-ed Look up -ed at Dictionary.com
past participle suffix of weak verbs, from Old English -ed, -ad, -od (leveled to -ed in Middle English), from Proto-Germanic *-da- (cognates: Old High German -ta, German -t, Old Norse -þa, Gothic -da, -þs), from PIE *-to-, "suffix forming adjectives marking the accomplishment of the notion of the base" [Watkins] (cognates: Sanskrit -tah, Greek -tos, Latin -tus; see -th (1)).

Originally fully pronounced, as still in beloved (which, with blessed, accursed, and a few others retains the full pronunciation through liturgical readings). In Old English already first and third person singular past tense forms of some "weak" verbs was -te, a variant of -de (see -ed), often accompanied by a change in vowel sound (as in modern keep/kept, sleep/slept). A tendency to shorten final consonants has left English with many past tense forms spelled in -ed but pronounced "-t." In some older words both forms exist, with different shades of meaning, as in gilded/gilt, burned/burnt.
that (pron.) Look up that at Dictionary.com
Old English þæt, "that, so that, after that," neuter singular demonstrative pronoun ("A Man's a Man for a' that"), relative pronoun ("O thou that hearest prayer"), and demonstrative adjective ("Look at that caveman go!"), corresponding to masc. se, fem. seo. From Proto-Germanic *that, from PIE *tod-, extended form of demonstrative pronominal base *-to- (see -th (1)). With the breakdown of the grammatical gender system, it came to be used in Middle English and Modern English for all genders. Germanic cognates include Old Saxon that, Old Frisian thet, Middle Dutch, Dutch dat "that," German der, die, das "the."

Generally more specific or emphatic than the, but in some cases they are interchangeable. From c. 1200 opposed to this as indicating something farther off. In adverbial use ("I'm that old"), in reference to something implied or previously said, c. 1200, an abbreviation of the notion of "to that extent," "to that degree." Slang that way "in love" first recorded 1929. That-a-way "in that direction" is recorded from 1839. "Take that!" said while delivering a blow, is recorded from early 15c.
sight (n.) Look up sight at Dictionary.com
Old English sihð, gesiht, gesihð "thing seen; faculty of sight; aspect; vision; apparition," from Proto-Germanic *sekh(w)- (source also of Danish sigte, Swedish sigt, Middle Dutch sicht, Dutch zicht, Old High German siht, German Sicht, Gesicht), stem that also yielded Old English seon (see see (v.)), with noun suffix -th (2), later -t.
Verily, truth is sight. Therefore if two people should come disputing, saying, 'I have seen,' 'I have heard,' we should trust the one who says 'I have seen.' [Brhadaranyaka Upanishad 5.14.4]
Meaning "perception or apprehension by means of the eyes" is from early 13c. Meaning "device on a firearm to assist in aiming" is from 1580s. A "show" of something, hence, colloquially, "a great many; a lot" (late 14c.). Sight for sore eyes "welcome visitor" is attested from 1738; sight unseen "without previous inspection" is from 1892. Sight gag first attested 1944. Middle English had sighty (late 14c.) "visible, conspicuous; bright, shining; attractive, handsome;" c. 1400 as "keen-sighted;" mid-15c. as "discerning" (compare German sichtig "visible").
fourth (adj.) Look up fourth at Dictionary.com
mid-15c., alteration (by influence of four), of ferthe, from Old English feorða "fourth," from Proto-Germanic *fe(d)worthon- (source also of Old Saxon fiortho, Old Norse fiorðe, Dutch vierde, Old High German fiordo, German vierte); see four + -th (1). As a noun from 1590s, both of fractions and in music.

Among the old Quakers, who rejected the pagan weekday names, fourth day was Wednesday, often a secondary day of meeting for worship. Fourth-dimension attested from 1844. The theatrical fourth wall is from 1807. The celebration of the Fourth of July as the epoch of American independence is attested from 1777.
That there is due to Daniel Smith, of the city tavern, for his bill of expences of Congress, on the 4 of July last, including a balance of an old account, the sum of 729 68/90 dollars; also a bill for materials, workmanship, &c furnished for the fire works on the 4 July, the sum of 102 69/90 dollars .... [Auditor General's report, Aug. 8, 1777, "Journals of Congress," vol. VII]
lee (n.) Look up lee at Dictionary.com
Middle English le, leoh, from Old English hleo "shelter, cover, defense, protection," from Proto-Germanic *khlewaz (source also of Old Norse hle, Danish , Old Saxon hleo, Dutch lij "lee, shelter"). No known cognates outside Germanic. Original sense uncertain; it might have been "warm" (compare German lau "tepid," Old Norse hly "shelter, warmth"), which might link it to PIE *kele- (1) "warm" [Watkins].

