1 00:00:05,423 --> 00:00:08,927 At 9:40 a.m. on the day of his scheduled suicide, 2 00:00:08,927 --> 00:00:10,995 Craig Ewert arrive sat the apartment 3 00:00:10,995 --> 00:00:13,665 where he and Mary are met by Arthur Bernard 4 00:00:13,665 --> 00:00:16,601 and Sylvan Luley of Dignitas. 5 00:00:16,601 --> 00:00:19,804 He begins the process that will lead, within hours, 6 00:00:19,804 --> 00:00:21,339 to his death. 7 00:00:35,690 --> 00:00:37,215 Are you all right? 8 00:00:37,215 --> 00:00:38,215 Okay. 9 00:00:53,972 --> 00:00:58,243 I move you here on the terrace, is all right? 10 00:00:58,243 --> 00:01:01,346 I explain now to you the procedure, hmm? 11 00:01:01,346 --> 00:01:02,881 Okay. 12 00:01:02,881 --> 00:01:05,617 First, I'll give you a drink to support your stomach. 13 00:01:05,617 --> 00:01:09,187 And when you drink that, we have time. 14 00:01:09,187 --> 00:01:12,457 You can wait half an hour, about. 15 00:01:12,457 --> 00:01:15,560 Then, you can take the last medicament. 16 00:01:15,560 --> 00:01:18,263 I have another question, Mr. Ewert. 17 00:01:18,263 --> 00:01:21,966 When you drink the last medicament, 18 00:01:21,966 --> 00:01:27,906 I usually make a video, just of the act of drinking, 19 00:01:27,906 --> 00:01:30,808 so that the Swiss officials that I can see 20 00:01:30,808 --> 00:01:34,812 that you have drunk it yourself and nobody helped you. 21 00:01:34,812 --> 00:01:39,751 Of course, if it's necessary, I can hold the glass, 22 00:01:39,751 --> 00:01:41,920 but you have to drink it yourself. 23 00:01:41,920 --> 00:01:43,922 So, if you don't mind, I’ll make this video, 24 00:01:43,922 --> 00:01:45,623 if you have no objections. 25 00:01:45,623 --> 00:01:51,162 It's not my intent to cause difficulties for anyone. 26 00:01:51,162 --> 00:01:53,398 You are helping me. 27 00:01:53,398 --> 00:01:58,102 But it's you that...you decide, huh? 28 00:01:58,102 --> 00:02:03,241 And you decide when it is time that you want to drink. 29 00:02:03,241 --> 00:02:04,575 Okay. 30 00:02:04,575 --> 00:02:05,877 You can tell me. 31 00:02:05,877 --> 00:02:07,078 We can wait. 32 00:02:07,078 --> 00:02:08,546 We can talk. 33 00:02:08,546 --> 00:02:10,848 You have... I have time the whole day. 34 00:02:10,848 --> 00:02:13,051 It's up to you. 35 00:02:13,051 --> 00:02:15,687 So, it doesn't matter if you drink the first drink, 36 00:02:15,687 --> 00:02:17,422 or if you want to wait. 37 00:02:17,422 --> 00:02:18,690 I might as well. 38 00:02:18,690 --> 00:02:20,191 You take it now, huh? 39 00:02:20,191 --> 00:02:22,193 Okay. I go and prepare it. 40 00:02:22,193 --> 00:02:23,928 Okay. 41 00:02:30,368 --> 00:02:32,837 As I explained, we have a special device 42 00:02:32,837 --> 00:02:37,642 which is meant to switch off the current supply for the... 43 00:02:37,642 --> 00:02:39,677 for the breathing aide. 44 00:02:39,677 --> 00:02:40,878 Yes. 45 00:02:40,878 --> 00:02:42,313 So, if the timer starts, 46 00:02:42,313 --> 00:02:43,948 and it's set to about 45 minutes, 47 00:02:43,948 --> 00:02:47,018 then, after 45 minutes, it will switch off the... 48 00:02:47,021 --> 00:02:50,863 the electricity supply to the breathing aide. 49 00:02:53,224 --> 00:02:55,767 If you want to take the first drink. 50 00:02:57,895 --> 00:02:59,697 NARRATOR: At around 11:00 A.M., 51 00:02:59,697 --> 00:03:02,233 Craig drinks the medicine that will prepare his stomach 52 00:03:02,233 --> 00:03:04,792 for the lethal sedative to come. 53 00:03:06,471 --> 00:03:07,839 Give me some apple juice. 54 00:03:07,839 --> 00:03:09,474 How does it taste? 55 00:03:09,474 --> 00:03:11,743 Not too bad, huh? 56 00:03:11,743 --> 00:03:14,278 It's not too bad, but I sure wouldn't... 57 00:03:14,278 --> 00:03:16,347 I wouldn't rank it high on my favorites. 58 00:03:16,347 --> 00:03:18,549 You prefer apple juice, huh? 59 00:03:18,549 --> 00:03:20,049 Okay. 60 00:03:23,421 --> 00:03:26,324 I think it might be good if you do a quick rehearsal 61 00:03:26,324 --> 00:03:28,960 where you can activate the switch. 