way. [W.C. Flagg, testimony to Congress, 1874]
- gun (n.)
- mid-14c., gunne "an engine of war that throws rocks, arrows or other missiles from a tube by the force of explosive powder or other substance," apparently a shortening of woman's name Gunilda, found in Middle English gonnilde "cannon" and in an Anglo-Latin reference to a specific gun from a 1330 munitions inventory of Windsor Castle ("... una magna balista de cornu quae Domina Gunilda ..."). Also compare gonnilde gnoste "spark or flame used to fire a cannon" (early 14c.). The woman's name is from Old Norse Gunnhildr, a compound of gunnr and hildr, both meaning "war, battle." First element from PIE *gwhen- "to strike, kill" (see bane); for second, see Hilda. The identification of women with powerful weapons is common historically (such as Big Bertha, Brown Bess, Mons Meg, etc.). Or perhaps directly from Old Norse gunnr "battle." The word was perhaps influenced by or confirmed by (or possibly from) Old French engon, dialectal variant of engin "engine."
Meaning grew with technology, from cannons to firearms as they developed 15c.; popularly applied to pistols and revolvers from 1744. In modern military use the word is restricted to cannons (which must be mounted), especially long ones used for high velocity and long trajectory. Hence great guns (1884 as an exclamation) distinguished from small guns (such as muskets) from c. 1400. Meaning "thief, rascal" is from 1858. For son of a gun, see son. To jump the gun (1912, American English) is a figurative use from track and field. Guns "a woman's breasts" (especially if prominent) attested by 2006.
[G]un covers firearms from the heaviest naval or siege guns (but in technical use excluding mortars and howitzers) to the soldier's rifle or the sportsman's shotgun, and in current U.S. use even the gangster's revolver. In the other European languages there is no such comprehensive word, but different terms for the small or hand gun of the soldier or sportsman (even these, sometimes differentiated) and the heavy naval guns or artillery pieces .... [Buck, 1949]
- Hobbit (n.)
- 1937, coined in the fantasy tales of J.R.R. Tolkien (1892-1973).
On a blank leaf I scrawled: 'In a hole in the ground there lived a hobbit.' I did not and do not know why. [Tolkien, letter to W.H. Auden, dated 1955]
The word also turns up in a very long list of folkloric supernatural creatures in the writings of Michael Aislabie Denham (d. 1859) as an aside to his explanation that those born on Christmas Eve cannot see spirits. Denham was an early folklorist who concentrated on Northumberland, Durham, Westmoreland, Cumberland, the Isle of Man, and Scotland. This was printed in volume 2 of "The Denham Tracts" [ed. James Hardy, London: Folklore Society, 1895], a compilation of Denham's scattered publications.
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts, boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears, black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests, Robin-Goodfellows, hags, night-bats, scrags, breaknecks, fantasms, hobgoblins, hobhoulards, boggy-boes, dobbies, hob-thrusts, fetches, kelpies, warlocks, mock-beggars, mum-pokers, Jemmy-burties, urchins, satyrs, pans, fauns, sirens, tritons, centaurs, calcars, nymphs, imps, incubuses, spoorns, men-in-the-oak, hell-wains, fire-drakes, kit-a-can-sticks, Tom-tumblers, melch-dicks, larrs, kitty-witches, hobby-lanthorns, Dick-a-Tuesdays, Elf-fires, Gyl-burnt-tales, knockers, elves, rawheads, Meg-with-the-wads, old-shocks, ouphs, pad-foots, pixies, pictrees, giants, dwarfs, Tom-pokers, tutgots, snapdragons, sprets, spunks, conjurers, thurses, spurns, tantarrabobs, swaithes, tints, tod-lowries, Jack-in-the-Wads, mormos, changelings, redcaps, yeth-hounds, colt-pixies, Tom-thumbs, black-bugs, boggarts, scar-bugs, shag-foals, hodge-pochers, hob-thrushes, bugs, bull-beggars, bygorns, bolls, caddies, bomen, brags, wraiths, waffs, flay-boggarts, fiends, gallytrots, imps, gytrashes, patches, hob-and-lanthorns, gringes, boguests, bonelesses, Peg-powlers, pucks, fays, kidnappers, gallybeggars, hudskins, nickers, madcaps, trolls, robinets, friars' lanthorns, silkies, cauld-lads, death-hearses, goblins, hob-headlesses, bugaboos, kows, or cowes, nickies, nacks necks, waiths, miffies, buckies, ghouls, sylphs, guests, swarths, freiths, freits, gy-carlins Gyre-carling, pigmies, chittifaces, nixies, Jinny-burnt-tails, dudmen, hell-hounds, dopple-gangers, boggleboes, bogies, redmen, portunes, grants, hobbits, hobgoblins, brown-men, cowies, dunnies, wirrikows, alholdes, mannikins, follets, korreds, lubberkins, cluricauns, kobolds, leprechauns, kors, mares, korreds, puckles korigans, sylvans, succubuses, blackmen, shadows, banshees, lian-hanshees, clabbernappers, Gabriel-hounds, mawkins, doubles, corpse lights or candles, scrats, mahounds, trows, gnomes, sprites, fates, fiends, sibyls, nicknevins, whitewomen, fairies, thrummy-caps, cutties, and nisses, and apparitions of every shape, make, form, fashion, kind and description, that there was not a village in England that had not its own peculiar ghost. Nay, every lone tenement, castle, or mansion-house, which could boast of any antiquity had its bogle, its specter, or its knocker. The churches, churchyards, and crossroads were all haunted. Every green lane had its boulder-stone on which an apparition kept watch at night. Every common had its circle of fairies belonging to it. And there was scarcely a shepherd to be met with who had not seen a spirit!
[Emphasis added] It is curious that the name occurs nowhere else in folklore, and there is no evidence that Tolkien ever saw this. The word also was recorded from 1835 as "a term generally used in Wales to express a quantity made up of four Welsh pecks" [in English court records for Hughes vs. Humphreys, a weights-and-measures case from Wales]. Hobbitry attested from 1947.