hustle (n.) Look up hustle at Dictionary.com
"pushing activity; activity in the interest of success," 1891, American English, from hustle (v.) in its later colloquial senses; earlier the noun meant "a shaking together" (1715). Sense of "a swindle, illegal business activity" is by 1963, American English. As the name of a popular dance, by 1975.
hornpipe (n.) Look up hornpipe at Dictionary.com
c. 1400, hornepype, musical instrument formerly used in England, with bell and mouthpiece made of horn, from horn (n.) + pipe (n.1). From late 15c. as the name of a lively country-dance (later especially popular with sailors) originally performed to music from such an instrument.
jerk (n.1) Look up jerk at Dictionary.com
1550s, "stroke of a whip," from jerk (v.1). Sense of "sudden sharp pull or twist" first recorded 1570s. Meaning "involuntary spasmodic movement of limbs or features" first recorded 1805. As the name of a popular dance, it is attested from 1966.
chasse (n.) Look up chasse at Dictionary.com
from French chassé "chase, chasing," past participle of chasser "to chase, hunt" (see chase (v.)); borrowed 19c. in a variety of senses and expressions, such as "chaser" (in the drinking sense), short for chasse-café, literally "coffee-chaser." Also as a dance step (1867).
Suzie Look up Suzie at Dictionary.com
also Susie, familiar form of fem. proper name Susan, Susanna. Suzie Wong is in reference to "The World of Suzie Wong," 1957 novel by R.L. Mason featuring a Hong Kong prostitute. Susie Q as the name of a popular dance is from 1936.
Lindy Hop (n.) Look up Lindy Hop at Dictionary.com
popular dance, 1931, it originated in Harlem, N.Y., named for Lindy, nickname of U.S. aviator Charles A. Lindbergh (1902-1974) who in 1927 made the first solo nonstop trans-Atlantic flight. The lind in the surname would mean "linden."
passacaglia (n.) Look up passacaglia at Dictionary.com
dance tune of Spanish origin, 1650s, from Italian, from Spanish pasacalle, from pasar "to pass" (see pass (v.)) + calle "street," from Latin callis "path, rough track," perhaps related to callum "hard skin" (see callus). So called because the songs often were played in the streets.
rock (v.2) Look up rock at Dictionary.com
"to dance to popular music with a strong beat," 1948 (first attested in song title "We're gonna rock"), from rock (v.1), in earlier blues slang sense of "to cause to move with musical rhythm" (1922); often used at first with sexual overtones (as in 1922 song title "My Man Rocks Me (with One Steady Roll)"). Sense developed early 1950s to "play or dance to rock and roll music." Related: Rocked; rocking. Rocksteady, Jamaican pop music style (precursor of reggae), is attested from 1969.
trip (v.) Look up trip at Dictionary.com
late 14c., "tread or step lightly and nimbly, skip, dance, caper," from Old French triper "jump around, dance around, strike with the feet" (12c.), from a Germanic source (compare Middle Dutch trippen "to skip, trip, hop; to stamp, trample," Low German trippeln, Frisian tripje, Dutch trappen, Old English treppan "to tread, trample") related to trap (n.).

The senses of "to stumble" (intransitive), "strike with the foot and cause to stumble" (transitive) are from mid-15c. in English. Meaning "to release" (a catch, lever, etc.) is recorded from 1897; trip-wire is attested from 1868. Related: Tripped; tripping.
acid (n.) Look up acid at Dictionary.com
1690s, from acid (adj.). Slang meaning "LSD-25" first recorded 1966 (see LSD).
When I was on acid I would see things that looked like beams of light, and I would hear things that sounded an awful lot like car horns. [Mitch Hedberg, 1968-2005, U.S. stand-up comic]
Acid rock (type played by or listen to by people using LSD) is also from 1966; acid house dance music style is 1988, probably from acid in the hallucinogenic sense + house "dance club DJ music style."
two-step (n.) Look up two-step at Dictionary.com
dance style, 1893, from two + step (n.); so called for the time signature of the music (as distinguished from the three-step waltz). But as the positions taken by the dancers involved direct contact, it was highly scandalous in its day and enormously popular.
A certain Division of an Auxiliary gave a dance not long since. I went and looked on. What did they dance? Two-step, two-step and two-step. How did they dance? When we used to waltz, we clasped arms easily, took a nice, respectable position, and danced in a poetry of motion. Now, girls, how do you two-step? In nine cases out of ten the dear girl reposes her head on the young man's shoulder, or else their faces press each other. He presses her to his breast as closely as possible, and actually carries her around. Disgraceful? I should say so. Do you wonder at the ministers preaching on dancing as a sin, when it looks like this to a woman like myself who believes in dancing and has danced all her life? Mothers, as you love your girls, forbid them to dance after this manner. [letter in the ladies' section of "Locomotive Engineers' Monthly Journal," March 1898]



