Encyclopédie En ligne

Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.

MATTHEW, GOSPEL DE RUE

Encyclopédie En ligne
À l'origine apparaissant en volume V17, page 898 de l'encyclopédie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

See also:

MATTHEW, See also:GOSPEL DE See also:rue , See also:le See also:premier See also:des quatre Gospels canonique de l'église chrétienne. See also:Les indications de l'utilisation de ce Gospel dans les deux ou trois générations après l'âge See also:apostolique (voir le GOSPEL) sont plus abondantes que de n'importe lequel de See also:ces autres. Dans toute l'See also:histoire de l'église, aussi, il a jugé un See also:endroit en second See also:lieu sur aucun du Gospels semblable dans l'instruction publique et dans la See also:lecture privée des chrétiens. Les raisons du son s'étant impressionné de See also:cette façon et devenu ainsi See also:familier sont dans la grande See also:partie à trouver dans les caractéristiques notées ci-dessous. Mais en outre il y a eu d'un See also:temps tôt la croyance que c'était le travail d'un de ces publicans dont le See also:coeur Jésus a touché et à qui d'See also:appel pour le suivre les trois Synoptics contiennent un See also:compte intéressant, mais qui est identifié comme Matthew (q.v.) seulement dans celui-ci (ix mat 9-13 = See also:marque ii. 13-17 = See also:Luc v. 27-32). r. Le raccordement de notre Gospel See also:grec de Matthew avec le nom d'Apostle lequel elle la référence la plus tôt de bears.The à une écriture par Matthew se produit dans un fragment pris par See also:Eusebius du même travail de See also:Papias duquel il a donné un exposé de See also:composition d'un See also:disque par Mark (Euseb. Hist. Eccl. iii. 39; voir la MARQUE, le GOSPEL DE LA rue).

Le rapport au sujet de Matthew est beaucoup plus bref et est plus difficile d'interpréter. Malgré beaucoup de polémique, on ne peut pas dire que la même See also:

mesure d'See also:accord quant à sa signification est atteinte. C'est le fragment: "Matthew, cependant, remonté et a noté les oracles (Ra Xbyaa crvv4ypa&See also:amp;gt;liev) dans la See also:langue hébreue, et chaque See also:homme les a interprétés car il pouvait en mesure." Si "l'aîné" s'est référé dans le passage sur la marque, ou See also:certain autre comme l'autorité, était la source de ce rapport également n'apparaît pas; mais il est probable que c'ait été le See also:cas du contexte dans lequel Eusebius le donne. Les auteurs conservateurs sur le Gospels ont fréquemment maintenu que l'écriture ici visée était pratiquement l'See also:original hébreu de notre Grec Gospel qui See also:porte son nom. Et il est en effet probable que Papias lui-même ait étroitement associé le dernier (ou l'araméen) au travail hébreu par Matthew, lequel il avait été raconté, puisque le raccordement traditionnel de ce Gospel grec avec Matthew peut à peine avoir commencé plus See also:tard que cette fois. Il est raisonnable également de supposer qu'il y avait une certaine See also:terre pour lui. La description, cependant, de quel Matthew a fait des costumes mieux la fabrication d'une collection des discours et des énonciations du Christ que la composition d'un travail correspondant dans la See also:forme et le caractère à notre Gospel de Matthew. La prochaine référence en littérature chrétienne à l'Gospel-enregistrent par Matthew est See also:celle d'See also:Irenaeus dans son passage célèbre sur les quatre Gospels (adv. haer. iii. i. 1). Il dit qu'on lui a écrit dans l'hébreu; mais plus que probablement il a considéré le Gospel grec, qui s'est tenu d'abord dans le sien, comme il fait dans le notre, énumération, comme dans le See also:sens strict une See also:traduction du travail de l'Apostle; et c'était la vue de lui universellement pris jusqu'au 16ème siècle, quand certains des disciples de la réforme ont maintenu que le Grec Gospel lui-même était par Matthew. Les phénomènes réels, cependant, de ce Gospel, See also:and de sa relation aux See also:sources qui ont été employées dans lui, ne peuvent pas être expliqués uniformément à non plus des deux See also:vues juste mentionnées. C'est un travail composé dans lequel deux sources en See also:chef, connues dans le Grec à l'auteur de notre présent Gospel, ainsi qu'une autre matière, ont été combinées.

