Procrustean (adj.) Look up Procrustean at Dictionary.com
1846 in figurative sense, "violently making conformable to standard," from Procrustes, mythical robber of Attica who seized travelers, tied them to his bed, and either stretched their limbs or lopped of their legs to make them fit it. The name is Greek Prokroustes "one who stretches," from prokrouein "to beat out, stretch out," from pro- "before" (see pro-) + krouein "to strike."
unit (n.) Look up unit at Dictionary.com
1560s, "single number regarded as an undivided whole," alteration of unity on the basis of digit. Popularized in John Dee's English translation of Euclid, to express Greek monas (Dee says unity formerly was used in this sense). Meaning "single thing regarded as a member of a group" is attested from 1640s. Extended sense of "a quantity adopted as a standard of measure" is from 1738. Sense of "group of wards in a hospital" is attested from 1893.
unto (prep.) Look up unto at Dictionary.com
mid-13c., perhaps a modification of until, with southern to in place of northern equivalent till. Or perhaps a contraction of native *und to, formed on the model of until from Old English *un- "up to, as far as," cognate of the first element in until. "Very rare in standard writers of the 18th c.," according to OED, and since then chiefly in dignified, archaic, or Biblical styles.
quire (n.1) Look up quire at Dictionary.com
c. 1200, "set of four folded pages for a book; pamphlet consisting of a single quire," from Anglo-French quier, Old French quaier "sheet of paper folded in four," from Vulgar Latin *quaternus, from Latin quaterni "four each," from quater "four times." Meaning "standard unit for selling paper" first recorded late 14c. In quires (late 15c.) means "unbound."
demote (v.) Look up demote at Dictionary.com
1881, American English coinage from de- + stem of promote. Said to have been Midwestern in origin.
Regarding an antithesis to 'promote,' the word universally in use in Cambridge, in Harvard College, is drop. The same word is in use in the leading schools here (Boston). I hope I may be counted every time against such barbarisms as 'demote' and 'retromote.' [Edward Everett Hale, 1892, letter to the publishers of "Funk & Wagnalls' Standard Dictionary"]
Related: Demoted; demoting.
helmet (n.) Look up helmet at Dictionary.com
mid-15c., perhaps a diminutive of Middle English helm (see helm (n.2)). But Barnhart and OED say from Middle French helmet (Modern French heaume), diminutive of helme "helmet," from the same Germanic source as helm (n.2). "Middle English Dictionary" points to both without making a choice. "Old English helm never became an active term in the standard vocabulary of English" [Barnhart].
always (adv.) Look up always at Dictionary.com
mid-14c., compound of Old English phrase ealne weg "always, quite, perpetually," literally "all the way," with accusative of space or distance, though the oldest recorded usages refer to time; see all + way (n.). The adverbial genitive -s appeared early 13c. and is now the standard, though the variant alway survived into 1800s. OED speculates allway was originally of space or distance, "but already in the oldest Eng. transferred to an extent of time."
mirage (n.) Look up mirage at Dictionary.com
"optical illusion of water in sandy deserts," 1812, from French mirage (1753), from se mirer "to be reflected," from Latin mirare (see mirror (n.)). Or the French word is from Latin mirus "wonderful" (see miracle). Similarity to Arabic mi'raj has been noted, but the usual sense of that word is "ladder, stairs; climb, ascent," and the resemblance appears to be coincidental. The standard Arabic for "a desert mirage" is sarāb.
avoirdupois (n.) Look up avoirdupois at Dictionary.com
1650s, misspelling of Middle English avoir-de-peise (c. 1300), from Old French avoir de pois "goods of weight," from aveir "property, goods" (noun use of aveir "have") + peis "weight," from Latin pensum, neuter of pendere "to weigh" (see pendant (n.)). After late 15c., the standard system of weights used in England for all goods except precious metals, precious stones, and medicine.
Seven Sisters Look up Seven Sisters at Dictionary.com
"the Pleiades," early 15c. (see Pleiades), seven daughters of Atlas and Pleione, placed among the stars by Zeus. The Pleiades also are known as the Seven Stars (see seven). As a late-20c. name for the major multi-national petroleum companies, it is attested from 1962. They were listed in 1976 as Exxon, Mobil, Gulf, Standard Oil of California, Texaco, British Petroleum, and Royal Dutch Shell.
