- apple pie
- attested from 1580s, from apple + pie; noted by 1893 as a typical American dish. Apple-pie bed as a name for a childish prank is recorded from 1781; supposedly from the way of making apple turnovers, but some think it a folk etymology of French nappe pliée "folded sheet."
- suspicion (n.)
- c. 1300, "act of suspecting; unverified conjecture of wrongdoing; mistrust, distrust," from Anglo-French suspecioun, corresponding to Old French suspicion, sospeçon "mistrust, suspicion" (Modern French soupçon), from Late Latin suspectionem (nominative suspectio) "mistrust, suspicion, fear, awe," noun of state from past participle stem of Latin suspicere "look up at" (see suspect (adj.)). Spelling in English influenced 14c. by learned Old French forms closer to Latin suspicionem. Used as a verb meaning "to suspect," it figures in literary representations of U.S. Western (Kentucky) slang from 1830s.
"Suspicion" words in other Indo-European languages also tend to be words for "think" or "look" with prefixes meaning "under, behind;" such as Greek hypopsia (hypo "under," opsis "sight"), hyponoia (noein "to think"); Lettish aizduomas (aiz "behind," duomat "think"); Russian podozrenie (Slavic podu "under," Old Church Slavonic zireti "see, look"); Dutch achterdocht (achter "behind," denken "to think").
- conciseness (n.)
- "expression of much in few words," 1650s, from concise + -ness.
[Conciseness] is the English word familiar to the ordinary man: concision is the LITERARY CRITIC'S WORD, more recent in English, used by writers under French influence & often requiring the reader to stop & think whether he knows its meaning. [Fowler]
- reason (v.)
- early 14c., resunmen, "to question (someone)," also "to challenge," from Old French raisoner "speak, discuss; argue; address; speak to," from Late Latin rationare "to discourse," from ratio (see reason (n.)). Intransitive sense of "to think in a logical manner" is from 1590s; transitive sense of "employ reasoning (with someone)" is from 1847. Related: Reasoned; reasoning.
- Ahura Mazda
- from Avestan ahura- "spirit, lord," from Indo-Iranian *asuras, from suffixed form of PIE root *ansu- "spirit" (see Aesir) + Avestan mazda- "wise," from PIE *mens-dhe- "to set the mind," from root *men- "to think" (see mind (n.)).
- prepense (adj.)
- "planned beforehand," c. 1700, short for prepensed (1520s), past participle adjective from obsolete prepense, originally purpense, from Old French pourpenser "to plan, meditate" (11c.), from pro- "before" (see pro-) + penser "to think" (see pensive).
- mind (n.)
- late 12c., from Old English gemynd "memory, remembrance, state of being remembered; thought, purpose; conscious mind, intellect, intention," Proto-Germanic *ga-mundiz (source also of Gothic muns "thought," munan "to think;" Old Norse minni "mind;" German Minne (archaic) "love," originally "memory, loving memory"), from PIE root *men- (1) "think, remember, have one's mind aroused," with derivatives referring to qualities of mind or states of thought (source also of Sanskrit matih "thought," munih "sage, seer;" Greek memona "I yearn," mania "madness," mantis "one who divines, prophet, seer;" Latin mens "mind, understanding, reason," memini "I remember," mentio "remembrance;" Lithuanian mintis "thought, idea," Old Church Slavonic mineti "to believe, think," Russian pamjat "memory").
Meaning "mental faculty" is mid-14c. "Memory," one of the oldest senses, now is almost obsolete except in old expressions such as bear in mind, call to mind. Mind's eye "remembrance" is early 15c. Phrase time out of mind is attested from early 15c. To pay no mind "disregard" is recorded from 1916, American English dialect. To have half a mind to "to have one's mind half made up to (do something)" is recorded from 1726. Mind-reading is from 1882.
- ish kabibble
- slang phrase meaning, more or less, "I don't care, I don't worry," 1913, of unknown origin, but perhaps derived from Yiddish nisht gefidlt. Said to have been popularized by comedienne Fanny Brice (1891-1951), but earliest references do not mention her.