Il est inconcevable qu'un des douze devrait avoir procédé de cette façon pour donner un exposé du ministère du Christ. Un des documents en chef, cependant, ici visés semble correspondre dans le caractère à la description donnée dans le fragment de Papias d'un disque de la compilation "des expressions divines" faites par Matthew; et l'utilisation faite en elle dans notre premier Gospel peut expliquer le raccordement du nom de cet Apostle avec elle. Dans le Gospel de Luc également, il est vrai, cette même source a été employé pour l'enseignement de Jésus. Mais le document aramaic original de Logian a pu plus en grande partie avoir été reproduit dans notre Matthew grec. En effet, dans le cas d'un passage important (v. 17-48) ceci est suggéré par une comparaison avec Luc elle-même, et il y a un ou deux autres où du caractère de la matière il semble non improbable, particulièrement vi. 1-18 et xxiii. 1-5, 7b-1o, 15-22. Dans l'ensemble, comme sera vu ci-dessous, ce qui semble être une forme palestinienne de la Gospel-tradition totalement est représentée dans ce Gospel; mais dans beaucoup de cas au moins ceci peut jaillir soit dû à une autre cause que l'utilisation du document original de Logian. 2. Le See also:

plan sur lequel le contenu est des respects d'arranged.In deux l'See also:arrangement du See also:livre lui-même est significatif. (a) Quant au contour général dans la première moitié du compte du ministère galiléen (iv.

23xi. 30). Juste après relier l'appel des quatre premiers disciples (iv. 1822) l'evangelist donne dans iv. 23 un See also:

sommaire complet du travail du Christ dans See also:Galilee See also:sous ses deux aspects, enseignements et curatif en chef. Dans la See also:suite les deux ceux-ci sont illustrés. D'abord, il donne dans le See also:sermon sur le bâti (v.vii.) un See also:corps considérable de l'enseignement, de la sorte requise par les disciples de Jésus généralement, et dont une grande partie s'est probablement également tenue pas loin du commencement du document de Logian. Après ceci il se tourne vers l'autre See also:aspect. Jusqu'à ce See also:point il n'a mentionné aucun See also:miracle. Il décrit maintenant un nombre en See also:succession, présentant tout sauf le premier de ceux dits entre la marque i. 23 et ii. 12, et également quatre ceux particulièrement remarquables, qui s'est produite beaucoup plus tard selon l'See also:ordre de la marque (viii mat. ò 35v. de 2334=Mark iv.; Ix mat 1826 = marque v.

2143); et il en ajoute également dérivé d'une autre source, ou d'autres sources (viii. 513; ix 2734). Puis, après une autre description générale ix à 35, semblable à cela iv. à 23, il apporte de façon saisissante avant que nous les besoins des masses du peuple et de la compassion du Christ d'eux, et présente ainsi la See also:

mission des douze (qui se produit encore plus tard selon l'ordre de la marque, à savoir, vi. à 7 seq.), par lequel le ministère de l'enseignement et de curatif ait été encore sorti (ix 36x. 42). En conclusion, le See also:message de See also:Jean-Baptist, et la réponse de Jésus, et des réflexions qui suivent (XI), mettent en évidence la signification du récit précédent. Il devrait observer que des exemples ont été donnés de chaque genre de travail puissant visé à la réponse de Jésus aux messagers du See also:baptiste; et See also:cela dans le discours qui suit leur départ le perversity et l'unbelief du peuple généralement sont condamnés, et la See also:foi du humble-occupé est contrasté en conséquence. La plupart de la matière ix de 37 à la See also:fin de XI est prise du document de Logian. Après ce point, c.-à-d. XII de I en avant, le premier evangelist suit la marque presque point par point vers le See also:bas au point (la marque un xvi 8), après quoi Gospel de la marque interrompt, et une fin différente a été fournie; et du contenu de la marque donne dans la substance presque totalité, excepté qu'il See also:passe au-dessus des quelques récits qu'il (car nous avons vu) a placés plus tôt. En même temps il apporte la matière additionnelle en liaison avec la plupart des sections de Marcan. (b) Avec les See also:comptes des mots de Jésus parlés de certaines occasions, que notre premier evangelist a trouvées données dans une ou des autres de ses sources, il a combiné d'autres morceaux, pris d'autres parties de la même source ou des différentes sources, qui ont semblée à lui s'est relié dans le sujet, par exemple dans le discours parlé d'une See also:montagne, quand les foules de toutes les pièces étaient présentes, donné dans le document de Logian, il a présenté quelques morceaux qui, comme nous impliquons de Luc, se sont tenus séparément dans ce document (See also:cf. mat.

vi. 19-21 avec Luc XII 33, 34; Vi. mat 22, 23 avec Luc XI 3436; Mat. Vi. 24 avec Luc xvi 13; Vi. mat 2534 avec Luc XII 2232; Vii. mat 711 avec Luc XI 913). Encore, l'adresse aux douze dans la marque vi. 7-11, qui dans Matthew est combinée avec une adresse aux disciples, du document de Logian, est reliée par Luc à l'expédition de soixante-See also:

dix disciples (Luc X. 116). Notre premier evangelist a également ajouté ici les diverses autres énonciations (x. mat 1739, 42). Encore, avec le compte de Marcan de la See also:charge de la See also:connivence avec la réponse de Satan et de Christ (marque iii. 2230), le premier evangelist (XII 2445) combine le compte parallèle dans le document de Logian et ajoute la réponse du Christ à une autre attaque (Luc XI 1416, 1726, 2932). Ce sont quelques exemples. Il a en tout de cette manière a construit huit discours ou collections avec des énonciations, dans lesquelles la plupart de l'enseignement du Christ est recueillie: (1) sur le caractère des héritiers du See also:royaume (v.vii.); (2) l'adresse de mission (x.); (3) enseignement suggéré par le message de Jean-Baptist (XI.) (4) la réponse à une See also:accusation et à un défi (XII 2245); (5) l'enseignement par les parables (xiii.); (6) sur les offenses (xviii.); (7) Pour ce qui concerne les See also:pointes à tracer et le See also:Pharisees (xxiii.); (8) sur les dernières choses (xxiv, xxv).

Dans cet arrangement du matériel du h l'auteur dans beaucoup de cas a négligé des considérations chronologiques. Mais ses documents ont également donné seulement des indications très imparfaites des occasions de plusieurs des expressions; et le résultat de sa méthode de procédé a dû nous donner une représentation excessivement efficace de l'enseignement de Jésus. Dans les vers de conclusion du Gospel, où le parallèle de Marcan d'original veut, l'evangelist a pu immobile avoir suivi en partie ce document tout en faisant des See also:

additions en tant qu'avant. Le compte de l'See also:amortissement de la See also:garde romaine par les prêtres en chef est la suite à l'arrangement de cette garde et de leur présence chez le Resurrection, qui à un point plus tôt sont particuliers à Matthew (xxvii. 6266, xxviii 4). Et, de plus, cette matière semble appartenir au même See also:cycle de la tradition que l'histoire l'épouse et à lui de See also:Pilate jetant la culpabilité du Crucifixion de Jésus sur les See also:juifs, et au témoignage d'autre See also:part, la réunion de Jésus avec les disciples dans Galilee (xxviii mat. 16 seq.) est la suite normale au message à eux reliés dans la marque xvi 7, aussi bien que dans xxviii mat. 7. Encore, la commission à eux à prêcher dans le monde entier est soutenue par Luc xxiv. 47, et par la fin actuelle de la marque (xvi 15), bien que ni l'un ni l'autre de ces mention Galilee comme endroit où elle a été donnée. La See also:formule baptismale dans xxviii mat. 19, est, cependant, See also:particulier, et en See also:raison de son non-occurrence dans les actes et l'Epistles du nouveau testament doit être considéré probablement comme addition selon l'utilisation d'église lorsque le Gospel a été écrit. 3.

