- whereupon (conj.)
- c. 1300, from where + upon.
- wherever (adv.)
- late 13c., ware euere, from where + ever. Originally an emphatic extension of where. Meaning "at any place, at some place or another" is from 1660s.
- wherewith (adv.)
- c. 1200, from where + with.
- wherewithal (adv.)
- "means by which," 1530s, from where + withal. The noun is first recorded 1809.
- wherry (n.)
- "light, shallow rowboat," mid-15c., of unknown origin.
- whet (v.)
- Old English hwettan "to whet, sharpen," figuratively "incite, encourage," from Proto-Germanic *hwatjan (source also of Old Norse hvetja "to sharpen, encourage," Middle Low German, Middle Dutch wetten, Old High German wezzan, German wetzen "to sharpen," Gothic ga-hvatjan "to sharpen, incite"), from PIE root *kwed- "to sharpen" (source also of Sanskrit codati "incites," literally "sharpens;" Old English hwæt "brave, bold," Old Saxon hwat "sharp").
- whether (conj.)
- Old English hwæðer, hweðer "which of two, whether," from Proto-Germanic *gihwatharaz (cognates Old Saxon hwedar, Old Norse hvarr, Gothic huaþar, Old High German hwedar "which of the two," German weder "neither"), from interrogative base *khwa- "who" (see who) + comparative suffix *-theraz (cognate compounds in Sanskrit katarah, Avestan katara-, Greek poteros, Latin uter "which of the two, either of two," Lithuanian katras "which of the two," Old Church Slavonic koteru "which"). Its comparative form is either. Also in Old English as a pronoun and adjective. Phrase whether or not (also whether or no) recorded from 1650s.
- whetstone (n.)
- Old English hwetstan; see whet + stone (n.).
- whew
- exclamation of astonishment, etc., early 15c., a whistling sound, of imitative origin.
- whey (n.)
- Old English hwæg "whey," from Proto-Germanic *hwaja- (source also of Middle Dutch wey, Dutch wei), of unknown origin.
- which (pron.)
- Old English hwilc (West Saxon, Anglian), hwælc (Northumbrian) "which," short for hwi-lic "of what form," from Proto-Germanic *hwa-lik- (source also of Old Saxon hwilik, Old Norse hvelikr, Swedish vilken, Old Frisian hwelik, Middle Dutch wilk, Dutch welk, Old High German hwelich, German welch, Gothic hvileiks "which"), from *hwi- "who" (see who) + *likan "body, form" (source also of Old English lic "body;" see like (adj.)). In Middle English used as a relative pronoun where Modern English would use who, as still in the Lord's Prayer. Old English also had parallel forms hwelc and hwylc, which disappeared 15c.
- whichever (pron.)
- late 14c., from which + ever. Emphatic extended form whichsoever attested from mid-15c.
- whicker (v.)
- 1650s, "snigger," imitative (compare snicker). As imitative of a sound made by a horse, from 1753. As the sound of something beating the air, from 1920. Related: Whickered; whickering.
- whiff (n.)
- 13c., weffe "foul scent or odor," of imitative origin. Modern form became popular late 16c. with tobacco smoking, probably influenced by whiffle "blow in gusts or puffs" (1560s). The verb in the baseball slang sense "to swing at a ball and miss" first recorded 1913.
- whiffle (v.)
- "flicker or flutter as if blown by the wind," 1660s; see whiff. The noun meaning "something light or insignificant" (1670s) is preserved in whiffle-ball (1931).
- Whig
- British political party, 1657, in part perhaps a disparaging use of whigg "a country bumpkin" (1640s); but mainly a shortened form of Whiggamore (1649) "one of the adherents of the Presbyterian cause in western Scotland who marched on Edinburgh in 1648 to oppose Charles I." Perhaps originally "a horse drover," from dialectal verb whig "to urge forward" + mare. In 1689 the name was first used in reference to members of the British political party that opposed the Tories. American Revolution sense of "colonist who opposes Crown policies" is from 1768. Later it was applied to opponents of Andrew Jackson (as early as 1825), and taken as the name of a political party (1834) that merged into the Republican Party in 1854-56.
