Advertisement
1197 entries found
-on 
subatomic particle suffix, from ion.
Related entries & more 
Advertisement
-one 
chemical suffix, from Greek -one, female patronymic (as in anemone, "daughter of the wind," from anemos); in chemical use denoting a "weaker" derivative. Its use in forming acetone (1830s) gave rise to the specialized chemical sense.
Related entries & more 
-oon 
spelling conventional in 15c.-17c. English to add emphasis to borrowed French nouns ending in stressed -on; also used to represent Italian -one, Spanish ón; all from Latin -onem. Used in rare cases to form English words, such as spittoon, octoroon.
Related entries & more 
-or 

word-forming element making nouns of quality, state, or condition, from Middle English -our, from Old French -our (Modern French -eur), from Latin -orem (nominative -or), a suffix added to past participle verbal stems. Also in some cases from Latin -atorem (nominative -ator).

In U.S., via Noah Webster, -or is nearly universal (but not in glamour), while in Britain -our is used in most cases (but with many exceptions: author, error, tenor, senator, ancestor, horror etc.). The -our form predominated after c. 1300, but Mencken reports that the first three folios of Shakespeare's plays used both spellings indiscriminately and with equal frequency; only in the Fourth Folio of 1685 does -our become consistent.

A partial revival of -or on the Latin model took place from 16c. (governour began to lose its -u- 16c. and it was gone by 19c.), and also among phonetic spellers in both England and America (John Wesley wrote that -or was "a fashionable impropriety" in England in 1791).

Webster criticized the habit of deleting -u- in -our words in his first speller ("A Grammatical Institute of the English Language," commonly called the Blue-Black Speller) in 1783. His own deletion of the -u- began with the revision of 1804, and was enshrined in the influential "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), which also established in the U.S. -ic for British -ick and -er for -re, along with many other attempts at reformed spelling which never caught on (such as masheen for machine). His attempt to justify them on the grounds of etymology and the custom of great writers does not hold up.

Fowler notes the British drop the -u- when forming adjectives ending in -orous (humorous) and derivatives in -ation and -ize, in which cases the Latin origin is respected (such as vaporize). When the Americans began to consistently spell it one way, however, the British reflexively hardened their insistence on the other. "The American abolition of -our in such words as honour and favour has probably retarded rather than quickened English progress in the same direction." [Fowler]

Related entries & more 
-ory 
adjective and noun suffix, "having to do with, characterized by, tending to, place for," from Middle English -orie, from Old North French -ory, -orie (Old French -oir, -oire), from Latin -orius, -oria, -orium.

Latin adjectives in -orius, according to "An Etymological Dictionary of the French Language," tended to "indicate a quality proper to the action accomplished by the agent; as oratorius from orator; laudatorius from laudator. The neuter of these adjectives was early employed as a substantive, and usually denoted the place of residence of the agent or the instrument that he uses; as praetorium from praetor; dormitorium from dormitor; auditorium, dolatorium.

"These newer words, already frequent under the Empire, became exceedingly numerous at a later time, especially in ecclesiastical and scholastic Latin; as purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, &c." [transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Related entries & more 
Advertisement
-ose (1)
word-forming element used to make adjectives from nouns, with the meaning "full of, abounding in, having qualities of," from Latin -osus (see -ous).
Related entries & more 
-ose (2)
standard ending in chemical names of sugars, originally simply a noun-forming suffix, taken up by French chemists mid-19c.; it has no etymological connection with sugar. It appears around the same time in two chemical names, cellulose, which would owe it to the French suffix, and glucose, where it would be a natural result from the Greek original. Flood favors origin from glucose.
Related entries & more 
-osis 
word-forming element expressing state or condition, in medical terminology denoting "a state of disease," from Latin -osis and directly from Greek -osis, formed from the aorist of verbs ending in -o. It corresponds to Latin -atio.
Related entries & more 
-osity 
word-forming element making nouns from adjectives in -ous, -ose (1); from French -osité, from Latin -ositatem (nominative -ositas), properly -ose + -ity.
Related entries & more 

Page 2