Chicken pox doesn't poison the wellsprings of one's existence like 'Ish kabibble,' and 'I should worry.!' Do you think it's any fun to bring up children to speak decent English, and then have their conversation strewed with phrases like that and with ain'ts? Do you think I like to hear Robert talking about his little friends as 'de guys' and 'de ginks?' [Mary Heaton Vorse, "Their Little Friends," in "Woman's Home Companion," February 1916]
- meditation (n.)
- c. 1200, "contemplation; devout preoccupation; devotions, prayer," from Old French meditacion "thought, reflection, study," and directly from Latin meditationem (nominative meditatio) "a thinking over, meditation," noun of action from past participle stem of meditari "to meditate, think over, reflect, consider," frequentative form from PIE root *med- "to measure, limit, consider, advise, take appropriate measures" (source also of Greek medesthai "think about," medon "ruler;" Latin modus "measure, manner," modestus "moderate," modernus "modern," mederi "to heal," medicus "physician;" Sanskrit midiur "I judge, estimate;" Welsh meddwl "mind, thinking;" Gothic miton, Old English metan "to measure;" also see medical).
Meaning "discourse on a subject" is early 14c.; meaning "act of meditating, continuous calm thought upon some subject" is from late 14c. The Latin verb also had stronger senses: "plan, devise, practice, rehearse, study."
- quoth (v.)
- Old English cwæð, third person singular past tense of cweðan "to say, speak; name, call; declare, proclaim" (Middle English quethan), from Proto-Germanic *kwithan (source also of Old Saxon quethan, Old Norse kveða, Old Frisian quetha, Old High German quedan, Gothic qiþan), from PIE root *gwet- "to say, speak" (see bequeath). Compare also archaic quotha "said he" (1510s) for Old English cwæðe ge "think you?"
- ratify (v.)
- mid-14c., from Old French ratifier (13c.), from Medieval Latin ratificare "confirm, approve," literally "fix by reckoning," from Latin ratus "fixed by calculation; determined; approved; certain, sure; valid" (past participle adjective from reri "to reckon, think;" see reason (v.)) + root of facere "to make" (see factitious). Related: Ratified; ratifying.
- veal (n.)
- late 14c., "calf meat as food," from Anglo-French vel, Old French veel "a calf" (12c., Modern French veau), earlier vedel, from Latin vitellus "a little calf," diminutive of vitulus "calf," perhaps originally "yearling," if related, as some think, to Sanskrit vatsah "calf," literally "yearling;" Gothic wiþrus, Old English weðer (see wether; also see veteran).
- ween (v.)
- "be of the opinion, have the notion" (archaic), Old English wenan "to fancy, imagine, believe; expect, hope," from Proto-Germanic *wenjan "to hope" (source also of Old Saxon wanian, Old Norse væna, Old Frisian wena, Old High German wanen, German wähnen, Gothic wenjan "to expect, suppose, think"), from *woeniz "expectation," from PIE root *wen- (1) "to wish, desire, strive for" (see Venus). Archaic since 17c.
- versed (adj.)
- "practiced, conversant, acquainted," c. 1600, from past participle of obsolete verse "to turn over" (a book, subject, etc.) in study or investigation, from Middle French verser "to turn, revolve" as in meditation (12c.), from Latin versare "be employed, busy oneself," literally "to turn to, turn often; think over" (see versus).
- deputy (n.)
- c. 1400, "one given the full power of an officer without holding the office," from Anglo-French deputé, noun use of past participle of Middle French députer "appoint, assign" (14c.), from Late Latin deputare "to destine, allot," in classical Latin "to esteem, consider, consider as," literally "to cut off, prune," from de- "away" (see de-) + putare "to think, count, consider," literally "to cut, prune" (see pave).
- opinion (n.)
- c. 1300, from Old French opinion "opinion, view, judgements founded upon probabilities" (12c.), from Latin opinionem (nominative opinio) "opinion, conjecture, fancy, belief, what one thinks; appreciation, esteem," from stem of opinari "think, judge, suppose, opine," from PIE *op- (2) "to choose" (see option).
Where there is much desire to learn, there of necessity will be much arguing, much writing, many opinions; for opinion in good men is but knowledge in the making. [Milton, "Areopagitica"]
- mantra (n.)
