Twilit Grotto -- Esoteric Archives Contents Prev Part 4 Next timeline

Liber Juratus, or the Sworne Booke of Honorius

Part 4

Edited by Joseph H. Peterson, copyright © 1998, 1999.

Permission is hereby granted to make one handwritten copy for personal use, provided the master bind his executors by a strong oath (juramentum) to bury it with him in his grave. Beyond this, whoever copies this sacred text without permission from the editor will be damned.


[Oratio 51]

[S: 12a Oracio]

Correncymon (vel Correrimon) the mediator of all creatures & operatyons of whome naturally com_~ethe all good thinges and all good gyftes and all effectuall and p'fytt thinges whose worde is lyuely and cõmeth from the pryncely seate, thorow thy grace into ower harts, all other thinges in the meane whyle kepinge scylence in a meane thorow thy greate loue and charyte so order my understandinge that I may obtayne the most excellent mistery of this arte and of thy holy visyon that I may [] obtayne the perfytt effecte of the hooly thinges. Amen. [S, S2: Porcenthimon: mediator õniu~ op'ac'onu~ et ceaturarum a qo õnia exenut na'aliter bona: et õniu~ dona a quo õne qd e~ solidu~ et p'fectu~ cuius õnis sermo receus e~ et de regalibus sedibus venit gr'a in corda n'ra dmu mediu~ tenerent õnia silenciu~ media ra'one et mente me tua charitate ** intellectu~ bonu~ consterne ad p'ficiendu~ haec tanta excellentissima misteria huius artis sc'ta tuae visionis et istoru~ scrame~toru~ p'fectu~ conseqar effectu~. Amen.]


[Oratio 52]

[S: 13a Oracio]

O ffather allmyghty judge which hast shewed unto hus thy saui_~g helthe and in the sygte [sic] of all people hast reuelyd thy iustice, open myn eyes and lyghten my harte wt thy helthfull justice that I may se the glorious meruells, & how miche inuocencye I maye obtayne in this arte & clernes of understandinge, & yt thorow the helpe which on_~ely doest meruells I may in this worke sodenly be made wholy yt thorow my holynes and innocencye ioyned wt thy loue (dic petitionem tuam sed pro deitate dic ut sequitur) I may se and behold thé & thy holy visyon & thorow ye intercessyon of thy celestyall powres I may honor thé world wythowte ende. Amen. [S: Ihelur: Judex õnip's p'r qi novu~ nobis fecisti salutare tuu~ et in conspectu gentiu~ revelasti insticiã tuã revela oculos meas et cor meu~ illustra salutari iusticia tua ut mirabilia de tuis tã gl'iosissimis videã qantu~ p'ea tantã in hac arte conseqaur innocenciã et intelligentia clarificenciã ut te p'stante qi solus mirabilia facis magna in ipã op'a subitus celebs efficiar ut mea celebitates et i_~nocencia tu~ puritate et charitate recepta te speculando speculer et te videndo videã et tuã sc'tã visione~ videam et int'cessione vitutu~ caelestiu~ honore~ te in s'cla s'clorum. Amen.]


[Oratio 53]

[S: 14ta Oracio]

Gofgamel (vel Gasgamyel) the honor of all wisdome, ye gyuer of all knowledge to them in whome is noo synne, ye master of all spirituall disciplyne & spirytuall gyft ye banysher of all vyce, thé do I besiche o lorde by thy ãgells, & archãgells, thrones, pryncypatp, potestates, & vertues, by cherubyn, & seraphyn, & 24 elders, & by all ye celestyall hoost I doo worshipe, inuocate, desyre, & feare gloryffye & exalte thy most holy ffearfull & mekest name. I beseche ye o lorde yt thow wylte this illumyne my harte wt ye lyghte of thy holy spryte yt it may be made fruytfull & clensyd wt ye grace of yi [] hooly visitayon [sic] and that thow wylte strengthe it wyth charyte thow which art thre persons & oone Substance. Amen. [S: Gasgamel: õnis sapi'ae decus et sc'iae donator illis in qibus peccatu~ non e~ õnis disciplinae sp'ual'r magister et doni sp'ualis cuiusque largitor et maculae õnis elimator te d'ne p' angelos et archang'los tues p' thronos et p'tates picipatus e vitutes p' cherubin et seraphin p' 24 seniores p' õne~ miliciã caelestis excercitus adoro, invoco, flagito, vereor, et gl'ifico exalto ** tuu~ sc'tissimu~ terribile et micissimu~ te qaeso d'ne ut hodie cor meu~ sp'us sc'ti lumine et grã tuae visitac'onis faecundatu~ clarificatu~ et charitate corroboratu~ illustres tu qi es trinus et unus. Amen.]

[Oratio 54]

[S, S3: 15ta Oracio]

Emanuel I worship thé O kinge of kinges my god And My Substance, and Also my knowledge my memorye And My Strengthe whych In oone Hower dyddest gyue dyuerse kynde of Speches to the buylders of the tower, and which Also diddest shide In to thy Holy apostles the Anoynting of the Seuen folde grace of thy holy Sprite and didest then ye gyfte Sodenly to Speke All maner of langwages, & commaundest them to teche us the princyples or letters of all those Spiches by the vertu of thy worde, wher wt thow hast made all thinges, And by the power of this holy thinge breath in to my harte and power into it the dew of thy grace that I beinge sodenly breathed upon wt the lighte of thy holy sprite may obtayne ye effecte of this worke and the puryfycatyon of my soule and the effecte of all these holy visyons, and A subtyle, and A wyttye, and A clensyd, and puryfyed mynde. Amen. [S: Emanuel: adore te rex regn' et deus meus et sub'tia [S3: substantia] mea simul [S3 omits] et revelacio mea memoria [S3 omits the last 2 words] et vitus mea qi hora una diversaru~ genera linguaru~ edificantibus turrim dedisti et qi sc'tis ap'lis [S3: apostolis] tuis unco'em septiformis [S3: septiformi gracie] sp'us sc'ti in fundisti et illis ydiomata [S3: Idiomata] q' [S3: que] nobis docerent de õnibus linguis en'de~ [deest S3] repente loqi tibuisti p' vitute~ v'bi [S3: verbi] tui in q' [S3: qo] õnia fecisti p' po'am [S3: potenciã] huius sacamenti inspira cor meu~ et infunde in illud rore~ gr'ae tuae ut subito tui sp'us sc'ti afflatus [S3: afflati9] lumine \\\ [S3 omits \\\] efficaciã huius op'acionis innocenciã et purificacione~ animae meae [S3 omits] et haru~ sc'taru~ visionu~ capax voluntate~ subtile~ et ingeniosã et me~te~ clarificatã valeã conseqi. Amen.]

[Oratio 55]

[S: 16 Oracio]

Hon (vel Lynozathemos) ezethomos iezemonos hazalathon [S: "hazabathon] azaithon hentynethel hezemtinethel [S: hezemtynethel] zamay zathon [S: zamayzathon] hamanzathon zamarzathon Hezemegnor [S: heze..] zecromanda iechomancha [S: iecomantha] ieraphay zaraphamy phalezethon phabogheton [S: phaboghecon] seremyhal sacramyzan iethemathon sacramazaym secranal sacramathon [S: "sacramathan] iezemy halathon hathezihatos [S: hathezihacos] iecely [S: ieceley] mathon ateriathos zay [S: zai] mazay zammazazay [S: zamma zazay] guygu cheibib [S: guygucheibib] gigithios guahiros megalon [] senegalon heracruhit ciarhuht [S: "tiarihuht] haracrihuz.