To the Two Step may be accredited, serious injury to the Waltz, awkward and immodest positions assumed in round dancing, also as being a prominent factor in overcrowding the profession and causing a general depression in the business of the legitimate Master of Dancing. ["The Director," March 1898]
tango (n.) Look up tango at Dictionary.com
syncopated ballroom dance, 1913 (the year it became a rage in Britain and America), from Argentine Spanish tango, originally the name of an African-South American drum dance, probably from a Niger-Congo language (compare Ibibio tamgu "to dance"). Phrase it takes two to tango was a song title from 1952. As a verb from 1913. Related: Tangoed.
It is hardly a year ago since the Tango reached this country from South America by way of Paris. It was at first no more than a music-hall freak. But some of those mysterious people who inspire new social fashions were attracted by its sinuous movements and the strange backward kick, and this year it made its way into private houses as well as public ball rooms. [The Living Age, Dec. 13, 1913]



"I need not describe the various horrors of American and South American negroid origin. I would only ask hostesses to let one know what houses to avoid by indicating in some way on their invitation cards whether the 'turkey-trot,' the 'Boston' (the beginner of the evil), and the 'tango' will be permitted." [quoted in "Current Opinion," October 1913, as from a letter to the London Times]
fox-trot (n.) Look up fox-trot at Dictionary.com
also foxtrot, 1872, "a slow trot or jog trot, a pace with short steps," such as a fox's, especially of horses, from fox (n.) + trot (n.). As a type of popular dance to ragtime music, from late 1914, a fad in 1915. The early writing on the dance often seems unaware of the equestrian pace of the same name, and instead associated it with the turkey trot one-step dance that was popular a few years before.
As a variation of the one-step, as a legitimate successor to all the objectionable trots, the fox trot has attained a form which is in a fair way to become permanent. ... It has the charm of being an absolute fit for many of the most alluring transient tunes; and it can be danced, without self-consciousness, by hundreds of people who never pretended to be graceful or dancefully talented. [Maurice Mouvet, "Maurice's Art of Dancing," 1915]
kabuki (n.) Look up kabuki at Dictionary.com
1896, from Japanese, popular theater (as opposed to shadow puppet-plays or lyrical Noh dramas).
Kabuki comes from the verb 'kabuku', meaning 'to deviate from the normal manners and customs, to do something absurd.' Today kabuki is performed only by men, but the first kabuki performance was given in about 1603 by a girl, a shrine maiden of Kyoto named O-kuni, who 'deviated from the normal customs' by dressing as a man and entertaining the public with satirical dances in the grounds of the Kitano shrine. [Toshie M. Evans, "A Dictionary of Japanese Loanwords," 1997]
Alternative etymology [Barnhart, OED] is that it means literally "art of song and dance," from ka "song" + bu "dance" + ki "art, skill."
fandango (n.) Look up fandango at Dictionary.com
mid-18c., lively Spanish dance, the word of unknown etymology [OED says "alleged to be of negro origin"], of uncertain origin. Perhaps related to fado (Watkins traces both to Latin fari "to speak"); fado is lovely but not lively, so perhaps the link, if any, is thematic. By extension in American English, "any noisy entertainment."
geisha (n.) Look up geisha at Dictionary.com
1887, "Japanese girl whose profession is to sing and dance to entertain men;" hence, loosely, "prostitute," from Japanese, literally "person accomplished in the social arts," from gei "art, performance" + sha "person." Compare almah, and Athenian auletrides "flute-girls," female musicians who entertained guests at a symposium with music at the start of the party and sex at the end of it.
jitterbug (n.) Look up jitterbug at Dictionary.com
popular type of fast swing dance, 1938, American English, from "Jitter Bug," title of a song recorded by Cab Calloway in 1934. Probably the literal sense is "one who has the jitters" (see jitters; for second element see bug (n.) in the slang "person obsessed with" sense). Another sense current about this time was "swing music enthusiast" (1937). As a verb from 1938.
jive (v.1) Look up jive at Dictionary.com
the word appears in 1928 in American-English, meaning "to deceive playfully," also with noun sense "empty, misleading talk" and as the name of a style of fast, lively jazz and dance music;" from African-American vernacular and probably of African origin (compare Wolof jev, jeu "talk about someone absent, especially in a disparaging manner"). Related: Jived; jiving.
Lambeth Look up Lambeth at Dictionary.com
used metonymically for "Church of England, Archbishop of Canterbury," 1859, from the archbishop's palace in Lambeth, a South London borough. The place name is Old English lambehyðe, "place where lambs are embarked or landed." In church history, the Lambeth Articles were doctrinal statements written in 1595 by Archbishop of Canterbury John Whitgift. The Lambeth Walk was a Cockney song and dance, popularized in Britain 1937 in the revue "Me and my Gal," named for a street in the borough.
promenade (n.) Look up promenade at Dictionary.com
1560s, "leisurely walk," from Middle French promenade (16c.), from se promener "go for a walk," from Late Latin prominare "to drive (animals) onward," from pro- "forth" (see pro-) + minare "to drive (animals) with shouts," from minari "to threaten" (see menace (n.)).