- 1808, "that part of the Vedas which contains hymns," from Sanskrit mantra-s "sacred message or text, charm, spell, counsel," literally "instrument of thought," related to manyate "thinks," from PIE root *men- "to think" (see mind (n.)). Sense of "special word used for meditation" is first recorded in English 1956.
- paradox (n.)
- 1530s, "statement contrary to common belief or expectation," from Middle French paradoxe (14c.) and directly from Latin paradoxum "paradox, statement seemingly absurd yet really true," from Greek paradoxon, noun use of neuter of adjective paradoxos "contrary to expectation, incredible," from para- "contrary to" (see para- (1)) + doxa "opinion," from dokein "to appear, seem, think" (see decent). Meaning "statement that is seemingly self-contradictory yet not illogical or obviously untrue" is from 1560s.
- bin (n.)
- "receptacle," Old English binne "basket, manger, crib," probably from Gaulish, from Old Celtic *benna, akin to Welsh benn "a cart," especially one with a woven wicker body. The same Celtic word seems to be preserved in Italian benna "dung cart," French benne "grape-gatherer's creel," Dutch benne "large basket," all from Late Latin benna "cart," Medieval Latin benna "basket." Some linguists think there was a Germanic form parallel to the Celtic one.
- divvy (v.)
- 1872, American English, originally a noun, a slang shortening of dividend; the verb was in use by 1877 and is primary now (the noun is not in "Webster's New World Dictionary"), leading some (such as "Webster's") to think the word is a slang alteration of divide. Related: Divvying. In early 20c. British slang the same word was a shortening of divine (adj.).
- dissent (v.)
- early 15c., from Latin dissentire "differ in sentiments, disagree, be at odds, contradict, quarrel," from dis- "differently" (see dis-) + sentire "to feel, think" (see sense (n.)). Related: Dissented; dissenting. The noun is 1580s, from the verb.
Has there ever been a society which has died of dissent? Several have died of conformity in our lifetime. [Jacob Bronowski "Science and Human Values," 1956]
- memento (n.)
- c. 1400, "Psalm cxxxi in the Canon of the Mass" (which begins with the Latin word Memento and in which the dead are commemorated), from Latin memento "remember," imperative of meminisse "to remember, recollect, think of, bear in mind," a reduplicated form, related to mens "mind" (see mind (n.)). Meaning "reminder, object serving as a warning" is from 1580s; sense of "keepsake" is first recorded 1768.
- mental (adj.)
- early 15c., "pertaining to the mind," from Middle French mental, from Late Latin mentalis "of the mind," from Latin mens (genitive mentis) "mind," from PIE root *men- "to think" (source also of Sanskrit matih "thought, mind," Gothic gamunds, Old English gemynd "memory, remembrance;" see mind (n.)). Meaning "crazy, deranged" is from 1927, probably from combinations such as mental hospital.
- hug (v.)
- 1560s, hugge "to embrace, clasp with the arms," of unknown origin; perhaps from Old Norse hugga "to comfort," from hugr "courage, mood," from Proto-Germanic *hugjan, related to Old English hycgan "to think, consider," Gothic hugs "mind, soul, thought," and the proper name Hugh. Others have noted the similarity in some senses to German hegen "to foster, cherish," originally "to enclose with a hedge." Related: Hugged; hugging.
- hugger-mugger (adv.)
- also huggermugger, "secretly, privately," 1520s, one of a number of similar-sounding reduplicated words in use around this time and meaning much the same thing, including hucker-mucker, which may be the original of the bunch if the basis is, as some think, Middle English mukre "to hoard up, conceal." Also compare Middle English hukmuck, late 15c., name of some sort of device for cleansing.
- poverty (n.)
- late 12c., from Old French poverte "poverty, misery, wretched condition" (Modern French pauvreté), from Latin paupertatem (nominative paupertas) "poverty," from pauper "poor" (see poor (adj.)).
Seeing so much poverty everywhere makes me think that God is not rich. He gives the appearance of it, but I suspect some financial difficulties. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]
Poverty line attested from 1901; poverty trap from 1966; poverty-stricken from 1803.
- mnemonic (adj.)