[S, S2: Oracio latina]

O lord god incompshensyble invysyble and immortall and wt owt mans understandinge whose countenance angells and archangells and all the celestyall powers doo ardently desyre to beholde whose maiestye I desyer to worship euerlastingly and contynually to my power I doo exerc yse myselfe to worship the ome [sic] god worlde wythowt ende. Amen. [S: D'ne deus incomprehensibilis invisibilis i~mortalis et intelligibilis cuius vultu~ angeli et archangeli et celestes vitutes ardenter videre desiderant cuius maiestatem eternal'r desidero adorare atque continue pro pesse meo excerceo adorans te deu~ unu~ in s'cla s'clorum. Amen.]

[Oratio 56]

[S: 17a Oracio]

Admyhel lorde god hooly and almighty father here this daye my prayers & bowe dou~e thyn eare to my petycyons [S: Admyhel: d'ne deus sc'te p'r op's exaudi preces meas hodie et inclina aure~ tuã ad orationes meas.]

chemon gezomelyhon samaht gezagam iezehator lesebator [S: "lesehator] sezehacon saymanda samay gezihel gulahentihel iezel iezetihel galatihel [S: galetihel] gazay hetihel [S: vel hehhel vel helier] +

[S: Oracio latina]

[In marg of R: *oe **** arte *********** ********** ********** ********** ********* by the power of thy holy ********** ********** gifte of thy grace may shine into my harte & into my sowle nowe & ever more. Amen. (that must folowe after the prayer admel w***** ye ** prayer.] [S: deus semp' via vita veritas da luce~ tuã florere per vitute~ sc'ti sp'ns in consc'iam meã et mente~ meã et concede ut fulgeat et clarescat domus op'acionis tuae et donu~ gr'ae tuae in cor meu~ et animã meã nunc et p' õia s'cla sc'loru~. Amen.]

[Oratio 57]

[S: 18a Oracio]

honzimorib (vel horysmorb) [S: Homzmorp" corrected from "Honzmab] lemogethon Hegemothon Hazathay Hazathar Hazamathar [S adds "hazatha hazamathar] Iazamathan Zegomothay Gohathay Zachana Legomothay Iathama [S: iochama] Legomezon Legornezon Lemdomethon Hathanathyos [S: hathanathios] Lamdomathon Iegomaday Hathaman [S: "hathamam] Zachamos Hathanayos Hellestymon [S: helesschymon] Zelezyon [S: zelezion] Naderabar [S: vaderabar] Nagedarom [S: vagedarom] Lamuanaht [S: lamnavaht] Lamandy [S: "lamandi] Gemethor Guomon Gehor Genamchor [S: genamohor (?)] Hellemay Iezecromay Iecromal Iecrohaly [S: iecrahaly] Tholomanos CColomaithos [S: colomarthos vel colomarnthos].

[S: Oracio latina]

O the lyffe of men and of all creatures visible and inuisible ye euerlastinge bryghtenes of ye celestyall sprites the endeles helthe of all men the fowntayn of all godelines which knowest all thinges before thei be done which iudgest all thinges visible and inuisible, and by thy unspekeable dispotycyon [] doest diserrne them, gloryfy thy hooly and ineffable name this daye & stregthe [sic] my harte my understandinge & my sowle, and encrease myne innocencye and confyrme my prayers & make my sowle pure & cleane ffrom all vyce, & indwe it wt vertues & pe~ance, wt morninge & inuocencye yt thorow ye abundance of puernes & inuocencye gyven me of thé & thorow the ssyle of pennance, & of thy grace I may laude & prayse thé and know ye wt owt any shadow or fygure & yt I may se thé face to face and may gloryfye thy name to thy honor & prayse worlde wt owt ende. Amen. [S: Vita hõinu~ et õiu~ ceaturaru~ visibiliu~ et invisibilis claritas aeterna caelestiu~ sp'uu~ õniu~ ho'ime salus indeficiens quae pietatis origo qi õnia novisti antequã fiant qi indicas õia q' videntur et sunt ineffabili disc'one disternis gl'ifica s'ctum n' tuu~ et ineffabile hodie corroborae cor meu~ et intellectu~ meu~ et animã meã et ange in'erenciã meã et confirma prece~ meã et a vicijs expeditã redde animã meã clarificatã in vitutibus et paenitencijs et fletibus et innocencijs et facultate puritatis et innocenciae a te mihi collata et lima penitencie et tuae gr'e ut [S2 om.] laude~ te et agnoscã [S2: cognoscam] te sine enigmate et videã facial'r te et gl'ifice~ nomen tuu~ ad laudem tuam in s'cla s'cloru~. Amen.]

[Oratio 58]

[S: 19a Oracio]

Ioht [S adds ":] omaza (vel Phet) behea theon megal menehon exhehal tirigel harapheiocom [S: harapheiocon] Semenoyn [S: "semonoyn] Sehumeny hachemathan [S: hachamathan] hiemaraym [S: hiemarayn] Gemehehon lucharanochyn exnotheyn themelyhen [S: themelihen] segyhon hyhanenyr [S: hilovenyr] HacrisentHeon [sic] [S: hacrisientheon]. [S: Ioht : omaza behea theon megal menehon exhehal [S3: exhebal] tirigel harapheiocon semonoyn [S3: Semenoyn] Sehumeny hachamathan [S3: hachemathan] hiemarayn Gemehehon lucharanochyn exnotheyn themelihen [S3: themelyhen] segyhon hilovenyr [S3: hyhonemyr] hacrisientheon].

[S: Oracio latina] [S3 adds: cum eodem dicenda]

kynge of kynges god of Infynite mercye & maiesty ye graunter ye disposer, & distributor & stablysher of all foundatyons laye ye foundatyõ of all thy vertues in me & take frõ me ye folyschenes [foolishness] of my harte yt my sences may be stablysshed in ye loue of thy charite, and lett thy holy sprite be my instructer acordinge to thy creatyõ & inuocatyõ of thy name yt I may haue effectually ye syghte of thy face whiche liuest & regnest god worlde wyth owt ende. Amen. [S: Rex regnu~ d'ns [S3: Deus] infinitae mi'ae et matis [S3: misericordie & maiestatis] immensae largitor ac dispositor atque dispensator stabilitor õniu~ fundamto' [S3: fundamentorum] pone fundamtu~ [S3: fundame~tu~] õiu~ tua' vitutu~ [S3: omnium virtutum tuarum] in me et anfer a me insipienciã cordis mei ut stabiliantur sensus mei in dilectione charitatis tuae et informetur sp's s'ctus in me sc'du~ ceacione~ [S3: creacione~] et innovacione~ voluntatis tuae [S3 omits the rest and substitutes: recita peticionem qi viuis] ut h'eam efficaciter tuã faciale~ visione~ qi vivis et regnas deus p' õia s. s. Amen]

[Oratio 59]

[S, S3: 20a Oracio]

hofely (vel zozely) god the ffather allmighty form whome all good thinge dothe cõme whose greatenes is incomperhensyble here this daye my prayers which I offre in thy syghte and graunte me ye gyfte yt I aske of ye, & geve me ye Ioye of thy ^***ge helth, & yt I may this day forsake all mye [] iniquytes, & take thy wayes & ye pathes of thy knowledde, and lett all stubborne & unbeliuers conuerte unto ye, & even as I thynke wt my harte, & speake wt my mouthe so lay ye fowndatyon in me yt in this worke I may seme and appere to be holpen of thé. Amen. [S: Hosely deus pater immense a qo p'cedit õne qd bonu~ est cuius magnitudo incomprehensibilis e~ [S3: est] exaudi hodie p'ces [S3: preces] meas qas in conspectu tuo refero [S3: resero] et concede mi donu~ qd a te [S3 omits a te] peto redde mi laetitiã salutaris tui et mi [S3: vt] delcã [S3: deleam] iniqitates meas hodie et accipiã vias tuas et sc'itas [S3: semitas] sc'iaru~ [S3: scie~ciarum] tuaru~ et convertantur ad te rebelles et inceduli ut et corde repeto et ore commemoro in me radicitus he'ant fundamentum ut in op'ibus tuis efficax videar et adiutus. Amen.]

