- clavier (n.)
- 1708, "keyboard," from French clavier, originally "a key-bearer," from Latin clavis "key" (see slot (n.2)). The French word also is the source of German Klavier, Dutch klavier, Danish klaver, etc. The German word is the direct source of the name of the musical instrument, a sense attested from 1845 in English.
- reign (v.)
- "to hold or exercise sovereign power," late 13c., from Old French regner "rule, reign" (12c.), from Latin regnare "have royal power, be king, rule, reign," from regnum "kingship, dominion, rule, realm," related to regere "to rule, to direct, keep straight, guide" (see regal). Related: Reigned; reigning; regnal.
- motion (v.)
- late 15c., "to request, petition" (obsolete), from motion (n.). The sense in parliamentary procedure first recorded 1747; with meaning "to guide or direct by a sign, gesture, movement" it is attested from 1787. Related: Motioned; motioning.
- right (adv.)
- Old English rehte, rihte "in a straight or direct manner," from right (adj.1). Right on! as an exclamation of approval first recorded 1925 in African-American vernacular, popularized mid-1960s by Black Panther movement.
- fair (adv.)
- Old English fægere "beautifully," from fæger "beautiful" (see fair (adj.)). From c. 1300 as "honorably;" mid-14c. as "correctly; direct;" from 1510s as "clearly." Fair and square is from c. 1600. Fair-to-middling is from 1829, of livestock markets.
- level (adj.)
- early 15c., "having an even surface," from level (n.). Meanings "lying on or constituting a horizontal surface" and "lying in the same horizontal plane" (as something else) are from 1550s. To do one's level best is U.S. slang from 1851, from level in the sense "well-aimed, direct, straight." Related: Levelly.
- straight (adj.1)
- late 14c., "direct, undeviating; not crooked, not bent or curved," of a person, "direct, honest;" properly "stretched," adjectival use of Old English streht (earlier streaht), past participle of streccan "to stretch" (see stretch (v.)). Related: Straightly; straightness.
Meaning "true, direct, honest" is from 1520s. Of communication, "clear, unambiguous," from 1862. Sense of "undiluted, uncompromising" (as in straight whiskey, 1874) is American English, first recorded 1856. As an adverb from c. 1300, "in a straight line, without swerving or deviating." Theatrical sense of "serious" (as opposed to popular or comic) is attested from 1895; vaudeville slang straight man first attested 1923.
Go straight in the underworld slang sense is from 1919; straighten up "become respectable" is from 1907. To play it straight is from 1906 in theater, 1907 in sports ("play fair"), with figurative extension; later perhaps also from jazz. Straight arrow "decent, conventional person" is 1969, from archetypal Native American brave name. Straight shooter is from 1928. Straight As "top grades" is from 1920.
- intend (v.)
- c. 1300, entenden, "direct one's attention to, pay attention, give heed," from Old French entendre, intendre "to direct one's attention" (in Modern French principally "to hear"), from Latin intendere "turn one's attention, strain (in quest of something), be zealous," literally "stretch out, extend," from in- "toward" (see in- (2)) + tendere "to stretch" (see tenet).
Sense of "have as a plan, have in mind or purpose" (late 14c.) was present in Latin. A Germanic word for this was ettle, from Old Norse ætla "to think, conjecture, propose," from Proto-Germanic *ahta "consideration, attention" (source also of Old English eaht, German acht). Related: Intended; intending.
- steer (v.)
- "guide the course of a vehicle," originally by a rudder or something like it, Old English steran (Mercian), stieran (West Saxon) "steer, guide, direct; govern, rule; restrain, correct, punish," from Proto-Germanic *steurjan (source also of Old Norse styra, Old Frisian stiora, Dutch sturen, Old High German stiuren, German steuern "to steer," Gothic stiurjan "to establish, assert"), related to *steuro "a rudder, a steering," from PIE *steu-ro- (source also of Greek stauros "stake, pole"), extended form of root *stā- "to stand" (see stet).