Nautical sense "that part of the hemisphere to which the wind is directed" (c. 1400) is of Scandinavian origin, from the notion of the side of the ship opposite that which receives the wind as the sheltered side. As an adjective, 1510s, from the noun. The lee shore is that toward which the wind blows. Middle English also had lewth "warmth, shelter," Old English hleowþ, with Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)). Also compare lukewarm.
wrath (n.) Look up wrath at Dictionary.com
Old English wræððu "anger," from wrað "angry" (see wroth) + -þu, from Proto-Germanic -itho (as in strength, width etc.; see -th (2)).
tenth (adj.) Look up tenth at Dictionary.com
mid-12c., tenðe; see ten + -th (1). Replacing Old English teoða (West Saxon), teiða (Northumbrian), which is preserved in tithe. Compare Old Saxon tehando, Old Frisian tegotha, Dutch tiende, Old High German zehanto, German zehnte, Gothic taihunda. As a noun from c. 1200.
strength (n.) Look up strength at Dictionary.com
Old English strengþu, strengð "bodily power, force, vigor, firmness, fortitude, manhood, violence, moral resistance," from Proto-Germanic *strangitho (source also of Old High German strengida "strength"), from PIE *strenk- "tight, narrow" (see string (n.)), with Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)). Compare length/long. From the same root as strong,
illth (n.) Look up illth at Dictionary.com
"what leads one to a bad state or condition," 1867, coined by John Ruskin from ill (adv.) on model of wealth (also see -th (2)).
[S]uch things, and so much of them as he can use, are, indeed, well for him, or Wealth; and more of them, or any other things, are ill for him, or Illth. [Ruskin, "Munera Pulveris"]
ruth (n.) Look up ruth at Dictionary.com
"sorrow for the misery of another; repentance, regret," c. 1200, ruthe, from Old Norse hryggð "ruth, sorrow," from hryggr "sorrowful, grieved" (see rue (v.)) + Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)). Or else formed in English from reuwen "to rue" on the model of true/truth, etc. The Old English word was rue (n.2).
asthma (n.) Look up asthma at Dictionary.com
late 14c. asma, asma, from Latin asthma, from Greek asthma "short breath, a panting," from azein "breathe hard," probably related to anemos "wind." The -th- was restored in English 16c.
youth (n.) Look up youth at Dictionary.com
Old English geoguð "youth; young people, junior warriors; young of cattle," related to geong "young," from Proto-Germanic *jugunthi- (source also of Old Saxon juguth, Old Frisian jogethe, Middle Dutch joghet, Dutch jeugd, Old High German jugund, German Jugend, Gothic junda "youth"), from suffixed form of PIE root *yeu- "vital force, youthful vigor" (see young (adj.)) + Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)).

According to OED, the Proto-Germanic form apparently was altered from *juwunthiz by influence of its contrast, *dugunthiz "ability" (source of Old English duguð). In Middle English, the medial -g- became a yogh, which then disappeared.
They said that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery
[Shelley]
salep (n.) Look up salep at Dictionary.com
1736, "drug from starch or jelly made from dried tubers of orchid-like plants," from Turkish salep, from dialectal pronunciation of Arabic thaeleb, which usually is taken to be a shortening of khasyu 'th-thaeleb, literally "fox's testicles" (compare native English name dogstones).
fifth (adj.) Look up fifth at Dictionary.com
c. 1200, fift, from Old English fifta "fifth," from fif "five" (see five) + -ta (see -th (1)). Normal development would have yielded fift; altered 14c. by influence of fourth. Compare Old Frisian fifta, Old Saxon fifto, Old Norse fimmti, Dutch vijfde, Old High German fimfto, German fünfte, Gothic fimfta.