Meaning "place for walking" is 1640s; specifically "walkway by the sea" late 18c.; British sense of "music hall favored by 'loose women and the simpletons who run after them'" is attested from 1863. Sense of "dance given by a school" is from 1887.
caryatid (n.) Look up caryatid at Dictionary.com
"carved female figure used as a column," 1560s, from Middle French cariatide, from Latin caryatides, from Greek Karyatides (singular Karyatis) "priestesses of Artemis at Caryae" (Greek Karyai), a town in Laconia where dance festivals were held in Artemis' temple. Male figures in a like situation are Atlantes, plural of Atlas.
Chippendale Look up Chippendale at Dictionary.com
"piece of furniture by, or in the style of, Chippendale," by 1871, from Thomas Chippendale (c. 1718-1779), English cabinetmaker. The family name (13c.) is from Chippingdale, Lancashire (probably from Old English ceaping "a market, marketplace," related to cheap). Chippendales beefcake dance revue, began late 1970s in a Los Angeles nightclub, the name said to have been chosen for its suggestion of elegance and class.
frisk (v.) Look up frisk at Dictionary.com
1510s, "to dance, frolic," from Middle English adjective frisk "lively" (mid-15c.), from Middle French frisque "lively, brisk," in Old French "fresh, new; merry, animated" (13c.), which is possibly from a Germanic source (compare Middle Dutch vrisch "fresh," Old High German frisc "lively;" see fresh (adj.1)). Sense of "pat down in a search" first recorded 1781. Related: Frisked; frisking. As a noun, "a frolic, gambol," from 1520s.
boogie (v.) Look up boogie at Dictionary.com
originally "dance to boogie music," a late 1960s style of rock music based on blues chords, from earlier boogie, a style of blues (1941, also as a verb), short for boogie-woogie (1928), a reduplication of boogie (1917), which meant "rent party" in American English slang. A song title, "That Syncopated Boogie-boo," appears in a copyright listing from 1912.
pop (n.1) Look up pop at Dictionary.com
"a hit with an explosive sound," c. 1400, of imitative origin. Meaning "flavored carbonated beverage" is from 1812.
A new manufactory of a nectar, between soda-water and ginger-beer, and called pop, because 'pop goes the cork' when it is drawn. [Southey, letter, 1812]
Sense of "ice cream on a stick" is from 1923 (see popsicle). Meaning "the (brief) time of a 'pop'" is from 1530s. Pop goes the weasel, a country dance, was popular 1850s in school yards, with organ grinders, at court balls, etc.
muse (n.) Look up muse at Dictionary.com
late 14c., protectors of the arts, from Old French Muse and directly from Latin Musa, from Greek Mousa, "the Muse," also "music, song," from PIE root *men- "to think, remember" (see mind (n.)). Meaning "inspiring goddess of a particular poet" is from late 14c. The traditional names and specialties of the nine Muses, daughters of Zeus and Mnemosyne, are: Calliope (epic poetry), Clio (history), Erato (love poetry, lyric art), Euterpe (music, especially flute), Melpomene (tragedy), Polymnia (hymns), Terpsichore (dance), Thalia (comedy), Urania (astronomy).
shag (v.1) Look up shag at Dictionary.com
"copulate with," 1788, probably from obsolete verb shag (late 14c.) "to shake, waggle," which probably is connected to shake (v.).
And þe boot, amydde þe water, was shaggid. [Wyclif]
Compare shake it in U.S. blues slang from 1920s, ostensibly with reference to dancing. But compare shag (v.), used from 1610s in a sense "to roughen or make shaggy." Also the name of a dance popular in U.S. 1930s and '40s. Related: Shagged; shagging.
foot (v.) Look up foot at Dictionary.com
c. 1400, "to dance," also "to move or travel on foot," from foot (n.). From mid-15c. as "make a footing or foundation." To foot a bill "pay the entirety of" is attested from 1848, from the process of tallying the expenses and writing the figure at the bottom ("foot") of the sheet; foot (v.) as "add up and set the sum at the foot of" is from late 15c. (compare footnote (n.)). The Old English verb gefotian meant "to hasten up." Related: Footed; footing.
maypole (n.) Look up maypole at Dictionary.com
"high striped pole decorated with flowers and ribbons for May Day merrymakers to dance around," attested from 1550s but certainly much older, as the first mention of it is in an ordinance banning them, and there are references to such erections, though not by this name, from a mid-14c. Welsh poem. See May Day.
Madison Look up Madison at Dictionary.com
surname attested from early 15c., probably in many cases a variant of Mathieson "son of Matthew," but in some cases perhaps "son of Maddy," from the pet form of the fem. proper name Maud. The city in Wisconsin, U.S., was named 1836 for U.S. President James Madison, who had died that year. As the name of a popular dance of 1960, its signification is unknown; supposedly it originated in Baltimore.
swing (n.) Look up swing at Dictionary.com
Old English swinge "stroke, blow; chastisement," from swing (v.). Meaning "suspended seat on ropes" is from 1680s. Meaning "shift of public opinion" is from 1899. The meaning "variety of big dance-band music with a swinging rhythm" is first recorded 1933, though the sense has been traced back to 1888; its heyday was from mid-30s to mid-40s. Phrase in full swing "in total effect or operation" (1560s) perhaps is from bell-ringing. The backyard or playground swing-set is from 1951.
fling (n.) Look up fling at Dictionary.com
early 14c., "attempt, attack," (in phrase make a fling), from fling (v.). Hence have a fling at, etc. "make a try." From 1560s as "a wild dash, an excited kicking up." Sense of "period of indulgence on the eve of responsibilities" first attested 1827. Meaning "vigorous dance" (associated with the Scottish Highlands) is from 1804.
shuffle (n.) Look up shuffle at Dictionary.com
1620s, "an evasion, trick;" 1640s, "a wavering or undecided course of behavior meant to deceive;" from shuffle (v.). Meaning "a slow, heavy, irregular manner of moving" is from 1847; that of "a dance in which the feet are shuffled" is from 1640s. Meaning "a change in the order of playing-cards" is from 1650s. Figurative phrase lost in the shuffle is from 1888, apparently from the card-playing sense.
quadrille (n.) Look up quadrille at Dictionary.com
1773, "lively square dance for four couples," from French quadrille (17c.), originally one of four groups of horsemen in a tournament (a sense attested in English from 1738), from Spanish cuadrilla, diminutive of cuadro "four-sided battle square," from Latin quadrum "a square," related to quattuor "four" (see four). The craze for the dance hit England in 1816, and it underwent a vigorous revival late 19c. among the middle classes.

