- cell (n.)
- early 12c., "small monastery, subordinate monastery" (from Medieval Latin in this sense), later "small room for a monk or a nun in a monastic establishment; a hermit's dwelling" (c. 1300), from Latin cella "small room, store room, hut," related to Latin celare "to hide, conceal."
The Latin word represents PIE root *kel- (2) "to cover, conceal" (source also of Sanskrit cala "hut, house, hall;" Greek kalia "hut, nest," kalyptein "to cover," koleon "sheath," kelyphos "shell, husk;" Latin clam "secret;" Old Irish cuile "cellar," celim "hide," Middle Irish cul "defense, shelter;" Gothic hulistr "covering," Old English heolstor "lurking-hole, cave, covering," Gothic huljan "cover over," hulundi "hole," hilms "helmet," halja "hell," Old English hol "cave," holu "husk, pod").
Sense of monastic rooms extended to prison rooms (1722). Used in 14c., figuratively, of brain "compartments;" used in biology by 17c. of various cavities (wood structure, segments of fruit, bee combs), gradually focusing to the modern sense of "basic structure of living organisms" (which OED dates to 1845).
Electric battery sense is from 1828, based on original form. Meaning "small group of people working within a larger organization" is from 1925. Cell body is from 1851; cell division from 1846; cell membrane from 1837 (but cellular membrane is 1732); cell wall from 1842.
- salt (n.)
- Old English sealt "salt" (n.; also as an adjective, "salty, briny"), from Proto-Germanic *saltom (source also of Old Saxon, Old Norse, Old Frisian, Gothic salt, Dutch zout, German Salz), from PIE *sal- (1) "salt" (source also of Greek hals "salt, sea," Latin sal, Old Church Slavonic soli, Old Irish salann, Welsh halen "salt").
Modern chemistry sense is from 1790. Meaning "experienced sailor" is first attested 1840, in reference to the salinity of the sea. Salt was long regarded as having power to repel spiritual and magical evil. Many metaphoric uses reflect that this was once a rare and important resource, such as worth one's salt (1830), salt of the earth (Old English, after Matt. v:13). Belief that spilling salt brings bad luck is attested from 16c. To be above (or below) the salt (1590s) refers to customs of seating at a long table according to rank or honor, and placing a large salt-cellar in the middle of the dining table.
Salt-lick first recorded 1751; salt-marsh is Old English sealtne mersc; salt-shaker is from 1882. Salt-and-pepper "of dark and light color" first recorded 1915. To take something with a grain of salt is from 1640s, from Modern Latin cum grano salis.
- curtain (n.)
- c. 1300, from Old French cortine "curtain, tapestry, drape, blanket," from Late Latin cortina "curtain," but in classical Latin "round vessel, cauldron," from Latin cortem (older cohortem) "enclosure, courtyard" (see cohort). The confusion apparently begins in using cortina as a loan-translation for Greek aulaia ("curtain") in the Vulgate (to render Hebrew yeriah in Exodus xxvi:1, etc.) because the Greek word was connected to aule "court," perhaps because the "door" of a Greek house that led out to the courtyard was a hung cloth. The figurative sense in curtain call is from 1884. Curtains "the end" is 1912, originally from stage plays. An Old English word for "curtain" was fleonet "fly-net."
- call (v.)
- Old English ceallian "to call, shout," less common than clipian; replaced by related Old Norse kalla "to cry loudly," from Proto-Germanic *kall- (source also of Dutch kallen "to talk," Old High German kallon "to call"), from PIE root *gal- (2) "to call, scream, shriek, shout" (source also of Sanskrit garhati "bewail, criticize;" Latin gallus "cock;" Old High German klaga, German Klage "complaint, grievance, lament, accusation;" Old English clacu "affront;" Old Church Slavonic glasu "voice," glagolu "word;" Welsh galw "call"). Related: Called; calling.
Meaning "to give a name to" is mid-13c. Coin-toss sense is from 1801. Meaning "to visit" (Middle English) was literally "to stand at the door and call." Telephone/telegraph sense is from 1889. To call out someone to fight (1823) corresponds to French provoquer. To call it a day is from 1834.
- crisis (n.)
- early 15c., from Latinized form of Greek krisis "turning point in a disease" (used as such by Hippocrates and Galen), literally "judgment, result of a trial, selection," from krinein "to separate, decide, judge," from PIE root *krei- "to sieve, discriminate, distinguish" (source also of Greek krinesthai "to explain;" Old English hriddel "sieve;" Latin cribrum "sieve," crimen "judgment, crime," cernere (past participle cretus) "to sift, separate;" Old Irish criathar, Old Welsh cruitr "sieve;" Middle Irish crich "border, boundary"). Transferred non-medical sense is 1620s in English. A German term for "mid-life crisis" is Torschlusspanik, literally "shut-door-panic," fear of being on the wrong side of a closing gate.
