defray (v.) Look up defray at Dictionary.com
1540s, from Middle French defraier (15c.), perhaps from de- "out" (see de-) + fraier "spend," from Old French frais "costs, damages caused by breakage," from Latin fractum, neuter past participle of frangere "to break" (see fraction). Alternative etymology traces second element to Old High German fridu "peace," via Vulgar Latin *fredum "fine, cost."
olive (n.) Look up olive at Dictionary.com
c. 1200, "olive tree," from Old French olive "olive, olive tree" (13c.) or directly from Latin oliva "olive, olive tree," from Greek elaia "olive tree, olive," probably from the same Aegean language (perhaps Cretan) as Armenian ewi "oil." Applied to the fruit or berry of the tree in English from late 14c. As a color from 17c. Olive branch as a token of peace is from early 13c.
quiet (n.) Look up quiet at Dictionary.com
c. 1300, "freedom from disturbance or conflict; calm, stillness," from Old French quiete "rest, repose, tranquility" and directly from Latin quies (genitive quietis) "a lying still, rest, repose, peace," from PIE root *kweie- (2) "to rest, be quiet" (source also of Old Persian shiyati-, Avestan shaiti- "well-being;" Avestan shyata- "happy;" Gothic hveila, Old English hwil "space of time;" see while (n.)). Late 14c. as "inactivity, rest, repose."
entreat (v.) Look up entreat at Dictionary.com
c. 1400, "to enter into negotiations," especially "discuss or arrange peace terms;" also "to treat (someone) in a certain way," from Anglo-French entretier, Old French entraiter "to treat," from en- "make" (see en- (1)) + traiter "to treat" (see treat (v.)). Meaning "to beseech, implore, plead with (someone)" is from early 15c.; meaning "to plead for (someone)" is from mid-15c. Related: Entreated; entreating.
non-violent (adj.) Look up non-violent at Dictionary.com
also nonviolent, 1896, from non- + violent. From 1920 in reference to "principle or practice of abstaining from violence," in writings of M.K. Gandhi.
It is better to be violent, if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of non-violence to cover impotence. [Gandhi, "Non-violence in Peace and War," 1948]
assiento (n.) Look up assiento at Dictionary.com
1714, "contract between the King of Spain and another power" (especially that made at the Peace of Utrecht, 1713, with Great Britain for furnishing African slaves to the Spanish colonies in the Americas), from Spanish asiento, from asentar "to adjust, settle, establish," literally "to place on a chair," from a sentar, from Latin sedens, present participle of sedere "to sit" (see sedentary).
Salem Look up Salem at Dictionary.com
place mentioned in Gen. xiv:18, from Hebrew Shalem, usually said to be another word for Jerusalem and to mean "peace" (compare Hebrew shalom, Arabic salaam). Common as a Baptist and Methodist meetinghouse name, so much so that by mid-19c. it (along with Bethel and Ebenezer) had come to be used in Britain generically to mean "non-conformist chapel."
surety (n.) Look up surety at Dictionary.com
c. 1300, "a guarantee, promise, pledge, an assurance," from Old French seurté "a promise, pledge, guarantee; assurance, confidence" (12c., Modern French sûreté), from Latin securitatem (nominative securitas) "freedom from care or danger, safety, security," from securus (see secure (adj.)). From late 14c. as "security, safety, stability; state of peace," also "certainty, certitude; confidence." Meaning "one who makes himself responsible for another" is from early 15c. Until 1966, the French national criminal police department was the Sûreté nationale.
Annam Look up Annam at Dictionary.com
old alternative name for Vietnam, literally "pacified south," the name given to Nam Viet by the Chinese after they conquered it 111 B.C.E. From Chinese an "peace" + nan "south." It was discarded upon restoration of Viet independence in 939 C.E., but it stuck in Western geographies and was reapplied to the region c. 1790 by the French.
ease (n.) Look up ease at Dictionary.com
c. 1200, "physical comfort, undisturbed state of the body; tranquility, peace of mind," from Old French aise "comfort, pleasure, well-being; opportunity," which is of unknown origin, despite attempts to link it to various Latin verbs; perhaps Celtic. According to OED, the earliest senses in French appear to be 1. "elbow-room" (from an 11th century Hebrew-French glossary) and 2. "opportunity." This led Sophus Bugge to suggest an origin in Vulgar Latin asa, a shortened form of Latin ansa "handle," which could be used in the figurative sense of "opportunity, occasion," as well as being a possible synonym for "elbow," because Latin ansatus "furnished with handles" also was used to mean "having the arms akimbo." OED editors add, "This is not very satisfactory, but it does not appear that any equally plausible alternative has yet been proposed."