Noun meaning "fifth part of a gallon of liquor" is first recorded 1938, American English; the noun in the music sense is from 1590s. Fifth Avenue (in New York City) has been used figuratively for "elegance, taste" since at least 1858. Fifth wheel "superfluous person or thing" attested from 1630s. It also was the name of a useful device, "wheel-plate or circle iron of a carriage" placed on the forward axle for support and to facilitate turning (1825). And the phrase sometimes is turned on its head and given a positive sense of "that which a prudent driver ought to take with him in case one of the others should break" (1817). Fifth-monarchy-man, 17c. for "anarchist zealot," is a reference to Dan. ii:44.
truth (n.) Look up truth at Dictionary.com
Old English triewð (West Saxon), treowð (Mercian) "faith, faithfulness, fidelity, loyalty; veracity, quality of being true; pledge, covenant," from triewe, treowe "faithful" (see true (adj.)), with Proto-Germanic abstract noun suffix *-itho (see -th (2)).

Sense of "something that is true" is first recorded mid-14c. Meaning "accuracy, correctness" is from 1560s. English and most other IE languages do not have a primary verb for for "speak the truth," as a contrast to lie (v.). Truth squad in U.S. political sense first attested in the 1952 U.S. presidential election campaign.
At midweek the Republican campaign was bolstered by an innovation--the "truth squad" ..., a team of senators who trailed whistle-stopping Harry Truman to field what they denounced as his wild pitches. ["Life," Oct. 13, 1952]



Let [Truth] and Falsehood grapple; who ever knew Truth put to the worse, in a free and open encounter. [Milton, "Areopagitica," 1644]
rudder (n.) Look up rudder at Dictionary.com
mid-15c. alteration of Middle English rother, from Old English roðor "paddle, oar," from Proto-Germanic *rothru- (source also of Old Frisian roðer, Middle Low German roder, Middle Dutch roeder, Dutch roer, Old High German ruodar, German Ruder "oar"), from *ro- "steer" (see row (v.)) + suffix *-þra, used to form neutral names of tools.

Meaning "broad, flat piece of wood attached to the stern of a boat and guided by a tiller for use in steering" is from c. 1300. For shift of -th- to -d- compare burden (n.1), murder (n.); simultaneous but opposite to the movement that turned -d- to -th- in father (n.), etc.
hither (adv.) Look up hither at Dictionary.com
Old English hider, from Proto-Germanic *hideran (source also of Old Norse heðra "here," Gothic hidre "hither"), from Germanic demonstrative base *hi- (compare he, here). Spelling change from -d- to -th- is the same evolution seen in father, etc. Relation to here is the same as that of thither to there.
thither (adv.) Look up thither at Dictionary.com
Old English þider "to or toward that place," altered (by influence of its opposite hider) from earlier þæder "to that place," from Proto-Germanic *thadra- (source also of Old Norse þaðra "there," Gothic þaþro "thence"), from PIE pronominal root *to- (see that) + PIE suffix denoting motion toward (compare Gothic -dre, Sanskrit -tra). The medial -th- developed early 14c. but was rare before early 16c. (compare gather, murder, burden).
author (n.) Look up author at Dictionary.com
c. 1300, autor "father," from Old French auctor, acteor "author, originator, creator, instigator (12c., Modern French auteur), from Latin auctorem (nominative auctor) "enlarger, founder, master, leader," literally "one who causes to grow," agent noun from auctus, past participle of augere "to increase" (see augment). Meaning "one who sets forth written statements" is from late 14c. The -t- changed to -th- 16c. on mistaken assumption of Greek origin.
...[W]riting means revealing onesself to excess .... This is why one can never be alone enough when one writes, why even night is not night enough. ... I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp. Food would be brought and always put down far away from my room, outside the cellar's outermost door. The walk to my food, in my dressing gown, through the vaulted cellars, would be my only exercise. I would then return to my table, eat slowly and with deliberation, then start writing again at once. And how I would write! From what depths I would drag it up! [Franz Kafka]
the Look up the at Dictionary.com
definite article, late Old English þe, nominative masculine form of the demonstrative pronoun and adjective. After c.950, it replaced earlier se (masc.), seo (fem.), þæt (neuter), and probably represents se altered by the th- form which was used in all the masculine oblique cases (see below).

Masc. Fem. Neut. Plural
Nom. se seo þæt þa
Acc. þone þa þæt þa
Gen. þæs þære þæs þara
Dat. þæm þære þæm þæm
Inst. þy, þon -- þy, þon --


Old English se is from PIE root *so- "this, that" (source also of Sanskrit sa, Avestan ha, Greek ho, he "the," Irish and Gaelic so "this"). For the þ- forms, see that. The s- forms were entirely superseded in English by mid-13c., excepting a slightly longer dialectal survival in Kent. Old English used 10 different words for "the" (see table), but did not distinguish "the" from "that." That survived for a time as a definite article before vowels (that one or that other).