62 00:03:28,960 --> 00:03:30,460 Okay. 63 00:03:30,561 --> 00:03:33,188 The easiest is to press with your fingers. 64 00:03:33,188 --> 00:03:36,057 You have to...I'll hold this for you, 65 00:03:36,057 --> 00:03:40,070 and you have to activate it if you can. 66 00:03:45,376 --> 00:03:46,607 No. 67 00:03:46,607 --> 00:03:49,113 Well, then, the alternative is to bite on it. 68 00:03:49,113 --> 00:03:50,415 Do you think you can handle that? 69 00:03:50,415 --> 00:03:51,415 I can do that. 70 00:03:51,415 --> 00:03:53,051 Okay, well, let's try it. 71 00:03:53,051 --> 00:03:54,719 Okay. 72 00:03:54,719 --> 00:03:59,357 I'll hold it for you. 73 00:03:59,357 --> 00:04:01,392 There we go. 74 00:04:01,392 --> 00:04:05,363 And now, the timer is set on 45 minutes, all right. 75 00:04:05,363 --> 00:04:07,298 I guess I'm mildly curious. 76 00:04:07,298 --> 00:04:08,566 I beg your pardon? 77 00:04:08,566 --> 00:04:15,106 I see that there are settings for 15 minutes, 25 minutes. 78 00:04:15,106 --> 00:04:18,076 Why was 45 minutes chosen? 79 00:04:18,076 --> 00:04:21,345 Well, 45 minutes have been chosen because, 80 00:04:21,345 --> 00:04:25,149 after the drinking the sodium pentobarbital, 81 00:04:25,149 --> 00:04:27,618 you fall asleep, usually around... 82 00:04:27,618 --> 00:04:30,177 within about five minutes. 83 00:04:30,177 --> 00:04:32,990 Sometimes it takes a little bit longer, a little bit shorter, 84 00:04:32,990 --> 00:04:35,793 but usually it's around four or five minutes. 85 00:04:35,793 --> 00:04:39,397 And then, the effects of the sodium pentobarbital 86 00:04:39,397 --> 00:04:42,600 come after usually about half an hour. 87 00:04:42,600 --> 00:04:44,469 Ah, okay. 88 00:04:44,469 --> 00:04:47,004 So, that leaves sufficient time to say, 89 00:04:47,004 --> 00:04:51,242 "Well, sodium pentobarbital worked," 90 00:04:51,242 --> 00:04:55,279 and death would have occurred if not the breathing aide 91 00:04:55,279 --> 00:04:57,715 would keep you alive, so to say. 92 00:04:57,715 --> 00:04:59,884 Okay, that makes sense to me. 93 00:04:59,884 --> 00:05:01,619 I've learned something new. 94 00:05:01,619 --> 00:05:04,489 Every day, learn something new. 95 00:05:04,489 --> 00:05:05,890 Even in the last moments. 96 00:05:05,890 --> 00:05:07,825 Even in the last day. 97 00:05:07,825 --> 00:05:09,193 Thank you. 98 00:05:09,193 --> 00:05:10,258 No problem. 99 00:05:19,036 --> 00:05:21,572 So, I guess I'm ready for the medicine. 100 00:05:21,572 --> 00:05:23,574 Shall I prepare the medicament, huh? 101 00:05:23,574 --> 00:05:25,109 Yeah. 102 00:05:25,109 --> 00:05:26,609 Okay. 103 00:05:35,746 --> 00:05:38,489 Scratch my left eyebrow. 104 00:05:38,489 --> 00:05:40,858 Ah. 105 00:05:40,858 --> 00:05:44,695 My right eye, underneath. 106 00:05:44,695 --> 00:05:46,164 Ah, thank you. 107 00:05:46,164 --> 00:05:47,331 Okay. 108 00:05:47,331 --> 00:05:48,699 Thanks. 109 00:05:48,699 --> 00:05:50,199 All righty. 110 00:06:08,152 --> 00:06:10,221 I think I see my medicine. 111 00:06:10,221 --> 00:06:11,822 Can I give you a big kiss? 112 00:06:11,822 --> 00:06:12,890 Of course. 113 00:06:12,890 --> 00:06:14,559 Okay. I love you. 114 00:06:14,559 --> 00:06:16,794 I love you, sweetheart. 115 00:06:16,794 --> 00:06:18,496 So much. 116 00:06:18,496 --> 00:06:19,931 Okay. 117 00:06:19,931 --> 00:06:24,635 Have a safe journey, and I'll see you some day. 118 00:06:27,471 --> 00:06:29,273 Are you ready to activate the timer? 119 00:06:29,273 --> 00:06:31,042 I'm ready to activate. 120 00:06:31,042 --> 00:06:32,210 Okay. 121 00:06:38,349 --> 00:06:38,916 Bernard, ready? 122 00:06:38,916 --> 00:06:40,284 Yep. 123 00:06:40,284 --> 00:06:44,755 Okay. Very good. 124 00:06:44,755 --> 00:06:46,755 There we go. 125 00:06:50,294 --> 00:06:54,332 The timer is switched on now, and it's now running. 