L'Element.Teaching palestinien est préservé dans ce Gospel qui aurait l'intérêt particulier et est particulièrement exigé dans la See also:

maison du judaism. les meilleurs exemples de ceci sont les passages se sont déjà rapportés près de la fin de §1, comme dérivé probablement du document de Logian. Il y a, en outre, un bon beaucoup de tours de l'expression et des énonciations particulières à ce Gospel qui ont une See also:fonte de Semitic, ou qui suggèrent un point de vue qui serait normal aux chrétiens palestiniens, par exemple "royaume de See also:ciel" fréquemment pour le "royaume de Dieu"; xiii 52 ("chaque See also:pointe à tracer"); xxiv 20 ("ni l'un ni l'autre sur un See also:Sabbath"). Voir également le v. 35 et xix 9; X. 5, 23. Encore, plusieurs des citations qui sont particulières à ce Gospel ne sont pas prises du LXX., en tant que ceux dans l'autre Gospels et dans les contextes correspondants dans ce Gospel soyez généralement, mais soyez en tout ou en partie ou des renderings indépendants de l'hébreu (ii. 6, 15, 18; viii. 17, XII 17-21, &c.). Une fois de plus, il y a légèrement plus de parallélisme entre les fragments du Gospel selon les Hébreux et de ce Gospel qu'est le cas avec Luc, pour ne pas dire la marque. 4. Character.In doctrinal ce Gospel, plus décidément que dans l'un ou l'autre des autres deux Synoptics, il y a un point de vue doctrinal dont l'histoire entière est considérée.

Phoenix-squares

Certains aspects qui sont d'importance profonde sont demeurés au moment, et ceci sans là être n'importe quelle grande différence entre ce Gospel et les deux l'autre Synoptics en ce qui concerne les faits enregistrés ou la croyance implicite. L'effet est produit en partie par les commentaires de l'evangelist, qui prennent particulièrement la forme de citations du vieux testament; en partie par la fréquence avec laquelle certaines expressions sont employées, et la prééminence qui est donnée en cela et d'autres manières aux traits et aux matières particuliers. Il a déterminé la restriction de la mission de Jésus pendant sa vie sur earth.to le peuple de l'Israel d'une manière qui suggère à première vue un esprit d'exclusiveness See also:

juif. Mais il y a de diverses indications que ce n'est pas l'explication vraie. En particulier l'evangelist apporte hors de plus fortement que la marque ou le Luc le rejet See also:national de Jésus, alors que les extrémités de Gospel avec la commission de Jésus à ses disciples après son resurrection "font des disciples de tous les peuples." On peut See also:deviner en tout ceci que une See also:intention "justifient les manières de Dieu" au juif, en montrant que Dieu dans sa fidélité à ses personnes antiques leur avait donné la première occasion du salut par le Christ, mais que leur privilège national avait été maintenant correctement renoncé. Il a été également particulièrement concerné pour prouver que le prophecy est accompli dans la vie et le travail de Jésus, mais la See also:conception de cet accomplissement ce qui nous est présenté est grande; elle doit être pas simplement en particulier des événements ou des dispositifs vus du ministère du Christ, mais dans la See also:nouvelle See also:dispense de totalité, les See also:nouvelles relations entre Dieu et les hommes, et les nouvelles règles de la conduite que le Christ a présentées. La signification divine du travail de Jésus est ainsi rendue évidente, alors que de la majesté et de la See also:gloire de sa personne une impression singulièrement forte est donnée. Quelques illustrations en détail de ces See also:points sont subjoined. Là où il y a des parallèles dans l'autre Gospels qu'elles devraient être comparées et les mots dans Matthew remarquable qui servent dans beaucoup de cas à souligner les points en question. (a) Le ministère de Jésus parmi les personnes juives comme leur See also:Messiah promis, leur rejet de lui, et See also:prolongation du Gospel au Gentiles. La mission vers l'Israel: Mat. i. 21; iv. 23 (See also:note dans ces passages l'utilisation de 6 Xa6r, qui ici, en tant que généralement dans Matthew, dénote la nation choisie), ix 33, 35, xv.