sulfur (n.) Look up sulfur at Dictionary.com
also sulphur, c. 1300, from Anglo-French sulfere, Old French soufre "sulfur, fire and brimstone, hellfire" (13c.), later also sulphur, from Late Latin sulfur, from Latin sulphur, probably from a root meaning "to burn." Ousted native brimstone and cognate Old English swefl, German schwefel, Swedish swafel, Dutch zwavel. The spelling with -ph- is standard in Britain, but its suggestion of a Greek origin is misleading.
stater (n.) Look up stater at Dictionary.com
ancient coin, late 14c., from Greek stater, from histanai "to fix, to place in a balance," hence "to weigh;" literally "to cause to stand," from PIE root *stā- "to stand, set down, make or be firm" (see stet). Once the name of a specific issue of coin, in ancient Greece it became a general name for the principal or standard coin in any place.
themselves (pron.) Look up themselves at Dictionary.com
mid-15c. in northern dialect, standard from 1540s, alteration of Middle English tham-self, emphatic plural pronoun, also reciprocal pronoun (14c.); see them + self, with self, originally an inflected adjective, treated as a noun with a meaning "person" and pluralized. Displacing Old English heom selfum (dative). Themself returned late 20c. as some writers took to replacing himself with gender-neutral everyone, anyone, etc.
Kate Look up Kate at Dictionary.com
fem. proper name, pet form of Katherine. In World War II it was the Allies' nickname for the standard type of torpedo bomber used by the Imperial Japanese Navy. Kate Greenaway in reference to a style of children's clothing is from 1902, from the work of the English illustrator of children's books who was very popular c. 1880.
sulfurous (adj.) Look up sulfurous at Dictionary.com
1520s, "containing or resembling sulfur, of the nature of brimstone," from Latin sulphurosus "full of sulfur," or a native formation from sulfur + -ous. Hence figurative use with suggestions of hellfire (c. 1600). Scientific chemistry sense is from 1790. The spelling with -ph- is standard in Britain. Earlier in the "brimstone-like" sense was sulphureose (early 15c.), and Old English had sweflen. Related: Sulfurously; sulphurously; sulfurousness.
-ose (2) Look up -ose at Dictionary.com
standard ending in chemical names of sugars, originally simply a noun-forming suffix, taken up by French chemists mid-19c.; it has no etymological connection with sugar. It appears around the same time in two chemical names, cellulose, which would owe it to the French suffix, and glucose, where it would be a natural result from the Greek original. Flood favors origin from glucose.
square (v.) Look up square at Dictionary.com
late 14c. of stones, from Old French esquarrer, escarrer "to cut square," from Vulgar Latin *exquadrare (see square (adj.)). Meaning "regulate according to standard" is from 1530s; sense of "to accord with" is from 1590s. With reference to accounts from 1815. In 15c.-17c. the verb also could mean "to deviate, vary, digress, fall out of order." Related: Squared; squaring.
scale (n.3) Look up scale at Dictionary.com
"series of registering marks to measure by; marks laid down to determine distance along a line," late 14c., from Latin scala "ladder, staircase" (see scale (v.1)). Meaning "succession or series of steps" is from c. 1600; that of "standard for estimation" (large scale, small scale, etc.) is from 1620s. Musical sense (1590s), and the meaning "proportion of a representation to the actual object" (1660s) are via Italian scala, from Latin scala.
Spencerian (adj.) Look up Spencerian at Dictionary.com
1863, pertaining to the penmanship system devised by American penman Platt R. Spencer, the "Father of American Writing" (1800-1864), who c. 1840 began promoting an elliptical cursive style that became the standard U.S. business hand from 1850s to early 20c. It had an assured but joyous elegance lacking in the later Palmer letters. The word also can be a reference to English philosopher Herbert Spencer (1820-1903).
sh- Look up sh- at Dictionary.com
sound represented in Old English by -sc- (fisc "fish"), which originally was pronounced "-sk-" but which by late Old English had softened to "-sh-." Modern English words with -sc- mostly are imports (generally Scandinavian).