The notion is of a stiff, upright pillar or post used in steering, or else perhaps "establish," hence "direct, steer." Intransitive sense also was in Old English. To steer clear of in the figurative sense of "to avoid completely" is recorded from 1723. Related: Steered; steering.
- Reich (n.)
- German, "kingdom, realm, state," from Old High German rihhi, related to Old English rice, from Proto-Germanic *rikja "rule" (source also of Old Norse riki, Danish rige, Old Frisian and Middle Dutch rike, Dutch rijk, Gothic reiki), from PIE *reg- (1) "move in a straight line," hence, "direct in a straight line, rule, guide" (see regal). Don Ringe, "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic" [Oxford 2006] identifies it as a Celtic loan-word in Germanic rather than a direct evolution from PIE, based on the vowel. Used in English from 1871-1945 to refer to "the German state, Germany." Most notoriously in Third Reich (see third); there never was a First or Second in English usage.
- falter (v.)
- late 14c., "to stagger, totter," of unknown origin, possibly from a Scandinavian source (compare Old Norse faltrask "be burdened, hesitate, be troubled"), or else a frequentative of Middle English falden "to fold," influenced by fault (but OED rejects any direct connection to that word). Of the tongue, "to stammer," mid-15c. Related: Faltered; faltering.
- ungainly (adj.)
- 1610s, "unfit, improper," from Middle English ungeinliche, from ungein (late 14c.) "inconvenient, disagreeable, troublesome," from un- (1) "not" + gein "kind, helpful; reliable; beneficial; suitable, appropriate; convenient," from Old Norse gegn "straight, direct, helpful," from Proto-Germanic *gagina "against" (see again). Old English had ungænge "useless, vain."
- demeanor (n.)
- late 15c., from obsolete Middle English demean "handle, manage, conduct," later "behave in a certain way" (early 14c.), from Old French demener (11c.) "to guide, conduct; to live, dwell," from de- "completely" (see de-) + mener "to lead, direct," from Latin minare "to threaten," in Late Latin "to drive (a herd of animals);" see menace. Sense in English evolved from notion of "conduct, manage" (oneself). Spelling changed by influence of nouns in -or, -our.
- administer (v.)
- late 14c., administren, aministren "to manage as a steward," from Old French amenistrer "help, aid, be of service to" (12c., Modern French administrer, the -d- restored 16c.), and directly from Latin administrare "to help, assist; manage, control, guide, superintend; rule, direct," from ad- "to" (see ad-) + ministrare "serve" (see minister (v.)). Used of medicine, etc., "to give," from 1540s. Related: Administered; administering.
- beldam (n.)
- "aged woman," 1570s; earlier "grandmother" (mid-15c.), from dame (q.v.) in the sense of "mother" + bel-, Middle English prefix expressing relationship (as in belfader, belsire "grandfather"), from Old French bel, belle "beautiful, fair, fine" (see belle). This "direct relationship" sense of bel is not found in French, where the prefix is used to form words for in-laws.
- wend (v.)
- "to proceed on," Old English wendan "to turn, direct, go; convert, translate," from Proto-Germanic *wanjan (source also of Old Saxon wendian, Old Norse venda, Swedish vända, Old Frisian wenda, Dutch wenden, German wenden, Gothic wandjan "to turn"), causative of PIE *wendh- "to turn, wind, weave" (see wind (v.1)). Surviving only in to wend one's way, and in hijacked past tense form went. Originally weak; strong past participle is from c. 1200.
- certify (v.)
- mid-14c., "to declare the truth of," also "to vouch for or confirm" (an official record, etc.), from Old French certefiier "make certain, witness the truth of" (12c.), from Late Latin certificare "to certify, to make certain," from Latin certus (see certain) + root of facere "to make, do" (see factitious). Also used in Middle English in broader senses of "inform, give notice; instruct, to direct; to designate." Related: Certified; certifying. Certified public accountant attested from 1896.
- interregnum (n.)