[Oratio 60]

[S: 21 Oracio]

Messamarathon (vel Azeffamadathon) gezomothon ezomathon haihaca [S: haihatha] hagibar [S: hagihar] hagiathar haihatha [S: haihacha] Lethasiel Lechisihel Gethidnhal Geguhay Iechonay [S: iethonay] Samazaraht [S: samazataht] Samazarel Zamazchel [S: zamazthel] Sergomazar Hazomathon Hazothynathon hazethynathon] Iesomathon Iezochor Heihasai [S: heihazay] Heihazar Samy Zamyn Helihel Saraehelyhel [S: samehelihel] Syloth [S: "siloth] Sylereht [S: silereht] Gezemachal [S: gezemathal] Ierezonay [S: ietoronay] Iecornenay Samyhahel [S: "samyhehel] Hefemyhel [S: hesemyhel] Secozomay Sedomazay [S: "sedomasay] Sechothamay [S: sethothamay] Saima Rabiathos [S: "rabihathos] Hamnos Hamnas [S: hãnas]. Amen.

[Oratio 61]

[S: Oracio latina]

O everlastinge god king & Judge ye sercher of all good conscyence clense and puryfye this day my mynde ffor thy holy names sake by thyes thy holy sacramentes, yt even as water falleth owt of heauen so maye inuocentye entre into my inward partts & lett it cum in to my bonnes lyke oyle thorow ye o god ye savyor of all thinges which arte ye fowntayne & springe of all goodenes & all godlynes, dyrecte me and bringe me to thys hooly visyon whych I aske of thé whych arte 3 persones and oone Godd. Amen. [S: Rex eterne deus index et discretor õniu~ sc'iaru~ bonarum tu hodie clarifica me p'per n' s'ctum tuu~ et p' haec s'cta sacamta tua purifica cor meu~ et mente~ incã ut intret inocencia tua interiora mea sict aqa fluens de caelo et sict oleu~ in ossibus meis p' te deus salvator omniu~ qi es fous bonitatis et totius pietatis origo dirige me et p'move me i_~ ista s'cta faciali visione q^ã^ deposco tu qi es tiuus et unus. Amen.]

[Oratio 62]

[S: 22a Oracio]

hanethi (vel hamethy) the god of all Godlynes and creator of all thinges ye euerlasting Helthe, and ye redemptyon of ye people, ye inspyrer of all Graces & holynes ye Graunter of all pure operatyons or workes of whose onely Gyfte and mercy thy Servantes haue remissyon of there sines [] whych hast Graunted unto me wretched synner ye way to know thy secret misteryes, thow lorde defende me and pourge my soule & delyuer my harte from ye wicked thowghtes of this worlde and all pleasures therof, qwenche in me utterly & subdew all ye lustes of fornycatyõ yt I may delyghte in clennes, & in ye workes of ryghteousnes, & in all vrtues, & yt yu wyllte Gyue me ye petycyon of my harte yt beinge confirmed & hauynge pleasure in thy glorye maye loue. (peticyon) and yt I may effectually see ye face whylles my body lyueth & yt ye power of thy holy sprite maye increase in me by thy helthe and ye rewarde of all faythfull people to ye helthe bothe of soule & body. Amen. [S: Hanethi deus totius pietatis anctor et fundam^tu~^ õniu~ salus aeterna et redempcio p'plorum inspirator õiu~ gra'orum et sc'titatu~ õniu~ purorum op'acionu~ largitor immense de cuius munere [?] et m'ia venit ut t'm nobis famulis tuis indulgenciaru~ inspirare digneris angm^tu~^ qi et mi misero percatori viã concessisti scire sacamta tu d'ne defende et clarifica animã meã et libera cor meu~ de pravis huius mundi cogitacionibus et incenciva libidinis voluptate et omnis fornicacionis desideria in me potenter extingue et repime ut puritatibus tuis et actibus misticis ac vitutibus delecte~ in eis et des mihi peticione~ cordis mei ut in gl'ificacione tua confirmatus et delectatus diligã te q' valeã efficaciter tuã faciale~ visionem et sc'tam meo vivente corpusculo obtinere et angeatur in me vitus s'cti sp'us p' salute~ tuã et renumeracione~ fideliu~ in salutã animae et corporis mei. Amen.]

[Oratio 63]

[S does not start a new oration here.]
O God the almighty ffather of whõe cõmethe all yt Good Is & most mercyfull O most myghty God burne my reynes wt the Grace of thy holy sprite, & wt ye fyer of thy vysytacyon vysytt me this daye and be mercyfull to me, & Graunte me thy mercy yt I may drynke of thy well evyn my fyll, & yt I maye knowe thy wyll that I maye singe & see thy mervells whych arte 3 persõnes and oone God. Amen. [S: Deus p'r immense a qo p'cedit omne qd est bonu~ mi'issi_~e op'ntissi_~e deus vre renes meos ex grã sp'us s'cti ut visitationis tuae, visita me hodie, et p'pitius este mi m'iamque tuã conceda ut pote~ et satiar de fonte qi deus es et sciã voluntate~ tuã b'ngnissi_~e et psallã et videã mirabilia tua tu qi es deus trinus et unus. Amen.]

[Oratio 64]

[S: 23a Oracio]