126 00:06:57,735 --> 00:07:02,406 Mr. Ewert, if you drink this, you are going to die. 127 00:07:02,406 --> 00:07:04,775 Yes. 128 00:07:16,320 --> 00:07:18,823 Ugh. 129 00:07:30,714 --> 00:07:35,039 Ugh, give me some more apple juice. 130 00:07:35,039 --> 00:07:38,309 Please. 131 00:07:38,309 --> 00:07:42,246 Can I have some music? 132 00:07:42,246 --> 00:07:43,614 Music? 133 00:07:43,614 --> 00:07:45,182 Music. 134 00:07:49,720 --> 00:07:52,056 Okay, just a little bit more, it looks like. 135 00:07:52,056 --> 00:07:53,724 Can you drink this? 136 00:08:02,661 --> 00:08:06,663 Yes. All right. 137 00:08:10,474 --> 00:08:12,176 That's all. 138 00:08:18,916 --> 00:08:25,056 (Beethoven's "Ninth Symphony” plays) 139 00:08:25,056 --> 00:08:28,025 Just a little bit. 140 00:08:28,025 --> 00:08:30,361 Just a little bit. 141 00:08:57,028 --> 00:08:59,197 Thank you. 142 00:09:05,494 --> 00:09:09,332 Safe journey. Have a good sleep. 143 00:09:11,502 --> 00:09:15,406 (Beethoven's Ninth Symphony plays) 144 00:09:20,044 --> 00:09:23,981 Some apple juice, no? 145 00:09:28,252 --> 00:09:33,257 (Beethoven's Ninth Symphony plays) 146 00:09:45,770 --> 00:09:55,012 ♪ ♪ 147 00:11:09,523 --> 00:11:14,194 (monitor flat lines) 148 00:11:19,029 --> 00:11:20,664 He's gone. 149 00:11:20,664 --> 00:11:22,399 He's gone. 150 00:12:16,722 --> 00:12:18,759 NARRATOR: As required under Swiss law, 151 00:12:18,759 --> 00:12:22,078 Arthur Bernard telephones the police to notify them 152 00:12:22,078 --> 00:12:25,078 of Craig Ewert's suicide. 153 00:12:29,291 --> 00:12:30,606 In a routine procedure 154 00:12:30,606 --> 00:12:33,328 that the Swiss prosecutor did not want filmed, 155 00:12:33,328 --> 00:12:35,990 the authorities conducted brief investigation 156 00:12:35,990 --> 00:12:37,875 and watched the videotape. 157 00:12:38,306 --> 00:12:40,431 After they determined that Craig's suicide 158 00:12:40,431 --> 00:12:45,092 had been voluntary, his body was taken to a crematorium. 159 00:12:47,196 --> 00:12:50,971 The Ewerts had already paid Dignitas about $4,500 160 00:12:50,971 --> 00:12:53,667 to cover the cost of his assisted suicide, 161 00:12:53,667 --> 00:12:57,717 cremation and shipment of his ashes back to Mary. 162 00:13:01,898 --> 00:13:05,301 From her hotel, Mary Ewert phoned her children 163 00:13:05,301 --> 00:13:07,203 and other family members, 164 00:13:07,203 --> 00:13:12,475 and e-mailed close friends to tell them of Craig's death. 165 00:13:12,475 --> 00:13:16,613 If, in some ways, I seem a bit contained, 166 00:13:16,613 --> 00:13:18,681 I think it's because, in a sense, 167 00:13:18,681 --> 00:13:23,386 I lost Craig six months ago, as he was. 168 00:13:30,226 --> 00:13:35,565 And so, with that said, we still had time to talk. 169 00:13:35,565 --> 00:13:37,066 And we talked a lot. 170 00:13:37,066 --> 00:13:40,403 So, in that way, I probably... 171 00:13:40,403 --> 00:13:43,306 we probably had more of one another than, maybe, 172 00:13:43,306 --> 00:13:44,707 in the past. 173 00:13:44,707 --> 00:13:51,648 But, sort of the healthy “life goes on" sort of manner, 174 00:13:51,648 --> 00:13:56,886 that was gone, and I think I was very sad when that happened. 175 00:13:56,886 --> 00:13:58,755 I say I feel his presence. 176 00:13:58,755 --> 00:14:00,557 Now, to some people, that would be like the spirit 177 00:14:00,557 --> 00:14:01,557 hovering or whatever. 178 00:14:01,557 --> 00:14:02,638 I don't know. 179 00:14:02,638 --> 00:14:05,972 But I know that we had a great time together, 180 00:14:05,972 --> 00:14:10,033 and that he left me with a lot of happy memories. 181 00:14:10,033 --> 00:14:13,202 So, where he is is really immaterial. 182 00:14:54,030 --> 00:14:58,524 Someone once said, “He is not completely gone 183 00:14:58,524 --> 00:15:03,982 as long as one person remembers his name." 184 00:15:04,816 --> 00:15:13,863 My love and best wishes to all of you.