- 1580s, from Latin interregnum "an interval between two reigns," literally "between-reign," from inter- "between" (see inter-) + regnum "kingship, dominion, rule, realm," related to regere "to rule, to direct, keep straight, guide" (see regal). In the republic, it meant a vacancy in the consulate. The earlier English noun was interreign (1530s), from French interrègne (14c.).
- entente (n.)
- "an understanding," 1854, from French éntente "an understanding," from Old French entente "intent, intention; attention; aim, goal" (12c.), noun use of fem. past participle of entendre "to direct one's attention" (see intent). Political sense arose in 19c. from entente cordiale (1844); the best-known example was that between England and France (1904), to which Russia was added in 1908.
- regiment (n.)
- late 14c., "government, rule, control," from Old French regiment "government, rule" (14c.), from Late Latin regimentum "rule, direction," from Latin regere "to rule, to direct, keep straight, guide" (see regal). Meaning "unit of an army" first recorded 1570s (originally the reference was to permanent organization and discipline), from French. The exact number in the unit varies over time and place.
- region (n.)
- c. 1300, "tract of land of a considerable but indefinite extent," from Anglo-French regioun, Old French region "land, region, province" (12c.), from Latin regionem (nominative regio) "a district, portion of a country, territory, district; a direction, line; boundary line, limit," noun of state from past participle stem of regere "to direct, rule" (see regal). Phrase in the region of "about" (of numbers, etc.) is recorded from 1961.
- refer (v.)
- late 14c., "to trace back (to a first cause), attribute, assign," from Old French referer (14c.) and directly from Latin referre "to relate, refer," literally "to carry back," from re- "back" (see re-) + ferre "carry" (see infer). Meaning "to commit to some authority for a decision" is from mid-15c.; sense of "to direct (someone) to a book, etc." is from c. 1600. Related: Referred; referring.
- intuition (n.)
- mid-15c., intuicioun, "insight, direct or immediate cognition, spiritual perception," originally theological, from Late Latin intuitionem (nominative intuitio) "a looking at, consideration," noun of action from past participle stem of Latin intueri "look at, consider," from in- "at, on" (see in- (2)) + tueri "to look at, watch over" (see tutor (n.)).
- meerkat (n.)
- late 15c., "monkey," from Dutch meerkat "monkey" (related to Old High German mericazza), apparently from meer "lake" + kat "cat." But compare Hindi markat, Sanskrit markata "ape," which might serve as a source of a Teutonic folk-etymology, even though the word was in Germanic before any known direct contact with India. First applied to the small South African mammals in 1801.
- perception (n.)
- late 14c., "receiving, collection," from Latin perceptionem (nominative perceptio) "perception, apprehension, a taking," from percipere "perceive" (see perceive). First used in the more literal sense of the Latin word; in secondary sense, "the taking cognizance of," it is recorded in English from 1610s. Meaning "intuitive or direct recognition of some innate quality" is from 1827.
- Montanist (n.)
- mid-15c., millenarian and severely ascetic sect that believed in continual direct inspiration of the spirit and offered prominent church roles to women, from Montanus, Christian-inspired prophet in the wilds of Phrygia c. 160 C.E. The heresy persisted into the 6c. and helped bring prophecy into disrepute in the established Church. Related: Montanism.
- control (v.)
- early 14c., "to check, verify, regulate," from Anglo-French contreroller "exert authority," from Medieval Latin contrarotulus "a counter, register," from Latin contra- "against" (see contra) + rotulus, diminutive of rota "wheel" (see roll (n.)). From a medieval method of checking accounts by a duplicate register. Sense of "dominate, direct" is mid-15c. Related: Controlled; controlling.
Control group in scientific experiments is attested from 1952 (from a sense of control attested since 1875).
- translate (v.)
- early 14c., "to remove from one place to another," also "to turn from one language to another," from Old French translater and directly from Latin translatus "carried over," serving as past participle of transferre "to bring over, carry over" (see transfer), from trans- (see trans-) + latus "borne, carried" (see oblate (n.)). Related: Translated; translating. A similar notion is behind the Old English word it replaced, awendan, from wendan "to turn, direct" (see wend).
