- chaeto-
- before vowels chaet-, word-forming element meaning "hair," also, in scientific use, "spine, bristle," from Latinized form of Greek khaite "long, flowing hair" (of persons, also of horses, lions), related to Avestan gaesa- "curly hair."
- chaetophobia (n.)
- "fear of hair," from chaeto- "hair; bristle" + -phobia "fear."
- chafe (v.)
- early 14c., chaufen, c. 1300, "be provoked;" late 14c. in literal sense "to make warm, to heat," also intransitive, "to grow warm or hot," especially (early 15c.) "to warm by rubbing," from Old French chaufer "heat, warm up, become warm" (12c., Modern French chauffer), from Vulgar Latin *calefare, from Latin calefacere "to make hot, make warm," from calere "be warm" (see calorie) + facere "to make, do" (see factitious).
Figurative sense from late 14c. include now-obsolete "kindle (joy), inspire, make passionate" as well as "provoke, vex, anger." Sense of "make sore by rubbing" first recorded 1520s. Related: Chafed; chafing.
- chafer (n.)
- kind of beetle, Old English ceafor "beetle, cock-chafer," from Proto-Germanic *kabraz- (source also of Old Saxon kevera, Dutch kever, Old High German chevar, German Käfer), literally "gnawer," from PIE *gep(h)- "jaw, mouth" (see jowl (n.1)).
- chaff (n.)
- "husks," Old English ceaf "chaff," probably from Proto-Germanic *kaf- "to gnaw, chew" (source also of Middle Dutch and Dutch kaf, German Kaff), from PIE root *gep(h)- "jaw, mouth" (see jowl (n.1)). Used figuratively for "worthless material" from late 14c.
- chaffer (n.)
- "a bargain," early 13c., cheffare "buying and selling," also (14c.) cheapfare, probably from Old English ceap "bargain, traffic, gain, sale" (see cheap) + faru "faring, going" (see fare (n.)). In later use, "haggling." The verb is recorded from mid-14c.
- chaffinch (n.)
- Fringilla cælebs, Old English ceaffinc, literally "chaff-finch," so called for its habit of eating waste grain among the chaff on farms. See chaff + finch.
- chagrin (n.)
- 1650s, "melancholy," from French chagrin "melancholy, anxiety, vexation" (14c.), from Old North French chagreiner or Angevin dialect chagraigner "sadden," which is of unknown origin, perhaps [Gamillscheg] from Old French graignier "grieve over, be angry," from graigne "sadness, resentment, grief, vexation," from graim "sorrowful," which is of unknown origin, perhaps from a Germanic source (compare Old High German gram "angry, fierce"). But OED and other sources trace it to an identical Old French word, borrowed into English phonetically as shagreen, meaning "rough skin or hide," which is of uncertain origin, the connecting notion being "roughness, harshness." Modern sense of "feeling of irritation from disappointment" is 1716.
- chagrin (v.)
- 1660s (implied in chagrined), from chagrin (n.). Related: Chagrined; chagrining.
- chai (n.)
- "tea," 1919, from the Russian or Arabic word for "tea" (see tea, and compare cha). Now used especially of spiced teas.
- chain (n.)
- c. 1300, from Old French chaeine "chain" (12c., Modern French chaîne), from Latin catena "chain" (source also of Spanish cadena, Italian catena), which is of unknown origin, perhaps from PIE root *kat- "to twist, twine" (source also of Latin cassis "hunting net, snare").
Figurative use from c. 1600. As a type of ornament worn about the neck, from late 14c. Chain of stores is American English, 1846. Chain gang is from 1834; chain reaction is from 1916 in physics, specific nuclear physics sense is from 1938; chain mail first recorded 1822, in Scott, from mail (n.2). Before that, mail alone sufficed. Chain letter recorded from 1892; usually to raise money at first; decried from the start as a nuisance.Nine out of every ten givers are reluctant and unwilling, and are coerced into giving through the awful fear of "breaking the chain," so that the spirit of charity is woefully absent. ["St. Nicholas" magazine, vol. XXVI, April 1899]
Chain smoker is attested from 1886, originally of Bismarck (who smoked cigars), thus probably a loan-translation of German Kettenraucher. Chain-smoking is from 1930.
- chain (v.)
- late 14c., "to bar with a chain; to put (someone) in chains," also "to link things together," from chain (n.). Related: Chained; chaining.
- chainsaw (n.)
- also chain saw, chain-saw; 1818 as a surgical apparatus; 1835 in the saw mill sense, from chain (n.) + saw (n.).
- chair (n.)
