See also:WARTHE (See also:poli, Warta) , un See also:fleuve de la Pologne et de l'Allemagne, et l'affluent de See also:chef de l'See also:Oder. Il se lève sur la pente du See also:nord See also:des See also:montagnes carpathiennes N.w. de See also:Cracovie, coule au nord jusque Radomsk, puis à l'ouest, puis au nord encore après Sieradz, jusqu'à ce qu'il atteigne See also:le See also:cola, où il tourne encore l'ouest, des See also:croix la frontière dans la See also:province prussienne de See also:Posen, où il prend northerly une direction après la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville de Posen.. Puis une fois de plus ouest de recourbement, il coule après Schwerin et Landsberg et entre dans l'Oder de la droite chez Cifstrin. Sa longueur totale est M. 445 dont 215 sont en Pologne et 230 dans See also:Prussia; elle est navigable jusqu'à Konin en Pologne occidentale, une distance de ses See also:banques de M. 265 sont la plupart du See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps See also:basse et See also:plate, son cours inférieur fonctionnant particulièrement par See also:les See also:- MARAIS (du bogach IR et de Gael., du marais, de mous)
- MARAIS
- MARAIS (mersc de O. F., pour le merisc, un endroit complètement des "meres" ou piscines; cf. Ger. Meer, mer, jument de Lat.)
- MARAIS, ADAM (ADAM DE MARISCO) (d. c. 1258)
- MARAIS, GEORGE PERKINS (1801-1882)
- MARAIS, HERBERT (1757-1839)
- MARAIS, NARCISSE (1638-1713)
- MARAIS, OTHNIEL CHARLES (1831-1899)
marais vidangés et cultivés. Elle est reliée au See also:Vistula par son tributaire le See also:Netze et le See also:canal de See also:Bromberg. Le See also:secteur du son ou See also:amoureux de la nature, et se rappellent qu'il a été imprimé en 1744, l'année de la mort du See also:pape "pendant qu'il est convaincu," qu'il a écrit dans la préface (1746) à son Odes sur plusieurs sujets, "que la See also:mode de moralizing dans le vers a été portés trop loin, et pendant qu'il considère l'invention et l'See also:imagination pour être les See also:corps enseignant en chef d'un poèt, ainsi il sera heureux si les odes suivants peuvent être considérés comme See also:tentative d'introduire en arrière la poésie dans son bon canal." Il a édité une édition (1753) dans latin et l'See also:anglais de See also:Virgil. Ceci a contenu la version de See also:Christopher See also:Pitt de l'Acneid, son propre rendu de l'Eclogues et du Georgics dans la See also:mesure héroïque, et des essais par See also:Warburton et d'autres. See also:Warton lui-même a apposé des essais sur la poésie épique et didactique, une vie de Virgil et des notes. Il a fait la See also:connaissance de DR See also:- JOHNSON, ANDREW (1808-1875)
- JOHNSON, BENJAMIN (c. 1665-1742)
- JOHNSON, EASTMAN (1824-1906)
- JOHNSON, REVERDY (1796-1876)
- JOHNSON, RICHARD (1573-1659?)
- JOHNSON, MENTOR DE RICHARD (1781-1850)
- JOHNSON, SAMUEL (1709-1784)
- JOHNSON, MONSIEUR THOMAS (1664-1729)
- JOHNSON, MONSIEUR WILLIAM (1715-1774)
- JOHNSON, THOMAS
Johnson, et a écrit des papiers sur Shakespeare et See also:Homer dans l'aventurier; et en 1757 où il a édité la première See also:partie d'un essai sur le génie et les écritures du pape, un essai a considéré alors en tant que révolutionnaire, par Johnson au moins, parce qu'il a mis le pape dans le deuxième See also:rang à Shakespeare, à Spenser et à Milton, pour la See also:raison qui poésie morale et morale, de quelque manière qu'excellente, est une espèce inférieure. Il a tenu ses propres contre Johnson dans le See also:club littéraire; et après résistance de beaucoup de plaisanteries au sujet de la deuxième partie promise de l'essai et retarde dans son See also:aspect, édité lui enfin, ne rétractant rien, en 1782. L'édition de Warton du pape a été éditée en 1797.
Une édition de See also:Dryden, pour laquelle il avait rassemblé des matériaux, a été accomplie et éditée par son fils en 1811. Warton était un See also:prebendary de la See also:rue See also:Paul et des cathédrales de Winchester, et a tenu les livings d'Upham et de Wickham, Hampshire, où il est mort sur le 23ème février 18co. Voir les mémoires biographiques de défunt Rev.
End of Article: WARTHE (Poli, Warta)
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|