RABBULA , un évêque distingué de l'église syrienne tôt au 5ème siècle. Il était un indigène de Kenneshrin, d'une See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville du quelque sud de See also:milles d'See also:Aleppo et du siège d'un bishopric. Son père était un prêtre païen, et bien que sa mère ait été une chrétienne dévouée il a continué dans la croyance et la See also:pratique See also:pagan jusqu'à une certaine See also:heure après son See also:mariage. Pendant un See also:voyage à ses domaines de See also:pays il a été converti en See also:christianisme en See also:partie en contactant un See also:cas de curatif miraculeux et en partie par l'enseignement et l'See also:influence d'See also:Eusebius, d'évêque d'enneshrin, et d'Acacius, évêque d'Aleppo. Avec de toute l'énergie de sa nature ardente il s'est jeté dans la pratique de l'See also:asceticism chrétien, a vendu toutes ses possessions, et a séparé de son épouse et kinspeople. Il a résidé pendant un See also:certain See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps dans une monastère, et a puis passé à une vie de plus grandes difficultés en tant qu'See also:hermite See also:solitaire. Sur la mort de See also:Diogenes, l'évêque d'See also:Edessa, en l'année 411-412, Rabbula n'a été choisi son successeur, et a immédiatement accepté la position l'a offert, sans aucune de l'See also:exposition usuelle de l'hésitation. Comme un évêque il a été marqué par énergie extraordinaire, par l'asceticism continu de sa vie personnelle, par sa disposition magnifique pour tous See also:les pauvres et souffrant dans son diocèse, par son soin pour la discipline parmi See also:le clergé et les monks qui étaient See also:sous son autorité, et récemment par la détermination féroce dans laquelle il a combattu tous les heresies et particulièrement l'école croissante See also:des palpeurs de See also:Nestorius. À une occasion il a visité Constantinople et là a prêché avant que See also:Theodosius II. (qui était alors favorable à Nestorius) et un See also:grand See also:rassemblement un See also:sermon dans la dénonciation de la See also:doctrine de Nestorian dont, une partie survit dans la version de See also:Syriac). Il est devenu l'ami de See also:Cyril d'See also:Alexandrie, à qui il a correspondu, et à la dont le fide de treatise De recta il a traduit en Syriac? Après qu'une vie épiscopale occupée de vingt-quatre ans il soit mort en août 4J5, et ait été immensément déploré par les personnes de son diocèse.
Son successeur était le Nestorian Ibas. Les restes littéraires de Rabbula sont petits en vrac, et doivent la plupart du temps être trouvés dans See also:Overbeck. Peut-être sa importance principale pour l'historien de la littérature de Syriac se situe dans l'ardeur avec laquelle il a tâché de remplacer l'See also:harmonie de Diatessaron ou de See also:Gospel de See also:Tatian par l'édition du Gospels séparé, commandant qu'une See also:copie du dernier devrait être placée dans chaque église et devrait I Overbeck, CIT See also:op pp 239-244. 2 la version survit dans une MME. See also:britannique de musée; voir le See also:catalogue p. 719 de Wright. - soyez lu (voir le Syr. de Wright See also:Lit. p. 9). Selon son biographer (Overbeck, p. 172) il a produit lui-même une version (ou la révision) du nouveau testament dans Syriac. Ceci a pu s'être produit, car Wright suggère. (Syr. Lit. p.
11), "une première étape dans la direction de la version de Philoxenian." Mais il y a grande probabilité en hypothèse de F. C. Burkitt's que le produit du travail de Rabbula, au moins en ce qui concerne le Gospels, doit être trouvé dans le See also:texte See also:courant de Peshitta, que "représente le texte See also:grec en tant que dedans lu See also:Antioch environ 400 A.d." et "a été préparé par Rabhula. . . et édité par son autorité comme produit de remplacement pour le Diatessaron." 1 Rabbula semble avoir été un See also:homme de la grandes force, dévotion et abnégation: d'une See also:part intellectuellement doué, et de l'autre complètement conformé dans sa pratique de See also:religion. Mais son attraction est troublée, comme dans le cas de plusieurs de ses contemporains, par l'amertume d'un orthodoxy étroit. (N.
End of Article: RABBULA
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|