Adverbial use in the more the merrier, the sooner the better, etc. is a relic of Old English þy, the instrumentive case of the neuter demonstrative (see that).
burden (n.1) Look up burden at Dictionary.com
"a load," Old English byrðen "a load, weight, charge, duty;" also "a child;" from Proto-Germanic *burthinjo- "that which is borne" (source also of Old Norse byrðr, Old Saxon burthinnia, German bürde, Gothic baurþei), from PIE root *bher- (1) "to bear, to carry; give birth" (see infer).

The shift from -th- to -d- took place beginning 12c. (compare murder (n.), rudder). Archaic burthen is occasionally retained for the specific sense of "capacity of a ship." Burden of proof is recorded from 1590s.
lethargy (n.) Look up lethargy at Dictionary.com
late 14c., litarge, "state of prolonged torpor or inactivity, inertness of body or mind," from Medieval Latin litargia, from Late Latin lethargia, from Greek lethargia "forgetfulness," from lethargos "forgetful," apparently etymologically "inactive through forgetfulness," from lethe "a forgetting, forgetfulness" (see latent) + argos "idle" (see argon). The form with -th- is from 1590s in English. The Medieval Latin word also is the source of Old French litargie (Modern French léthargie), Spanish and Italian letargia.
H Look up H at Dictionary.com
eighth letter of the alphabet; it comes from Phoenician, via Greek and Latin. In Phoenician it originally had a rough guttural sound like German Reich or Scottish loch. In Greek at first it had the value of Modern English -h-, and with this value it passed into the Latin alphabet via Greek colonies in Italy. Subsequently in Greek it came to be used for a long "e" sound; the "h" sound being indicated by a fragment of the letter, which later was reduced to the aspiration mark. In Germanic it was used for the voiceless breath sound when at the beginning of words, and in the middle or at the end of words for the rough guttural sound, which later came to be written -gh.

The sound became totally silent in Vulgar Latin and in the languages that emerged from it; thus the letter was omitted in Old French and Italian, but it was restored pedantically in French and Middle English spelling, and often later in English pronunciation. Thus Modern English has words ultimately from Latin with missing -h- (able, from Latin habile); with a silent -h- (heir, hour); with a formerly silent -h- now often vocalized (humble, humor, herb); and even a few with an excrescent -h- fitted in confusion to words that never had one (hostage, hermit). Relics of the formerly unvoiced -h- persist in pedantic insistence on an historical (object) and in obsolete mine host.

The pronunciation "aitch" was in Old French (ache "name of the letter H"), and is from a presumed Late Latin *accha (compare Italian effe, elle, emme), with the central sound approximating the rough, guttural value of the letter in Germanic. In earlier Latin the letter was called ha. The use in digraphs (as in -sh-, -th-) goes back to the ancient Greek alphabet, which used it in -ph-, -th-, -kh- until -H- took on the value of a long "e" and the digraphs acquired their own characters. The letter passed into Roman use before this evolution, and thus retained there more of its original Semitic value.
afford (v.) Look up afford at Dictionary.com
Middle English aforthen, from Old English geforðian "to put forth, contribute; further, advance; carry out, accomplish," from ge- completive prefix (see a- (1)) + forðian "to further," from forð "forward, onward" (see forth).

Change of -th- to -d- took place late 16c. (and also transformed burthen and murther into their modern forms). Prefix shift to af- took place 16c. under mistaken belief that it was a Latin word in ad-. Notion of "accomplish" (late Old English) gradually became "be able to bear the expense of, have enough money" to do something (late 14c.). Older sense is preserved in afford (one) an opportunity. Related: Afforded; affording.
gather (v.) Look up gather at Dictionary.com
Old English gadrian, gædrian "unite, agree, assemble; gather, collect, store up" (transitive and intransitive), used of flowers, thoughts, persons; from Proto-Germanic *gaduron "come or bring together, unite" (source also of Old English gæd "fellowship, companionship," gædeling "companion;" Middle Low German gadderen; Old Frisian gaderia; Dutch gaderen "to gather," gade "spouse;" German Gatte "husband;" Gothic gadiliggs), from PIE *ghedh- "to unite, join" (see good (adj.)). Change of spelling from -d- to -th- is 1500s, reflecting earlier change in pronunciation (as in mother, weather, father). Related: Gathered; gathering.
Goth (n.) Look up Goth at Dictionary.com
Old English Gota (plural Gotan) "a member of the Germanic people who lived in Eastern Europe c.100 C.E.," from Late Latin Gothus (plural Gothi), from Greek Gothos (plural Gothoi), from Gothic *Gutos, which is preserved in Gothic gutþiuda "Gothic people," the first element cognate with Old Norse gotar "men" (the second meaning "people; see Dutch). "The sense 'men' is usually taken to be the secondary one, but as the etymology of the word is unknown, this is uncertain" [Gordon]. The unhistorical -th- in the modern English word is from Late Latin.