The "sh" sound did not exist in Old French, therefore French scribes after the Norman conquest often represented it with -ssh- in medial and final positions, and sch- in initial positions (schape, schamful, schaft for shape, shameful, shaft). But the spelling -sh- has been standard since Caxton, probably as a worn-down form of Middle English -sch-.

In some East Anglian texts from 14c.-15c., x- is used (xal, xulde for shall, should), which would have given the language a very different look had it prevailed, but the London-based sh- ended up as the standard form. The same Germanic sound has become, by natural evolution, modern German and Dutch sch-, Scandinavian sk-.
sign (n.) Look up sign at Dictionary.com
early 13c., "gesture or motion of the hand," especially one meant to communicate something, from Old French signe "sign, mark," from Latin signum "identifying mark, token, indication, symbol; proof; military standard, ensign; a signal, an omen; sign in the heavens, constellation," according to Watkins, literally "standard that one follows," from PIE *sekw-no-, from root *sekw- (1) "to follow" (see sequel).

Ousted native token. Meaning "a mark or device having some special importance" is recorded from late 13c.; that of "a miracle" is from c. 1300. Zodiacal sense in English is from mid-14c. Sense of "characteristic device attached to the front of an inn, shop, etc., to distinguish it from others" is first recorded mid-15c. Meaning "token or signal of some condition" (late 13c.) is behind sign of the times (1520s). In some uses, the word probably is a shortening of ensign. Sign language is recorded from 1847; earlier hand-language (1670s).
zymurgy (n.) Look up zymurgy at Dictionary.com
branch of chemistry which deals with wine-making and brewing, 1868, from Greek zymo-, comb. form of zyme "a leaven" (from PIE root *yeue-; see juice) + -ourgia "a working," from ergon "work" (see organ).

The last word in many standard English dictionaries (and this one); but Century Dictionary ends with Zyxomma ("A genus of Indian dragon-flies") and in the OED [2nd ed.] the last word is zyxt, an obsolete Kentish form of the second person singular of see (v.).
At the dictionary's letter A
Mr. Brandt is young and gay
But when at last he reaches zed
He's in his wheelchair, nearly dead

[Einar Haugen]
adjust (v.) Look up adjust at Dictionary.com
late 14c., ajusten, "to correct, remedy;" reborrowed by c. 1600 in sense "arrange, settle, compose," from Middle French adjuster, Old French ajouter "to join" (12c.), from Late Latin adiuxtare "to bring near," from Latin ad- "to" (see ad-) + iuxta "next," related to iungere "to join" (see jugular).

Influenced by folk etymology derivation from Latin iustus "just, equitable, fair." Meaning "to arrange (something) so as to conform with (a standard or another thing)" is from 1660s. Insurance sense is from 1755. Meaning "to get used to" first recorded 1924. Related: Adjusted; adjusting.
orchid (n.) Look up orchid at Dictionary.com
1845, introduced by John Lindley in "School Botanty," from Modern Latin Orchideæ (Linnaeus), the plant's family name, from Latin orchis, a kind of orchid, from Greek orkhis (genitive orkheos) "orchid," literally "testicle," from PIE *orghi-, the standard root for "testicle" (source also of Avestan erezi "testicles," Armenian orjik, Middle Irish uirgge, Irish uirge "testicle," Lithuanian erzilas "stallion"). The plant so called because of the shape of its root. Earlier in English in Latin form, orchis (1560s), and in Middle English it was ballockwort (c. 1300; see ballocks). Marred by extraneous -d- in an attempt to extract the Latin stem.
Manichaeism (n.) Look up Manichaeism at Dictionary.com
1550s, "the religion of the Manichees" (late 14c.) a Gnostic Christian sect named for its founder, Mani (Latin Manichæus), c.215-275, Syriac-speaking apostle from a Jesus cult in Mesopotamia in 240s, who taught a universal religion. Vegetarian and visionary, they saw "particles of light and goodness" trapped in evil matter and regarded Satan as co-eternal with God. The universe was a scene of struggle between good and evil. The sect was characterized by dualism and a double-standard of perfectionist "elects" and a larger group of fellow travelers who would require several reincarnations before their particles of light would be liberated.
neocon (n.) Look up neocon at Dictionary.com
by 1987, abbreviation for neo-conservative in the U.S. political sense.
Neoconservatism is the first variant of American conservatism in the past century that is in the 'American grain.' It is hopeful, not lugubrious; forward-looking, not nostalgic; and its general tone is cheerful, not grim or dyspeptic. Its 20th-century heroes tend to be TR, FDR, and Ronald Reagan. Such Republican and conservative worthies as Calvin Coolidge, Herbert Hoover, Dwight Eisenhower, and Barry Goldwater are politely overlooked. [Irving Kristol, "The Neoconservative Persuasion," in "The Weekly Standard," Aug. 25, 2003]
oriflamme (n.) Look up oriflamme at Dictionary.com
sacred banner of St. Denis, late 15c., from Old French orie flambe, from Latin aurea flamma "golden flame." The ancient battle standard of the kings of France, it was of red or orange-red silk, with two or three points, and was given to the kings by the abbot of St. Denis on setting out to war. Cotgrave says it was "borne at first onely in warres made against Infidells; but afterwards vsed in all other warres; and at length vtterly lost in a battell against the Flemings." It is last mentioned in an abbey inventory of 1534.
paraffin (n.) Look up paraffin at Dictionary.com
1838, from German Paraffin, coined c. 1830 by German chemist Karl von Reichenbach (1788-1869), who first obtained it as a waxy substance from wood tar, irregularly from Latin parum "not very, too little," probably related to parvus "little, small" (see parvi-) + affinis "associated with" (see affinity).