- bar (n.1)
- late 12c., "stake or rod of iron used to fasten a door or gate," from Old French barre (12c.) "beam, bar, gate, barrier," from Vulgar Latin *barra "bar, barrier," which some suggest is from Gaulish *barros "the bushy end" [Gamillscheg], but OED regards this as "discredited" because it "in no way suits the sense." Of soap, by 1833; of candy, by 1906 (the process itself dates to the 1840s). Meaning "bank of sand across a harbor or river mouth" is from 1580s, probably so called because it was an obstruction to navigation. Bar graph is attested from 1925. Bar code first recorded 1963. Behind bars "in prison" is attested by 1934, U.S.
- deuce (n.)
- late 15c., "the 2 in dice or cards," also "a roll of 2 in dice" (1510s), from Middle French deus (Modern French deux), from Latin duos (nominative duo) "two" (see two).
Became a mild oath by 1710, about 50 years after it was first attested in the sense of "bad luck, the devil, etc.," perhaps because two was the lowest score, and probably by similarity to Latin deus and related words meaning "god." Low German had der daus! in same sense 16c., which perhaps influenced the English form. Deuce coupe is 1940s hot-rodder slang for "souped up two-door car," especially a 1932 Ford. Related: Deuced; deucedly.
- exit (n.)
- 1530s (late 15c. as a Latin word in English), originally a stage direction, from Latin exit "he or she goes out," third person singular present indicative of exire "go out, go forth, depart," from ex- "out" (see ex-) + ire "to go" (see ion). Also from Latin exitus "a leaving, a going out," noun of action from exire. Meaning "a departure" (originally from the stage) is from 1580s. Meaning "a way of departure" is from 1690s; specific meaning "door for leaving" is from 1786. The verb is c. 1600, from the noun; it ought to be left to stage directions and the clunky jargon of police reports. Related: Exited; exiting.
Those who neither know Latin nor read plays are apt to forget or not know that this is a singular verb with plural exeunt. [Fowler]
Exit poll attested by 1980.
- standing (n.)
- late 14c., verbal noun from stand (v.). In the sense of "rank, status," it is first recorded 1570s. Sense of "state of having existed for some time" is 1650s. Legal sense is first recorded 1924. Sports sense is from 1881. To be in good standing is from 1789. Standing room is from 1788.
A young gentleman attempting to get into Drury-lane play-house, found there was such a croud of people that there was no room. Just without the door, a damsel of the town accosted him with 'can't you get in, sir?' to which he replied in the negative. 'If you'll go along with me, resumed she you may get in very easily, for I can furnish you with very good standing room.' ["The Banquet of Wit, or A Feast for the Polite World," London, 1790]
- slot (n.2)
- "bar or bolt used to fasten a door, window, etc.," c. 1300, from Middle Dutch or Middle Low German slot (compare Old Norse slot, Old High German sloz, German Schloss "bolt, bar, lock, castle;" Old Saxon slutil "key," Dutch slot "a bolt, lock, castle"), from Proto-Germanic stem *slut- "to close" (source also of Old Frisian sluta, Dutch sluiten, Old High German sliozan, German schliessen "to shut, close, bolt, lock"), from PIE root *klau- "hook, peg" (source also of Greek kleis "key;" Latin claudere "to shut, close," clavis "key," clavus "nail;" see close (v.)). Wooden pegs seem to have been the original keys.
- window (n.)
- c. 1200, literally "wind eye," from Old Norse vindauga, from vindr "wind" (see wind (n.1)) + auga "eye" (see eye (n.)). Replaced Old English eagþyrl, literally "eye-hole," and eagduru, literally "eye-door."
Originally an unglazed hole in a roof, most Germanic languages adopted a version of Latin fenestra to describe the glass version (such as German Fenster, Swedish fönster), and English used fenester as a parallel word till mid-16c. Window dressing is first recorded 1790; figurative sense is from 1898. Window seat is attested from 1778. Window of opportunity (1979) is from earlier figurative use in U.S. space program, such as launch window (1963). Window-shopping is recorded from 1904.
Window shopping, according to the women, is the king of outdoor sports. Whenever a woman gets down town and has 2 or 3 hours and no money to spend, she goes window shopping. She gives the Poiret gowns and the thousand dollar furs the double O and then kids herself into believing she'd look like Lillian Russell or Beverly Bayne if she had 'em on. It's great for developing the imagination and one of the great secrets of conserving the bankroll. ... ["Motor Age," Jan. 27, 1916]
- clitoris (n.)
- "erectile organ of female mammals," 1610s, coined in Modern Latin from Late Greek kleitoris, a diminutive, but the exact sense intended by the coiners is uncertain. Perhaps from Greek kleiein "to sheathe," also "to shut," in reference to its being covered by the labia minora. The related Greek noun form kleis has a second meaning of "a key, a latch or hook (to close a door);" see close (v.), and compare slot (n.2).
Alternatively, perhaps related to Greek kleitys, a variant of klitys "side of a hill," itself related to klinein "to slope," from the same root as climax (see lean (v.)), and with a sense of "little hill." Some ancient medical sources give a supposed Greek verb kleitoriazein "to touch or titillate lasciviously, to tickle" (compare German slang der Kitzler "clitoris," literally "the tickler"), but the verb is likely from the anatomy in this case.