They entered history in 3c. C.E. on the lower Danube and later invaded the Roman Empire and were converted to Arian Christianity. Used in sense of "rude or uncivilized person; savage despoiler" (1660s) in reference to their fifth-century sacking of Roman cities (compare vandal, and French gothique, still with a sense of "barbarous, rude, cruel"). In 19c., in reference to living persons, it meant "a Gothicist" (1812), that is, "an admirer of the Gothic style, especially in architecture." Modern use as an adjective in reference to a subculture style (typically with lower-case g-) is from 1986, short for Gothic in this sense.
By 1982, when the legendary Batcave club opened in London, the music press had begun to use the term gothic rock to describe the music and fandom around which a new postpunk subculture was forming. [Lauren M.E. Goodlad & Michael Bibby, "Goth: Undead Subculture," 2007]
anthropo- Look up anthropo- at Dictionary.com
before a vowel, anthrop-, word-forming element meaning "pertaining to man or human beings," from Greek anthropos "man, human being" (sometimes also including women) from Attic andra (genitive andros), from Greek aner "man" (as opposed to a woman, a god, or a boy), from PIE *ner- (2) "man," also "vigorous, vital, strong" (source also of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner).

Anthropos sometimes is explained as a compound of aner and ops (genitive opos) "eye, face;" so literally "he who has the face of a man." The change of -d- to -th- is difficult to explain; perhaps it is from some lost dialectal variant, or the mistaken belief that there was an aspiration sign over the vowel in the second element (as though *-dhropo-), which mistake might have come about by influence of common verbs such as horao "to see."
both (adj., pron.) Look up both at Dictionary.com
there are several theories, all similar, and deriving the word from the tendency to say "both the." One is that it is Old English begen (masc.) "both" (from Proto-Germanic *ba, from PIE *bho "both") + extended base. Another traces it to the Proto-Germanic formula represented in Old English by ba þa "both these," from ba (feminine nominative and accusative of begen) + þa, nominative and accusative plural of se "that." A third traces it to Old Norse baðir "both," from *bai thaiz "both the," from Proto-Germanic *thaiz, third person plural pronoun. Compare similar formation in Old Frisian bethe, Dutch beide, Old High German beide, German beide, Gothic bajoþs.
Sabbath (n.) Look up Sabbath at Dictionary.com
Old English sabat "Saturday as a day of rest," as observed by the Jews, from Latin sabbatum, from Greek sabbaton, from Hebrew shabbath, properly "day of rest," from shabath "he rested." Spelling with -th attested from late 14c., not widespread until 16c.

The Babylonians regarded seventh days as unlucky, and avoided certain activities then; the Jewish observance might have begun as a similar custom. Among European Christians, from the seventh day of the week it began to be applied early 15c. to the first day (Sunday), "though no definite law, either divine or ecclesiastical, directed the change" [Century Dictionary], but elaborate justifications have been made. The change was driven by Christians' celebration of the Lord's resurrection on the first day of the week, a change completed during the Reformation.

The original meaning is preserved in Spanish Sabado, Italian Sabato, and other languages' names for "Saturday." Hungarian szombat, Rumanian simbata, French samedi, German Samstag "Saturday" are from Vulgar Latin sambatum, from Greek *sambaton, a vulgar nasalized variant of sabbaton. Sabbath-breaking attested from 1650s.
faith (n.) Look up faith at Dictionary.com
mid-13c., faith, feith, fei, fai "faithfulness to a trust or promise; loyalty to a person; honesty, truthfulness," from Anglo-French and Old French feid, foi "faith, belief, trust, confidence; pledge" (11c.), from Latin fides "trust, faith, confidence, reliance, credence, belief," from root of fidere "to trust," from PIE root *bheidh- "to trust" (source also of Greek pistis "faith, confidence, honesty;" see bid). For sense evolution, see belief. Accomodated to other English abstract nouns in -th (truth, health, etc.).