So called because paraffin is chemically not closely related to other substances. The liquid form (originally parafin oil) Reichenbach called eupion, but this was the standard meaning of paraffin in English by 1860.
regular (adj.) Look up regular at Dictionary.com
late 14c., from Old French reguler "ecclesiastical" (Modern French régulier), from Late Latin regularis "containing rules for guidance," from Latin regula "rule," from PIE *reg- "move in a straight line" (see regal).

Earliest sense was of religious orders (the opposite of secular). Extended from late 16c. to shapes, etc., that followed predictable or uniform patterns; sense of "normal" is from 1630s; meaning "real, genuine" is from 1821. Old English borrowed Latin regula and nativized it as regol "rule, regulation, canon, law, standard, pattern;" hence regolsticca "ruler" (instrument); regollic (adj.) "canonical, regular."
peg (n.) Look up peg at Dictionary.com
mid-15c., from Middle Dutch pegge "peg," a common Low German word (Low German pigge "peg," German Pegel "gauge rod, watermark," Middle Dutch pegel "little knob used as a mark," Dutch peil "gauge, watermark, standard"), of uncertain origin; perhaps from PIE *bak- "staff used as support" (see bacillus). To be a square peg in a round hole "be inappropriate for one's situation" is attested from 1836; to take someone down a peg is from 1580s, but the original literal sense is uncertain (most of the likely candidates are not attested until centuries later). Peg leg "wooden leg" attested from 1765.
tire (n.) Look up tire at Dictionary.com
late 15c., "iron plates forming a rim of a carriage wheel," probably from tire "equipment, dress, covering" (c. 1300), a shortened form of attire (n.). The notion is of the tire as the dressing of the wheel. The original spelling was tyre, which had shifted to tire in 17c.-18c., but since early 19c. tyre has been revived in Great Britain and become standard there. Rubber ones, for bicycles (later automobiles) are from 1877. A tire-iron originally was one of the iron plates; as a device for separating a tire from a wheel, by 1909.
revenge (v.) Look up revenge at Dictionary.com
late 14c., from Old French revengier, variant of revenchier "take revenge, avenge" (13c., Modern French revancher), from re-, intensive prefix (see re-), + vengier "take revenge," from Latin vindicare "to lay claim to, avenge, punish" (see vindicate).
To avenge is "to get revenge" or "to take vengeance"; it suggests the administration of just punishment for a criminal or immoral act. Revenge seems to stress the idea of retaliation a bit more strongly and implies real hatred as its motivation. ["The Columbia Guide to Standard American English," 1993]
boss (n.1) Look up boss at Dictionary.com
"overseer," 1640s, American English, from Dutch baas "a master," Middle Dutch baes, of obscure origin. If original sense was "uncle," perhaps it is related to Old High German basa "aunt," but some sources discount this theory. The Dutch form baas is attested in English from 1620s as the standard title of a Dutch ship's captain. The word's popularity in U.S. may reflect egalitarian avoidance of master (n.) as well as the need to distinguish slave from free labor. The slang adjective meaning "excellent" is recorded in 1880s, revived, apparently independently, in teen and jazz slang in 1950s.
model (n.) Look up model at Dictionary.com
1570s, "likeness made to scale; architect's set of designs," from Middle French modelle (16c., Modern French modèle), from Italian modello "a model, mold," from Vulgar Latin *modellus, from Latin modulus "a small measure, standard," diminutive of modus "manner, measure" (see mode (n.1)).

