SUDD oder See also:SADo (eine arabische Wortbedeutung "See also:zur Verdammung"), See also:der Name gegeben zum Gemüsehindernis, das an den verschiedenen See also:Daten hat, die dem See also:Wasser See also:des oberen Nils zur Navigation geschlossen werden. Es besteht aus Massen von See also:papyrus und von um-suf (procera Vossia) und von See also:Masse, die die Wurzeln jener Schilfe befolgt. Mit dem papyrus- und Urnsuf (arabisch für "See also:Mutter-von-Wollen") vermischt kleine Swimmingbetriebe und das helle spröde ambach. Das papyrus und das um-suf wachsen See also:reichlich entlang den Nilbänken und die verbundenen Lagunen zwischen 70 N. und 13° N. Loosened durch Stürme, die treiben diese Schilfe, bis sie auf irgendeinem Hindernis See also:unterbringen und eine Verdammung über der Führung bilden, umgewandelt durch frische Ankünfte in Blöcke, die See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
M. manchmal 25 in der Länge See also:sind, und verlängern 15 bis 20 ft. unterhalb der Oberfläche. Diese Massen der verfallenen Vegetation und der Masse, See also:Torf in der Übereinstimmung ähnelnd, werden soviel durch die Kraft des Stromes zusammengedrückt, daß Männer über sie überall gehen können. In den Teilen konnten Elefanten sie ohne See also:Gefahr kreuzen. Der See also:Druck des Wassers verursacht ausführlich die Anordnung einer seitlichen Führung oder des Berstens des sudd. (für suddausschnitt sehen Sie See also:NIL.), Im See also:Bahr-EL-Ghazal errichtet das sudd, hauptsächlich bestehend aus kleinem Swimming, ist von der weniger formidable Natur als der des Hauptstromes. Beraten Sie, See also:O. Deuerling, der WürfelPflanzenbarren afrikanischen Flusse (München, 1909), eine wertvolle Monographie; und die Bibliographie unter NIL, besonders Kapitän H. See also:- Gebildet hat zu, INTESTACY (Lat.-intestates, -eins wem a-Willen, nicht vom testari, bestäten)
- Gründonnerstag (durch O.-Feldmande vom Lat.-mandatum, Gebot, im Allusion zu den Wörtern Christs: "ein neues Gebotgeben I an Sie,", nachdem er die Füße der disciples' am letzten Abendessen gewaschen hatte)
- GÜRTEL (gyrdel O. Eng., von gyrdan, umgürten; cf. Ger. Gurtel, holländisches gordel, von giirten und gorden; "Stichelei" und sein Doublet "Gurt" zusammen mit den anderen cognates Teutonic sind durch einiges auf die ghar Wurzel verwiesen worden -- um zu
- GÄNSEBLÜMCHEN
- GÄNSEBLÜMCHEN (A.S.-daegesrahmen, Auge des Tages)
- GÄRUNG
- GÖNNER
- GÖNNER UND KLIENT (Lat.-patronus, vom pater, Vater; clientes oder cluentes, vom cluere, befolgen)
G.
End of Article: SUDD
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|