From early 14c. as "assent of the mind to the truth of a statement for which there is incomplete evidence," especially "belief in religious matters" (matched with hope and charity). Since mid-14c. in reference to the Christian church or religion; from late 14c. in reference to any religious persuasion.
And faith is neither the submission of the reason, nor is it the acceptance, simply and absolutely upon testimony, of what reason cannot reach. Faith is: the being able to cleave to a power of goodness appealing to our higher and real self, not to our lower and apparent self. [Matthew Arnold, "Literature & Dogma," 1873]
From late 14c. as "confidence in a person or thing with reference to truthfulness or reliability," also "fidelity of one spouse to another." Also in Middle English "a sworn oath," hence its frequent use in Middle English oaths and asseverations (par ma fay, mid-13c.; bi my fay, c. 1300).
birth (n.) Look up birth at Dictionary.com
early 13c., from a Scandinavian source such as Old Norse *byrðr (replacing cognate Old English gebyrd "birth, descent, race; offspring; nature; fate"), from Proto-Germanic *gaburthis (source also of Old Frisian berd, Old Saxon giburd, Dutch geboorte, Old High German giburt, German geburt, Gothic gabaurþs), from PIE *bhrto past participle of root *bher- (1) "to carry, to bear" (source also of Sanskrit bhrtih "a bringing, maintenance," Latin fors, genitive fortis "chance;" see bear (v.)).

Suffix -th is for "process" (as in bath, death). Meaning "parentage, lineage, extraction" (revived from Old English) is from mid-13c. Birth control is from 1914; birth rate from 1859. Birth certificate is from 1842.
find (v.) Look up find at Dictionary.com
Old English findan "come upon, meet with; discover; obtain by search or study" (class III strong verb; past tense fand, past participle funden), from Proto-Germanic *finthan "to come upon, discover" (source also of Old Saxon findan, Old Frisian finda, Old Norse finna, Middle Dutch vinden, Old High German findan, German finden, Gothic finþan), originally "to come upon."

The Germanic word is from PIE root *pent- "to tread, go" (source also of Old High German fendeo "pedestrian;" Sanskrit panthah "path, way;" Avestan panta "way;" Greek pontos "open sea," patein "to tread, walk;" Latin pons (genitive pontis) "bridge;" Old Church Slavonic poti "path," peta "heel;" Russian put' "path, way").

Germanic *-th- in English tends to become -d- after -n-. The change in the Germanic initial consonant is from Grimm's Law. To find out "to discover by scrutiny" is from 1550s (Middle English had a verb, outfinden, c. 1300).
weather (n.) Look up weather at Dictionary.com
Old English weder "air, sky; breeze, storm, tempest," from Proto-Germanic *wedram "wind, weather" (source also of Old Saxon wedar, Old Norse veðr, Old Frisian, Middle Dutch, Dutch weder, Old High German wetar, German Wetter "storm, wind, weather"), from PIE *we-dhro-, "weather" (source also of Lithuanian vetra "storm," Old Church Slavonic vedro "good weather"), from root *we- "to blow" (see wind (n.1)). Alteration of -d- to -th- begins late 15c., though such pronunciation may be older (see father (n.)).

In nautical use, as an adjective, "toward the wind" (opposed to lee). Greek had words for "good weather" (aithria, eudia) and words for "storm" and "winter," but no generic word for "weather" until kairos (literally "time") began to be used as such in Byzantine times. Latin tempestas "weather" (see tempest) also originally meant "time;" and words for "time" also came to mean weather in Irish (aimsir), Serbo-Croatian (vrijeme), Polish (czas), etc. Weather-report is from 1863. Weather-breeder "fine, serene day which precedes and seems to prepare a storm" is from 1650s.
father (n.) Look up father at Dictionary.com
Old English fæder "he who begets a child, nearest male ancestor;" also "any lineal male ancestor; the Supreme Being," and by late Old English, "one who exercises parental care over another," from Proto-Germanic *fader (source also of Old Saxon fadar, Old Frisian feder, Dutch vader, Old Norse faðir, Old High German fatar, German vater; in Gothic usually expressed by atta), from PIE *pəter- "father" (source also of Sanskrit pitar-, Greek pater, Latin pater, Old Persian pita, Old Irish athir "father"), presumably from baby-speak sound "pa." The ending formerly was regarded as an agent-noun affix.
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.

