- hoagie (n.)
- American English (originally Philadelphia) word for "hero sandwich, large sandwich made from a long, split roll;" originally hoggie (c. 1936), traditionally said to be named for Big Band songwriter Hoagland Howard "Hoagy" Carmichael (1899-1981), but the use of the word pre-dates his celebrity and the original spelling seems to suggest another source (perhaps hog). Modern spelling is c. 1945, and might have been altered by influence of Carmichael's nickname.
- pimpernel (n.)
- c. 1400, from Old French pimprenelle, earlier piprenelle (12c.) and directly from Medieval Latin pipinella name of a medicinal plant. This is perhaps from *piperinus "pepper-like" (so called because its fruits resemble peppercorns), a derivative of Latin piper "pepper" (see pepper (n.)); or else it is a corruption of bipinnella, from bipennis "two-winged." The Scarlet Pimpernel was the code name of the hero in an adventure novel of that name published 1905.
- Humpty-dumpty (n.)
- French nursery rhyme hero (the rhyme first attested in English 1810), earlier "a short, clumsy person of either sex" (1785), probably a reduplication of Humpty, a pet form of Humphrey. Originally, humpty-dumpty was a drink (1690s), "ale boiled with brandy," probably from hump and dump, but the connection is obscure and there might not be one.
'It's very provoking,' Humpty Dumpty said, ... 'to be called an egg -- very!' ["Through the Looking-Glass," 1872]
- Academe (n.)
- "The Academy," 1580s, from phrase groves of Academe, translating Horace's silvas Academi (see academy); general sense of "the world of universities and scholarship" is attested from 1849. With lower-case letter, academia in the sense of "academic community" is from 1956.
Academe properly means Academus (a Greek hero); & its use as a poetic variant for academy, though sanctioned by Shakespeare, Tennyson & Lowell, is a mistake; the grove of A., however, (Milton) means rightly The Academy. [Fowler]
- Hector
- masc. personal name, from Latinized form of Hektor, name of the Trojan hero, oldest son of Priam and Hecuba, in the "Iliad," from Greek hektor, literally "holder, stayer;" an agent noun from ekhein "to have, hold, possess" (see scheme (n.)). As a proper name it is rare in England but used in Scotland to render Gaelic Eachdonn. Heck for short.
- marathon (n.)
- 1896, marathon race, from story of Greek hero Pheidippides, who in 490 B.C.E. ran the 26 miles and 385 yards to Athens from the Plains of Marathon to tell of the allied Greek victory there over Persian army. The original story (Herodotus) is that he ran from Athens to Sparta to seek aid, which arrived too late to participate in the battle. Introduced as an athletic event in the 1896 revival of the Olympic Games, based on a later, less likely story, and quickly extended to mean "any very long event or activity." The place name is literally "fennel-field." Related: Marathoner (by 1912).
- wretch (n.)
- Old English wrecca "wretch, stranger, exile," from Proto-Germanic *wrakjon "pursuer; one pursued" (source also of Old Saxon wrekkio, Old High German reckeo "a banished person, exile," German recke "renowned warrior, hero"), related to Old English wreccan "to drive out, punish" (see wreak). "The contrast in the development of the meaning in Eng. and German is remarkable" [OED]. Sense of "vile, despicable person" developed in Old English, reflecting the sorry state of the outcast, as presented in Anglo-Saxon verse (such as "The Wanderer"). Compare German Elend "misery," from Old High German elilenti "sojourn in a foreign land, exile."
- Cincinnati
- city on the Ohio River in Ohio, U.S., founded 1789 and first called Losantiville, name changed 1790 by territorial Gov. Arthur St. Clair, in honor of the Society of the Cincinnati, a fraternal veterans' organization founded 1783 by former Revolutionary War officers (St. Clair was a member) and named for Lucius Quinctius Cincinnatus, 5c. B.C.E. Roman hero who saved the city from crisis and then retired to his farm rather than rule. His name is a cognomen in the gens Quinctia, literally "with curly hair," from Latin cincinnus "curl, curly hair." Related: Cincinnatian.
- Taser (n.)
- 1972, formed (probably on model of laser, etc.) from the initials of Tom Swift's electric rifle, a fictitious weapon. A word that threatens to escape the cage of its copyright, despite the strenuous efforts of the owners, who are within their rights to fight to hold it. They also insist, via their attorneys, that it be written all in capitals. Tom Swift was the hero of a series of early 20c. American sci-fi/adventure novels, one of which was titled "Tom Swift and His Electric Rifle." It seems to have spawned a verb, taze or tase. Related: Tased; tasing.
