CLACKMANNAN , la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville du comté de See also:Clackmannanshire, Ecosse. See also:Le See also:bruit 1505, elle se trouve près de la banque du See also:nord du en avant, E. de 2 M. d'See also:Alloa, avec deux stations sur le See also:chemin de See also:fer See also:britannique du nord. Parmi le public See also:les bâtiments sont l'église de See also:paroisse, dont la See also:tour, se tenant sur une éminence commandante, est une borne See also:limite remarquable. La tour de Clackmannan est maintenant une ruine pittoresque, mais a en même See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps joué un rôle important dans l'See also:histoire écossaise, et était le siège d'un descendant linéal de la See also:famille de See also:Bruce après l'échec de la See also:ligne masculine. La vieille See also:croix du marché existe toujours, et près d'elle tient la See also:- PIERRE À CHAUX D'CAymestry
- PIERRE À AIGUISER (dans O. Eng. han, apparenté avec la poule de Swed.; la racine semble dans le gdna de Skt., Co affiler)
- PIERRE À AIGUISER, NATHANIEL (1718-1784)
- PIERRE À AIGUISER, WILLIAM (1780-1842)
- PIERRE À CHAUX
- PIERRE
- PIERRE (0. shin de l'Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic, cf. Ger. Stein, du steen, Dan. et Swed. sten; la racine est également vue en aria, caillou de gr.)
- PIERRE, CHARLES POMEROY (1824-1887)
- PIERRE, EDWARD JAMES (1831-1897)
- PIERRE, CONTRESEING (1800-1859)
- PIERRE, GEORGE (1708 -- 1764)
- PIERRE, LUCY [ BLACKWELL ] (1818-1893)
- PIERRE, MARCUS (18Ô --)
- PIERRE, NICHOLAS (1586-1647)
pierre qui donne à la ville son nom (gaélique, clack, pierre; Manann, le nom de la See also:zone). Un See also:grand tourner-See also:- MOULIN
- MOULIN (O. Eng. mylen, myln postérieur, ou miln, adapté du molina en retard de Lat., cf. moulin de vue, de mola de Lat., un moulin, molere, pour rectifier; de la même racine, la mole, est "repas dérivé;" le mot apparaît dans d'autres langues de Teutonic
- MOULIN, JAMES (1773-1836)
- MOULIN, JOHN (c. 1645-1707)
- MOULIN, JOHN STUART (1806-1873)
- MOULIN (moulin de vue, un moulin)
moulin et les coalpits prêtent un See also:contact See also:moderne dans le contraste singulier avec l'étrange, See also:aspect de vieux-monde de l'See also:endroit.
End of Article: CLACKMANNAN
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|