- Euterpe
- muse of music, from Greek Euterpe, literally "well-pleasing," from eu "well" (see eu-) + terpein "to delight, please" (see Terpsichore). "A divinity of joy and pleasure, inventress of the double flute, favoring rather the wild and simple melodies of primitive peoples than the more finished art of music, and associated more with Bacchus than with Apollo" [Century Dictionary]. Related: Euterpean.
- euthanasia (n.)
- 1640s, "a gentle and easy death," from Greek euthanasia "an easy or happy death," from eu- "good" (see eu-) + thanatos "death" (see thanatology) + abstract noun ending -ia. Slightly earlier in Englished form euthanasy (1630s). Sense of "legally sanctioned mercy killing" is recorded in English by 1869.
- euthanise (v.)
- chiefly British English spelling of euthanize; for suffix, see -ize. Related: Euthanised; euthanising.
- euthanize (v.)
- by 1915, in place of earlier and etymologically correct euthanatize (1873); see euthanasia + -ize. Related: Euthanized; euthanizing.
- Euxine
- archaic name for the Black Sea, from Latin Pontus Euxinus, from Greek Pontos Euxenios, literally "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." From eu- "good, well" (see eu-) + xenos "host; guest; stranger" (see xeno-).
According to Room, The Old Persian name for the sea was akhshaena, literally "dark," probably in reference to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face (or perhaps in reference to the color of the water, from the sea being deep and relatively lifeless), and the Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpeted as the similar-sounding Greek word axenos "inhospitable." Thus the modern English name could reflect the Old Persian one.
- evacuate (v.)
- 1520s (trans.), from Latin evacuatus, past participle of evacuare "to empty, make void, nullify," used by Pliny in reference to the bowels, used figuratively in Late Latin for "clear out;" from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + vacuus "empty" (see vacuum).
Earliest sense in English is medical. Military use is by 1710. Meaning "remove inhabitants to safer ground" is from 1934. Intransitive sense is from 1630s; of civilian persons by 1900. Replaced Middle English evacuen "draw off or expel (humors) from the body" (c. 1400). Related: Evacuated; evacuating.
- evacuation (n.)
- c. 1400, "discharge from the body" (originally mostly of blood), from Old French évacuation and directly from Late Latin evacuationem (nominative evacuatio), noun of action from past participle stem of evacuare "to empty" (see evacuate). Military sense is by 1710. Of persons, by 1854.
- evacuee (n.)
- 1934, from French évacué, from évacuer, from Latin evacuare "to empty" (see evacuate) + -ee. Evacuant (n.) was used from 1730s in medicine.
- evade (v.)
- 1510s, "escape," from Middle French evader, from Latin evadere "to escape, get away," from assimilated form of ex- "away" (see ex-) + vadere "to go, walk" (see vamoose). Special sense of "escape by trickery" is from 1530s. Related: Evaded; evading.
- evagation (n.)
- "action of wandering," 1650s, from French évagation, from Latin evagationem (nominative evagatio), noun of action from past participle stem of evagari, from assimilated form of ex- (see ex-) + vagari, from vagus "roving, wandering" (see vague).
- evaginate (v.)
- 1650s, "withdraw (something) from a sheath;" 1660s, "to turn (a tube) inside out," from Latin evaginatus, past participle of evaginare "to unsheathe," from assimilated form of ex- (see ex-) + vagina (see vagina). Related: Evaginated; evaginating.
- evaluate (v.)
- 1831, back-formation from evaluation, or else from French évaluer, back-formation from évaluation. Originally in mathematics. Related: Evaluated; evaluating.
- evaluation (n.)
- 1755, "action of appraising or valuing," from French évaluation, noun of action from évaluer "to find the value of," from é- "out" (see ex-) + valuer (see value (n.)). Meaning "job performance review" attested by 1947.
- evaluative (adj.)
- 1903, from evaluate + -ive.
- Evan
- masc. proper name, Welsh form of John, perhaps influenced in form by Welsh ieuanc "young man" (cognate of Latin juvenis), from Celtic *yowanko-, from PIE *yeu- "vital force, youthful vigor" (see young (adj.)).
- evanesce (v.)
- "vanish by degrees, melt into thin air," 1817, a back-formation from evanescence, or else from Latin evanescere "to pass away, vanish" (see evanescent).
