FRÈRES DE LA VIE See also:COMMUNE). DE See also:VERE, See also:AUBREY See also:- THOMAS
- THOMAS (c. 1654-1720)
- THOMAS (d. 110o)
- THOMAS, ARTHUR DONNANT UN COUP DE CORNE (1850-1892)
- THOMAS, CHARLES LOUIS AMBROISE (1811-1896)
- THOMAS, GEORGE (c. 1756-1802)
- THOMAS, HENRY DE GEORGE (1816-187o)
- THOMAS, ISAIAH (1749-1831)
- THOMAS, PIERRE (1634-1698)
- THOMAS, SIDNEY GILCHRIST (1850-1885)
- THOMAS, RUE
- THOMAS, THEODORE (1835-1905)
- THOMAS, WILLIAM (d. 1554)
THOMAS (1814-1902), poèt et See also:critique irlandais, a été See also:soutenu à la See also:- CHASSE
- CHASSE, PORTLAND SAUMONÉ (1808-1873)
- CHASSE, SAMUEL (1741-1811)
- CHASSE, WILLIAM MERRITT (1849-)
- CHASSE (vue pour "chassé")
- CHASSE (de la vue, dans le plein chasse-café, ou le "café-chasseur")
- CHASSE, ALFRED WILLIAM (18Ó-1896)
- CHASSE, HENRY (1I73-1835)
- CHASSE, HENRY JACKSON (1819-1889)
- CHASSE, HENRY LEIGH (1784-1859) DE JAMES
- CHASSE, ROBERT (1807-1887)
- CHASSE, THOMAS STERRY (1826-1892)
- CHASSE, HENRY DE WILLIAM (1790 -- 1864)
- CHASSE, WILLIAM HOLMAN (1827-1910)
- CHASSE, WILLIAM MORRIS (1824-1879)
- CHASSE (le substantif verbal de la "chasse"; O. Eng. huntian, hunta; apparemment lié à O. hinpan hentan et gothique d'Eng., à la capture, au hunda d'cO.h.g., au butin)
chasse de See also:Curragh, Cie. See also:Limerick, sur See also:le peu disposé de See also:janvier 1814, étant le troisième fils de See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur Aubrey de Vere Hunt (1788-1846). Dans 1832 son père laissé tomber le nom final par See also:permis royal. Monsieur Aubrey était lui-même un poèt. Wordsworth a appelé ses sonnets "le plus parfait de l'âge." Ceux-ci et son drame, See also:Mary Tudor, ont été édités par son fils en 1875 et 1884. Aubrey de Vere était instruit à l'université de trinité, Dublin, et en sa vingt-huitième année a édité le Waldenses, qu'il a continué par année suivante par la See also:recherche après Proserpine. Dès lors il a été continuellement engagé, jusqu'à sa mort sur le peu disposé de janvier 1902, dans la See also:production de la poésie et de la critique. Ses travaux plus connus sont: dans le vers, See also:les soeurs (1861); Le Nuptiale Infantile (1864); Odes Irlandais (1869); Légendes de See also:rue See also:Patrick (1872); et légendes See also:des See also:saints de Saxon (1879); et en See also:prose, essais principalement sur la poésie (1887); et essais principalement littéraires et moraux (1889). Il a également écrit un See also:volume pittoresque de voyager-See also:croquis, et deux drames dans le vers, See also:Alexander le See also:grand (1874); et rue Thomas de Cantorbéry (1876); tous les deux dont, bien qu'ils contiennent les passages fins, souffrez de la prolixité et d'un manque d'esprit dramatique. Les caractéristiques de la poésie d'Aubrey de Vere's sont "sérieux élevé" et un See also:enthousiasme religieux See also:fin. Sa recherche dans les questions de la See also:foi l'a mené à l'église romaine; et dans plusieurs de ses poésies, notamment en volume de sonnets a appelé les chaînes de See also:St See also:- PETER
- PETER (Lat. Petrus des irfpos de gr., une roche, Ital. Pietro, Piero, Pilier, Armature Pierre, Envergure. Pedro, Ger. Peter, Russ. Petr)
- PETER (PEDRO)
- PETER, EPISTLES DE
- PETER, RUE
Peter's (1888), il a fait les See also:additions See also:riches au vers de dévotion. Il était un See also:disciple de Wordsworth, dont le serenity meditative See also:calme il a souvent fait écho avec le grand felicity; et son See also:affection pour la poésie grecque, a vraiment senti et a compris, a donné la dignité et le See also:poids à ses propres versions des idylles mythological. Mais peut-être on se rappellera principalement le pour l'See also:impulsion qu'il a donnée à l'étude de la légende et de la littérature celtiques.
Dans See also:cette direction il a eu beaucoup de sectateurs, qui ont parfois assumé l'See also:aspect des pionniers; mais après conférence fine de See also:Matthew See also:Arnold sur "la littérature See also:celtique," rien n'a peut-être fait plus pour aider la renaissance celtique que l'perspicacité tendre d'Aubrey de Vere's dans le caractère irlandais, et ses reproductions d'See also:agitation de la poésie épique irlandaise tôt. Un volume de choix à partir de ses poésies a été édité en 1894 (New York et Londres) par See also:- GÊNEZ (comme l'ennui français, un mot tracés par des etymologists à une expression de Lat., dans l'esse d'odio, pour être "dans la haine" ou détestable de quelqu'un)
- GÉNÉROSITÉ (par le bontet de vue de O., des bonitas de Lat., qualité)
- GÉLATINE, ou GÉLATINE
- GÉMEAUX ("les jumeaux, "c.-à-d. roulette et Pollux)
- GÉNÉRALITÉS
- GÉNÉRAL (generalis de Lat., ou concernant d'un genre, d'une sorte ou d'une classe)
- GÉNÉRAL REMARQUES SUR L'COrgane
- GÉNÉRATION (du generare de Lat., au beget, procréez; genre, actions, course)
- GÉNÉRATION DES COURBES ET CÔNES DE DEUXIÈME
- GÉNIE (du genere, du gignere de Lat.)
- GÊNES (anc. Genua, Ital. Genova, Armature GPnes)
- GÉOCENTRIQUE
- GÉODÉSIQUE
- GÉOGRAPHIQUE
- GÉOGRAPHIE (yil, terre, et ypiickty de gr., pour écrire)
- GÉOLOGIQUE
- GÉOLOGIE (de gr. yp7, la terre, et Abyor, la science)
- GÉRANIUM
- GÉANT (O.e. geant, par géant de vue, O.Fr. gaiant, jaiant, jeant, bruit de med.. Gagante de Lat. -- Cf. Gigante d'Ital. -- par assimilation de gigantem, d'as des gigas de Lat., des yiyas de gr.)
- GÉNISSE
G. E.
End of Article: FRÈRES DE TERRAIN COMMUNAL
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|