- plebiscite (n.)
- "direct vote of the people," 1860 (originally in reference to Italian unification), from French plébiscite (1776 in modern sense, originally with reference to Switzerland), from Latin plebiscitum "a decree or resolution of the people," from plebs (genitive plebis) "the common people" (see plebeian (adj.)) + scitum "decree," noun use of neuter past participle of sciscere "to assent, vote for, approve," inchoative of scire "to know" (see science). Used earlier (1530s) in a purely Roman historical context. Related: Plebiscitary.
- conduct (v.)
- early 15c., "to guide," from Latin conductus, past participle of conducere "to lead or bring together" (see conduce). Sense of "convey" is from early 15c.; that of "to direct, manage" is from 1630s; "to behave in a certain way" from c. 1710; "to convey" from 1740. Related: Conducted; conducting. Earlier verb in the same sense was condyten (c. 1400), related to conduit. The noun is from mid-15c., "guide" (in sauf conducte); sense of "behavior" is first recorded 1670s.
- attend (v.)
- c. 1300, "to direct one's mind or energies," from Old French atendre (12c., Modern French attendre) "to expect, wait for, pay attention," and directly from Latin attendere "give heed to," literally "to stretch toward," from ad- "to" (see ad-) + tendere "stretch" (see tenet). The notion is of "stretching" one's mind toward something. Sense of "take care of, wait upon" is from early 14c. Meaning "to pay attention" is early 15c.; that of "to be in attendance" is mid-15c. Related: Attended; attending.
- Sheraton
- severe style of late 18c. English furniture, 1883, from name of cabinetmaker Thomas Sheraton (1751-1806). The family name is from a place in Durham, late Old English Scurufatun (c.1040), probably "farmstead of a man called Skurfa" (an old Scandinavian personal name). The hotel chain dates from 1937 and has no obvious direct connection.
- unfeeling (adj.)
- late Old English had unfelende, "having no sensation." Middle English had a verb unfeel "be insensible, fail to feel" (early 14c.) as well as unfeelingness "insensibility, loss of sensation," and unfeelingly "without understanding or direct knowledge" (late 14c.), and a verbal noun unfeeling "loss of sensation, lack of feeling." However the word in its main modern meaning "devoid of kindly or tender feelings" is from 1590s, from un- (1) "not" + past participle of feel (v.). Related: Unfeelingly.
- stickler (n.)
- 1530s, "moderator, umpire," agent noun from stickle "mediate" (1520s), probably a frequentative of Middle English stighten "to arrange, place," from Old English stihtan "to rule, direct, arrange, order," which is cognate with Middle Dutch stichten, German stiften "to found, establish," probably from Proto-Germanic *stihtan "to place on a step or base," from PIE root *steigh- "to stride, step, rise" (see stair). Meaning "person who contends or insists stubbornly" is first recorded 1640s.
- foreplay (n.)
- by 1921 in sexual sense, from fore- + play (n.); Freud's Vorlust was translated earlier as fore-pleasure (Brill, 1910). A more direct translation from the German would be thwarted by the sense drift in English lust (n.). Earlier as a theatrical term:
In fact the poem which Mr. Brooks has translated is but the "prologue to the swelling theme," the fore-play to the actual drama of Faust. ["The Christian Examiner and Religious Miscellany," Jan.-May 1857]
- symbolist (n.)
- 1580s, from symbol + -ist. From 1888 in reference to a literary movement that aimed at representing ideas and emotions by indirect suggestion rather than direct expression, from French symboliste, coined 1885 by poet Paul Verlaine (1844-1896). Rejecting realism and naturalism, they attached symbolic meaning to certain objects, words, etc.
- prose (n.)
- c. 1300, "story, narration," from Old French prose (13c.), from Latin prosa oratio "straightforward or direct speech" (without the ornaments of verse), from prosa, fem. of prosus, earlier prorsus "straightforward, direct," from Old Latin provorsus "(moving) straight ahead," from pro- "forward" (see pro-) + vorsus "turned," past participle of vertere "to turn" (see verse).