Sense of "thing or person to be imitated" is 1630s. Meaning "motor vehicle of a particular design" is from 1900 (such as Model T, 1908; Ford's other early models included C, F, and B). Sense of "artist's model" is first recorded 1690s; that of "fashion model" is from 1904. German, Swedish modell, Dutch, Danish model are from French or Italian.
Asperger's Syndrome (n.) Look up Asperger's Syndrome at Dictionary.com
1981, named for the sake of Austrian pediatrician Hans Asperger (1906-1980), who described it in 1944 (and called it autistic psychopathy; German autistischen psychopathen). A standard diagnosis since 1992; recognition of Asperger's work was delayed, perhaps, because his school and much of his early research were destroyed by Allied bombing in 1944.
The example of autism shows particularly well how even abnormal personalities can be capable of development and adjustment. Possibilities of social integration which one would never have dremt of may arise in the course of development. [Hans Asperger, "Autistic psychopathy in Childhood," 1944]
LP Look up LP at Dictionary.com
1948, abbreviation of long-playing phonograph record.
The most revolutionary development to hit the recording industry since the invention of the automatic changer is the Long Playing record, which can hold an entire 45-minute symphony or musical-comedy score on a single 12-inch disk. ... The disks, released a few weeks ago by Columbia Records and made of Vinylite, have phenomenally narrow grooves (.003 of an inch). They are played at less than half the speed of the standard old-style records. ["Life" magazine, July 26, 1948]
lemon (n.2) Look up lemon at Dictionary.com
"worthless thing, disappointment, booby prize," 1909, American English slang; from lemon (n.1), perhaps via a criminal slang sense of "a person who is a loser, a simpleton," perhaps an image of someone a sharper can "suck the juice out of." A pool hall hustle was called a lemon game (1908); while to hand someone a lemon was British slang (1906) for "to pass off a sub-standard article as a good one." Or it simply may be a metaphor for something which leaves a bad taste in one's mouth. Specific sense of "second-hand car in poor condition" is by 1931.
latitude (n.) Look up latitude at Dictionary.com
late 14c., "breadth," from Old French latitude (13c.) and directly from Latin latitudo "breadth, width, extent, size," from latus "wide, broad, extensive," from Old Latin stlatus, from PIE *stleto-, suffixed form of root *stele- "to spread, to extend" (source also of Old Church Slavonic steljo "to spread out," Armenian lain "broad"). Geographical and astronomical senses also are from late 14c., literally "breadth" of a map of the known world. Figurative sense of "allowable degree of variation, extent of deviation from a standard" is early 15c. Related: Latitudinal "pertaining to geographic latitude" (1777); latitudinous "having broadness of interpretation" (1829, American English).
of (prep.) Look up of at Dictionary.com
Old English of, unstressed form of æf (prep., adv.) "away, away from," from Proto-Germanic *af (source also of Old Norse af, Old Frisian af, of "of," Dutch af "off, down," German ab "off, from, down"), from PIE *apo- "off, away" (see apo-). Primary sense in Old English still was "away," but shifted in Middle English with use of the word to translate Latin de, ex, and especially Old French de, which had come to be the substitute for the genitive case. "Of shares with another word of the same length, as, the evil glory of being accessory to more crimes against grammar than any other." [Fowler]

Also from 1837 a non-standard or dialectal representation of have as pronounced in unstressed positions (could of, must of, etc.)
quarterstaff (n.) Look up quarterstaff at Dictionary.com
also quarter-staff, 1540s (quarter-stroke "stroke with a quarterstaff" is attested from early 15c.), stout pole, six to eight feet long (six-and-a-half sometimes is given as the standard length), tipped with iron, formerly a weapon used by the English peasantry. From staff (n.); the quarter is of uncertain signification. According to one theory, favored by fencing manuals, etc., it likely is in reference to operation of the weapon:
It was grasped by one hand in the middle, and by the other between the middle and the end. In the attack the latter hand shifted from one quarter of the staff to the other, giving the weapon a rapid circular motion, which brought the ends on the adversary at unexpected points. [Century Dictionary]
Linguists tend to prefer an explanation from woodcutting, perhaps a reference to a cut of lumber known as a quarter, but contemporary evidence is wanting for either conjecture.
ensign (n.) Look up ensign at Dictionary.com
early 15c., "a token, sign, symbol; badge of office, mark or insignia of authority or rank;" also "battle flag, flag or banner of a ship or troop of soldiers," via Scottish, from Old French enseigne (12c.) "mark, symbol, signal; flag, standard, pennant," from Latin insignia (plural); see insignia, which is a doublet of this word. As the word for the soldier who carries the flag, 1510s. U.S. Navy sense of "commissioned officer of the lowest rank" is from 1862. French navy had rank of enseigne de vaisseau since at least early 18c. Until 1871 one of the lowest grades of commissioned officers in a British army infantry regiment, also a rank in the American Revolutionary army.
plus (n.) Look up plus at Dictionary.com
1570s, the oral rendering of the arithmetical sign +, from Latin plus "more, in greater number, more often" (comparative of multus "much"), altered (by influence of minus) from *pleos, from PIE *pele- (1) "to fill" (see poly-).