31. Pour la règle limitant II le travail de Jésus tandis que sur terre voient xv 24 (et notez 4sXBoi3ra dans le vers 22, qui implique que Jésus n'a pas eu lui-même a écrit les frontières païennes), et pour une règle semblable prescrite aux disciples, x. 5, 6 et 23. Le rejet de Jésus par les personnes dans Galilee, XI 21; xiii 13-15, et par les têtes "de la nation," xxvi. 3, 47 et par "toute la nation," xxvii. 25; leur condamnation xxiii. 38. La pitié au Gentiles et à la See also:

punition "des fils du royaume" est prévue viii. J'I, 12. La commission à aller et des peuples de See also:Gentile de converti (Beni) est donnée après le resurrection du Christ (xxviii. 19). (b) L'accomplissement de Prophecy.In la See also:naissance et l'enfance de Jésus, i.

23; ii. 6, 15, 18, 23. Par ces citations l'See also:

attention est appelée sur le lowliness des commencements de la vie, de la façon inattendue et secrète du sauveur de son apparaître, les dangers derrière la derrière à laquelle dès la début il ont été exposés et derrière de ce qu'il s'est échappé. Le ministère du précurseur du Christ, iii. 3. (le même prophecy, Isa. XL 3, est également cité dans l'autre Gospels.) Le ministère de Jésus. Les citations servent mettent en évidence la signification des événements importants, particulièrement comme étaient les tourner-points, et marquer également les larges dispositifs de la vie et du travail du Christ, iv. 15, 16; viii. 17; XII 18 seq.; xiii 35; xxi 5; xxvii. 9. (c) L'enseignement sur le royaume de God.Note la collection de parables "du royaume" dans xiii; également l'utilisation de q i, eta de +aosX ("le royaume") sans davantage de définition comme See also:limite dont la référence ne pourrait pas être mal comprise, particulièrement dans les expressions suivantes particulières à ce Gospel: eãyyiXio See also:re sic, iv de BanXeias ("le Gospel du royaume"). 23, ix 35, xxiv.

14; et 6 riffs d'a6yos/áatXetas ("le mot du royaume xiii. 19. Les descriptions suivantes du royaume, particulières à ce Gospel, intéressent également du áinXeta II rou 'de See also:

guerre de pas akr&w ("le royaume de leur de père") xiii. 43 et rou irarp6s µ0v ("de mon père") xxvi. 29. (d) La relation de la nouvelle See also:loi à l'Old.Verses 17-48, cf. également, addition à xxii. 40 et xix 19b. plus loin, son utilisation de 6LKawcriam ("righteousness") et 6LKa&off ("righteous") (particulièrement fréquent dans ce Gospel) doit comme relier le nouveau au vieux; la See also:norme à l'esprit est la loi que "a accomplie" qui précédemment donné. (e) Le chrétien See also:Ecclesia.Chap. xvi 18, xviii. 17. (f) La dignité de Messianic et la gloire du récit de Jesus.The dans le i. et ii. montrent la See also:redevance de l'See also:enfant nouveau-né. Le See also:titre "of•See also:David de fils" se produit avec la fréquence spéciale dans ce Gospel. Les exemples suivants sont sans parallèles dans l'autre Gospels: ix 27; 23; xv 22; xxi 9; xxi 15. Le titre "fils de Dieu" est également employé avec une fréquence légèrement plus grande que dans la marque et le Luc: ii.