"Good prose, to say nothing of the original thoughts it conveys, may be infinitely varied in modulation. It is only an extension of metres, an amplification of harmonies, of which even the best and most varied poetry admits but few." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
Meaning "prose writing; non-poetry" is from mid-14c. The sense of "dull or commonplace expression" is from 1680s, out of earlier sense "plain expression" (1560s). Those who lament the want of an English agent noun to correspond to poet might try prosaist (1776), proser (1620s), or Frenchified prosateur (1880), though the first two in their day also acquired in English the secondary sense "dull writer."
- babble (v.)
- mid-13c., babeln "to prattle, chatter," akin to other Western European words for stammering and prattling (cognates: Swedish babbla, Old French babillier) attested from the same era, some of which probably were borrowed from others, but etymologists cannot now determine which were original. Probably imitative of baby-talk, in any case (compare Latin babulus "babbler," Greek barbaros "non-Greek-speaking"). "No direct connexion with Babel can be traced; though association with that may have affected the senses" [OED]. Meaning "to repeat oneself incoherently, speak foolishly" is attested from c. 1400. Related: Babbled; babbler; babbling; babblement.
- jew (v.)
- "to cheat, to drive a hard bargain," 1824, from Jew (n.) (compare gyp, welsh, etc.). "Though now commonly employed without direct reference to the Jews as a race, it is regarded by them as offensive and opprobrious" [Century Dictionary, 1902]. The campaign to eliminate it in early 20c. was so successful that people also began to avoid the noun and adjective, using Hebrew instead.
Now I'll say 'a Jew' and just the word Jew sounds like a dirty word and people don't know whether to laugh or not. [Lenny Bruce, "How to Talk Dirty and Influence People," 1965]
- prude (n.)
- 1704, "woman who affects or upholds modesty in a degree considered excessive," from French prude "excessively prim or demure woman," first recorded in Molière. Perhaps a false back-formation or an ellipsis of preudefemme "a discreet, modest woman," from Old French prodefame "noblewoman, gentlewoman; wife, consort," fem. equivalent of prudhomme "a brave man" (see proud); or perhaps a direct noun use of the French adjective prude "prudish," from Old French prude, prode, preude "good, virtuous, modest," a feminine form of the adjective preux. Also occasionally as an adjective in English 18c.
- profess (v.)
- early 14c., "to take a vow" (in a religious order), a back-formation from profession or else from Old French profes, from Medieval Latin professus "avowed," literally "having declared publicly," past participle of Latin profiteri "declare openly, testify voluntarily, acknowledge, make public statement of," from pro- "forth" (see pro-) + fateri (past participle fassus) "acknowledge, confess," akin to fari "to speak," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say" (see fame (n.)). Meaning "declare openly" first recorded 1520s, "a direct borrowing of the sense from Latin" [Barnhart]. Related: Professed; professing.
- rake (n.1)
- "toothed tool for drawing or scraping things together," Old English raca "rake," earlier ræce, from Proto-Germanic *rak- "gather, heap up" (source also of Old Norse reka "spade, shovel," Old High German rehho, German Rechen "a rake," Gothic rikan "to heap up, collect"), from PIE *reg- (1) "move in a straight line" (source also of Greek oregein "to reach, stretch out," Latin regere "direct, rule; keep straight, guide;" see regal), perhaps via its action, or via the notion of "implement with straight pieces of wood" [Watkins].
- incarnadine
- 1590s (adj.) "flesh-colored, carnation-colored, pale red, pink," from French incarnadin (16c.), from dialectal Italian incarnadino "flesh-color," from Late Latin incarnatio (see incarnation). The adjective now is archaic or obsolete. The word survives as a verb taken from the adjective, which properly would mean "to make flesh-colored," but means "make red" instead, the sense and the existence of the verb being entirely traceable to Lady Macbeth ("Macbeth" II ii.) in 1605. Its direct root might be the noun incarnadine "blood-red; flesh-color," though this is not attested until 1620s.