At ease "at rest, at peace, in comfort" is from late 14c.; as a military order (1802) the word denotes "freedom from stiffness or formality."
rest (n.1) Look up rest at Dictionary.com
"sleep," Old English ræste, reste "rest, bed, intermission of labor, mental peace," common Germanic (Old Saxon resta "resting place, burial-place," Dutch rust, Old High German rasta, German Rast "rest, peace, repose"), of uncertain origin.

Original sense seems to be a measure of distance (compare Old High German rasta, which in addition to "rest" meant "league of miles," Old Norse rost "league, distance after which one rests," Gothic rasta "mile, stage of a journey"), perhaps a word from the nomadic period. Unless the original sense is "repose," thence extended secondarily to "distance between two resting place."

The meaning "support, thing upon which something rests" is attested from 1580s. At rest "dead" is from mid-14c., on the notion of "last rest." Rest stop is from 1973. Colloquial expression to give (something) a rest "to stop talking about it" is first recorded 1927, American English.
fang (n.) Look up fang at Dictionary.com
Old English fang "prey, spoils, plunder, booty; a seizing or taking," from gefangen, strong past participle of fon "seize, take, capture," from Proto-Germanic *fango- (source also of Old Frisian fangia, Middle Dutch and Dutch vangen, Old Norse fanga, German fangen, Gothic fahan), from PIE root *pag- "to make firm, fix;" connected to Latin pax (genitive pacis) "peace" (see pact).

The sense of "canine tooth" (1550s) was not in Middle English and probably developed from Old English fengtoð, literally "catching- or grasping-tooth." Compare German Fangzahn. Transferred to the venom tooth of a serpent, etc., by 1800.
Janus Look up Janus at Dictionary.com
ancient Italic deity, to the Romans the guardian god of portals, doors, and gates; patron of beginnings and endings, c. 1500, from Latin Ianus, literally "gate, arched passageway," perhaps from PIE root *ei- (1) "to go" (cognates: Sanskrit yanah "path," Old Church Slavonic jado "to travel"). He is shown as having two faces, one in front the other in back (they may represent sunrise and sunset and reflect an original role as a solar deity). His temple in Rome was closed only in times of peace. Related: Janian.
free (adj.) Look up free at Dictionary.com
Old English freo "free, exempt from, not in bondage, acting of one's own will," also "noble; joyful," from Proto-Germanic *frija- "beloved; not in bondage" (source also of Old Frisian fri, Old Saxon vri, Old High German vri, German frei, Dutch vrij, Gothic freis "free"), from PIE *priy-a- "dear, beloved," from root *pri- "to love" (source also of Sanskrit priyah "own, dear, beloved," priyate "loves;" Old Church Slavonic prijati "to help," prijatelji "friend;" Welsh rhydd "free").

The primary Germanic sense seems to have been "beloved, friend, to love;" which in some languages (notably Germanic and Celtic) developed also a sense of "free," perhaps from the terms "beloved" or "friend" being applied to the free members of one's clan (as opposed to slaves; compare Latin liberi, meaning both "free persons" and "children of a family"). For the older sense in Germanic, compare Gothic frijon "to love;" Old English freod "affection, friendship, peace," friga "love," friðu "peace;" Old Norse friðr "peace, personal security; love, friendship," German Friede "peace;" Old English freo "wife;" Old Norse Frigg "wife of Odin," literally "beloved" or "loving;" Middle Low German vrien "to take to wife," Dutch vrijen, German freien "to woo."

