Search over 40,000 articles from the original, classic Encyclopedia Britannica, 11th Edition.
SIBYLS I (Sibyllae) , the name given by the Greeks and See also:Romans to certain See also:women who prophesied under the See also:inspiration of a deity. The inspiration manifested itself outwardly in distorted features, foaming mouth and frantic gestures. See also:Homer does not refer to a Sibyl, nor does See also:Herodotus. The first See also:Greek writer, so far as we know, who does so is Heraclitus (c. 500 B.C.). As to the number and native countries of the Sibyls much diversity of See also:opinion prevailed. See also:Plato only speaks of one, but in course of See also:time the number increased to ten according to Lactantius 1 The word is usually derived from Eco-poXTa, the Doric See also:form od e€ mall (= will of See also:God). (quoting from See also:Varro) : the Babylonian or See also:Persian, the Libyan, the Cimmerian, the Delphian, the Erythraean, the Samian, the Cumaean, the Hellespontine, the Phrygian and the Tiburtine. The Sibyl of whom we hear most is the Erythraean, generally identified with the Cumaean, whom See also:Aeneas consulted before his descent to the See also:lower See also:world (Aeneid, vi. 1o); it was she who sold . to Tarquin the Proud the Sibylline books. She first offered him nine; when he refused them, she burned three and offered him the remaining six at the same See also:price; when he again refused them, she burned three more and offered him the remaining three still at the same price. Tarquin then bought them (See also:Dion. Halic. iv. 62). He entrusted them to the care of two See also:patricians; after 367 B.C. ten custodians were appointed, five patricians and five plebeians; subsequently (probably in the time of See also:Sulla) their number was increased to fifteen. These officials, at the command of the See also:senate, consulted the Sibylline books in See also:order to discover, not exact predictions of definite future events, but the religious observances necessary to avert extraordinary calamities (pestilence, See also:earthquake) and to expiate prodigies in cases where the See also:national deities were unable, or unwilling, to help. Only the See also:interpretation of the orade which was considered suitable to the emergency was made known to the public, not the See also:oracle itself. An important effect of these books was the grecizing of See also:Roman See also:religion by the introduction of See also:foreign deities and See also:rites (worshipped and practised in the See also:Troad) and the amalgamation of national See also:Italian deities with the corresponding Greek ones (fully discussed in J. See also:Marquardt, Staatsverwaltung, iii., 1885, pp. 42, 350, 382). They were written in See also:hexameter See also:verse and in Greek; hence the See also:college of curators was always assisted by two Greek interpreters. The books were kept in the See also:temple of See also:Jupiter on the Capitol and shared the destruction of the temple by See also:fire in 83. After the restoration of the temple the senate sent ambassadors in 76 to See also:Erythrae to collect the oracles afresh and they brought back about loon verses; others were collected in Ilium, See also:Samos, See also:Sicily, See also:Italy and See also:Africa. In the See also:year 12 B.C. See also:Augustus sought out and burned a See also:great many See also:spurious oracles and subjected the Sibylline books to a See also:critical revision; they were then placed by him in the temple of See also:Apollo Patrons on the See also:Palatine, where we hear of them still existing in A.D. 363. They seem to have been burned by See also:Stilicho shortly after 400. According to the researches of R. H. Klausen (Aeneas and See also:die Penaten, 1839), the See also:oldest collection of Sibylline oracles appears to have been made about the time of See also:Solon and See also:Cyrus at Gergis on See also:Mount See also:Ida in the Troad; it was attributed to the Hellespontine Sibyl and was preserved in the temple of Apollo at Gergis. Thence it passed to Erythrae, where it became famous. It was this very collection, it would appear, which found its way to See also:Cumae and from Cumae to See also:Rome. Some genuine Sibylline verses are preserved in the See also:Book of Marvels (IIepi Bavµaotwv) of Phiegon of See also:Tralles (2nd See also:century A.D.). See H. Diels, Sibyllinische Blotter (189o). On the subject generally see J. Marquardt as above; A, Bouche-Leclerq, La See also:Divination clans l'antiquite (1879-1882); E. Maass, De Sibyllarum indicibus (1879); C. Schultess, Die sibyllinischen See also:Bucher in Rom (1895; with references to authorities in notes). Additional information and CommentsThere are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click, and select "copy." Then paste it into your website, email, or other HTML. Site content, images, and layout Copyright © 2006 - Net Industries, worldwide. |
|
[back] SIBYLLINE ORACLES |
[next] SICANI |