- evanescence (n.)
- 1751, "process of gradually vanishing;" see evanescent + -ence. Meaning "quality of being evanescent" is from 1830. Evanescency is attested from 1660s.
- evanescent (adj.)
- 1717, "on the point of becoming imperceptible," from French évanescent, from Latin evanescentem (nominative evanescens), present participle of evanescere "disappear, vanish, pass away," figuratively "be forgotten, be wasted," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + vanescere "vanish" (see vanish). Sense of "quickly vanishing, having no permanence" is by 1738.
- evangel (n.)
- mid-14c., "the gospel," from Old French evangile, from Church Latin evangelium, from Greek evangelion (see evangelism).
- evangelical
- 1530s "of or pertaining to the gospel" (adj.), also "a Protestant," especially a German one (n.); with -al (1) + evangelic (early 15c.), from Old French evangelique, from Late Latin evangelicus, from evangelista (see evangelist).
From mid-18c. in reference to a tendency or school in Protestantism seeking to promote conversion and emphasizing salvation by faith, the sacrifice of Christ, and a strictly religious life. As "member of the 'evangelical' party in a church" from 1804. Related: Evangelically; Evangelicalism (1812).
- Evangeline
- fem. proper name, from French Évangeline, ultimately from Greek evangelion "good news" (see evangelism).
- evangelism (n.)
- 1620s, "the preaching of the gospel," from evangel + -ism, or else from Medieval Latin evangelismus "a spreading of the Gospel," from Late Latin evangelium "good news, gospel," from Greek euangelion (see evangelist). In reference to evangelical Protestantism, from 1812.
- evangelist (n.)
- late 12c., "Matthew, Mark, Luke or John," from Old French evangelist and directly from Late Latin evangelista, from Greek euangelistes "preacher of the gospel," literally "bringer of good news," from euangelizesthai "bring good news," from eu- "good" (see eu-) + angellein "announce," from angelos "messenger" (see angel).
In early Greek Christian texts, the word was used of the four traditional authors of the narrative gospels. Meaning "itinerant preacher" was another early Church usage, revived in Middle English (late 14c.). Classical Greek euangelion meant "the reward of good tidings;" sense transferred in Christian use to the glad tidings themselves. In Late Latin, Greek eu- regularly was consonantized to ev- before vowels.
- evangelistic (adj.)
- 1838, from evangelist + -ic.
- evangelization (n.)
- 1650s, "action of preaching the gospel," noun of action from evangelize. From 1827 as "act of bringing under the influence of the gospel."
- evangelize (v.)
- late 14c., from Old French evangeliser "to spread or preach the Gospel," and directly from Church Latin evangelizare, from Greek euangelizesthai (see evangelist). Related: Evangelized; evangelizing.
- evaporate (v.)
- early 15c., "draw off (humors or spirits) as vapor," from Late Latin evaporatum, past participle of evaporare "disperse in vapor" (see evaporation). Intransitive sense by 1560s. Figurative use by 1610s. Related: Evaporated; evaporating.
- evaporation (n.)
- late 14c., from Old French évaporation and directly from Latin evaporationem (nominative evaporatio), noun of action from past participle stem of evaporare "disperse in vapor or steam," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + vapor "steam" (see vapor).
- evasion (n.)
- early 15c., from Middle French évasion and directly from Late Latin evasionem (nominative evasio) "a going out," noun of action from past participle stem of Latin evadere "to escape" (see evade).
- evasive (adj.)
- 1725 of persons; 1744 of actions, etc., from French évasif, from Latin evas-, past participle stem of evadere "to get away, escape" (see evasion). Related: Evasively; evasiveness. Evasive action is from 1940, originally in military aviation.
- eve (n.)
- c. 1200, eve "evening," especially the time between sunset and darkness, from Old English æfen, with loss of terminal -n (which, though forming part of the stem, perhaps was mistaken for an inflection), from Proto-Germanic *æbando- (source also of Old Saxon aband, Old Frisian ewnd, Dutch avond, Old High German aband, German Abend, Old Norse aptann, Danish aften), which is of uncertain origin. Now superseded in its original sense by evening.
Specific meaning "day before a saint's day or festival" is from late 13c. Transferred sense of "the moment right before any event, etc." is by 1780. Even (n.), evening keep the original form.