Meaning "clear of obstruction" is from mid-13c.; sense of "unrestrained in movement" is from c. 1300; of animals, "loose, at liberty, wild," late 14c. Meaning "liberal, not parsimonious" is from c. 1300. Sense of "characterized by liberty of action or expression" is from 1630s; of art, etc., "not holding strictly to rule or form," from 1813. Of nations, "not subject to foreign rule or to despotism," recorded in English from late 14c. (Free world "non-communist nations" attested from 1950 on notion of "based on principles of civil liberty.") Sense of "given without cost" is 1580s, from notion of "free of cost."

Free lunch, originally offered in bars to draw in customers, by 1850, American English. Free pass on railways, etc., attested by 1850. Free speech in Britain was used of a privilege in Parliament since the time of Henry VIII. In U.S., in reference to a civil right to expression, it became a prominent phrase in the debates over the Gag Rule (1836). Free enterprise recorded from 1832; free trade is from 1823; free market from 1630s. Free will is from early 13c. Free school is from late 15c. Free association in psychology is from 1899. Free love "sexual liberation" attested from 1822 (the doctrine itself is much older), American English. Free and easy "unrestrained" is from 1690s.
tribute (n.) Look up tribute at Dictionary.com
mid-14c., "stated sum of money or other valuable consideration paid by one ruler or country to another in acknowledgment of submission or as the price of peace or protection," from Anglo-French tribute, Old French tribut and directly from Latin tributum "tribute, a stated payment, a thing contributed or paid," noun use of neuter of tributus, past participle of tribuere "to pay, assign, grant," also "allot among the tribes or to a tribe," from tribus (see tribe). Sense of "offering, gift, token" is first recorded 1580s.
Byronic (adj.) Look up Byronic at Dictionary.com
1823, pertaining to or resembling British poet George Gordon, 6th Baron Byron (1788-1824).
Perfect she was, but as perfection is
Insipid in this naughty world of ours,
Where our first parents never learn'd to kiss
Till they were exiled from their earlier bowers,
Where all was peace, and innocence, and bliss
(I wonder how they got through the twelve hours),
Don Jose like a lineal son of Eve,
Went plucking various fruit without her leave.

[from "Don Juan"]
rugged (adj.) Look up rugged at Dictionary.com
c. 1300, "rough, shaggy, careworn" (originally of animals), from Old Norse rogg "shaggy tuft" (see rug). "The precise relationship to ragged is not quite clear, but the stem is no doubt ultimately the same" [OED]. Meaning "vigorous, strong, robust" is American English, by 1848.
We were challenged with a peace-time choice between the American system of rugged individualism and a European philosophy of diametrically opposed doctrines -- doctrines of paternalism and state socialism. [Herbert Hoover, speech in New York, Oct. 22, 1928]
Hoover said the phrase was not his own, and it is attested from 1897, though not in a patriotic context. Related: Ruggedly; ruggedness.
mitre (n.) Look up mitre at Dictionary.com
bishop's tall hat, late 14c., from Old French mitre, from Latin mitra "headband, turban," from Greek mitra "headband, turban," earlier a belt or cloth worn under armor about the waist, from PIE root *mei- "to tie" (source also of Sanskrit Mitrah, Old Persian Mithra-, god names; Russian mir "world, peace," Greek mitos "a warp thread"). In Latin, "a kind of headdress common among Asiatics, the wearing of which by men was regarded in Rome as a mark of effeminacy" [OED]. But the word was used in Vulgate to translate Hebrew micnepheth "headdress of a priest."
Solomon Look up Solomon at Dictionary.com
masc. proper name, Biblical name of David's son, king of Judah and Israel and wisest of all men, from Greek Solomon, from Hebrew Sh'lomoh, from shelomo "peaceful," from shalom "peace." The Arabic form is Suleiman. The common medieval form was Salomon (Vulgate, Tyndale, Douai); Solomon was used in Geneva Bible and KJV. Used allusively for "a wise ruler" since 1550s. Related: Solomonic; Solomonian. The Solomon Islands were so named 1568 by Spanish explorers in hopeful expectation of having found the source of the gold brought to King Solomon in I Kings ix:29.
white (n.) Look up white at Dictionary.com
Old English hwit "whiteness, white food, white of an egg," from white (adj.). Also in late Old English "a highly luminous color devoid of chroma." Meaning "white part of the eyeball" is from c. 1400. Meaning "white man, person of a race distinguished by light complexion" is from 1670s; white man in this sense is from 1690s. White man's burden is from Kipling's 1899 poem.
Take up the White Man's burden--
The savage wars of peace--
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
Dane (n.) Look up Dane at Dictionary.com
"native of Denmark," from Danish Daner (replacing Old English Dene (plural)); used in Old English of Northmen generally. Perhaps ultimately from a source related to Old High German tanar "sand bank," in reference to their homeland; or from Proto-Germanic *den- "low ground," for the same reason.