[Wordsworth, 1802]
The classic example of Grimm's Law, where PIE "p-" becomes Germanic "f-." Spelling with -th- (15c.) reflects widespread phonetic shift in Middle English that turned -der to -ther in many words, perhaps reinforced in this case by Old Norse forms; spelling caught up to pronunciation in 1500s (compare mother (n.), weather (n.)). As a title of various Church dignitaries from c. 1300; meaning "creator, inventor, author" is from mid-14c.; that of "anything that gives rise to something else" is from late 14c. As a respectful title for an older man, recorded from 1550s. Father-figure is from 1954. Fathers "leading men, elders" is from 1580s.
spider (n.) Look up spider at Dictionary.com
late 14c., spydyr, from earlier spiþre, spiþur, spiþer (mid-14c.), from Old English spiðra, from Proto-Germanic *spin-thron- (cognate with Danish spinder), literally "the spinner," from *spen-wo- "to spin" (see spin (v.)) + formative or agential *-thro. The connection with the root is more transparent in other Germanic cognates (such as Middle Low German, Middle Dutch, Middle High German, German spinne, Dutch spin "spider").
The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary]
The loss of -n- before spirants is regular in Old English (compare goose (n.), tooth). For shift of -th- to -d- compare murder (n.), burden (n.), rudder. Not the common word in Old English, which identified the creatures as loppe, lobbe, also atorcoppe, and, from Latin, renge. Another Old English word was gangewifre "a weaver as he goes," and Middle English had araine "spider" (14c.-15c., from French). In literature, often a figure of cunning, skill, and industry as well as poisonous predation; in 17c. English used figuratively for poisonousness and thread-spinning but also sensitivity (to vibrations), lurking, independence. As the name for a type of two-pack solitaire, it is attested from 1890. Spider crab is from 1710, used of various species; spider monkey is from 1764, so called for its long limbs.
mother (n.1) Look up mother at Dictionary.com
Old English modor "female parent," from Proto-Germanic *mothær (source also of Old Saxon modar, Old Frisian moder, Old Norse moðir, Danish moder, Dutch moeder, Old High German muoter, German Mutter), from PIE *mater- "mother" (source also of Latin mater, Old Irish mathir, Lithuanian mote, Sanskrit matar-, Greek meter, Old Church Slavonic mati), "[b]ased ultimately on the baby-talk form *mā- (2); with the kinship term suffix *-ter-" [Watkins]. Spelling with -th- dates from early 16c., though that pronunciation is probably older (see father (n.)).

Mother nature first attested c. 1600; mother earth is from 1580s. Mother tongue "one's native language" first attested late 14c. Mother of all ________ 1991, is Gulf War slang, from Saddam Hussein's use in reference to the coming battle; it is an Arabic idiom (as well as an English one), for instance Ayesha, second wife of Muhammad, is known as Mother of Believers. Mother Carey's chickens is late 18c. sailors' nickname for storm petrels, or for snowflakes. Mother lode attested by c. 1882, from mining [1849].
Ophiuchus Look up Ophiuchus at Dictionary.com
constellation (representing Aesculapius), 1650s, from Latin, from Greek ophioukhos, literally "holding a serpent," from ophis "serpent" (see ophio-) + stem of ekhein "to hold, have, keep" (see scheme (n.)). The constellation is equatorial, and Milton's "Ophiuchus huge in th' Arctick Sky" ("Paradise Lost") is a rare lapse for a poet who generally knew his astronomy.
scream (n.) Look up scream at Dictionary.com
mid-15c., from scream (v.).
And (as they say) lamentings heard i' th' Ayre; Strange Schreemes of Death. ["Macbeth," II.iii.61]
Shakespeare's spelling probably reflects "sk-" as spelled in words from Latin (such as school); he also has schreene for screen. Slang meaning "something that evokes a cry of laughter" is 1888; screamer in this sense is from 1831.
festive (adj.) Look up festive at Dictionary.com
1650s, "pertaining to a feast," from Latin festivus "festive, joyous, gay," from festum "festival, holiday," noun use of neuter of adjective festus (see feast (n.)). The word is unattested in English from 1651 to 1735 (it reappears in a poem by William Somervile, with the sense "fond of feasting, jovial"), and the modern use may be a back-formation from festivity. Meaning "mirthful, joyous" in English is attested by 1774. Related: Festively; festiveness.
When the Day crown'd with rural, chaste Delight
Resigns obsequious to the festive Night;
The festive Night awakes th' harmonious Lay,
And in sweet Verse recounts the Triumphs of the Day.

