Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
See also:Le See also:JUIF, ER RER, un juif légendaire (voir See also:les See also:juifs) a condamné pour errer jusqu'à l'avènement du Christ parce qu'il a eu taunted Jésus pendant qu'il passait soutenir la See also:croix, énonciation, "continuent plus See also:vite." On dit que Jésus répond, "je vais, mais attente de shalt de See also:thou jusqu'à ce que je retourne." La légende See also:sous See also:cette See also:forme est apparue la première fois dans une See also:brochure de quatre laisse allégué pour avoir été imprimée à Leyde en 1602. Cette brochure relie que See also:Paulus von Eizen (d. 1598), évêque de See also:Schleswig, avait rencontré à See also:Hambourg en 1542 un juif appelé Ahasuerus (Ahasverus), qui l'a déclaré était "éternel" et était le même qui avait été puni de la façon mentionnée ci-dessus par Jésus à l'See also:heure du crucifixion. La brochure est censée avoir été écrite par Chrysostomus Dudulaeus de la Westphalie et avoir été imprimée par un Christoff Crutzer, mais car aucun un tel auteur ou imprimeur n'est connu à ce timethe que le dernier nom se réfère en effet directement au legendit a été conjecturé que l'See also:histoire entière est un mythe inventé pour soutenir la controverse protestante d'un témoin continu à la vérité du See also:mandat See also:saint chez la personne de ce juif "éternel"; il devait former, de sa manière, See also:des contre-parties à la tradition See also:apostolique de l'église See also:catholique. L'histoire a rencontré l'See also:acceptation et la popularité prêtes. Huit éditions de la brochure sont apparues en 1602, et la quarantième édition avant la See also:fin du siècle suivant. Il a été traduit en hollandais et Flamand avec le succès presque égal. La première édition en français est apparue en 1609, et l'histoire a été connue en Angleterre avant 1625, quand une See also:parodie a été produite. Le Danemark et la Suède ont suivi le See also:mouvement avec des See also:traductions, et l'expression "juif éternel" passé comme See also:limite See also:courante dans le Tchèque. En d'autres termes, l'histoire sous son forme habituelle a écarté partout où il y avait une See also:teinture de Protestantism. En Europe méridionale peu est entendu parler lui dans cette version, bien que See also:Rudolph Botoreus, See also:avocat See also:parlementaire de See also:Paris (See also:COMM. histor., 1604), écrivant à Paris deux ans après sa apparition, parle avec mépris de la croyance populaire dans le juif errant en l'Allemagne, l'Espagne et Italie. La popularité de la brochure et de ses traductions a bientôt mené aux rapports de l'See also:aspect de ce être mystérieux dans presque toutes les régions du monde civilisé. Sans compter que la réunion originale de l'évêque et de l'See also:Ahasuerus en 1542 et des autres renvoyés à 1575 en Espagne et à 1599 à Vienne, le juif errant a été énoncé pour être apparu à Prague (1602), à Lübeck (1603), en Bavière 1604), chez Ypres (1623), See also:Bruxelles (1640), See also:Leipzig (1642), Paris (1644, par "l'See also:espion See also:turc"), See also:Stamford (1658), Astrakan (1672), et See also:Frankenstein (1678). En siècle à venir le juif errant a été vu à Munich (1721), Altbach (1766), à Bruxelles (1774), à Newcastle (1790, voient la See also:marque, les antiquités de See also:bruit, le s.v.), et sur les rues de Londres entre 1818 et 1830 (voyez See also:Athenaeum, 1866, ii. 561). Autant que peut être assuré, le dernier rapport de son aspect était à proximité de Salt Lake City en 1868, quand on dit qu'il se fait connaître à un mormon appelé O'Grady. Il est difficile de dire dans n'importe quel un de See also:ces See also:caisses à quelle distance l'histoire est une fiction entière et à quelle distance un See also:certain impostor ingénieux a tiré profit de l'existence du mythe. Les rapports réitérés de l'existence réelle d'errer étant, qui a maintenu dans sa mémoire les détails du crucifixion, See also:exposition comment l'idée s'était fixée dans l'See also:imagination populaire et avait réussi à pénétrer son les collections 19th-century de légendes allemandes. Les deux idées combinées dans l'histoire du fugitif agité apparenté à See also:Cain et à errer pour jamais sont séparément représentées dans les noms courants donnés à cette figure dans différents See also:pays. Dans la plupart des See also:langues de See also:Teutonic l'effort 'est étendu sur le caractère perpétuel de sa See also:punition et il est connu en tant que l'"éternel," ou juif "éternel" (See also:Ger. "Ewige See also:Jude"). Dans les terres parlant une See also:langue romane, la forme habituelle a la référence aux wanderings (vue "le Juif errant"). La forme anglaise suit l'See also:analogie romane, probablement parce que dérivé directement de la France. Le nom réel donné au juif mystérieux change dans les différentes versions: la brochure originale l'appelle Ahasver, et ceci a été suivi dans la plupart des versions littéraires, bien qu'il soit difficile d'imaginer n'importe quel juif s'appelant par le nom du See also: Dans l'espion turc le juif errant s'appelle See also:Paul Marrane et est censé avoir souffert la persécution aux mains de la See also:recherche, qui a été principalement occupée en faisant face au Marranos, c.