Applied 1774 to a breed of large dogs. Danegeld not known by that name in Old English, or until 1086, long after the end of the Viking depredations. Supposedly originally a tax to pay for protection from the Northmen (either to outfit defensive armies or to buy peace). Danelaw (c.1050) was the Danish law in force over that large part of England under Viking rule after c.878; the application to the land itself is modern (1837).
Edith Look up Edith at Dictionary.com
fem. proper name, Old English Eadgyð, from ead "riches, prosperity, good fortune, happiness" + guð "war." A fairly common name; it survived through the Middle Ages, probably on the popularity of St. Eadgyð of Wilton (962-84, abbess, daughter of King Edgar of England), fell from favor 16c., was revived in fashion late 19c. Old English ead (also in eadig "wealthy, prosperous, fortunate, happy, blessed; perfect;" eadnes "inner peace, ease, joy, prosperity") became Middle English edy, eadi "rich, wealthy; costly, expensive; happy, blessed," but was ousted by happy. Late Old English, in its grab-bag of alliterative pairings, had edye men and arme "rich men and poor."
fine (n.) Look up fine at Dictionary.com
c. 1200, "termination, end; end of life," from Old French fin "end, limit, boundary; death; fee, payment, finance, money" (10c.), from Latin finis "end" (see finish (v.)), in Medieval Latin also "payment in settlement, fine or tax."

Modern meaning "exaction of money payment for an offense or dereliction" is via sense of "sum of money paid for exemption from punishment or to compensate for injury" (mid-14c., from the same sense in Anglo-French, late 13c.) and from phrases such as to make fine "make one's peace, settle a matter" (c. 1300). Meaning "sum of money imposed as penalty for some offense" is first recorded 1520s.
youth (n.) Look up youth at Dictionary.com
Old English geoguð "youth; young people, junior warriors; young of cattle," related to geong "young," from Proto-Germanic *jugunthi- (source also of Old Saxon juguth, Old Frisian jogethe, Middle Dutch joghet, Dutch jeugd, Old High German jugund, German Jugend, Gothic junda "youth"), from suffixed form of PIE root *yeu- "vital force, youthful vigor" (see young (adj.)) + Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)).

According to OED, the Proto-Germanic form apparently was altered from *juwunthiz by influence of its contrast, *dugunthiz "ability" (source of Old English duguð). In Middle English, the medial -g- became a yogh, which then disappeared.
They said that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery
[Shelley]
Aquarius Look up Aquarius at Dictionary.com
faint constellation and 11th zodiac sign, late Old English, from Latin aquarius, literally "water carrier," properly an adjective, "pertaining to water" (see aquarium); a loan-translation of Greek Hydrokhoos "the water-pourer," old Greek name of this constellation.

Aquarians were a former Christian sect that used water instead of wine at the Lord's Supper. Age of Aquarius (1940) is an astrological epoch supposed to have begun in the 1960s, embodying the traits of this sign and characterized by world peace and human brotherhood. The term and the concept probably got a boost in popular use when An Aquarian Exposition was used as the sub-name of the Woodstock Music & Art Fair (1969).
Siegfried Look up Siegfried at Dictionary.com
masc. proper name, German Siegfried, first element from Old High German sigu "victory," from Proto-Germanic *sigiz- "victory" (source also of Old Frisian si, Old Saxon sigi, Middle Dutch seghe, Dutch zege, German Sieg, Old Norse sigr, Danish seier, Gothic sigis, Old English sige "victory, success, triumph"), from PIE root *segh- "to have, to hold" (source also of Sanskrit saha- "victory," sahate "overcomes, masters;" see scheme (n.)).