[Somervile, "The Chace"]
Earlier adjectives in English based on the Latin word were festival "pertaining to a church feast" (late 14c.); festful "joyous" (early 15c.), festial "pertaining to a church feast" (early 15c.), festli "fond of festivity" (late 14c.).
lithe (adj.) Look up lithe at Dictionary.com
Old English liðe "soft, mild, gentle, calm, meek," also, of persons, "gracious, kind, agreeable," from Proto-Germanic *linthja- (source also of Old Saxon lithi "soft, mild, gentle," Old High German lindi, German lind, Old Norse linr "soft to the touch, gentle, mild, agreeable," with characteristic loss of "n" before "th" in English), from PIE root *lento- "flexible" (source also of Latin lentus "flexible, pliant, slow," Sanskrit lithi).

In Middle English, used of the weather. Current sense of "easily flexible" is from c. 1300. Related: Litheness. Old and Middle English had the related verb lin "to cease doing (something)," also used of the wind dying down.
wanton (adj.) Look up wanton at Dictionary.com
early 14c., wan-towen, "resistant to control; willful," from Middle English privative word-forming element wan- "wanting, lacking, deficient," from Old English wan-, which was used interchangeably with un- (1), and is cognate with German wahn- (as in wahnglaube "superstition," wahnschaffen "misshapen," wahnwitzig "mad, foolish"), Dutch wan- (as in wanbestuur "misgovernment," wanluid "discordant sound"), Swedish and Danish van-, from Proto-Germanic *wano- (see wane). Common in Old and Middle English, still present in 18c. glossaries of Scottish and Northern English; this word is its sole modern survival.

Second element is Middle English towen, from Old English togen, past participle of teon "to train, discipline;" literally "to pull, draw," from Proto-Germanic *teuhan (source also of Old High German ziohan "to pull," from Proto-Germanic *teuhan; see tug (v.)). The basic notion perhaps is "ill-bred, poorly brought up;" compare German ungezogen "ill-bred, rude, naughty," literally "unpulled." Especially of sexual indulgence from late 14c. Meaning "inhumane, merciless" is from 1510s. Related: Wantonly; wantonness.
As Flies to wanton Boyes are we to th' Gods, They kill vs for their sport. [Shakespeare, "Lear," 1605]
I (pron.) Look up I at Dictionary.com
12c., a shortening of Old English ic, the first person singular nominative pronoun, from Proto-Germanic *ek (source also of Old Frisian ik, Old Norse ek, Norwegian eg, Danish jeg, Old High German ih, German ich, Gothic ik), from PIE *eg- "I," nominative form of the first person singular pronoun (source also of Sanskrit aham, Hittite uk, Latin ego (source of French Je), Greek ego, Russian ja, Lithuanian ).

Reduced to i by mid-12c. in northern England, later everywhere; the form ich or ik, especially before vowels, lingered in northern England until c. 1400 and survived in southern dialects until 18c. It began to be capitalized mid-13c. to mark it as a distinct word and avoid misreading in handwritten manuscripts.
The reason for writing I is ... the orthographic habit in the middle ages of using a 'long i' (that is, j or I) whenever the letter was isolated or formed the last letter of a group; the numeral 'one' was written j or I (and three iij, etc.), just as much as the pronoun. [Otto Jespersen, "Growth and Structure of the English Language," p.233]
The dot on the "small" letter -i- began to appear in 11c. Latin manuscripts to distinguish the letter from the stroke of another letter (such as -m- or -n-). Originally a diacritic, it was reduced to a dot with the introduction of Roman type fonts. The letter -y- also was written with a top dot in Old English and early Middle English, during the centuries when -i- tended to be written with a closed loop at the top and thus was almost indistinguishable from the lower-case thorn (þ). In names of U.S. highways (by 1966) it is short for Interstate (adj.).