MERSINA , une See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville sur la côte du sud-est du See also:mineur de l'Asie, et See also:capital d'un sanjak dans See also:le vilayet d'See also:Adana. Sautez au sujet de 15,00o comprenant beaucoup de chrétiens, Arménien, See also:Grec et Européen. Son existence comme See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port a commencé par l'envasement vers le haut du port de See also:Tarsus et de Pompeiopolis, de l'est et de l'ouest, dans See also:les âges moyens jeune; mais elle ne s'est pas levée à l'importance jusqu'au métier égyptien de See also:Cilicia (1832). C'est maintenant le port le plus occupé sur la côte du sud, étant le See also:terminus du See also:chemin de See also:fer de Tarsus et d'Adana, par lesquels (mais encore plus par la See also:route) le produit du l'"Aleian" riche See also:plat descend. Il est servi par la plupart See also:des compagnies de See also:navire à vapeur de Levantine, et est le meilleur See also:point de départ pour des visiteurs désirant voir Tarsus, les restes de Cilician, et le paysage le plus See also:fin du See also:Taureau est. Il n'y a, cependant, aucun port inclus, mais seulement une bonne jetée. La fabrication d'un See also:brise-See also:lames a See also:longtemps été à l'étude. L'ancrage dans le roadstead est bon, mais les bancs de See also:compartiment pour une See also:longue See also:sortie, et est exposé à la bosse du sud-ouest et au sud. Mersina est un centre américain de See also:mission, et le siège d'un See also:vice-See also:consul See also:britannique. Comme toute la See also:terre en contre-See also:bas Cilicia, il a un See also:climat notoirement mauvais d'été, et tous les habitants, qui peuvent faire ainsi, émigrent aux stations sur les pentes inférieures du Taureau. (D. See also:- GÊNEZ (comme l'ennui français, un mot tracés par des etymologists à une expression de Lat., dans l'esse d'odio, pour être "dans la haine" ou détestable de quelqu'un)
- GÉNÉROSITÉ (par le bontet de vue de O., des bonitas de Lat., qualité)
- GÉLATINE, ou GÉLATINE
- GÉMEAUX ("les jumeaux, "c.-à-d. roulette et Pollux)
- GÉNÉRALITÉS
- GÉNÉRAL (generalis de Lat., ou concernant d'un genre, d'une sorte ou d'une classe)
- GÉNÉRAL REMARQUES SUR L'COrgane
- GÉNÉRATION (du generare de Lat., au beget, procréez; genre, actions, course)
- GÉNÉRATION DES COURBES ET CÔNES DE DEUXIÈME
- GÉNIE (du genere, du gignere de Lat.)
- GÊNES (anc. Genua, Ital. Genova, Armature GPnes)
- GÉOCENTRIQUE
- GÉODÉSIQUE
- GÉOGRAPHIQUE
- GÉOGRAPHIE (yil, terre, et ypiickty de gr., pour écrire)
- GÉOLOGIQUE
- GÉOLOGIE (de gr. yp7, la terre, et Abyor, la science)
- GÉRANIUM
- GÉANT (O.e. geant, par géant de vue, O.Fr. gaiant, jaiant, jeant, bruit de med.. Gagante de Lat. -- Cf. Gigante d'Ital. -- par assimilation de gigantem, d'as des gigas de Lat., des yiyas de gr.)
- GÉNISSE
G.
End of Article: MERSINA
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|