Earlier the name of a popular card game for four hands, and in this sense from French quadrille (1725), from Spanish cuartillo, from cuarto "fourth," from Latin quartus. OED notes it as fashionable from 1726 ("and was in turn superseded by whist"), the year of Swift's (or Congreve's) satirical ballad on the craze:
The commoner, and knight, the peer,
Men of all ranks and fame,
Leave to their wives the only care,
To propagate their name;
And well that duty they fulfil
When the good husband's at Quadrille &c.
gigolo (n.) Look up gigolo at Dictionary.com
"professional male escort or dancing partner, young man supported financially by an older woman in exchange for his attentions," 1922, from French gigolo, formed as a masc. of gigole "tall, thin woman; dancing girl; prostitute," perhaps from verb gigoter "to move the shanks, hop," from gigue "shank" (12c.), also "fiddle," Old French giga from Frankish *giga- or some other Germanic word (compare German Geige "fiddle"). This is perhaps the same word that was borrowed earlier as Middle English giglot (early 14c.) "lewd, wanton girl," which was later applied to males (mid-15c.) with the sense "villainous man." It is perhaps related to a number of words in Germanic meaning "dance, gambol," and "fiddle," perhaps connected by the notion of "rapid, whirling motion" (see gig (n.1)). Middle English gigletry meant "lasciviousness, harlotry" (late 14c.).
Naturally, no decent French girl would have been allowed for a single moment to dance with a gigolo. But America, touring Europe like mad after years of enforced absence, outnumbered all other nations atravel ten to one. [Edna Ferber, "Gigolo," 1922]
flamenco (n.) Look up flamenco at Dictionary.com
1882, from Spanish flamenco, first used of Gypsy dancing in Andalusia. The word in Spanish meant "a Fleming, native of Flanders" (Dutch Vlaming) and also "flamingo." Speculation are varied and colorful about the connection between the bird, the people, and the gypsy dance of Andalusia.