- early 13c., chaere, from Old French chaiere "chair, seat, throne" (12c.; Modern French chaire "pulpit, throne;" the more modest sense having gone since 16c. with variant form chaise), from Latin cathedra "seat" (see cathedral).
Figurative sense of "authority" was in Middle English, of bishops and professors. Meaning "office of a professor" (1816) is extended from the seat from which a professor lectures (mid-15c.). Meaning "seat of a person presiding at meeting" is from 1640s. As short for electric chair from 1900.
- chair (v.)
- mid-15c., "install in a chair or seat" (implied in chairing), from chair (n.); meaning "preside over" (a meeting, etc.) is attested by 1921. Related: Chaired.
- chairman (n.)
- 1650s, "occupier of a chair of authority," from chair (n.) + man (n.). Meaning "member of a corporate body chosen to preside at meetings" is from c. 1730. Chairwoman in this sense first attested 1752; chairperson 1971.
- chairperson (n.)
- 1971, American English, from chair (n.) + person.
- chairwoman (n.)
- "woman who leads a formal meeting," 1752, from chair (n.) + woman.
- chaise (n.)
- 1701, "pleasure carriage," from French chaise "chair" (15c.), dialectal variant of chaire (see chair (n.)) due to 15c.-16c. Parisian accent swapping of -r- and -s-, a habit often satirized by French writers. French chair and chaise then took respectively the senses of "high seat, throne, pulpit" and "chair, seat." Chaise lounge (1800) is corruption of French chaise longue "long chair," the second word confused in English with lounge.
- chakra (n.)
- 1888 in yoga sense, from Sanskrit cakra "circle, wheel," from PIE root *kwel- (1) forming words having to do with wheels and turning round (see cycle (n.)).
- chalazion (n.)
- small tumor in the eyelid, 1708, from Greek khalazion, diminutive of khalaza "hail, hailstone; small lump or knot; pimple," from PIE root *gheled- "hail."
- chalcedony (n.)
- c. 1300, from Latin calcedonius, in Vulgate translating Greek khalkedon in Rev. xxi:19, found nowhere else. Connection with Chalcedon in Asia Minor "is very doubtful" [OED]. The city name is from Phoenician and means "new town."
- Chaldean (adj.)
- with + -an + Latin Chaldaeus, from Greek Khaldaios, from Aramaic Kaldaie, from Akkadian (mat)Kaldu "the Chaldeans."
- chalet (n.)
- 1782, from Swiss-French chalet "herdsman's hut, Alpine cottage," probably a diminutive of Old French chasel "farmhouse, house, abode, hut," perhaps from Vulgar Latin *casalis "belonging to a house," from Latin casa "house;" or from Old Provençal cala "small shelter for ships," from a pre-Latin language [Barnhart].
- chalice (n.)
- early 14c., from Anglo-French chalice, from Old French chalice, collateral form of calice (Modern French calice), from Latin calicem (nominative calix) "cup," cognate with Greek kylix "cup, drinking cup, cup of a flower," from PIE root *kal- (1) "cup." Ousted Old English cognate cælic, an ecclesiastical borrowing of the Latin word, and earlier Middle English caliz, from Old North French.
- chalk (n.)
- Old English cealc "chalk, lime, plaster; pebble," a West Germanic borrowing from Latin calx (2) "limestone, lime (crushed limestone), small stone," from Greek khalix "small pebble," which many trace to a PIE root for "split, break up." In most Germanic languages still with the "limestone" sense, but in English transferred to the opaque, white, soft limestone found abundantly in the south of the island. Modern spelling is from early 14c. The Latin word for "chalk" was creta, which also is of unknown origin.
- chalk (v.)
- 1570s, "to mix with chalk;" 1590s as "to mark with chalk," from chalk (n.). Related: Chalked; chalking. Old English had cealcian "to whiten." Certain chalk marks on shipped objects meant "admitted" or "shipped free," hence some figurative senses. Chalk boards also were commonly used in keeping credit, score, etc., hence figurative use of chalk it up (1903).
- chalk-mark (n.)
- 1767, from chalk (n.) + mark (n.). As a verb from 1866.
- chalkboard (n.)
- also chalk-board, 1816, from chalk (n.) + board (n.1).
- chalky (adj.)
- c. 1400, from chalk (n.) + -y (2). Related: Chalkiness.
- challah (n.)
- from Yiddish khale, from Hebrew chala "loaf of bread."
- challenge (n.)