heriona (vel haryona) allmyghty incomperhensible invisible & indiuisible god this day doo I worship thy holy name I onworthy & most wretchyd synner lyftinge up my prayers my understanding & my reason to thy holy temple of thy celestyall ierusalem, & to stande befor thé this day my god knowleginge ye to be my lord, & my creator, & my savyor & I a reasonable creature I this day besiche thy glorious mekenes yt thy holy sprite maye vyset my infyrmyte, [] and thow o lorde my god which gavest to moyses & aaron thy seruants, thorow fayth & puryte grace to see thé, gyue unto me this daye ye grace of thy abundante swettenes wherwt thow didest indewe thy seruantes, & wt ye knowledge which yu gauest them by ye prophettes, & euyn as yu didest for aspace gyue unto them thy grace, even so giue [sic] me ye grace of inuocencye which I desyer & powrge my conscye~ce from dead workes, & leade my understandinge in to thy holy waye o thow lorde god which didest vouchsaffe to create me to thyn owne image and lykenes here me in thy ryghtewossies, & teche me in thy truthe, & replenishe my soule wt thy grace accordinge to thy greate mercy yt I may so miche ye more delyghte in ye multytude of thy mercyes, & in thy greate workes, & yt I may haue pleasure in ye fulfillinge of thy cõmaundementes, & being holpen with thy grace, & restored to good workes shall reioyce in harte, & my conscyence beinge pourged I maye trust in ye, & may ffeede in thy syghte, & exalte thy name becawse it is good, o lord sanctefy me this daye in ye sighte of all thy sayntes yt I maye lyue in faythe pffytte hope, & constante charitye of the visyon which I desyer, & yt thorow grace gotte~ I may be exalted strengthened & illumyned I may loue ye & know ye, & yt I may haue assuredly inuocentye wisdome clennes & holynes whych yu promisedest to geue unto men from ye seates of thy euerlastinge hylles, & yt I may retayne them in my memorye o Jesu christ the only be gotte~ sonne of god into whose handes ye father before (?) all worldes gaue all thinges gyue unto me this daye for thy holy gloryous & ineffable names sake compete~ norischement & a redy yt whatsoeuer I aske thorow thy mercy & truthe, & will it maye be gyuen me & all my prayers & actes maye be rooted [] in thé and confyrmed according to thy pleasure open unto me o lorde my god & father of my lyffe ye fowndacyõ of ye syghte which I desyer to see, open unto me o lorde ye fowntayne which thow openedest to ower forfather adam, and to abraham, Isaac & Jacob thy seruantes yt thei mighte biliue loue & obey glorifye and sanctefy ye, receue for me this day ye prayers & intercessyons of all sayntes, and of all ye celestyall powers that I may be made apte to be tawght. Amen. [S: Heriona op'ns incomp'hensib'lis invisibilis deus adoro hodie n^n^ tuu~ s'ctum ego indignus et miserrimus p'cctor extollens Oraciom meã et intellectu~ meu~ et ra'one~ meã ad templu~ s'ctum tuu~ caelestis Ih'rlm et assisti tibi hodie deus meus o'ndens te d'nm meu~ ceatore~ meu~ et salv'tore~ meu~ et ego ceatura ra'onabilis invoco hodie gl'iosã clementiã tuã ut visitet hodie sp'us s'ctus tuus infirmitate~ meã et tu d'ne d'ens mi'cors qui Mosi et Abrahamo servis tuis p' fide~ et puritate~ visionis tuae grã contulisti confer mi hodie gr'ã sup'ioris dulcedinis tuae qa rorasti servos tuos et investigacõe~ qa investigasti eosde~ p' p'phetas et scire voluisti eis momentaneã conferre gr'am. adhibe mi in_~ocenciae gr'am q'^ã^ desidero et emunda consc'iam meã ab op'ibus mortuis et mitte cor me in viã rectã et ap'i illud ad te videndu~ destina intellectu~ meu~ ad viã sc'tam tu d'ne deun qi me ad imagine~ et similitudine~ tuã ceare dignatus es exaudi me in tua insticia et doce me in tua veritate et [?] reple animã meã in s'ilitudine mi'aconu~ tuaru~ amplius me delecter et in op'ibus tuis magnis et complaceã in administracõe~ mandatoru~ tuoru~ et s'dm op'a gr'ae tuae adintus et restauratus exaltabo corde et consci_~ã mea emundata confide~ in te et epuler in conspectu tuo et exalte n^n^ tuu~ qd est bonu~. O d'ne in conspectu s'ctoru~ tuorum s'ctifica me hodie ut in fide viva et spe p'fecta et charitate constanti visionis q'^ã^ desidero adepta gr'a exaltatus corroboratus et illuminatus dilligã te et cognostã te facial'r et i_~nocenciã sap'iam et purificentiã de sedibus tuis mo' ** aeternitatis q' hõinibus donanda p'misisti s'ctimonia et firmiter he'am et memoriter retineam Ih'u Xp'e fili dei unigenite cui ante s'cla dedit p'r õnia in manus da mi hodie p'peter n^n^ s'ctum tuu~ gl'iosu~ et ineffabile nutim^tu~^ [?] corporis et ani_~ae **doneã p'para mihi et p'spicuã voluntate~ et animã lib'ã et expeditã ut quicquid postulav'o in tua m'ia et veritate p' voluntate disponatur et õnis o'ro mea et actio mea in b'nplacito tuo radicata et confirmata existat. [Here is a symbol like a "7" with circles in the three corners.] Ap'i d'ne deus meus et p'r vitae meae fundam^tu~^ visionis q^ã^ desidero Ap'i mi fonte~ que~ app apernisti p' thoplavstro Adae et que~ ap'nisti servis tuis Abraham Isaac et Iacob ad cedendu~ diligend obediend clarificand et s'ctificand suscipa p' me hodie p'ces et Oraciones d'ne õniu~ s'ctoru~ et õniu~ s'ctaru~ celestiu~ vitutu~ õniu~ s'cimõiaru~ tuaru~ docebilis constantor efficiar. Amen.]

[Oratio 65]

[S: 24a Oracio]

Iuestre (vel Celieste) I worshyp the kinge of kings & lord of lordes, O everlasting & impmutable [sic] kinge understondinge this daye my crye, and ye morninge of my sprite & harte yt my understoni_~ge [sic] being changed & hauinge a fleshly harte in ye stidd of a stonye harte I maye trust in ye O my lorde & sauyo^r^ [=savior], washe me inwardely o lorde wt thy new sprite, and for ye evil understondinge of my fleshe giue me thy holy understandinge & take from me yt that is evill changinge me into a new man & yt thorow ye loue wherwt yu haste reformed ye worlde yu wilte reforme me, & yt thy holynes may geue unto me ye encrese of all holynes, here this daye O lorde my prayers wt ye which I cry unto ye, and open yu ye eyes of my fleshe yt I may consyder perceue & understande ye meruells of them yt shall be powrched & gloryfyed by thy spirytuall grace, yt beinge iustefyed in thy ryghtewonsnes I maye preuele in ye sighte of ye devill which is aduersarye to all faythfull people, here me O lord my god & be mercyfull unto me yu which hast creatd me shew me this day thy mercy & putt forthe to me ye helthfull cuppe yt I [] may drinke, & be satisffyed of ye well of thy grace yu O god & yt I may be oone of those which shall be sanctefyed & yt shall see thy holy visyon which I desyer & wysche for this daye yt I may singe wt under standinge in my soule, & may stande & beholde thy holy visyon, & lett ye grace of thy holy sprite cum thys daye owt of heaue~ and rest in me. Amen. [S: Yrestre adOracio rex regnu~ et d'ns d'nanciu~ rex aeterno inp'mutabilis intellige hodie clamore~ meu~ et sp'us mei et cordis mei gemitu~ ut commutato intellectu meo et dato mi corde carneo p' lapideo respire~ in te d'nm et salvatore~ meu~ lava d'ne interiora mea sp'u tuo movo p' intellectu carius meae malo pone d'ne intellectu~ tuu~ s'ctum et anfer a me qd malu~ est commutans me in homine~ novu~ ut dilectione qa reformasti mundu~ reformes me et salus tua s'cta mi bonae s'ctime~i_~ae tibuat nutrim^tu~^ exaudi hodie d'ne preces meas quibus clamo ad te et revela oculos carnis meae considerans intelligens et custodiens mirabilia gl'ificaturis et purificaturis gr'ae tuae sp'ualis ut instificatus in instificacionibus tuis praevaleã in conspectu adversarij fideliu~ diaboli. exaudi me d'ne deus meus et p'pitius este mi qi plasmasti me õnde mi hodie m'iam tuã et parrige mi vas salutare ut pote~ et sacier de fonte gr'ae tuae tu qi deus es ut de s'ctificaturis et de visionis tuae facial'r monstrataris q'ã desidero et adapto hodie psallã cu~ intellectu et ani_~a et intuor et stem et fruar in via immaculata visionis tuae et veniat hodie de caelo gr'a sp'us s'cti et reqiescat in me. Amen.]