Spain ruled Flanders for many years in 16c., and King Carlos I brought with him to Madrid an entire Flemish court. One etymology suggests the dance was so called from the bright costumes and energetic movements, which the Spanish associated with Flanders; another is that Spaniards, especially Andalusians, like to name things by their opposites, and because the Flemish were tall and blond and the gypsies short and dark, the gypsies were called "Flemish;" others hold that flamenco was the general Spanish word for all foreigners, gypsies included; or that Flemish noblemen, bored with court life, took to slumming among the gypsies. Compare Gypsy.
polka (n.) Look up polka at Dictionary.com
1844, from French polka, German Polka, probably from Czech polka, the dance, literally "Polish woman" (Polish Polka), fem. of Polak "a Pole." The word might also be an alteration of Czech pulka "half," for the half-steps of Bohemian peasant dances. Or it could be a merger of the two. The dance was in vogue first in Prague, 1835; it reached London by the spring of 1842.
Vous n'en êtes encore qu'au galop, vieil arriéré, et nous en sommes à la polka! Oui, c'est la polka que nous avons dansée à ce fameux bal Valenlino. Vous demandez ce que c'est que la polka, homme de l année dernière! La contredanse a vécu; le galop, rococo; la valse à deux temps, dans le troisième dessous; il n'y a plus que la polka, la sublime, l'enivrante polka, dont les salons raffolent, que les femmes de la haute, les banquiéres les plus cossues et les comtesses les plus choenosophoses étudient jour et nuit. ["La France Dramatique," Paris, 1841]
As a verb by 1846 (polk also was tried).
ballistics (n.) Look up ballistics at Dictionary.com
1753, "art of throwing; science of projectiles," with -ics + Latin ballista "ancient military machine for hurling stones," from Greek ballistes, from ballein "to throw, to throw so as to hit," also in a looser sense, "to put, place, lay;" from PIE root *gwele- (1) "to throw, reach," in extended senses "to pierce" (source also of Sanskrit apa-gurya "swinging," balbaliti "whirls, twirls;" Greek bole "a throw, beam, ray," belemnon "dart, javelin," belone "needle"). Here, too, probably belongs Greek ballizein "to dance," literally "to throw one's body," ancient Greek dancing being highly athletic.
rug (n.) Look up rug at Dictionary.com
1550s, "coarse fabric," of Scandinavian origin; compare Norwegian dialectal rugga "coarse coverlet," from Old Norse rogg "shaggy tuft," from Proto-Germanic *rawwa-, perhaps related to rag (n.) and rough (adj.). Sense evolved to "coverlet, wrap" (1590s), then "mat for the floor" (1808). Meaning "toupee" is theater slang from 1940. Cut a rug "dance" is slang first attested 1942. To sweep (something) under the rug in the figurative sense is from 1954. Figurative expression pull the rug out from under (someone) "suddenly deprive of important support" is from 1936, American English. Earlier in same sense was cut the grass under (one's) feet (1580s).
shuffle (v.) Look up shuffle at Dictionary.com
1530s, put together hastily," probably from Middle English shovelen "to move with dragging feet," itself probably a frequentative form of shoven (see shove (v.)). Or perhaps from Low German schuffeln "to walk clumsily, deal dishonestly."