- "aiding the memory," 1753, back-formation from mnemonics, or from Greek mnemonikos "of or pertaining to memory," from mnemon (genitive mnemonos) "remembering, mindful," from memne "memory, a remembrance, record, an epitaph; memory as a mental faculty," from base of mnasthai "remember," from PIE root *men- "to think" (see mind (n.)). The noun meaning "mnemonic device" is from 1858. Related: Mnemonical (1660s).
- muse (n.)
- late 14c., protectors of the arts, from Old French Muse and directly from Latin Musa, from Greek Mousa, "the Muse," also "music, song," from PIE root *men- "to think, remember" (see mind (n.)). Meaning "inspiring goddess of a particular poet" is from late 14c. The traditional names and specialties of the nine Muses, daughters of Zeus and Mnemosyne, are: Calliope (epic poetry), Clio (history), Erato (love poetry, lyric art), Euterpe (music, especially flute), Melpomene (tragedy), Polymnia (hymns), Terpsichore (dance), Thalia (comedy), Urania (astronomy).
- axiom (n.)
- late 15c., from Middle French axiome, from Latin axioma, from Greek axioma "authority," literally "that which is thought worthy or fit," from axioun "to think worthy," from axios "worthy, worth, of like value, weighing as much," from PIE adjective *ag-ty-o- "weighty," from root *ag- "to drive, draw, move" (see act (n.)).
Axioms in philosophy are not axioms until they are proved upon our pulses. [Keats, letter, May 3, 1818]
- syllogism (n.)
- late 14c., from Old French silogisme "a syllogism, scholastic argument based on a formula or proof" (13c., Modern French syllogisme), from Latin syllogismus, from Greek syllogismos "a syllogism," originally "inference, conclusion; computation, calculation," from syllogizesthai "bring together before the mind, compute, conclude," literally "think together," from assimilated form of syn- "together" (see syn-) + logizesthai "to reason, count," from logos "a reckoning, reason" (see logos).
- free (v.)
- Old English freogan "to free, liberate, manumit," also "to love, think of lovingly, honor;" also "to rid (of something)," from freo "not in bondage" (see free (adj.)). The forking sense in the Germanic adjective is reflected in the verbs that grew from it in the daughter languages. Compare Old Frisian fria "to make free;" Old Saxon friohan "to court, woo;" German befreien "to free," freien "to woo;" Old Norse frja "to love;" Gothic frijon "to love." Related: Freed; freeing.
- higher
- comparative of high (adj.), Old English hierra (West Saxon), hera (Anglian). Higher education is attested by 1839.
The French distinguish l'instruction secondaire, which includes what we term a liberal education, from l'instruction supérieure, which denotes professional education; but I do not think the corresponding English phrases are used with this distinction. [William Whewell, "Of a Liberal Education in General," 1850]
Higher-up (n.) "one in a superior post" is from 1905, American English.
- fast and loose
- described as "a cheating game played with a stick and a belt or string, so arranged that a spectator would think he could make the latter fast by placing a stick through its intricate folds, whereas the operator could detach it at once." [James O. Halliwell, "Dictionary of Archaic and Provincial Words," 1847]. The figurative sense (1550s) is recorded earlier than the literal (1570s).
- enthymeme (n.)
- "a syllogism in which one premise is omitted," in Aristotle, "an inference from likelihoods and signs," 1580s, from Latin enthymema, from Greek enthymema "thought, argument, piece of reasoning," from enthymesthai "to think, consider," literally "to keep in mind, take to heart," from en "in" (see en- (2)) + thymos "mind" (see fume (n.)). Related: Enthymematic.
- rat-race (n.)
- also rat race, 1934 in reference to aviation training, from rat (n.) + race (n.1). Rat-run is from 1870 in a literal sense.
A rat race is ... a simple game of "follow the leader" in fighter planes. The leader does everything he can think of -- Immelmanns, loops, snap rolls, and turns, always turns, tighter and tighter. ["Popular Science," May 1941]
Meaning "competitive struggle" is from 1945.
- cogitation (n.)