[Oratio 66]

[S: 25 Oracio]

Saday oo lord I sinner confesse unto ye oo ffather maker of heauen & earthe & of all visible & inuisible creatures ye disposer of all vertues, & gyuer of all good graces, which, which kypest thy wysdõe & knowledge & thy charyte frõ ye proud and wicked, & deest shew it to ye humble & meke, humble this day my harte & stablyshe my understandinge, & my mynd, encrease my understandinge & my cõscyence yt I may loue ye, understand ye & se ye, sygne me this day O lord wt ye lyghte of thy countenãce that I beinge renewed & clensed from all dede workes & all my sinnes may preuayle amonge the~ yt shall see ye, proue me O most mercyfull & almighty god, & burne my raynes strengthen my harte this daye, & illumyne it wt ye grace of thy holy sprite, & vysett me wt Ye feruent grace of thy visitatyon lighten my mynde & gyrde my loynes wt stronge stabylite, & piett in to my righte hande the staffe of comforte, & lett me be washed amonge them yt shall be washed wt thy droopes, & dyrecte my mynde into thy holynes, & confyrme my sprite wt ye worke of thy handes yt all vyces & ffylthynes of synne beinge rooted owt of me I maye strongely preuele in ye loue of thy mercyes inspire in to me O lorde ye breihe of lyffe & encrease my mynde & my understandinge thorow ye constancye & stablenes of thy holy spryte yt my spryte maye be conforted [sic] & encrease in ye exercyse of thy workes & prayse, beholde O lorde & cõsyder this daye ye worke of my mynde & lett thy godly will be shewed in me & send owt of heaue~ unto me into ye earthe ye cõfortor thy holy spryte yt he may stablyshe me & helpe [] me, that I maye se thé and prayse thé and enioye ye whõe I desyer which arte my grace my glorye & my defence. amen. [S: Saday. d'ne confiteor tibi ego rens hodie p'r caeli et terrae deus conditor õniu~ visibiliu~ et invisibiliu~ ceaturarum atque vitutu~ õniu~ et gr'aru~ bonaru~ dispensator atque largitor qi custodis sapi'am tuã s'ciã et humilitate~ tuã et charitate~ tuã a sup'bis et rep'bis et revelas parvulis humilia hodie d'ne cor meu~ et intellectu~ meu~ stabile~ facias et me~te~ meã firmã et intelligenciã meã et cons'ciã meã augmta ut te diligã intelligã et videã signa d'ne hodie lumen vultus tui sup' me ut p'rsus muovatus et mundatus ab õnibus op'ibus mortis et a p'cctis meis p'valeã in visionibus et speculaturis tuis p'ba me m'issime et op'ntissime deus et vres renes meos corrobora hodie cor meu~ et illustra gr'a sp'us s'cti et igne gr'ae visitac'õis tuae visita me et illumina mente~ meã et fortitudine stabilitatis tuae p'cinge lumbos meos et baculu~ confortacionis da in dextrã meã et in lanaturis stillaru~ tuaru~ me lotu~ facias et in s'ctimoniis tuis dirige mente~ meã et in op'a manuu~ tuarã confirma sp'um meu~ et eradicatis vicijs [?] õnibus et sordibus p'cctorum meorum p'valeã fortiter in dilectione mi'arum tuarum. [Here again the "7" symbol.] Inspira mi d'ne spiraculu~ vitae et auge mente~ meã et intellectu~ et ra'one~ meã p' sp'us s'cti firmitate~ et constanciam ut in op'ibus landu~ et visionu~ tuaru~ excercitatus sp'us meus confortetur et angeatur. vide d'ne et considera hodie labore~ mentis meae et fiat voluntas tua benigna in me et de caelo mitte in terrã mihi consolatore~ sp'um s'ctu~ ut me stabilitate p'fecta muniat et auxiliu~ mi conferat in videndis visionibus tuis et laudandis laudibus tuis et fruendis fruic'õibus tuis qas desidero qae sunt gr'a et gl'ia et defensio mea. Amen.]

[Oratio 67] [S: 26 Oracio".]

[The following oration is not marked with crosses or capital letters in S.]

Maloht + otheos + hara + magiel [S: hatamagiel] + hacaha [S: hataha] + maryhel [S: marihel] + gezozay + iezoramp [S: iezoray] + Gezozay + Saziel + Sazamay + Iezoramp + Zazamanp [S: zazomanp] + Sacamap [S om.] + Zachamay + Iecornamas [S: iecornanas] + Iecoharnampde [S: iecohornampda] + Salatiel [S: sabatihel] + Gezomel + Zarathiel [S: "zarachiel] + megall [S: megalis] + nachama [S: nathama] + nechamyha + Sazamaym + Suphonaym [S: sophonaym] + Lazamar [S: "lazamair] + mehisrampna + Hamamyl + Zamanyl + Syhel [S: sihel] + Deloth + Hamamyn + Hazeme + Loch [S: hazemeloth] + moys + Ramna + Secozam [S: lecoram] + Hanasichonea [S: hanasichovea] + Seronea + Zaramahe [S: zaramahem] + Sacromaahe [S om.] + Sacromohem + Iegonomay + Zaramohem [S: zaramahem] + Chades + Bachue [S: bachuc"?] + Iezemeloht + Harngo + Semorgizethon [S: "sezorgizechon] + Malaparos + Malapatas + Helatay + Helahenay + mechay [S: methay] + meray +

[S: Oracio latina]

O mercyffull god O gentyll god O almighty god ye gyuer of all thinges doo for me this daye whych doo beliue althynges possible helpe thys daye my unbeliffe and haue mercy upon me eue~ as thow haddest mercy of adam when he repented which also didest gyue unto him asoodayn gyfte of all vertues thorow ye mercy of thy allmightynes giue unto me this daye thoro thy mercy ye grace that I desyer yt I hauing delighte in ye greatenes of thy workes may obtayne ye effecte of thy visyõ which I desyer, O most gentyll ffather be nighe this daye unto my worke, O most gentyll sonne of god confyrme & strenthen me breathe upon me wt thy holy sprite O holy & allmighty god stablyshe my worke this daye and teche me that I may walke innocentely in thy sighte O glorious god yt yu mayste delyghte in the abundance and thy plentyfull grace yt ye violence of ye ffloode of thy most holy spryte may make ye cyte of my harte gladd & may make it pwer in ye faythe of thy holy visyon and in ye hope of ye effectuall inuocencye for ye which I labour and maye replenishe my harte wt thy abundant charite, and quicken me wt [] ye beames of thy holy spryte and defend me wt ye everlastinge loue of thy abundant mercy, and yt thy grace be nott voyde in me I besiche thé o lorde my god, but yt it maye abyde in me alwayes abundantly, hele my soule o lorde wt thy inestymable & ineffable goodnys because I haue sinned agaynst ye comfort my harte this daye yt I may receue inwardely that which yu wylte gyue me and kepe it that I maye be apte and mite to see thy face thorow the most holy sacramentes aforsayd thorow ye workinge of the grace of the father of the sonne & of ye holy goost. Amen. [S: Pie deus clemens deus mi'coro deus d'ns op's õis daus fac mi cedenti hodie õnia possibilia et adin va hodie incedulitatem meã et misere mei hodie sict misertus es Adae paenitentis qi ei subitaneã p' op'nciae tuae mi'am multarum vitutu~ contulisti gr'am confer mi hodie p' op'nciae tuae mi'am gr'am q'^ã^ desidero ut in magnificencia op'um tuoru~ delectatus p'tatetur vitutis efficaciã facial'r visionis q'^ã^ desidero valeã adipisti adesto clementissi_~e p'r hodie op'i meo et clarifica me benigne alme clementissi_~e unigenite fili dei confirma me aspira me flamine sp'us s'cti. op'us s'cte deus consolida hodie opus meu~ et doce me ut ãbule~ in in_~ocencia tui ipsius dei gl'iosi. et gl'ieris in multitudine effluentis gr'ae tuae ut impetus fluminis s'ctissimi sp'us unitate~ cordis mei letificet et dupurot in fide visionis s'ctae et in spe efficaciae innocenciae p' qa laboro et cor meu~ charitatis largitate repleat et instanret et radijs sp'us s'cti munificet et muniet charitate aeterna affluentis mi'ae et non sit in me vanitas qaeso deus meus gr'a tua q' p' manet se~p' et multipl'r in me sana d'ne ani_~ã meã pietate clemenciae tuae ineffabilis et inaestimabilis qi a peccavi tibi et conforta cor meu~ hodie ut q' mi tribues in me recupiã et teneã ut aptitudine~ facialis et s'ctae tuae visionis he'am p' haec sacamta tua s'ctissi_~a p'fata coop'ante gr'a pr'is et filij et S. S. Amen.]