Of playing cards, first recorded 1560s. Meaning "walk slowly without lifting the feet" is from 1570s. Meaning "push along gradually" is from 1560s. Meaning "move from one place to another" is from 1690s. Meaning "do a shuffle dance" is from 1818. Related: Shuffled; shuffling. Shuffle off "get rid of, dispose of" is from Shakespeare (1601).
industrial (adj.) Look up industrial at Dictionary.com
1774, "resulting from labor," from French industriel, from Medieval Latin industrialis, from Latin industria "diligence, activity" (see industry). There is an isolated earlier used in the same sense from 1580s, from Latin industria.

The main modern meaning "pertaining to the manufacture of commodities, connected with the application of industry to manufactures" is from 1830, from a sense in French.

Meaning "suitable for industrial use" is from 1904. As a style of dance music, attested from 1988. Industrial revolution was in use by 1840 to refer to what were then recent developments and changes in England and elsewhere.
twerk (v.) Look up twerk at Dictionary.com
"to dance in a way that simulates the body's action in copulation," by 2005, alteration of twurk, which seems to have originated in the Atlanta, Georgia, strip club and hip-hop scene and first came to wide attention in the Ying Yang Twins' 2000 song "Whistle While You Twurk," described as "an ode to strippers" ["Country Fried Soul, Adventures in Dirty South Hip-Hop"]. Probably ultimately imitative of something. Related: Twerked; twerking. There is a verb twirk from 1599, "to pull, tug, twirl," what a man does with his mustache, but OED regards this as possibly a misprint of twirl.
hobbyhorse (n.) Look up hobbyhorse at Dictionary.com
also hobby-horse, 1550s, "mock horse used in the morris dance;" 1580s, "child's toy riding horse," from hobby (n.) + horse (n.). Transferred sense of "favorite pastime or avocation" first recorded 1670s (shortened to hobby by 1816). The connecting notion being "activity that doesn't go anywhere."

The hobbyhorse originally was a "Tourney Horse," a wooden or basketwork frame worn around the waist and held on with shoulder straps, with a fake tail and horse head attached, so the wearer appears to be riding a horse. These were part of church and civic celebrations at Midsummer and New Year's throughout England.
ragtime (n.) Look up ragtime at Dictionary.com
also rag-time, "syncopated, jazzy piano music," 1897, perhaps from rag "dance ball" (1895, American English dialect), or a shortening of ragged, in reference to the syncopated melody. Rag (n.) "ragtime dance tune" is from 1899.
If rag-time was called tempo di raga or rague-temps it might win honor more speedily. ... What the derivation of the word is[,] I have not the faintest idea. The negroes call their clog-dancing "ragging" and the dance a "rag." [Rupert Hughes, Boston "Musical Record," April 1900]



Conceive the futility of trying to reduce the intangible ragness to a strict system of misbegotten grace notes and untimely rests! In attempting to perfect, and simplify, art is destroying the unhampered spirit in which consists the whole beauty of rag-time music. The very essence of rag-time is that it shall lack all art, depending for the spirit to be infused more upon the performer than upon the composer himself. ["Yale Literary Magazine," June, 1899]



Her first "rag-time" was "The Bully," in which she made great sport by bringing a little coloured boy on the stage with her. Miss [May] Irwin says the way to learn to sing "rag-time" is to catch a negro and study him. [Lewis C. Strang, "Famous Actresses of the Day in America," Boston, 1899]
orchestra (n.) Look up orchestra at Dictionary.com
c. 1600, "area in an ancient theater for the chorus," from Latin orchestra, from Greek orkhestra, semicircular space where the chorus of dancers performed, with suffix -tra denoting place + orkheisthai "to dance," intensive of erkhesthai "to go, come," from PIE root *ergh- "to mount" (source also of Sanskrit rghayati "trembles, rages, raves," rnoti "rises, moves," arnah "welling stream;" Old Persian rasatiy "he comes;" Greek ornynai "to rouse, start;" Latin oriri "to rise," origo "a beginning;" Gothic rinnan, Old English irnan "to flow, run"). In ancient Rome, it referred to the place in the theater reserved for senators and other dignitaries. Meaning "group of musicians performing at a concert, opera, etc." first recorded 1720; "part of theater in front of the stage" is from 1768.
taxi (n.) Look up taxi at Dictionary.com
1907, shortening of taximeter cab (introduced in London in March 1907), from taximeter "automatic meter to record the distance and fare" (1898), from French taximètre, from German Taxameter (1890), coined from Medieval Latin taxa "tax, charge."