15; xiv 33; xvi 16; xxii 2 seq. (où on l'implique); xxvii. 40, 43. La pensée de See also:

futur venir du Christ, et en particulier du See also:jugement pour être exécuté par lui alors, est beaucoup plus en avant dans ce Gospel que dans les autres. Certaines des prévisions suivantes sont particulières à elles, alors que dans plusieurs autres il y a des contacts additionnels: vii. 22, 23; X. 23, 32, 33; xiii 39-43; xvi 27, 28; xix 28; xxiv 3, 27, 30, 31, 37, 39; xxv 31-46; xxvi. 64. La majesté du Christ est également impressionnée sur nous par les signes à son crucifixion, dont certains sont reliés seulement dans ce Gospel, xxvii. 51-53, et par la See also:vision de sublimation du Christ levé à la fin, xxviii. 16-20. Compulsif pour abdiquer, il s'est retiré à une monastère, où il busied avec des commentaires d'écriture sur le Scriptures.

MATTHEW DE See also:

PARIS (d. 1259), de See also:monk See also:anglais et de chronicler connu de nous seulement par ses écritures volumineuses. Malgré son nom de See also:famille, et de sa See also:connaissance de la langue française, son attitude envers des Étrangers certifie qu'il était de naissance anglaise. Il peut avoir étudié à Paris dans sa jeunesse, mais le fait le plus tôt qu'il enregistre de se est son See also:admission comme monk à la rue Albans en l'année 1217. Sa vie a été principalement passée dans cette maison religieuse. En 1248, cependant, il a été envoyé en Norvège comme See also:porteur d'un message de See also:Louis IX. de la France à Haakon VI.; il s'est rendu si agréable au See also:souverain norvégien qu'il a été invité, peu un plus tard, au superintend la réforme de la monastère bénédictine de la rue Benet Holme chez See also:Trondhjem. Indépendamment de ces See also:missions, ses activités ont été consacrées à la composition de l'histoire, une See also:poursuite pour laquelle les monks de la rue Albans avait See also:longtemps été célèbre. Matthew a édité à nouveau les travaux d'Abbot See also:John de See also:Cella et See also:Roger de Wendover, qui sous leur forme changée constituent la première partie de son travail plus important, le majora de Chronica. De 1235, le point à l'où Wendover a laissé tomber son See also:stylo, Matthew a continué l'histoire sur le plan que ses prédécesseurs avaient suivi. Il a dérivé beaucoup de son information des lettres des personages importants, qu'il insère parfois, mais beaucoup de plus de la conversation avec les témoins oculaires des événements. Parmi ses informateurs étaient See also:Earl See also:Richard de See also:Cornwall et See also:henry III. Avec le dernier il semble avoir été aux conditions de l'intimité. Le See also:roi a See also:su que Matthew écrivait une histoire, et a prouvé à une certaine inquiétude qu'elle devrait être aussi exacte comme possible.

En 1257, au cours de la visite d'une See also:

semaine à la rue Albans, henry a gardé le chronicler près de lui See also:nuit et See also:jour, "et a guidé mon stylo," dit Paris, "avec beaucoup de bonne volonté et de See also:diligence." Il est donc curieux que le majora de Chronica devrait donner si défavorable un exposé de la See also:politique du roi. Luard suppose que Matthew n'a jamais prévu son travail pour voir la lumière sous sa forme actuelle, et beaucoup de passages de l'autographe ont contre eux l'offendiculum de note, qui prouve que l'auteur a compris le danger ce qu'il a couru. D'autre part, unexpurgated des copies ont été faits dans la vie de Matthew; bien que les passages offensants soient dûment omis ou ramollis dans son raccourcissement de son plus See also:long travail, le Historia Anglorum (écrit environ 1253), les vrais sentiments de l'auteur doit avoir été un See also:secret ouvert. De toute façon il n'y a aucune terre pour la vieille théorie qu'il était un historiographer officiel. Matthew Paris était malheureux dans la vie à un moment où la politique anglaise était singulièrement impliquée et pénible. Son See also:talent est pour le récit et la description. Bien qu'il ait pris un intérêt vif pour le côté personnel de la politique il n'a aucune réclamation à considérer un See also:juge de caractère. Ses appréciations de ses contemporains jettent plus de lumière sur ses propres préjudices que sur leurs objectifs et idées. Son travail est toujours See also:vigoureux, mais il impute des motifs dans l'esprit d'un See also:partisan qui ne fait jamais une pause pour peser l'évidence ou pour adopter une position complète de la situation. Son See also:dispositif de rachat est sa admiration généreuse pour la force du caractère, même lorsqu'il va avec une politique laquelle il désapprove. Ainsi il félicite See also:Grosseteste, alors qu'il dénonce l'arrangement de Grosseteste de la réforme monastic. Matthew est un défenseur véhément des ordres monastic contre leurs rivaux, le clergé séculaire et les friars mendicant.

Il est violemment opposé à la See also:

cour et aux favoris étrangers. Il dédaigne le roi en tant que statesman, cependant pour l'homme qu'il a se sentir. La franchise avec laquelle il attaque la cour de See also:Rome pour ses exactions est remarquable; ainsi, aussi, est le nationalisme intense qu'il See also:montre en faisant face à cette matière. Ses défauts de presentment sont plus souvent dus à l'inattention et aux vues étroites que pour délibérer le See also:but. Mais il est parfois See also:coupable d'insérer les discours rhétoriques qui sont non seulement factices, mais de tromper également comme compte des sentiments de l'See also:orateur. Dans d'autres cas il trifouille les documents qu'il insère (comme, par exemple, avec le See also:texte de Magna Carta). Sa chronologie est, pour un contemporain, inexact; et il insère de temps en temps des versions doubles du même incident dans différents endroits. Par conséquent il doit toujours être rigoureusement vérifié où d'autres autorités existent et a employé avec prudence où il est notre informateur See also:unique. Néanmoins, il donne une impression plus vive de son âge que n'importe quel autre chronicler anglais; et c'est un sujet pour le regret que sa grande histoire interrompt en 1259, la veille de la lutte de couronner entre henry III et le baronage. (5) la période des signes de composition et de lecteurs addressed.The de réflexion dogmatique dans ce Gospel se dirigent au son s'étant composé légèrement tard au 1er siècle, probablement après Gospel de Luc, et c'est en accord avec la conclusion que quelques insertions avaient été faites dans le document de Marcan employé par cet evangelist qui n'étaient pas dans cela employée par Luc (voir LUC, le GOSPEL du Sr). Nous pouvons assigner A.d. 8o-See also:ioo comme temps probable pour la composition.

L'auteur était plus que probablement un juif par la course, et il semblerait s'être adressé particulièrement aux lecteurs juifs; mais ils étaient des juifs de la See also:

dispersion. Pour bien qu'il ait été en See also:contact particulièrement étroit avec la Palestine, personnellement ou par les sources à sa commande, ou tous les deux, son livre se sont composés dans le Grec par l'aide des documents grecs. Voir les commentaires par le See also:Th Zahn (1903) et W. C. See also:Allen (de la série de Commentaries See also:critique See also:international, de 1907); également livres sur les quatre Gospels ou le Gospels synoptique cités à la fin de, GOSPEL. (V. H.

End of Article: MATTHEW, GOSPEL DE RUE

L'information et commentaires additionnels

Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide.
Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.

Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.

[back]
MATTHEW DE WESTMINSTER
[next]
MATTHEW, TOBIAS