Second element from Old High German frithu "peace" (see Frederick). Siegfried Line, World War I German fortifications in France, is from German Siegfriedlinie, named for the hero in Wagner's "Ring" cycle.
barratry (n.) Look up barratry at Dictionary.com
early 15c., "sale of ecclesiastical or state offices," from Old French baraterie "deceit, guile, trickery," from barat "malpractice, fraud, deceit, trickery," which is of unknown origin, perhaps from Celtic. In marine law, "wrongful conduct by a ship's crew or officer, resulting in loss to owners," from 1620s. Meaning "offense of habitually starting legal suits" is from 1640s. Sense somewhat confused with that of Middle English baratri "combat, fighting" (c. 1400), from Old Norse baratta "fight, contest strife." This was an active word in Middle English, with forms such as baraten "to disturb the peace" (mid-15c.); baratour "inciter to riot, bully" (late 14c., mid-13c. as a surname). Barataria Bay, Louisiana, U.S., is from Spanish baratear "to cheat, deceive," cognate of the French word; the bay so called in reference to the difficulty of its entry passages.
Islam (n.) Look up Islam at Dictionary.com
"religious system revealed by Muhammad," 1816, from Arabic islam, literally "submission" (to the will of God), from root of aslama "he resigned, he surrendered, he submitted," causative conjunction of salima "he was safe," and related to salam "peace."
... Islam is the only major religion, along with Buddhism (if we consider the name of the religion to come from Budd, the Divine Intellect, and not the Buddha), whose name is not related to a person or ethnic group, but to the central idea of the religion. ["The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," Seyyed Hossein Nasr, 2002]
Earlier English names for the faith include Mahometry (late 15c.), Muhammadism (1610s), Islamism (1747), and Ismaelism (c. 1600; see Ismailite). The Ismailites were not numerous in Islam, but among them were the powerful Fatimid dynasty in Egypt and the Assassins, both of which loomed large in European imagination. This use also is in part from Ishmaelite, a name formerly given (especially by Jews) to Arabs, as descendants of Ishmael (q.v.).
lunatic (adj.) Look up lunatic at Dictionary.com
late 13c., "affected with periodic insanity, dependent on the changes of the moon," from Old French lunatique, lunage "insane," or directly from Late Latin lunaticus "moon-struck," from Latin luna "moon" (see Luna). Compare Old English monseoc "lunatic," literally "moon-sick;" Middle High German lune "humor, temper, mood, whim, fancy" (German Laune), from Latin luna. Compare also New Testament Greek seleniazomai "be epileptic," from selene "moon." Lunatic fringe (1913) apparently was coined by U.S. politician Theodore Roosevelt.
Then, among the wise and high-minded people who in self-respecting and genuine fashion strive earnestly for peace, there are foolish fanatics always to be found in such a movement and always discrediting it -- the men who form the lunatic fringe in all reform movements. [Theodore Roosevelt, autobiography, 1913].
Earlier it was a term for a type of hairstyle worn over the forehead (1877). Lunatic soup (1933) was Australian slang for "alcoholic drink."
communism (n.) Look up communism at Dictionary.com
"social system based on collective ownership," 1843, from French communisme (c. 1840) from commun (Old French comun; see common (adj.)) + -isme (see -ism). Originally a theory of society; as name of a political system, 1850, a translation of German Kommunismus (itself from French), in Marx and Engels' "Manifesto of the Communist Party." Compare communist. In some cases in early and mid-20c., a term of abuse implying anti-social criminality without regard to political theory.
Each [i.e. socialism, communism, anarchism] stands for a state of things, or a striving after it, that differs much from that which we know; & for many of us, especially those who are comfortably at home in the world as it is, they have consequently come to be the positive, comparative, & superlative, distinguished not in kind but in degree only, of the terms of abuse applicable to those who would disturb our peace. [Fowler]
Munich Look up Munich at Dictionary.com
Bavarian capital, German München, from root of Mönch "monk" (see monk); founded 1158 as a market town by Benedictine monks. In allusions to "appeasement" it is from the meeting of German, British, French and Italian representatives there in Sept. 29, 1938, which resulted in the cession of Sudetenland to Germany in exchange for Hitler's pledges.
During the flight Daladier sat silent and morose, worried about the reception he would receive at Le Bourget, about how the French would react to his having betrayed Czechoslovakia and France's promises. As the plane circled for landing, he and others saw a massive crowd awaiting them. Expecting jeers, hisses, rotten fruit, and maybe worse, Daladier declared stolidly: 'They are going to mob me, I suppose. ... I appreciate their feelings,' and insisted on absorbing their wrath by being the first off the plane. But as he stood dumbfounded on the gangplank, thousands surged forward carrying flags and flowers, shouting 'Hurrah for France! Hurrah for England! Hurrah for peace!' Daladier turned back to Léger and cursed, 'The God-damned fools!' [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]
chestnut (n.) Look up chestnut at Dictionary.com
1560s, from chesten nut (1510s), with superfluous nut (n.) + Middle English chasteine, from Old French chastain (12c., Modern French châtaigne), from Latin castanea "chestnut, chestnut tree," from Greek kastaneia, which the Greeks thought meant either "nut from Castanea" in Pontus, or "nut from Castana" in Thessaly, but probably both places are named for the trees, not the other way around, and the word is borrowed from a language of Asia Minor (compare Armenian kask "chestnut," kaskeni "chestnut tree"). In reference to the dark reddish-brown color, 1650s. Applied to the horse-chestnut by 1832.