- c. 1200, "thought, idea, notion," from Old French cogitacion "thought, consideration, reflection," from Latin cogitationem (nominative cogitatio), noun of action from past participle stem of cogitare "to think, reflect, consider, turn over in the mind," apparently from co-agitare, from com- "together" (see co-) + agitare, here in a sense of "to turn over in the mind," literally "to put in constant motion, drive, impel," frequentative of agere "to move, drive" (see act (v.)).
- decent (adj.)
- 1530s, "proper to one's station or rank," also "tasteful," from Middle French décent, or directly from Latin decentem (nominative decens) "becoming, seemly, fitting, proper," present participle of decere "to be fitting or suitable," from PIE *deke-, from root *dek- "to take, accept, to receive, greet, be suitable" (source also of Greek dokein "to appear, seem, think," dekhesthai "to accept;" Sanskrit daśasyati "shows honor, is gracious," dacati "makes offerings, bestows;" Latin docere "to teach," decus "grace, ornament"). Meaning "kind, pleasant" is from 1902. Are you decent? (1949) was originally backstage theater jargon for "are you dressed."
- jinx (n.)
- 1911, American English, originally baseball slang; perhaps ultimately from jyng "a charm, a spell" (17c.), originally "wryneck" (also jynx), a bird used in witchcraft and divination, from Latin iynx "wryneck," from Greek iynx. Jynx was used in English as "a charm or spell" from 1690s.
Most mysterious of all in the psychics of baseball is the "jinx," that peculiar "hoodoo" which affects, at times, a man, at other times a whole team. Let a man begin to think that there is a "jinx" about, and he is done for for the time being. ["Technical World Magazine," 1911]
The verb is 1912 in American English, from the noun. Related: Jinxed; jinxing.
- laissez-faire
- also laissez faire, 1822, French, literally "let (people) do (as they think best)," from laissez, second person plural imperative of laisser "to let, to leave" (10c., from Latin laxare, from laxus "loose;" see lax) + faire "to do" (from Latin facere; see factitious). From the phrase laissez faire et laissez passer, motto of certain 18c. French economists, chosen to express the ideal of government non-interference in business and industry. Compare laisser-faire "a letting alone," taken to mean "non-interference with individual freedom of action" as a policy in government and political economy.
- rate (n.)
- "estimated value or worth," early 15c., from Old French rate "price, value" and directly from Medieval Latin rata (pars) "fixed (amount)," from Latin rata "fixed, settled," fem. past participle of reri "to reckon, think" (see reason (n.)). Meaning "degree of speed" (properly ratio between distance and time) is attested from 1650s. Currency exchange sense first recorded 1727. First-rate, second-rate, etc. are 1640s, from British Navy division of ships into six classes based on size and strength. Phrase at any rate originally (1610s) meant "at any cost;" weakened sense of "at least" is attested by 1760.
- mandarin (n.)
- "Chinese official," 1580s, via Portuguese mandarim or older Dutch mandorijn from Malay mantri, from Hindi mantri "councilor, minister of state," from Sanskrit mantri, nominative of mantrin- "advisor," from mantra "counsel," from PIE root *men- "to think" (see mind (n.)).
Form influenced in Portuguese by mandar "to command, order." Used generically for the several grades of Chinese officials; sense of "chief dialect of Chinese" (spoken by officials and educated people) is from c. 1600. Transferred sense of "important person" attested by 1907. The type of small, deep-colored orange so called from 1771, from resemblance of its color to that of robes worn by mandarins.
- record (v.)
- c. 1200, "to repeat, reiterate, recite; rehearse, get by heart," from Old French recorder "tell, relate, repeat, recite, report, make known" (12c.) and directly from Latin recordari "remember, call to mind, think over, be mindful of," from re- "restore" (see re-) + cor (genitive cordis) "heart" (as the metaphoric seat of memory, as in learn by heart), from PIE root *kerd- (1) "heart" (see heart (n.)). Meaning "set down in writing" first attested mid-14c.; that of "put sound or pictures on disks, tape, etc." is from 1892. Related: Recorded; recording.
- chew (v.)
- Old English ceowan "to bite, gnaw, chew," from West Germanic *keuwwan (source also of Middle Low German keuwen, Dutch kauwen, Old High German kiuwan, German kauen), from PIE root *gyeu- "to chew" (source also of Old Church Slavonic živo "to chew," Lithuanian žiaunos "jaws," Persian javidan "to chew").