[I]n the spring of 1834 Jackson's opponents adopted the name Whig, traditional term for critics of executive usurpations. James Watson Webb, editor of the New York Courier and Enquirer, encouraged use of the name. [Henry] Clay gave it national currency in a speech on April 14, 1834, likening "the whigs of the present day" to those who had resisted George III, and by summer it was official. [Daniel Walker Howe, "What Hath God Wrought," 2007, p.390]
Whig historian is recorded from 1924. Whig history is "the tendency in many historians ... to emphasise certain principles of progress in the past and to produce a story which is the ratification if not the glorification of the present." [Herbert Butterfield, "The Whig Interpretation of History," 1931]
- Whiggery (n.)
- "principles or practices of the Whigs," 1680s, from Whig + -ery.
- Whiggish (adj.)
- 1670s, from Whig + -ish.
- while (n.)
- Old English hwile, accusative of hwil "a space of time," from Proto-Germanic *hwilo (source also of Old Saxon hwil, Old Frisian hwile, Old High German hwila, German Weile, Gothic hveila "space of time, while"), originally "rest" (compare Old Norse hvila "bed," hvild "rest"), from PIE *kwi-lo-, suffixed form of root *kweie- (2) "to rest" (source also of Avestan shaitish "joy," Old Persian šiyatish "joy," Latin quies "rest, repose, quiet," Old Church Slavonic po-koji "rest"). Notion of "period of rest" became in Germanic "period of time."
Now largely superseded by time except in formulaic constructions (such as all the while). Middle English sense of "short space of time spent in doing something" now only preserved in worthwhile and phrases such as worth (one's) while. As a conjunction, "during or in the time that; as long as" (late Old English), it represents Old English þa hwile þe, literally "the while that." Form whiles is recorded from early 13c.; whilst is from late 14c., with excrescent -st as in amongst, amidst. Service while-you-wait is attested from 1911.
- while (v.)
- "to cause (time) to pass (without dullness)," 1630s, earlier "to occupy or engage (someone or something) for a period of time" (c. 1600), new formation from while (n.), not considered to be from Middle English hwulen "to have leisure," which is from a Germanic verb form of while (n.) (compare German weilen "to stay, linger"). An association with phrases such as Shakespearean beguile the day, Latin diem decipere, French tromper le temps "has led to the substitution of WILE v by some modern writers" [OED] (see wile (v.)).
- whilom (adv.)
- "at time past" (archaic), c. 1200, from Old English hwilum "at times," dative case of while (q.v.). As a conjunction from 1610s. Similar formation in German weiland "formerly."
- whilst (adv.)
- late 14c., from while (q.v.) with adverbial genitive -s-, and excrescent -t- (as in amongst, amidst, betwixt).
- whim (n.)
- 1640s, "play on words, pun," shortened from whimwham "fanciful object" (q.v.). Meaning "caprice, fancy, sudden turn or inclination of the mind" first recorded 1690s, probably a shortened form of whimsy.
- whimper (v.)
- 1510s, probably of imitative origin, or from German wimmern "to whimper, moan." Related: Whimpered; whimpering. The noun is first recorded c. 1700.
- whimsical (adj.)
- 1650s, from whimsy + -ical. Related: Whimsically.
- whimsy (n.)
- c. 1600, probably related to whimwham.
- whimwham (n.)
- "whimsical device, trifle," 1520s, of unknown origin; perhaps from Scandinavian (compare Old Norse hvima "to let the eyes wander," Norwegian kvima "to flutter"), or else an arbitrary native formation (compare flim-flam).
- whine (v.)
- Old English hwinan "to whiz, hiss, or whistle through the air" (only of arrows), also hwinsian "to whine" (of dogs), ultimately of imitative origin (compare Old Norse hvina "to whiz," German wiehern "to neigh"). Meaning "to complain in a feeble way" is first recorded 1520s. Related: Whined; whining.
- whine (n.)
- 1630s, from whine (v.).
- whiney (adj.)
- also whiny, from whine + -y (2).
- whinge (v.)
- "to complain peevishly," British, informal or dialectal, ultimately from the northern form of Old English hwinsian, from Proto-Germanic *hwinison (source also of Old High German winison, German winseln), from root of Old English hwinan "to whine" (see whine (v.)). Related: Whinged; whinging.
- whinner (v.)
- "to whine feebly," c. 1700, frequentative of whine. Related: Whinnered; whinnering.
- whinny (v.)
- 1520s, probably related to whine and ultimately imitative (compare Latin hinnire).
- whip (v.)