Slang sense of "venerable joke or story" is from 1885, explained 1888 by Joseph Jefferson (see "Lippincott's Monthly Magazine," January 1888) as probably abstracted from the 1816 melodrama "The Broken Sword" by William Dimond where an oft-repeated story involving a chestnut tree figures in an exchange between the characters "Captain Zavior" and "Pablo":
Zav. Let me see--ay! it is exactly six years since that peace being restored to Spain, and my ship paid off, my kind brother offered me a snug hammock in the dwelling of my forefathers. I mounted a mule at Barcelona and trotted away for my native mountains. At the dawn of the fourth day's journey, I entered the wood of Collares, when, suddenly, from the thick boughs of a cork-tree--
Pab. [Jumping up.] A chesnut, Captain, a chesnut!
Zav. Bah, you booby! I say, a cork!
Pab. And I swear, a chesnut. Captain, this is the twenty-seventh time I have heard you relate this story, and you invariably said, a chesnut, till now.
Jefferson traced the connection through William Warren, "the veteran comedian of Boston" who often played Pablo in the melodrama.
toga (n.) Look up toga at Dictionary.com
c. 1600, from Latin toga "cloak or mantle," from PIE *tog-a- "covering," from root *(s)teg- "to cover" (see stegosaurus). The outer garment of a Roman citizen in time of peace.
The toga as the Roman national dress was allowed to be worn by free citizens only. A stranger not in full possession of the rights of a Roman citizen could not venture to appear in it. Even banished Romans were in imperial times precluded from wearing it. The appearance in public in a foreign dress was considered as contempt of the majesty of the Roman people. Even boys appeared in the toga, called, owing to the purple edge attached to it (a custom adopted from the Etruscans) toga praetexta. On completing his sixteenth, afterward his fifteenth, year (tirocinium fori), the boy exchanged the toga praetexta for the toga virilis, pura, or libera--a white cloak without the purple edge. Roman ladies (for these also wore the toga) abandoned the purple edge on being married. [Guhl & Koner, "The Life of the Greeks and Romans," transl. Francis Hueffer, 1876]
Breeches, like the word for them (Latin bracae) were alien to the Romans, being the dress of Persians, Germans, and Gauls, so that bracatus "wearing breeches" was a term in Roman geography meaning "north of the Alps." College fraternity toga party was re-popularized by movie "Animal House" (1978), but this is set in 1962 and the custom seems to date from at least the mid-1950s.
Down on Prospect Street, Campus Club held a toga party, at which everyone wore togas. Charter held a come-as-you-are party, at which everyone wore what they happened to have on, and Cloister held a party called "A Night in Tahiti," at which we'd hate to guess what everyone wore. The borough police reported that only one false alarm was turned in. ["Princeton Alumni Weekly," March 19, 1954]
piece (n.) Look up piece at Dictionary.com
c. 1200, "fixed amount, measure, portion," from Old French piece "piece, bit portion; item; coin" (12c.), from Vulgar Latin *pettia, probably from Gaulish *pettsi (compare Welsh peth "thing," Breton pez "piece, a little"), perhaps from an Old Celtic base *kwezd-i-, from PIE root *kwezd- "a part, piece" (source also of Russian chast' "part"). Related: Pieces.