Figurative sense of "to think over" is from late 14c.; to chew the rag "discusss some matter" is from 1885, apparently originally British army slang. Related: Chewed; chewing. To chew (someone) out (1948) probably is military slang from World War II. Chewing gum is by 1843, American English, originally hardened secretions of the spruce tree.
- medical (adj.)
- 1640s, from French médical, from Late Latin medicalis "of a physician," from Latin medicus "physician, surgeon, medical man" (n.); "healing, madicinal" (adj.), from mederi "to heal, give medical attention to, cure," originally "know the best course for," from an early specialization of the PIE root *med- "to measure, limit, consider, advise, take appropriate measures" (source also of Greek medomai "be mindful of," medein "to rule;" Avestan vi-mad- "physician;" Latin meditari "think or reflect on, consider;" Irish miduir "judge;" Old English metan "to measure out"); also see meditation. The earlier adjective in English in this sense was medicinal. Related: Medically.
- mentor (n.)
- "wise advisor," 1750, from Greek Mentor, friend of Odysseus and adviser of Telemachus (but often actually Athene in disguise) in the "Odyssey," perhaps ultimately meaning "adviser," because the name appears to be an agent noun of mentos "intent, purpose, spirit, passion" from PIE *mon-eyo- (source also of Sanskrit man-tar- "one who thinks," Latin mon-i-tor "one who admonishes"), causative form of root *men- "to think" (see mind (n.)). The general use of the word probably is via later popular romances, in which Mentor played a larger part than he does in Homer.
- Prometheus
- demigod (son of the Titan Iapetus) who made man from clay and stole fire from heaven and taught mankind its use, for which he was punished by Zeus by being chained to a rock in the Caucasus, where a vulture came every day and preyed on his liver. The name is Greek, and anciently was interpreted as literally "forethinker, foreseer," from promethes "thinking before," from pro- "before" (see pro-) + *methos, related to mathein "to learn," from enlargement of PIE root *men- "to think" (see mind (n.)). However Watkins suggests the second element is possibly from a base meaning "to steal," also found in Sanskrit mathnati "he steals."
- isolated (adj.)
- "standing detached from others of its kind," 1740, a rendering into English of French isolé "isolated" (17c.), from Italian isolato, from Latin insulatus "made into an island," from insula "island" (see isle (n.)). English at first used the French word (isole, also isole'd, c. 1750), then after isolate (v.) became an English word, isolated became its past participle.
[F]or I think it very natural to suppose, that all the People of this isolated Country, (I ask Pardon for a foreign Word) should have one Language ... ["An Irregular Dissertation Occasioned by the Reading of Father Du Halde's Description of China," 1740]
- crackdown (n.)
- also crack down; 1935, from the verbal phrase (1915), from crack (v.) + down (adv.); probably from the sense of "to shoot at" (1913).
These scab contractors probably think that they have us whipped, but they are badly mistaken. With the reorganization of the Building Trades Council, which is progressing nicely, we will be in a position to cope with them and when we do crack down on them they will have to come across or get out. ["Journal of Electrical Workers and Operators," September 1915]
- agathist (n.)
- 1816, from Greek agathos "good" (see Agatha) + -ist.
Doctor Kearney, who formerly, with so much reputation, delivered lectures in this place on the history of Rome, observed to me once, that he was not an optimist, but an "agathist"; that he believed that every thing tended to good, but did not think himself competent to determine what was absolutely the best. The distinction is important, and seems to be fatal to the system of Optimism. [George Miller, "Lectures on the Philosophy of Modern History," Dublin, 1816]
- nuanced (adj.)
- 1896, past participle adjective from verb nuance (q.v.).
The new co-operative history of English literature which the University of Cambridge is now publishing prints "genre" without italics. And it even permits one contributor--and a contributor who is discussing Shakespeare!--to say that something is delicately "nuanced." Is there now an English verb "to nuance"? It is terrible to think of the bad language the scholars of the venerable English university might have used if "nuanced" had been first discovered in the text of an American author. [Scribner's Magazine," January 1911]