[Oratio 68]

[S: 27 Oracio]

Sechce (vel Sethye) oo godely father O mercyfull son_~e, O gentyll holy spryte 3 p'son_~es and oone god, O ineffable and inestymable kinge I besiche ye and thy holy name, & thy aboundant ryghteousnes which worketh all thinges yt yu wylte remitte & forgyue and haue mercy upõ me wretched synner persumi_~g unto this worke which I haue begone yt is to know and haue ye sighte of ye yt yu O my lorde and thy grace which I desyer may abundantely wer and grow stronge in me, open o lorde myn eares yt I may here, comfforte my handes yt I may worke clense ye syghte of myn eyes yt I may see, make me cercamspecte yt I may p'forme and bringe to passe, strengthen my sytte yt I may walke, open my nosthrells and my mowgthe yt I may smelle and taste, and speke, those thinges yt may be plesant unto ye now and euer to the honor of thy name which is blyssed for euer. amen. [S: Sethce pie p'r mi'cors fili clemens sp'us s'cte deus rex ineffabilis et i_~estimabilis ttinus et unus deus adoro te invoco te et deprecor te et s'ctum nn tuu~ et sup'effluente~ aeternitate~ tuã op'ante~ õia: qatinus ignoscas indulgeas et miserearis mihi peccatori misero praesumenti et officiu~ qd aggressus sum de visione videnda in me sentiã et agnoscã et tu d'ne mi ut gr'a qãdesidero efficaciter in me vigeat et convalescat ap'i in me d'ne anres meas potenter ut andiã conforta manus meas ut op'er exterge lumen oculoru~ meoru~ ut videã dilata cicu~spcco'm meã, ut p'spiciã et lucescã confirma pedes meos ut ãbule~ expedi nares meas et os meu~ ut olfaciã et sentiã et loqar tibi placita nunc et se~p' ad honore~ nõi_~s tui qd est b'ndictu~ in s'cla. Amen.]

[Oratio 69]

[S: 28a Oracio]

Alstha (vel Elsta) O my God thys daye doo Lyft up ye sensys of my fleshe unto ye and my harte yt I may please thé this daye O lorde and that my syghyng may be knowne in thy sight and yt my wordes and workes may be acceptable in thy sighte, & lett thy allmighty goodenes & mercye shyne in my bowelles, & lett my mynde be effectually clensed in thy workes & lett thy glorye encrease in my soule, lett thy [] grace floryshe in my harte and in my mowthe yt ye synne which I haue committed I may putt awaye evyn as marye magedelen dyd put awaye hers, & yt I maye p'forme and brynge to effecte that wiche I shall receyue of ye gyfte of thy grace euyn as thy holy apostle saynt paule dyd, & as abraham kepe It & as Isaac remembred it so I may remember it & yt beynge fownded and rooted in ye strength of thy puernes, I may reioyce yt ye fowndatyõ of thy mercy is layd in me, & yt I delyghtynge in ye workes of thy handes may contynually obtayne rightwosnes and peace of mynde & body, & shortely after ye holy visyõ of ye & Inioye it contynually, & ye grace of thy holy spryte plenteosly workinge in me I maye reioyce yt I haue ouercome all ye craftes and subteltyes of myn enemyes bothe vysyble and Invysyble. Amen. [S: Alscha: extallo sensus carnis meae ad te hodie d'ne d'ns meus et elevo hodie cor meu~ ad te ut placeant tibi d'ne hodie gemitus mei et rep'sentatio in conspectu tuo et complaceant ut [?] v'ba et op'a mea in conspectu tuo et refugeat hodie op'ntia tua et mi'a in vise'ribus meis et clarificetur meus mea efficaciter in op'ibus tuis et conclarescat gl'ificacio in ani_~a mea et germine gr'a tua in corde meo et ore meo ut qd commisero l_- peccavero ita diluã sict beata M: magdale~a diluit et ita in tuo donno [?] dono gr'ae q' a te recep'o p'ficiã scct s'ctus Ap'ls tuus Paulus p'fecit et sict custodivit Abraham ita custodiam sict memoriter tenuit Iacob teneã ut in purificaturarum tua re'i vitute fundatus et radicatus in me tuae mi'ae fundamtu~ confirmatu~ gl'ier acqisisse et delectatus in op'ibus manuu~ tuaru~ insticiã et pace~ mentis meae et corporis et paulo pt s'ctam visione~ p'severanter adopte~ et adipiscar et custodiã et sp'us s'cti tui d'ne plenarie in op'ante gr'a hostiu~ sive visibiliu~ sive invisibiliu~ mi adversariorum insidias atque v'sucias gandeã sup'asse. Ame~.]

[Oratio 70]

[S: 29 Oracio]