- mid-13c., wippen "flap violently," not in Old English, of uncertain origin, ultimately from Proto-Germanic *wipjan "to move back and forth" (source also of Danish vippe "to raise with a swipe," Middle Dutch, Dutch wippen "to swing," Old High German wipf "swing, impetus"), from PIE *weip- "to turn, vacillate, tremble" (see vibrate). "The senses of both [noun and verb] no doubt represent several independent adoptions or formations" [OED]. The cookery sense is from 1670s. Related: Whipped; whipping. Whip snake first recorded 1774, so called for its shape.
- whip (n.)
- "instrument for flagellating," early 14c., from whip (v.) and perhaps in part from Middle Low German wippe "quick movement." In parliamentary use from 1850 (the verb in this sense is recorded from 1742), from the sense in fox-hunting. The parliamentary whip's duty originally was to ensure the attendance of party members on important occasions.
- whip-saw (n.)
- also whipsaw, 1530s, from whip + saw (n.). As a verb from 1842. Related: Whip-sawed; whip-sawing.
- whiplash (n.)
- 1570s, "the lash of a whip," from whip (n.) + lash (n.). The injury caused by sudden head motion so called by 1955, in reference to the notion of moving to and fro like a cracking whip. The verb in this sense is recorded by 1971.
- whipper-snapper (n.)
- also whippersnapper, 1670s, apparently a "jingling extension" [OED] of *whip-snapper "a cracker of whips," or perhaps an alteration of snipper-snapper (1580s). Compare also late 16c. whipperginnie, a term of abuse for a woman.
- whippet (n.)
- small, fast type of dog, c. 1600, probably from whip (v.) in the sense of "move quickly" + diminutive suffix -et. Used earlier (1540s) in reference to "a brisk, nimble woman."
- whipping (n.)
- 1560s, "a beating with a whip," verbal noun from whip (v.). As "a defeat," 1835, American English colloquial. Also as a past participle adjective; hence whipping post (c. 1600); whipping boy (1640s); whipping block (1877).
- whippoorwill (n.)
- 1709, imitative of its cry.
- whir (v.)
- c. 1400, Scottish, "fling, hurl," probably from Old Norse hvirfla, frequentative of hverfa "to turn" (see wharf). Compare Danish hvirvle, Dutch wervelen, German wirbeln "to whirl." Related: Whirred; whirring.
- whirl (v.)
- c. 1300, probably from Old Norse hvirfla "to go round, spin," related to hvirfill "circle, ring, crown," and to Old English hweorfan "to turn" (see wharf). Related: Whirled; whirling. Whirlybird "helicopter" is from 1951.
- whirl (n.)
- early 15c., "flywheel of a spindle," from whirl (v.). The meaning "act of whirling" is recorded from late 15c.; figurative sense of "confused activity" is recorded from 1550s. Colloquial sense of "tentative attempt" is attested from 1884, American English.
- whirligig (n.)
- mid-15c., a child's toy, from whirl (v.) + gig (see gig (n.1)). Meaning "anything in constant motion" is from 1580s; "fickle, flighty person" is from c. 1600; as a type of water beetle, from 1713.
- whirlpool (n.)
- 1520s, from whirl (v.) + pool (n.1). Old English had hwyrfepol and wirfelmere.
- whirlwind (n.)
- mid-14c., from whirl (v.) + wind (n.1), probably on model of Old Norse hvirfilvindr.
- whisk (n.)
- late 14c., "quick stroke, sweeping movement," probably from Old Norse visk "wisp of hay, something to sweep with," from Proto-Germanic *wisk- "move quickly" (source also of Danish visk "broom," Middle Dutch wisch, Dutch wis, Old High German wisc, German wisch "wisp, brush"), from PIE root *weis- "to turn, twist" (source also of Sanskrit veskah "noose," Czech vechet "a wisp of straw," Old English wiscian "to plait," weoxian "to clean" with a whisk or brush). Unetymological spelling with wh- is from 1570s. Meaning "implement for beating eggs, etc." first recorded 1660s.
- whisk (v.)
- late 15c., "move with a rapid sweeping motion" (intransitive), from a Scandinavian source (compare Danish viske "to wipe, rub, sponge," Norwegian, Swedish viska "wipe," also "wag the tail"), from the source of whisk (n.). Transitive sense is from 1510s; meaning "to brush or sweep (something) lightly over a surface" is from 1620s. Related: Whisked; whisking.
- whisker (n.)
- "hair of a man's face" (usually plural), c. 1600, originally a playful formation, from Middle English wisker "anything that whisks or sweeps" (early 15c.), agent noun from whisk (v.). In reference to animal lip hair, recorded from 1670s. Related: Whiskered; whiskers.