Sense of "portable firearm" first recorded 1580s; that of "chessman" is from 1560s. Meaning "person regarded as a sex object" is first recorded 1785 (compare piece of ass, human beings colloquially called piece of flesh from 1590s; also compare Latin scortum "bimbo, anyone available for a price," literally "skin"). Meaning "a portion of a distance" is from 1610s; that of "literary composition" dates from 1530s. Piece of (one's) mind is from 1570s. Piece of work "remarkable person" echoes Hamlet. Piece as "a coin" is attested in English from 1570s, hence Piece of eight, old name for the Spanish dollar (c. 1600) of the value of 8 reals.
PIECE. A wench. A damned good or bad piece; a girl who is more or less active and skilful in the amorous congress. Hence the (Cambridge) toast, may we never have a PIECE (peace) that will injure the constitution. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
Saxon (n.) Look up Saxon at Dictionary.com
c. 1200, from Late Latin Saxonem (nominative Saxo; also source of French Saxon, Spanish Sajon, Italian Sassone), usually found in plural Saxones, from a Germanic source (Old English Seaxe, Old High German Sahsun, German Sachse "Saxon"), with a possible literal sense of "swordsmen" (compare Old English seax, Old Frisian, Old Norse sax "knife, short sword, dagger," Old High German Saxnot, name of a war-god), from Proto-Germanic *sahsam "knife," from PIE *sek- "to cut" (see section (n.)).

The word figures in the well-known story, related by Geoffrey of Monmouth, who got it from Nennius, of the treacherous slaughter by the Anglo-Saxons of their British hosts:
Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....
The OED editors helpfully point out that the correct Old English (with an uninflected plural) would be nimað eowre seax. For other Germanic national names that may have derived from characteristic tribal weapons, see Frank, Lombard. As an adjective from 1560s. Still in 20c. used by Celtic speakers to mean "an Englishman" (Welsh Sais, plural Seison "an Englishman;" Seisoneg "English").

In reference to the modern German state of Saxony (German Sachsen, French Saxe) it is attested from 1630s. Saxon is the source of the -sex in Essex, Sussex, etc. (compare Middlesex, from Old English Middel-Seaxe "Middle Saxons"). Bede distinguished the Anglo-Saxons, who conquered much of southern Britain, from the Ealdesaxe "Old Saxons," who stayed in Germany.
liberty (n.) Look up liberty at Dictionary.com
late 14c., "free choice, freedom to do as one chooses," also "freedom from the bondage of sin," from Old French liberte "freedom, liberty, free will" (14c., Modern French liberté), from Latin libertatem (nominative libertas) "civil or political freedom, condition of a free man; absence of restraint; permission," from liber "free" (see liberal (adj.)). At first of persons; of communities, "state of being free from arbitrary, despotic, or autocratic rule or control" is from late 15c.
The French notion of liberty is political equality; the English notion is personal independence. [William R. Greg, "France in January 1852" in "Miscellaneous Essays"]
Nautical sense of "leave of absence" is from 1758. Meaning "unrestrained action, conduct, or expression" (1550s) led to take liberties "go beyond the bounds of propriety" (1620s). Sense of "privileges by grant" (14c.) led to sense of "a person's private land" (mid-15c.), within which certain special privileges may be exercised, which yielded in 18c. in both England and America a sense of "a district within a county but having its own justice of the peace," and also "a district adjacent to a city and in some degree under its municipal jurisdiction" (as in Northern Liberties of Philadelphia). Also compare Old French libertés "local rights, laws, taxes."

Liberty-cap is from 1803; the American Revolutionary liberty-pole, "tall flagstaff set up in honor of liberty and often surmounted by a liberty-cap" is from 1775. Liberty-cabbage was a World War I U.S. jingoistic euphemism for sauerkraut.