As a preposition, between two numbers to indicate addition, from 1660s. [Barnhart writes that this sense "did not exist in Latin and probably originated in commercial language of the Middle Ages."] Placed after a whole number to indicate "and a little more," it is attested from 1902. As a conjunction, "and," it is American English colloquial, attested from 1968. As a noun meaning "an advantage" from 1791. Plus fours (1921) were four inches longer in the leg than standard knickerbockers, to produce an overhang, originally a style associated with golfers. The plus sign itself has been well-known since at least late 15c. and is perhaps an abbreviation of Latin et (see et cetera).
kitty (n.2) Look up kitty at Dictionary.com
"pool of money in a card game," 1884, American English, of uncertain origin. OED connects it with kit (n.1) in the 19c. sense of "collection of necessary supplies;" but perhaps it is rather from northern England slang kitty "prison, jail, lock-up" (1825), a word itself of uncertain origin.
By the Widow, or as it is more commonly known as "Kitty," is meant a percentage, taken in chips at certain occasions during the game of Poker. This percentage may be put to the account of the club where the game is being played, and defrays the cost of cards, use of chips, gas, attendance, etc. The Kitty may, however, be introduced when no expenses occur. ["The Standard Hoyle," New York, 1887]
sparkler (n.) Look up sparkler at Dictionary.com
1713, "what sparkles" (often of gems, wits, or women), agent noun from sparkle (v.). In the modern hand-held fireworks sense, from 1905.
The New York Board of Fire Underwriters has issued a warning against the storage, sale and use of a new form of fireworks now on the market. These are known as "electric sparklers," are made in Germany, and come to this country in metal lined cases each containing 120 dozen of pasteboard boxes with 12 sparklers in each box. The Board's warning says that while the sparklers appear harmless, the solid incandescent mass is intensely hot and readily communicates fire to any inflammable substance it may touch. ["The Standard" (weekly insurance newspaper), Boston, May 4, 1907]
jean (n.) Look up jean at Dictionary.com
"twilled cotton cloth," mid-15c., Geayne, short for Gene fustian, from Middle French jean fustian "fustian (a type of twilled cotton cloth) of Genoa," the Italian city, from Old French Jannes "Genoa," from Latin Genua (see Genoa). Compare obsolete jane, name of a small silver coin of Genoa that circulated in England 15c. The plural form jeans became standard by mid-19c. In the sense "trousers made of jeans" it is attested by 1908; noted as characteristic of teenagers from 1959. Not originally blue.
After sheep could be protected from the wolves, the people fared better in the matter of clothing. Flannel and linsey were woven for the wear of women and children, while jeans was woven for the men. For want of other dye-stuffs, the wool for the jeans was almost invariably colored with the bark or young shoots of the walnut; hence the inevitable "butternut" worn so extensively in the West for many years. ["History of Menard and Mason Counties, Illinois," 1879]
Languedoc (n.) Look up Languedoc at Dictionary.com
language of the south of France in the Middle Ages, the language of the troubadours (Provençal is one of its principal branches), 1660s, from French langue d'oc "speech of the south of France," literally "the language of 'yes,' " from oc, the word used south of the Loire for "yes," which is from Latin hoc "this," which in Vulgar Latin came to mean "yes" (see oui). The name also was given to one of the provinces where it was spoken. Opposed to langue d'oïl, from the way of saying "yes" in the north of France, from Old French oïl (Modern French oui). The langue d'oïl developed into standard Modern French. Related: Languedocian.