An earlier English form was taxameter (1894), used in horse-drawn cabs. Taxi dancer "woman whose services may be hired at a dance hall" is recorded from 1930. Taxi squad in U.S. football is 1966, said to be from a former Cleveland Browns owner who gave his reserves jobs with his taxicab company to keep them paid and available ["Dictionary of American Slang"], but other explanations ("short-term hire" or "shuttling back and forth" from the main team) seem possible.
flip-flop (n.) Look up flip-flop at Dictionary.com
also flip flop, "plastic thong beach sandal," by 1970, imitative of the sound of walking in them. Flip-flap had been used in various senses, mostly echoic or imitative of a kind of loose flapping movement, since 1520s:
Flip-flaps, a peculiar rollicking dance indulged in by costermongers, better described as the double shuffle; originally a kind of somersault. [Hotten's Slang Dictionary, 1864]
Flip-flop in the general sense of "complete reversal of direction" dates from 1900; it began to be used in electronics in the 1930s in reference to switching circuits that alternate between two states. As a verb by 1897. Flop (n.) in the sense "a turn-round, especially in politics" is from 1880.
hobby (n.) Look up hobby at Dictionary.com
c. 1400, hobi, "small, active horse," short for hobyn (mid-14c.; late 13c. in Anglo-Latin), probably originally a proper name for a horse (compare dobbin), a diminutive of Robert or Robin. Old French hobi, hobin, once considered possible sources, now are held to be borrowings from English.

The modern sense of "a favorite pursuit, object, or topic" is from 1816, a shortening of hobbyhorse (q.v.) in this sense, which is attested from 1670s. Earlier it meant "a wooden or wickerwork figure of a horse," as a child's toy or a costume in the morris dance, the connecting notion being "activity that doesn't go anywhere." Hobby as a shortening of hobbyhorse also was used in the "morris horse" sense (1760) and the "child's toy horse" sense (1680s).
loo (n.2) Look up loo at Dictionary.com
type of card game, 1670s, short for lanterloo (1660s), from French lanturelu, originally (1620s) the refrain of a popular comic song; according to French sources the refrain expresses a mocking refusal or an evasive answer and was formed on the older word for a type of song chorus, turelure; apparently a jingling reduplication of loure "bagpipe" (perhaps from Latin lura "bag, purse").
From its primary signification -- a kind of bagpipe inflated from the mouth -- the word 'loure' came to mean an old dance, in slower rhythm than the gigue, generally in 6-4 time. As this was danced to the nasal tones of the 'loure,' the term 'loure' was gradually applied to any passage meant to be played in the style of the old bagpipe airs. ["Grove's Dictionary of Music and Musicians," London, 1906]
The refrain sometimes is met in English as turra-lurra.
hoochy koochy (n.) Look up hoochy koochy at Dictionary.com
also hoochie-coochie, hootchy kootchy, "erotic suggestive women's dance" (involving a lot of hip-grinding), 1898, of obscure origin, usually associated, without evidence, with the Chicago world's fair of 1893 and belly-dancer Little Egypt (who might not even have been there), but the word itself is attested from 1890, as the stage name of minstrel singer "Hoochy-Coochy Rice," and the chorus of the popular minstrel song "The Ham-Fat Man" (by 1856; see ham (n.2)) contains the nonsense phrase "Hoochee, kouchee, kouchee."
To-day, however, in place of the danse du ventre or the coochie-coochie we have the loop-the-loop or the razzle-dazzle, which latter, while not exactly edifying at least do not serve to deprave public taste. ["The Redemption of 'Old Coney,'" in "Broadway Magazine," April 1904]