The anatomist Mateo Renaldo Colombo (1516-1559), professor at Padua, claimed to have discovered it ("De re anatomica," 1559, p. 243). He called it amor Veneris, vel dulcedo "the love or sweetness of Venus." It had been known earlier to women.
- threshold (n.)
- Old English þrescold, þærscwold, þerxold, etc., "door-sill, point of entering," of uncertain origin and probably much altered by folk-etymology. The first element probably is related to Old English þrescan (see thresh), either in its current sense of "thresh" or with its original sense of "tread, trample." Second element has been much transformed in all the Germanic languages, suggesting its literal sense was lost even in ancient times. In English it probably has been altered to conform to hold. Liberman (Oxford University Press blog, Feb. 11, 2015) revives an old theory that the second element is the Proto-Germanic instrumental suffix *-thlo and the original sense of threshold was a threshing area adjacent to the living area of a house. Cognates include Old Norse þreskjoldr, Swedish tröskel, Old High German driscufli, German dialectal drischaufel. Figurative use was in Old English.
- port (n.1)
- "harbor," Old English port "harbor, haven," reinforced by Old French port "harbor, port; mountain pass;" Old English and Old French words both from Latin portus "port, harbor," originally "entrance, passage," figuratively "place of refuge, asylum," from PIE *prtu- "a going, a passage," from root *per- (2) "to lead, pass over" (source also of Sanskrit parayati "carries over;" Greek poros "journey, passage, way," peirein "to pierce, run through;" Latin porta "gate, door," portare "passage," peritus "experienced;" Avestan peretush "passage, ford, bridge;" Armenian hordan "go forward;" Welsh rhyd "ford;" Old Church Slavonic pariti "to fly;" Old English faran "to go, journey," Old Norse fjörðr "inlet, estuary").
Meaning "left side of a ship" (looking forward from the stern) is attested from 1540s, from notion of "the side facing the harbor" (when a ship is docked). It replaced larboard in common usage to avoid confusion with starboard; officially so by Admiralty order of 1844 and U.S. Navy Department notice of 1846. Figurative sense "place of refuge" is attested from early 15c.; phrase any port in a storm first recorded 1749. A port of call (1810) is one paid a scheduled visit by a ship.
- galleywest (adv.)
- indicating where something or someone is knocked, "into an extremely distressed or disabled condition," American English slang, by 1835; considered by OED to be a corruption of western England dialectal collyweston, name of a village in Northamptonshire ("Colin's West Farmstead") that somehow came to signify "askew, not right." But Farmer calls it an Americanism and goes in for it as an "indefinite superlative," and DAS also does not consider the obscure English term to be the source. Early nautical references suggest it might simply be what it looks like: a sailor's generic way of indicating something has been thrown pretty far by impact, based on galley in the "ship's cooking room" sense.
"Matter? why d--n my old shoes, Captain Williams, here is one of that bloody Don Dego's shot gone right through the galley-door, and through the side of the big copper, and knocked all the beef and hot water galley-west. ..." [N.Ames, "Old Sailor's Yarns," New York, 1835]
- cardinal (adj.)
- "chief, pivotal," early 14c., from Latin cardinalis "principal, chief, essential," from cardo (genitive cardinis) "that on which something turns or depends; pole of the sky," originally "door hinge," which is of unknown origin. Related: Cardinally.
The cardinal points (1540s) are north, south, east, west. The cardinal sins (c. 1600) are too well known to require rehearsal. The cardinal virtues (c. 1300) were divided into natural (justice prudence, temperance, fortitude) and theological (faith, hope, charity). The natural ones were the original classical ones, which were amended by Christians. But typically in Middle English only the first four were counted as the cardinal virtues:
Of þe uour uirtues cardinales spekeþ moche þe yealde philosofes. ["Ayenbite of Inwyt," c. 1340]
By analogy of this, and cardinal points, cardinal winds, cardinal signs (four zodiacal signs marking the equinoxes and the solstices), the adjective in Middle English acquired an association with the number four.
- journalism (n.)
- "business of writing, editing, or publishing a newspaper or public journal," 1821, regarded at first as a French word in English, from French journalisme (1781), from journal "daily publication" (see journal); compare journalist.
Where men are insulated they are easily oppressed; when roads become good, and intercourse is easy, their force is increased more than a hundred fold: when, without personal communication, their opinions can be interchanged, and the people thus become one mass, breathing one breath and one spirit, their might increases in a ratio of which it is difficult to find the measure or the limit. Journalism does this office .... ["New Monthly Magazine," London, 1831]
[Géo] London was in western France covering the trial of a parricide that began in mid-afternoon. Because he had an early deadline, he telephoned a story that he was certain would take place: an angry crowd cursing the accused as he was marched to the courthouse from his holding cell at the police station. London then relaxed over lunch until he saw with dismay the guards and the prisoner coming but "not even the shadow of a gawker." His reputation at stake, he stalked to the door, cried out, "Kill him!" and returned to his table. [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]