-à-d. les juifs secrets de la péninsule ibérienne. Dans les quelques références à la légende dans des écritures espagnoles le juif errant s'appelle l'en Dios de Juan Espera, qui donne un See also:tour plus plein d'See also:espoir à la légende. Sous d'autres noms, une histoire très semblable à cela donnée dans la brochure de 1602 se produit presque 400 ans de plus tôt sur le See also:sol See also:anglais. Selon See also:Roger de Wendover dans son historiarum de See also:Flores sous l'année 1228, on a demandé un See also:archbishop arménien, visiter alors Angleterre, par les monks de la See also:rue Albans sur le See also:Joseph bien connu d'Arimathaea, on a dit que qui avait parlé à Jésus et est encore vivant. L'archbishop prétendu l'avoir vu en Arménie sous le nom de Carthaphilus ou de Cartaphilus, qui avaient admis qu'il a eu taunted Jésus de la façon au-dessus de connexe. Ce Carthaphilus avait été après baptisé par le nom de Joseph. See also:Matthew Paris, en répétant le passage de Roger de Wendover, a signalé que d'autres Arméniens avaient confirmé l'histoire sur visiter la rue Albans en 1252, et l'avaient considérée comme une grande See also:preuve de la See also:religion chrétienne. On donne un exposé semblable dans les See also:chronicles de Philippe Mouskes (d. 1243). Une variante de la même histoire a été connue à Guido Bonati, un astronome cité par Dante, qui appelle son héros ou bandit Butta See also:Deus parce qu'il a frappé Jésus. Sous ce nom on dit qu'il apparaît chez Mugello en 1413 et à Bologna en 1415 (dans le garb d'un franciscain du troisième See also:ordre). La source de tous ces rapports d'un témoin devie du crucifixion est probablement Matthew xvi 28: "il y ait certains d'entre eux que le stand ici qui dans aucun goût sage de la mort jusqu'à ce qu'ils voient le fils de l'See also:homme venir dans son See also:royaume." Car le royaume n'était pas venu, on l'a supposé qu'il doit y avoir vie de personnes qui avait été présent au crucifixion; le même raisonnement est à la See also: Ces mots sont en effet cités dans la brochure de 1602. Encore, une légende a été basée sur See also: Mais toutes ces explications mythological sont supererogatory, puisque la légende réelle en question peut être certainement tracée à la brochure de 1602. La même remarque s'applique à l'See also:identification avec la légende de See also:Mahommedan du Chadhir "éternel" proposée par M. Lidzbarski (Zeit. f. Assyr. vii. 116) et I. Friedlander (Arch. f. Religionswiss. xiii. 1to). Cette See also:combinaison de punition éternelle avec errer agité a attiré l'imagination des auteurs innombrables dans des presque toutes les langues européennes. Le juif errant a été considéré comme une figure symbolique représentant les wanderings et les douleurs de sa course. Les Allemands ont été particulièrement attirés par la légende, qui a été faite au sujet des poésies par See also:Schubart, See also:Schreiber, W. See also: Ils ont été peut-être influencés par l'exemple de See also:Goethe, qui en son autobiographie décrit, à la longueur considérable, le See also:plan d'une poésie qu'il avait conçu sur les poésies errantes de Jew. More récemment se sont composés sur le sujet en See also:allemand par Adolf Wilbrandt, Fritz Lienhard et d'autres; en anglais par See also:Robert See also:Buchanan, et dans le Néerlandais par H. See also:Heijermans. Les See also:romans allemands existent également sur le sujet, par See also:Franz Horn, Oeklers, Laun et See also:Schucking, tragédies par Klinemann, Haushofer et Zedlitz. See also:Sigismund See also:Heller a écrit trois cantos sur les wanderings d'Ahasuerus, alors que Hans See also:Andersen fait de lui un "See also:ange de doute." L'evep de Robert See also:Hamerling identifie See also:Nero avec le juif errant. En France, E. See also:Quinet a édité une épopée de See also:prose sur le sujet en 1833, et See also:Eugene Sue, dans son travail plus connu, Le Juif errant (1844), présente le juif errant en prologues de ses différentes sections et l'associe à la légende de Herodias. Dans des See also: L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] JUGGLER (joculator, farceur de Lat.) |
[next] JUIFS |