- Eve
- fem. proper name, Biblical first woman, Late Latin, from Hebrew Hawwah, literally "a living being," from base hawa "he lived" (compare Arabic hayya, Aramaic hayyin).
Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Gen. iii:20]
- evection (n.)
- 1650s, literal, from Late Latin evectionem (nominative evectio) "a carrying upward, a flight," from Latin evehere, from assimilated form of ex- "upwards" (see ex-) + vehere "to carry" (see vehicle). Astronomy sense is from 1706.
- Evelyn
- fem. proper name, a double diminutive of Eve or in some cases from Old High German Avelina, from Avi. Popular (top 20) for girls born in U.S. c. 1910-1930 and rising in popularity again 2000s.
- even (adj.)
- Old English efen "level," also "equal, like; calm, harmonious; equally; quite, fully; namely," from Proto-Germanic *ebnaz (source also of Old Saxon eban, Old Frisian even "level, plain, smooth," Dutch even, Old High German eban, German eben, Old Norse jafn, Danish jævn, Gothic ibns). The adverb is Old English efne "exactly, just, likewise." Modern adverbial sense (introducing an extreme case of something more generally implied) seems to have arisen 16c. from use of the word to emphasize identity ("Who, me?" "Even you").
Etymologists are uncertain whether the original sense was "level" or "alike." Used extensively in Old English compounds, with a sense of "fellow, co-" (as in efeneald "of the same age;" Middle English even-sucker "foster-brother"). Of numbers, from 1550s. Sense of "on an equal footing" is from 1630s. Rhyming reduplication phrase even steven is attested from 1866; even break (n.) first recorded 1907. Even-tempered from 1712. To get even with "retaliate upon" is attested by 1833.
- even (v.)
- Old English efnan "to make even, to make level; liken, compare" (see even (adj.)). Intransitive sense of "become even" is attested from early 13c. Related: Evened; evening.
- even (n.)
- "end of the day," Old English æfen, Mercian efen, Northumbrian efern (see eve (n.)).
- even-handed (adj.)
- also evenhanded, "impartial, equitable, rightly balanced," c. 1600, from even (adj.) + -handed. Related: even-handedly; even-handedness.
- evening (n.)
- from Old English æfnung "the coming of evening, sunset, time around sunset," verbal noun from æfnian "become evening, grow toward evening," from æfen "evening" (see eve). As a synonym of even (n.) in the sense "time from sunset to bedtime," it dates from mid-15c. and now entirely replaces the older word in this sense. Another Old English noun for "evening" was cwildtid.
- evenly (adv.)
- Old English efenlice "evenly, equally;" see even (adj.) + -ly (2). Meaning "so as to produce uniformity of texture is early 15c.; that of "without surface irregularities, smoothly" is from 1630s.
- evenness (n.)
- Old English efenniss "equality, equity;" see even (adj.) + -ness. Meaning "levelness, smoothness" is late 14c.
- evensong (n.)
- the native word for vespers, Old English æfensang; see even (n.) + song.
- event (n.)
- 1570s, "the consequence of anything" (as in in the event that); 1580s, "that which happens;" from Middle French event, from Latin eventus "occurrence, accident, event, fortune, fate, lot, issue," from past participle stem of evenire "to come out, happen, result," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + venire "to come" (see venue). Meaning "a contest or single proceeding in a public sport" is from 1865. Events as "the course of events" is attested from 1842. Event horizon in astrophysics is from 1969.
- eventful (adj.)
- c. 1600, from event + -ful. According to OED, it is in Shakespeare, once ("As You Like It"), and there is no record of it between then and Johnson's "Dictionary." Related: Eventfully; eventfulness. Eventless is attested from 1815.
- eventide (n.)
- "evening" (archaic), Old English æfentid; see even (n.) + tide (n.).
- eventual (adj.)
- 1610s, "pertaining to events," from French éventuel, from Latin event-, stem of evenire (see event). Meaning "ultimately resulting" is by 1823.
- eventuality (n.)
- 1759, "a possible occurrence," from eventual + -ity, on model of French éventualité.
- eventually (adv.)
- "ultimately," 1670s, from eventual + -ly (2).
- eventuate (v.)
- 1788, American English, from Latin eventus, past participle of eventire (see event). Related: Eventuated; eventuating.
- eventuation (n.)
- 1813, noun of action from eventuate.