Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.
ARAUCANIA , See also:DER ÄGYPTERder Name einer großen Gegend von Chile, Südamerika, See also:SÀSanSan CRISTOBAL (früher genannt SAN CRISTOBAL DE Los LLANOS, CIUDAD DE LAS CASAS und CIUDAD REAL)San JOSE oder SAN JOSE DE COSTA RICASan JUAN (San JUAN BAUTISTA DE PUERTO RIco)San LUCAR (oder SANLO'CAR DE BARRAMEDA)San SEBASTIAN (Basque Iruchulo)San SEPOLCRO oder BORGO SSan SEVERINO (anc. Septempeda)Schwein des Feldes des STACHELSCHWEINS (, Pore-pore-epic, "stacheligen")Sept.Shiyydhu JOSIAH (Heb.-yo ', möglicherweise "Yah [ weh ] stützt sich")Sich ENTWICKELTSocSpalteSpalte (Feld für "Ansatz," Lat.-collum)SÜDSÜD, ROBERT (1634-1716)SÜD- UND ZENTRALES AMERIKASÜDCAfrikaSÜDCAmboySÜDCAmerikaSÜDCAustralienSÜDCBethlehemSÜDCCarolinaSÜDCDakotaSÜDCGeorgiaSÜDCHadleySÜDCHollandSÜDCKanara-BEZIRKSÜDCMelbourneSÜDCMoltonSÜDCNorwalkSÜDCOmahaSÜDCPortlandSÜDCSchilderSÜDCSchlaufeSÜDCSeecLuftblaseSÜDCShetlandSÜDLICHSÜDLICHE ZONESÜDLICHES BANT USÜDWÄRTS ORANGESÜSSE KARTOFFELSÜSSIGKEITEN (vom Lat.-confectio, vom conficere, vom Mittel)SÄEN (von "zum Abstichgraben," zaaijen shwan O. Eng., cf. DU, Ger. saen, &c.; die Wurzel wird in strenges Lat., CF gesehen. "Samen")SÄGESÄMISCHLEDERSÄNFTE (durch O.-Feldlitere oder -litiere, Umb.-litiere vom lectaria Med. Lat., klassisches lectica, lectus, Bett, Couch)SÄNGER, SIMEON (1846-1906)SÄUGLINGSCSchulenSÄURE (vom Lat.-Wurzelwechselstrom -, scharf; acere, sauer sein)S. See also:DESdes See also:CatCentoCento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)CÌ15Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)C$bio-bioflusses, gehörend den Indern Araucanian (sehen Sie unten), zu der See also:ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt häZEIT, MASS VONZEIT, STANDARDZeit ihrer Unabhängigkeit der spanischen und chilenischen Berechtigung.
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.