- manifest (adj.)
- late 14c., "clearly revealed," from Old French manifest "evident, palpable," (12c.), or directly from Latin manifestus "plainly apprehensible, clear, apparent, evident;" of offenses, "proved by direct evidence;" of offenders, "caught in the act," probably from manus "hand" (see manual) + -festus "struck" (compare second element of infest).
Other nations have tried to check ... the fulfillment of our manifest destiny to overspread the Continent allotted by Providence for the free development of our yearly multiplying millions. [John O'Sullivan (1813-1895), "U.S. Magazine & Democratic Review," July 1845]
The phrase apparently is O'Sullivan's coinage; the notion is as old as the republic.
- Gnostic (n.)
- 1580s, "believer in a mystical religious doctrine of spiritual knowledge," from Late Latin Gnosticus "a Gnostic," from Late Greek Gnostikos, noun use of adjective gnostikos "knowing, able to discern, good at knowing," from gnostos "known, to be known," from gignoskein "to learn, to come to know" (see gnostic (adj.)). Applied to various early Christian sects that claimed direct personal knowledge beyond the Gospel or the Church hierarchy; they appeared in the first century A.D., flourished in the second, and were stamped out by the 6th.
- timocracy (n.)
- 1580s, from Middle French tymocracie, from Medieval Latin timocratia (13c.), from Greek timokratia, from time "honor, worth" (related to tiein "to place a value on, to honor," from PIE *kwi-ma-, suffixed form of root *kweie- (1) "to value, honor") + -kratia "rule" (see -cracy). In Plato's philosophy, a form of government in which ambition for honor and glory motivates the rulers (as in Sparta). In Aristotle, a form of government in which political power is in direct proportion to property ownership. Related: Timocratic; timocratical.
- guide (v.)
- late 14c., "to lead, direct, conduct," from Old French guider "to guide, lead, conduct" (14c.), earlier guier, from Frankish *witan "show the way" or a similar Germanic source, from Proto-Germanic *witanan "to look after, guard, ascribe to, reproach" (source also of German weisen "to show, point out," Old English witan "to reproach," wite "fine, penalty"), from PIE *weid- "to see" (see vision). The form of the French word influenced by Old Provençal guidar (n.) "guide, leader," or Italian guidare, both from the same source. Related: Guided; guiding. Guided missile, one capable of altering course in flight, is from 1945.
- luff (n.)
- c. 1200, in sailing, from Old French lof "spar," or some other nautical device, "point of sail," also "windward side," probably from Germanic (compare Middle Dutch lof "windward side of a ship" (Dutch loef), which might also be the direct source of the English word), from Proto-Germanic *lofo (source also of Old Norse lofi, Gothic lofa "palm of the hand," Danish lab, Swedish labb "paw"), from PIE *lep- "to be flat" (see glove). As a verb from late 14c., from the noun.
- pretend (v.)
- late 14c., "to profess, assert, maintain" (a claim, etc.), "to direct (one's) efforts," from Old French pretendre "to lay claim," from Latin praetendere "stretch in front, put forward, allege," from prae "before" (see pre-) + tendere "to stretch," from PIE root *ten- "to stretch" (see tend).
Main modern sense of "feign, put forward a false claim" is recorded from c. 1400; the older sense of simply "to claim" is behind the string of royal pretenders (1690s) in English history. Meaning "to play, make believe" is recorded from 1865. In 17c. pretend also could mean "make a suit of marriage for," from a sense in French. Related: Pretended; pretending.
- spar (n.1)
- early 14c., "rafter;" late 14c., "stout pole," from or cognate with Middle Low German or Middle Dutch sparre, from Proto-Germanic *sparron (source also of Old English *spere "spear, lance," Old Norse sperra "rafter, beam," German Sparren "spar, rafter"), from PIE root *sper- (1) "spear, pole" (see spear (n.1)). Nautical use, in reference to one used as a mast, yard, boom, etc., dates from 1630s. Also borrowed in Old French as esparre, which might be the direct source of the English word.