Obdadia (vel Abladya) O god ye disposer and distrybuter of all kyngdomes and of all power visible and invisible ye governor of good wells dispose my wyll after ye cownsell of thy good spiryte and quicke~ this daye my weykenes and my weyke power, & order my mynde aryghte oo lorde & my wyll to goodenes O lorde yt it maye please ye, and of thy gentyll lyberallyte grauntt me mercyffully thy manyffolde grace nott lokinge to ye multytud of my synnes but acordinge to my desyer gyue me a wyll conformable to ye and a wytt reioysing in the power gyng ye grace of my soule gyuing unto it a good affectyon wt thy grace & vysitt me wt ye vysytacyon of thy holy spryte that the fylthynes which I haue thorow my fleshe or thorow my byrthe may be putt awaye thorow thydeuyne and ineffable goodenes wt the which in ye begi_~ni_~ge thow didest wouchsaffe to creat heauen and earthe yt thy spirytuall & great mercy wt ye which thow didest [] wouchsaffe to restore agayne man beinge lost to the olde state of grace ffrom whome ye will and Judgement of ye deuyll hadd taken awaye ye lybertye to se thy face thow o lorde whose wytt whose wisdome and brightenes recheth from the beginninge to ye endinge disposing all things pleasauntly myghtely and mercyfully restore in me all sinceryte and puernes that I onworthy and wretched synner being confyrmed in all thy workes maye of them be made well seme and excellent in those thinges which I desyer, and that I may obtayne the 3 folde and seuenfolde grace of the father + ye sonne + and of the holy gost + that I maye obtayne the holy syght of the hooly and gloryous trynite whyle I lyue the lordgrauntyng & admynistrynge and workinge it by his most hooly grace which lyuethe and regneth threy and oone. Amen. [S: Abbadya õniu~ regnoru~ sive p'tatu~ sive visibiliu~ sive invisibiliu~ dispensator atque dispositor deus et õiu~ bonarum voluntatu~ ordinator tu d'ne consilio tui boni sp'us dispone voluntate~ meã et vivifica hodie p'tate~ meã debile~ et imbecillitate~ meã et i'ordi'acom mentis meae ordina d'ne voluntate~ meã in bonu~ et in bu~placito tuo et mi gr'am tuã m'ltiforme~ in bu~gnitate dispenscõis largire p'pitius non ad multitudine~ p'cctorum meorum respiciens sed mihi qi desidero voluntate~ tibi conforme~ sensu~ in te inbilante~ ãi_~ae gr'am clarificante~ in me confirma et effectu~ meu~ cu~ gr'a tua ani_~ae meae accommoda et visita me visitacione sp'us s'cti ut et qd ex carnis macula sive qd ex nativitate ex p'cci labe contrari divina tua ineffabilis pietas aboleat qa in pincipio caelu~ et terrã ceare volnisti illa sp'ualis magna m'ia tua restauret qia hõine~ p'ditu~ ad gr'ae pristinu~ statu~ amissu~ revocare dignatus es cui indiciu~ Sathanae facultatis visionis abstulit et intellectus tu d'ne cuius sensus atque sap'ia et claritas est attingens a fine usque ad fine~ et disponens õnia fortiter suaviter et mi'ter omne~ sinceritate~ atque puritate~ in me restituas. ut ego indignus p'cctor et miser in õnibus op'ibus tuis confirmatus in q' desidero ab illis efficiar et p'spicuus et claribundus triplici et septe~plici p'ris et filij et S. S. largitate officiar ad obtinendu~ s'ctã faciale~ s'ctae et gl'iosae tiuitatis visione~ meo vivente corpusculo deo p'stante et administrante coop'ante sua s'ctissi_~a gr'a qi vivit et regnat tinus et unus. Amen.]

[Oratio 71]

[S: 30a Oracio]

Alpha . et . omega God and lord of all lyuinge creatures the admynystrator and Increaser of all visyble and invisyble thinges Gyvinge all thinges to all creatures accordinge to ye abundance of his mercye, accordinge to ye deseruynges of angells and men shide into me the abundance of the celestyall grace, and the grace of thy holy spryte maye this daye illumyne my harte, and thow o lorde encrease in me the gyftes of thy holy spiryte, and strengthen me and renew in me ye Inwarde man and washe me wt ye dewe of thy grace wt ye which thow hast moystered ye angells adowrne me wt the abundance of thyn Innocencye, wt ye which thow hast adourned and beautyfyed thy faythfull frome ye beginni_~ge, yt ye gyftes of ye seue~ffolde grace of ye holy gost maye worke in me, and ye waters of ye celestyall fluddes of the celestyall Jerusalem rõin_~g wt great veheme~cye maye washe and fyll the nytt of my conscyence that it maye ouerfflow wyth the brightenes wherwt thow cõmest owt of heauen upon ye waters of ye holy & pure sacrame~t of ye maiesty & cõfyrme in me ye mightie thinges of this most holy visiõ. amen. [S: Alpha et omega: deus vivoru~ d'nator et õniu~ visibiliu~ et invisibiliu~ administrator faecundator õnibus õnia singulis singula tibuens s'cdin n'ae suae facultate~ p' qalitate meritorum angelorum et hõinu~ gr'ae caelestis largitate~ in me infunde et gr'a sp'us s'cti hodie cor meu~ et animã meã illustret et tu d'ne m'ltiplica in me dona sp'us s'cti et corrobora et innova me interiore~ hõine~ et facunda merore tuae gr'ae qa anglos rorasti et adorna me largitate innocenciae tuae qa a pincipio fideles tuos adornasti ut in me op'entur septiformis gr'ae munera sp'us s'cti et a qa sup'ioris fluminis Ih'rlin cu~ impitu fluentes puteu~ consc'iae meae et animu~ meu~ irrigent repleant et exuberent charitate qa de caelo venisti sup' aquas magestatis tuae huius puresacamti in me confirma magnalia huius s'ctae visionis. Amen.]

[]

[Oratio 72]

[S: 31a Oracio]

Leiste (vel Trayeste) I conffesse to thé o lorde god the ffather of all thyng whych hast shewyd unto us thy celestyall secretes thé doo I humbly besiche, and thy maiesty doo I desyre and prayse yt euen as yu arte kinge and prynce of thowghts wylls sowls and all other vertues euyn so here my prayers this daye and lett my workes prosper in thy sighte, and lett my dedys preuayle in the syghte of all celestyall powers, I cry this daye unto ye oo my god now here my crye, I make my moone to thé thys daye here the morning of my harte, and I commende this daye my sprite, my body, my soule in to thy handes and my thowghts oo my father & my god & lett me nott perceue my selfe to be forsaken of thé but gyue unto me thy mercy yt thy name maye be exalted in me. o most gentyll god ye holy gost, whose goodenes is everlasting, whose mercye is incomperhensible, whose bryghtenes is perpetuall wherof heaue~ & earthe is full breath & looke upon me oo lorde, & unto this my worke, and for thy honor & prayse grawnt unto me yt that I deuoutly aske & all forwardenes towarde thy holy visiõ thorow thy godely dispensatyõ may be fulfilled in me. teache me O lord for in ye doo I putt my selfe to be tawght, puryfy me for in ye doo I putt my selfe to be puryfyed, clarify me for in ye doo I putt mi selfe to be clarefied, make me cleane for in ye doo I putt my selfe to be clensyd, make me i_~nocent for in ye doo I putt my selfe to be made i_~noce~t, gloryfye me O lord for in ye doo I putt my selfe to be glorified, gouerne me O lorde for in ye doo I putt my selfe to be gouerned, & power ye faythe of thy [] grace into me, and fasien it in me that the holy gost maye cum into me & maye reygne and governe me yt I may obtayne this holy visyon. Amen. [S: Leyste p'fiteor tibi hodie deus p'r õniu~ qi seceta celestia o'udisti te dep'cor suppliciter et maiestate~ tuã p'cor et exoro ut sict tu ex rex et pinceps cogitac'onu~ voluntatu~ et ãi_~arum et õniu~ virtutu~ aliarum hodie exaudi p'ces meas et dirigãt' op'ac'ões meae in conspectu tuo et actiones meae in conspectu caelestiu~ vitutu~ p'valeant clamo hodie ad te deus meus nunc exaudi clamore~ meu~ ingemisco ad te hodie exaudi gemitus cordis mei et ego comuendo hodie sp' meu~ corpus meu~ et animã meã in manus tuas et cogitac'ões meas p'r mi et deus meus et ne me a te senciã derelictu~ sed mi'am tuã mi tibue et exaltetur n^n^ tuu~ in me clementissime sp'us s'cti deus cuius bonitas est aeterna cuius m'ia est incomp'hebsibilis cuius p'petua claritas cuius possessione pleni sunt caeli et terra. aspira et respire in me d'ne et ad hanc op'ac'õi meã et q' in me laudis honore~ devote postulo mi concede et in me õis p'fectus facialis et s'ctae visionis dispensac'õe~ divina compleatur doce me d'ne qd in te pono me docendu~ purifica me d'ne qd in te pono me purificandu~ clarifica me qd in te pono me clarificandu~, mundifica me qd in te pono me mundificand, Innocentifica me qd in te pono me innocentificand gl'ifica me d'ne qd in te pono me gl'ificandu~, rege me d'ne qd in te pono me regendu~ et in me gr'ae tuae fide~ infunde et fige ut sp'us s'ctus in me veniat regnet et imp'et p' hac s'cta visione divina. Amen.]