Langue d'oc was truer to Latin than Old French or Castilian Spanish were, and had fewer Germanic words. Dante considered it a separate language, and it and the northern French were not always mutually intelligible. Jonathan Sumption's "The Albigensian Crusade" [Faber and Faber, 1978] refers to a court official at Albi "who in 1228 referred to a seal as bearing an inscription in 'French or some other foreign language.'" The French authorities began to repress langue d'oc in 16c.
urchin (n.) Look up urchin at Dictionary.com
c. 1300, yrichon "hedgehog," from Old North French *irechon (cognate with Picard irechon, Walloon ireson, Hainaut hirchon), from Old French herichun "hedgehog" (Modern French hérisson), formed with diminutive suffix -on + Vulgar Latin *hericionem, from Latin ericius "hedgehog," enlarged form of er, originally *her, from PIE root *ghers- "to bristle" (source also of Greek kheros "hedgehog;" see horror).

Still used for "hedgehog" in non-standard speech in Cumbria, Yorkshire, Shropshire. Applied throughout 16c. to people whose appearance or behavior suggested hedgehogs, from hunchbacks (1520s) to goblins (1580s) to bad girls (1530s); meaning "poorly or raggedly clothed youngster" emerged 1550s, but was not in frequent use until after c. 1780. Sea urchin is recorded from 1590s (a 19c. Newfoundland name for them was whore's eggs); Johnson describes it as "a kind of crabfish that has prickles instead of feet."
Julian (adj.) Look up Julian at Dictionary.com
"pertaining to or derived from Julius Caesar, 1590s, originally and especially in reference to the calendar system that began with his reforms in 46 B.C.E. (superseded by the Gregorian). The masc. proper name is from Latin Iulianus, from Iulius. The Julianists were a sect of Monophysites who held the body of Christ to be incorruptible; they were named for their leader, Julian, bishop of Halicarnassus (early 6c.).
Julian period, a period of 7,980 Julian years proposed by Joseph Scaliger in 1582 as a universal standard of comparison in chronology, consisting of the years of the solar and lunar cycles and the cycle of the indiction multiplied into each other (28 x 19 x 15). The first years of these cycles coincided in the year 4713 B.C., from which the period is reckoned. The first year of the Christian era being found by calculation to correspond to the year 4714 of the Julian period, all previous and subsequent comparisons can be made by simple subtraction or addition. This period is still used in the computations of chronologists and astronomers. [Century Dictionary, 1899]
carat (n.) Look up carat at Dictionary.com
also karat, mid-15c., from Middle French carat "measure of the fineness of gold" (14c.), from Italian carato or Medieval Latin carratus, both from Arabic qirat "fruit of the carob tree," also "weight of 4 grains," from Greek keration "carob seed," also the name of a small weight of measure (one-third obol), literally "little horn" diminutive of keras "horn of an animal," from PIE *ker- (1) "horn, head" (see horn (n.)).

Carob beans were a standard for weighing small quantities. As a measure of diamond weight, from 1570s in English. The Greek measure was the equivalent of the Roman siliqua, which was one-twentyfourth of a golden solidus of Constantine; hence karat took on a sense of "a proportion of one twentyfourth" and became a measure of gold purity (1550s). Eighteen carat gold is eighteen parts gold, six parts alloy. It is unlikely that the classical carat ever was a measure of weight for gold.
one (n.) Look up one at Dictionary.com
c. 1200, from Old English an (adjective, pronoun, noun) "one," from Proto-Germanic *ainaz (source also of Old Norse einn, Danish een, Old Frisian an, Dutch een, German ein, Gothic ains), from PIE *oi-no- "one, unique" (source also of Greek oinos "ace (on dice);" Latin unus "one;" Old Persian aivam; Old Church Slavonic -inu, ino-; Lithuanian vienas; Old Irish oin; Breton un "one").

Originally pronounced as it still is in only, and in dialectal good 'un, young 'un, etc.; the now-standard pronunciation "wun" began c. 14c. in southwest and west England (Tyndale, a Gloucester man, spells it won in his Bible translation), and it began to be general 18c. Use as indefinite pronoun influenced by unrelated French on and Latin homo.

One and only "sweetheart" is from 1906. One of those things "unpredictable occurrence" is from 1934. Slang one-arm bandit "a type of slot machine" is recorded by 1938. One-night stand is 1880 in performance sense; 1963 in sexual sense. One of the boys "ordinary amiable fellow" is from 1893. One-track mind is from 1927. Drinking expression one for the road is from 1950 (as a song title).