- Dick Whittington
- The story is an old one, told under other names throughout Europe, of a poor boy who sends a cat he had bought for a penny as his stake in a trading voyage; the captain sells it on his behalf for a fortune to a foreign king whose palace is overrun by rats. The hero devotes part of his windfall to charity, which may be why the legend attached in England since 16c. to Sir Richard Whittington (d.1423), three times Lord Mayor of London, who died childless and devoted large sums in his will to churches, almshouses, and St. Bartholomew's Hospital.
- Achilles tendon (n.)
- from Modern Latin tendo Achillis, first used by German surgeon Lorenz Heister (1683-1758) and so-called in reference to the one vulnerable spot of the great Greek hero Achilles, whose mother held him by the heel when she dipped him in the River Styx to render him invulnerable (though this story is not in Homer and not found before 1c. C.E.). Earlier Achilles' sinew, from Modern Latin chorda Achillis, coined 1693 by Dutch anatomist Philip Verheyden when dissecting his own amputated leg. Hence figurative use of heel of Achillies for "vulnerable spot" (1810).
- romance (n.)
- c. 1300, "a story, written or recited, of the adventures of a knight, hero, etc.," often one designed principally for entertainment," from Old French romanz "verse narrative" (Modern French roman), originally an adverb, "in the vernacular language," from Vulgar Latin *romanice scribere "to write in a Romance language" (one developed from Latin instead of Frankish), from Latin Romanicus "of or in the Roman style," from Romanus "Roman" (see Roman).
The sense evolution is because medieval vernacular tales usually told chivalric adventures full of marvelous incidents and heroic deeds. In reference to literary works, often in Middle English meaning ones written in French but also applied to native compositions. Literary sense extended by 1660s to "a love story." Meaning "adventurous quality" first recorded 1801; that of "love affair" is from 1916. Romance novel attested from 1964. Compare Romance (adj.).
- Siegfried
- masc. proper name, German Siegfried, first element from Old High German sigu "victory," from Proto-Germanic *sigiz- "victory" (source also of Old Frisian si, Old Saxon sigi, Middle Dutch seghe, Dutch zege, German Sieg, Old Norse sigr, Danish seier, Gothic sigis, Old English sige "victory, success, triumph"), from PIE root *segh- "to have, to hold" (source also of Sanskrit saha- "victory," sahate "overcomes, masters;" see scheme (n.)).
Second element from Old High German frithu "peace" (see Frederick). Siegfried Line, World War I German fortifications in France, is from German Siegfriedlinie, named for the hero in Wagner's "Ring" cycle.
- superman (n.)
- 1903, coined by George Bernard Shaw to translate German Übermensch, "highly evolved human being that transcends good and evil," from "Thus Spake Zarathustra" (1883-91), by Friedrich Nietzsche (1844-1900). First used in German by Hermann Rab (1520s), and also used by Herder and Goethe. Translated as overman (1895) and beyond-man (1896) before Shaw got it right in his play title "Man and Superman" (1903). Application to comic strip hero is from 1938.
So was created ... Superman! champion of the oppressed, the physical marvel who had sworn to devote his existence to helping those in need! ["Action Comics," June 1, 1938]
- thane (n.)
- Old English þegn "military follower, one who holds lands in exchange for military service," also "vassal, retainer, attendant," from Proto-Germanic *thegnas (source also of Old Saxon thegan "follower, warrior, boy," Old Norse þegn "thane, freeman," Old High German thegan, German Degen "thane, warrior, hero"), from PIE *tek-no- (source also of Sanskrit takman "descendant, child," Greek teknon "child"), from root *tek- "to beget, give birth to" (source also of Greek tekos "child, the young of animals," tokos "childbirth, offspring, produce of money, interest"). Also used in Old English for "disciple of Christ." Specific sense of "man who ranks between an earl and a freeman" is late 15c.
The modern spelling is from Scottish, where early 13c. it came to mean "chief of a clan, king's baron," and it has predominated in English probably due to the influence of "Macbeth;" normal orthographic changes from Old English ðegn would have produced Modern English *thain. Some historians now use thegn to distinguish Anglo-Saxon thanes from Scottish thanes.
- lulu (n.)
