TOILETTE , See also:der Prozeß oder der Betrieb See also:des Kleidens, kleiden auch und seine See also:appurtenances an, auch angewendet, besonders in der französischen See also:Form "toilette," an einem bestimmten Kostüm, das von einer See also:- DAME
- DAME (0. Eng.-hlaefdige, mittleres Eng.-ldfdi, lavedi; das erste Teil des Wortes ist hldf, Laib, Brot, wie im entsprechenden hldford, Lord; das zweite Teil wird normalerweise genommen, um von der Wurzelgrabung zu sein -, zu kneten, auch gesehen in "Teig
- DAME (durch das Feld vom Lat.-domina, vom Mistress, von der Dame, vom weiblichen von dominus, vom Meister, vom Lord)
Dame See also:getragen wird. Das Wort wird vom französischen toilette, ein Diminutiv von toile, See also:Tuch, lateinisches Lela, See also:Netz, gesponnenes Tuch, von der See also:Wurzel von texere angepaßt, um zu See also:spinnen; dieses Wort überlebt in den englischen "Toils," Netz, Snare.', Der früheste Gebrauch "der Toilette" und des toilette ist für ein Tuch, normalerweise des Leinens oder anderen feinen Materials streuen Sie eine Tabelle aus, wenn Sie verwendet werden, das Schauenglas und alle anderen See also:Artikel benutzt im Kleiden oder für ein kleines See also:Blatt oder ein Tuch zu halten, die über die Schultern einer See also:Person geworfen werden, beim rasiert werden anklitt oder habend sein oder See also:Haar. Es wurde folglich besonders an den verschiedenen Artikeln zusammen angewendet, die den Apparat einer Toilette-Tabelle oder der Kleidentabelle bilden. Kleiden-Tabellen oder toilettes waren Artikel der inländischen Möbel, auf denen die 18. Jahrhundertschrankhersteller und die ebenistes von See also:Frankreich _ ihre dekorative See also:kunst lavished. Das escritoire und das toilette kombinierten, das See also:Marie Antoinette ist im See also:Victoria und im Albertmuseum, SüdKensington gehörte (sehen Sie MÖBEL, See also:Platte IV., fig. 4). ' "Toil," See also:Arbeit, Ermüdung, weariness, muß bemerkenswert selbstverständlich sein. Das See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
M. Eng. toilen scheint zu bedeuten zu ziehen, zu kämpfen und vermutlich zusammenhängt mit toilyie Scots, brät und zum Feldtouiller, um zu verwickeln, shuffle zusammen, schmieren. Auf es jedoch bezieht normalerweise "bis,", um zu kultivieren, See also:O. Eng., das, von bis tiolian ist, rentabel, cf. See also:Ger.
End of Article: TOILETTE
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|