[Oratio 73]

[S: 32a Oracio]

Horiston (vel Horystyon) O god be cause I ame thy servan_~t I serue thé this daye and confesse befor the maiestye of thy glorye in whose syghte all magnyfycence and all holynes is I besiche thy holy and ineffable name yt yu woldest this daye bowe ye eares of thy pytye to ye offyce of this my worke & ope~ ye eyes of thy maiestye yt thy hande beinge ope~ I maye be satysffyed wt ye grace which I desyer & made fruytffull wt charyte & bryghtenes wherwt yu hast ffowded heaven & earthe omst [?] godly ffather of thy lyberalyte which lyue stand reygnest one god worlde wt owt ende. Amen. [S: "Horistion: d'ne qia ego seruus tuus f' [?] su~ servio tibi hodie et confiteor corã maiestate gl'iae tuae in cuius conspectu õnis manificencia et sc'ionia e~, et dep'cor s'ctum et ineffab'le nn tuu~ qatinus ad tantae op'ac'õis meae officiu~ hodie aures tuae pietatis inclines et oculos tuae maiestatis acco'modes ut ap'iente manu tua gr'am q'ã desidero saner et faecunder charitate et claritate qa caelu~ fundasti et terrã, te p'r pijssi_~e largitate qi vivis et regnas solus p' õnia s'cla s. Amen.]

[Oratio 74]

[S: 33a Oracio]

Ieremon (vel ysemon) O most mekest my lorde and my god haue mercy upon me and forgeve my synnes heale my soule, for I haue synned agaynst ye, deny nott yt thinge to oone which thow hast gyuen to mãy [many? Mani?!] heare o god the prayer of thy servant N. & yt in what daye soeuer I shall call upon ye thow wylte here me quickeli as yu dydest here holy marye magdalene receue o lorde ye prayers of him yt confessythe hymselfe to ye, & here ye voyce of my prayer thorow ye intercessyon of ye most blessyd virgin marye thy mother, & of all thy sayntes yt ye prayers & intercessyons which I make to thé in this hower for this holy vysyõ may cum to thy pytyffull eares yt I thorow thy most holy & sacred names which be these: Hosel + Iesel + Hazaiacol + Iosel + Anthiachar + Hazacol + Gezor + Gezamyhor + namathar + Senales + Iole + Tharotheos + Lochos + Genos + Halla + Samyyhel [?] + Ramay + Sacharios + Logos + Patir + Saraht + Iothosym. Beinge clensyd and purefyd and clarefyed made innocent and consecrate maye see the glorious and holy sighte of thy face thorow or lord Jesus christ which lyueth & raygneth worlde wyth owt ende. Amen. [S: Seremon. clementissi_~e d'ne deus meus et miserere mei et parce malis meis sana animã meã q' peccavi ti non obneges uni q' pluribus contulisti exaudi deus or'õem famuli tui N. et in qacunque die invocavero te velociter exaudi me sict exaudisti s'ctam M. magdalenã. suscipe d'ne clamore~ confitentis tibi, audi voce~ p'cantis et or'ões b'tissimae Mariae viginis m'ris tuae atque õniu~ s'ctoru~ tuoru~ ut or'ões et p'ces p' veniant ad aures pietatis tuae qas ego N. p' hac s'cta visione effundo corã te in hac hora ut p' tua s'ctissi_~a nõina et sacamta. qa sunt hosel iesel hazaiacol. Iosel anthiathar hazacol gezor gezamyhor namathar senales iole tarotheos lochos genos halla samyhel ramay sacharios logos patir sarahe iothosym. mundatus purificatus clarificatus innocentificatus et consecatus ad hanc gl'iosã gl'iam et sacam^ti^ tui faciale~ visione~, p'stante d'no n'ro Ihesu Xp'to qi vivit et regnat p' õnia s'cla s'cloru~. Amen.]

[]

[Oratio 75]

[S: 34a Oratio]

Hosbor O hyghe lord O Inuisible god, O inestimable god O ineffable god, O incomutable god, O Incorruptyble god, O pytyffull god, O most swytest god, O hyghe and gloryous god, O Infynyte god, O almighte god, father of all mercy I unworthye synner full of iniquite deceyte & malyce cu~ humbly unto thy mercye prayinge & besechinge ye nott to looke upon all myn & innumerable synnes but eue~ as yu arte wonte to haue mercye upon synners & to here ye prayers of ye humble & meke, euyn so wouchsaffe to here me thy servant N. allthough unworthe crying unto ye ffor this most hooly & godely vision most humbly & hartely asking it of ye by prayer adourned wt thy holy & sacred names which are these: Hosel + Iesel + etc. yt I may haue vertue & grace which I ought to haue for suche an hyge visyon that Is to saye pryte, Inuocencye, clerenes, wysdome, holines, charyte, sinceryte, humilite, stedfastenes & good wyll thorow thy gyft whych syttest in the hyghest to whome be laude glorye and honoer worlde wyth owt ende. Amen. [S: Hostor excelse d'ne deus invisibilis deus inestimabilis deus ineffabilis deus incommutabilis deus, incorruptibilis deus pijssime deus dulcissi~e deus excelso deus gl'ose deus i~mense deus op'us deus p'r totius misericordie ego licet indignus et plenus iniquitate dolo et malicia supplex ad tuã venio mi~am orans et deprecans ut non respias ad uniuersa et innumerabilia peccta mea. sed sicut consueuisti p'cctorum misereri et p'ces humiliu~ exaudire. ita me famulu~ tuu~ .N. licet indignu~ exaudire digneris clamante~ ad te p' hac s'ctissi~a uisione diuina humilit'r et desiderantissime a te postulata p'ce tuis s'ctis sacamentis insignita qae sunt: hosel iesel [S2: vosel . iesel .] (ut prius) ut vitute~ et gr'am q'ã p' tanta visione h'ere debeo ts'eam. s. puritate~ et i~nocenciã et claritate~ sap'iam et s'ctitate~ charitate~ et sinceritate~ et humilitate~ et firmitate~ et bonã voluntate~ te ipso p'stante qui sedes in altissimis. cui laus est atque glia et honor p' infinita s'cla s'cloru~. Amen.]
[S2 adds: Diseriem haru~ or'onu~ sare ins. respices secie~ .100. no~im dei hui9 libi. qe per illa semper i~cipiunt or'ones. // Et nota qe] illa sacu dei nomina pdicta .hosel.lesel. et c~ debent dici paulo post principium oraude ??? principia cuiuslibet or'ois Ancip .2.u mu~daco~.]

[The Ms. continues with the second part "of clensyng or makyng clene to obtayne the syght of the deyte"]

Twilit Grotto -- Esoteric Archives Contents Prev Part 4 Next timeline