- "remarkable person or thing," 1886 (first attested in a baseball article from New Orleans, U.S.), of uncertain origin; some suggest a connection to earlier looly "beautiful girl," of unknown origin. But the reference more likely is to Lulu Hurst (1869-1950), the "Georgia Wonder," who was a popular attraction 1883-85 demonstrating her supposed mysterious "force" that allowed her to effortlessly move, with just a light touch, umbrellas and canes held tight by others. She barnstormed the U.S. and, at 15, was, briefly, one of the most famous women in the land. The skeptics soon explained her trick and burst the bubble, but not before her name was used as a word:
Such [musically uneducated persons] start from the avowed or unavowed supposition that the pianist or violinist's art necessitates no higher qualities than does plate-spinning, dancing, or the feats of a Lulu. ["The Hero as Virtuoso," in "London Society magazine," 1883]
- raven (n.)
- Old English hræfn (Mercian), hrefn; hræfn (Northumbrian, West Saxon), from Proto-Germanic *khrabanaz (source also of Old Norse hrafn, Danish ravn, Dutch raaf, Old High German hraban, German Rabe "raven," Old English hroc "rook"), from PIE root *ker- (2), imitative of harsh sounds (source also of Latin crepare "to creak, clatter," cornix "crow," corvus "raven;" Greek korax "raven," korone "crow;" Old Church Slavonic kruku "raven;" Lithuanian krauklys "crow").
Raven mythology shows considerable homogeneity throughout the whole area [northern regions of the northern hemisphere] in spite of differences in detail. The Raven peeps forth from the mists of time and the thickets of mythology, as a bird of slaughter, a storm bird, a sun and fire bird, a messenger, an oracular figure and a craftsman or culture hero. [Edward A. Armstrong, "The Folklore of Birds," 1958]
Old English also used hræmn, hremm. The raven standard was the flag of the Danish Vikings. The Quran connects the raven with Cain's murder of Abel; but in Christianity the bird plays a positive role in the stories of St. Benedict, St. Paul the Hermit, St. Vincent, etc. It was anciently believed to live to great old age, but the ancients also believed it wanting in parental care. The vikings, like Noah, were said to have used the raven to discover land. "When uncertain of their course they let one loose, and steered the vessel in his track, deeming that the land lay in the direction of his flight; if he returned to the ship, it was supposed to be at a distance" [Charles Swainson, "The Folk Lore and Provincial Names of British Birds," London, 1886].
- lion (n.)
- late 12c., from Old French lion "lion," also figuratively "hero" (12c.), from Latin leonem (nominative leo) "lion; the constellation leo," from Greek leon (genitive leontos), a word from a non-Indo-European language, perhaps Semitic (compare Hebrew labhi "lion," plural lebaim; Egyptian labai, lawai "lioness"). Old English had the word straight from Latin as leo (Anglian lea).
The Latin word was borrowed throughout Germanic (compare Old Frisian lawa; Middle Dutch leuwe, Dutch leeuw; Old High German lewo, German Löwe); it is also found in most other European languages, often via Germanic (Old Church Slavonic livu, Polish lew, Czech lev, Old Irish leon, Welsh llew).
Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Extended 17c. to American big cats. Paired alliteratively with lamb since late 14c. Used figuratively from c. 1200 in English of lion-like persons, in an approving sense, "one who is fiercely brave," and a disapproving one, "tyrannical leader, greedy devourer." Lion-hearted is from 1708. Lion's share "the greatest portion" is attested from 1701. The image of the lion's mouth as a place of great danger is from early 13c. Sometimes used ironically of other animals (for example Cotswold lion "sheep" (16c.; lyons of Cotteswold is from mid-15c.). In early 19c., to avoid advertising breaches of the game laws, hare, when served as food was listed as lion.
- man (n.)
- Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero; servant, vassal," from Proto-Germanic *manwaz (source also of Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, German Mann, Old Norse maðr, Danish mand, Gothic manna "man"), from PIE root *man- (1) "man" (source also of Sanskrit manuh, Avestan manu-, Old Church Slavonic mozi, Russian muzh "man, male").
Plural men (German Männer) shows effects of i-mutation. Sometimes connected to root *men- "to think" (see mind), which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
So I am as he that seythe, `Come hyddr John, my man.' [1473]
Sense of "adult male" is late (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two stems: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek aner).
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." The chess pieces so called from c. 1400. As an interjection of surprise or emphasis, first recorded c. 1400, but especially popular from early 20c. Man-about-town is from 1734; the Man "the boss" is from 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Men's Liberation first attested 1970.At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]