- early 14c., "something one can be accused of, a fault, blemish;" mid-14c., "false accusation, malicious charge; accusation of wrong-doing," also "act of laying claim" (to something), from Anglo-French chalenge, Old French chalonge "calumny, slander; demand, opposition," in legal use, "accusation, claim, dispute," from Anglo-French chalengier, Old French chalongier "to accuse, to dispute" (see challenge (v.)). Accusatory connotations died out 17c. Meanings "an objection" in law, etc.; "a calling to fight" are from mid-15c. Meaning "difficult task" is from 1954.
- challenge (v.)
- c. 1200, "to rebuke," from Old French chalongier "complain, protest; haggle, quibble," from Vulgar Latin calumniare "to accuse falsely," from Latin calumniari "to accuse falsely, misrepresent, slander," from calumnia "trickery" (see calumny).
From late 13c. as "to object to, take exception to;" c. 1300 as "to accuse," especially "to accuse falsely," also "to call to account;" late 14c. as "to call to fight." Also used in Middle English with sense "claim, take to oneself." Related: Challenged; challenging.
- challenged (adj.)
- as a euphemism for "disabled," 1985, past participle adjective from challenge (v.).
- challenger (n.)
- late 13c., "a claimant;" mid-14c., "one who makes false charges;" mid-15c., "one who disputes something, objector," from Anglo-French chalengeour (Old French chalongeor "slanderer, petitioner, plaintiff"), agent noun from challenge (v.). Specific sense of "one who calls out another in a contest" is from 1510s.
- challis (n.)
- type of fabric for ladies' dresses, 1849, of unknown origin, perhaps from the surname.
- cham (n.)
- old alternative form of khan, 1550s, from French cham, Medieval Latin cham, alternative forms of chan, can.
- chamber (n.)
- c. 1200, "room," usually a private one, from Old French chambre "room, chamber, apartment," also used in combinations to form words for "latrine, privy" (11c.), from Late Latin camera "a chamber, room" (see camera). In anatomy from late 14c.; of machinery from 1769. Gunnery sense is from 1620s. Meaning "legislative body" is from c. 1400. Chamber music (1789) was that meant to be performed in private rooms instead of public halls.
- chamber (v.)
- late 14c., "to restrain," also "to furnish with a chamber" (inplied in chambered, from chamber (n.). Related: Chambering.
- chamber-lye (n.)
- "urine used as a detergent," 1570s, from chamber (n.) in the "privy" sense + lye.
- chamber-pot (n.)
- also chamberpot, 1560s, from chamber (n.) + pot (n.1).
- chambered (adj.)
- late 14c., past participle adjective from chamber (v.).
- chamberlain (n.)
- early 13c., from Old French chamberlenc "chamberlain, steward, treasurer" (Modern French chambellan), from a Germanic source (perhaps Frankish *kamerling; compare Old High German chamarling, German Kämmerling), from Latin camera "chamber, room" (see camera) + Germanic diminutive suffix -ling.
- chambermaid (n.)
- 1580s, from chamber + maid.
- chambray (n.)
- 1814, American English, alteration of Cambrai, city in France (formerly Flanders) where the cloth originally was made. Compare cambric.
- chameleon (n.)
- mid-14c., camelion, from Old French caméléon, from Latin chamaeleon, from Greek khamaileon "the chameleon," from khamai "on the ground" (also "dwarf"), akin to chthon "earth," from PIE root *dhghem- "earth" (see chthonic) + leon "lion" (see lion). Perhaps the large head-crest on some species was thought to resemble a lion's mane. Greek khamalos meant "on the ground, creeping," also "low, trifling, diminutive." The classical -h- was restored in English early 18c. Figurative sense of "variable person" is 1580s. It formerly was supposed to live on air (as in "Hamlet" III.ii.98).
- chamfer (n.)
- c. 1600, "small groove cut in wood or stone," from Middle French chanfraindre (15c., Modern French chanfreiner), past participle of chanfraint. The second element seems to be from Latin frangere "to break" (see fraction); perhaps the whole word is cantum frangere "to break the edge." Meaning "bevelled surface of a square edge or corner" is attested from c. 1840, of uncertain connection to the other sense.
- chamfered (adj.)
- 1560s, "channelled, fluted," from the verb form of chamfer (v.); see chamfer (n.)). Meaning "bevelled off" is from c. 1790.
- chamois (n.)
- 1550s, "Alpine antelope;" 1570s, "soft leather," originally "skin of the chamois," from Middle French chamois "Alpine antelope" (14c.), from Late Latin camox (genitive camocis), perhaps from a pre-Latin Alpine language that also produced Italian camoscio, Spanish camuza, Old High German gamiza, German Gemse (though some of these might be from Latin camox). As a verb, "to polish with chamois," from 1934.
- chamomile (n.)
- obsolete form of camomile.