See also:TIMOTHEEGRAS, ERSTES See also:EPISTLE ZU . Dieses See also:Buch See also:des neuen Testament ist wirklich ein Schäferbuchstabe nach dem Kircheauftrag, innen adressiert durch das See also:apostle See also:Paul an die asiatischen christlichen Gemeinschaften und rundes See also:Ephesus (i.3).1 See also:der See also:Gegenstand des Schreibens wird in iii. 15 angegeben: 1 €ibi See also:airy Oeoi3 See also:ava.Qrpkbeo-Oat mit 44 I. Es wird in, das literarische form2 eines Buchstaben von Paul zu seinem See also:Leutnant Timotheegras geworfen, aber, da die schließende Begrüßung (vi. See also:sind 21, "See also:- ANMUT (Feldanmut, Lat.-gratia, von den Gittern, geliebt, gefallend; gebildet vom Wurzelcra -, Gr.-xav -, von cf. xaipw, von x6p, von MA, von Xapts)
- ANMUT, WILLIAM GILBERT (1848-)
Anmut mit Ihnen," spiv), anzeigt, hat der Verfasser wirklich die See also:- KIRCHE
- KIRCHE (entsprechend den meisten Behörden leitete vom Gr. Kvpcaxov [ &wµa ], "des Lords [ Hauses ]," und Common zu vielen Teutonic-, slawische und anderesprachen unter verschiedenen Formen -- schottisches kirk, Ger. Kirche, Swed.-kirka, Dan.-kirke, Russ.-
- KIRCHE, FREDERICK EDWIN (1826-1900)
- KIRCHE, GEORGE EARL (1835-1910)
- KIRCHE, RICHARD WILLIAM (1815-189o)
- KIRCHE, SIR RICHARD (1784-1873)
Kirche in seinem Verstand ganz durch. Der See also:Standard Pauline der See also:Lehre wird herauf (i. 3-20) als die Norm des Gedankens und der Praxis eingestellt. Dieses See also:Vertrauen und Tradition soll in den Kirchen beibehalten werden. Er bezieht, die Verfassererträge mit ein, um zu argumentieren, die korrekte Führung der allgemeinen See also:Anbetung (ii. I folgend, 8 folgend) und das korrekte Qualifikationsforepiscopi(iii. 2 folgend.) und diaconi (iii. 8 folgend). Das See also:finale dieses Abschnitts (iii. 15-16) führt, über Kontrast, zu einer scharfen prophetic Warnung gegen zeitgenössisches errorists(iv. 1 folgend), mit See also:Rat nach dem korrekten Management der verschiedenen Kategorien der See also:Leute innerhalb der Kirche (See also:- Var
- Vom DOCKET (möglicherweise "Dock," ist zu beschränken oder Schnittkurzschluß, mit das diminutive Suffix und, aber der Ursprung des Wortes unverständlich; es ist in Gebrauch seit dem 15. Jahrhundert gekommen)
- Von BANYAN oder BANIAN (eine arabische Korruption, geborgt vom Portugiesen das Sanskrit vanij, "Kaufmann")
- Von DELPHI (das Pytho Homer und Herodotus; in den Beschreibungen BeAôi Boeotian, auf Münzen Aa)tgöi)
- Von ELBE (Albis das das Romans und das Labe der Tschechen)
- Von GELBSUCHT (Feldjaunisse, jaune, Gelb) oder von IUTERUS (von seiner Ähnlichkeit zur Farbe des goldenen oriole, von dem Pliny daß bezieht, wenn eine jaundiced Person nach ihm schaut, erholt er aber die Vogelwürfel)
- Von JUSTAGE (vom späten Lat.-Anzeigenjuxtare, abgeleitet vom juxta, nahe, aber früh verwirrt mit einer angenommenen Ableitung justus, Recht)
- Von MOFETTA (Ital. Lat.-mephitis, eine pestilential Ausdünstung)
- Von NARVA (Rugodiv russische Annalen, auch Ivangorod)
- Von PEGASUS (Gr.-lrgyor, Vertrag, stark)
- Von SAFLOR (schließlich das arabische safra, Gelb)
- Von SPARREN (Feld chevre, eine Ziege)
- Von ZION oder SION (Heb.-iiag, die Durchläufe "zum möglicherweise Sein trocken," die nqs "zum Aufstellen," oder soll "sich schützen"; Arabische Analogien bevorzugen die Bedeutung "Hump," "Gipfel einer Kante," und so "citadel")
- VÄTER DER KIRCHE
- VÖGEL DES PARADIESES
v. 1 folgend). Den kirchlichen Witwen besondere See also:Aufmerksamkeit wird "gegeben (3 folgend.) und zu den presbyters (17 folgend). Nach einem Wort auf See also:Sklaven und Meistern (vi. 1-2), wiederkehrt das epistle zu den errorists (vi. 3 folgend) und überschreitet in eine Warnung gegen Fülle (6 folgend.) und eine eindrucksvolle schließende See also:Aufladung (II folgend). Das See also:Schreiben schließt mit, vlliav Xaptn See also:O ' von See also:Verse 21. Der Kontext und der Inhalt von vi.
End of Article: TIMOTHEEGRAS, ERSTES EPISTLE ZU
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|