Encyclopédie En ligne

Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.

ENOCH, LIVRE DE

Encyclopédie En ligne
À l'origine apparaissant en volume V09, page 652 de l'encyclopédie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

See also:

ENOCH, See also:LIVRE DE . See also:Le livre d'Enoch, ou, car il s'appelle parfois, le livre éthiopique d'Enoch, dans le contradistinction au livre See also:slave d'Enoch (voyez plus See also:tard), est peut-être le plus important de toutes See also:les écritures bibliques apocryphal ou pseudapocryphal pour l'See also:histoire de la pensée religieuse. Ce n'est pas le le travail d'un auteur See also:simple, mais plutôt un conglomérat See also:des fragments littéraires qui ont par le passé circulé sous les noms d'Enoch, de See also:Noah et probablement de See also:Methuselah. Dans le livre des secrets d'Enoch nous avons les parties additionnelles de See also:cette littérature. Car l'ancien travail est dérivé d'une variété d'auteurs de Pharisaic en Palestine, ainsi le dernier See also:sous sa See also:forme actuelle était écrit pour la plupart par Hellenistic Jews en Egypte. Le livre d'Enoch a été écrit aux deuxièmes et premiers siècles B.c. Il était bien connu à plusieurs des auteurs du nouveau testament, et a dans beaucoup de See also:cas influencé leur pensée et diction. Ainsi il est cité de nom comme See also:production véritable d'Enoch dans l'See also:Epistle de See also:Jude, 1,4 carrés, et il se trouve à la See also:base de xix mat 28 et See also:John v. 22, 27, et beaucoup d'autres passages. Il a eu également une vaste See also:influence indirecte sur la littérature palestinienne du 1er siècle de notre ère. Comme le See also:Pentateuch, les See also:psaumes, le Megilloth, le Pirke Aboth, ce travail ont été divisés en cinq parts, avec la discussion See also:critique au-dessous de la de laquelle nous nous occuperons. Avec les pères et l'Apologists plus tôt elle a eu tout le See also:poids d'un livre canonique, mais vers la See also:fin de la 3ème et le début du 4ème siècle elle a commencé à être critiquée, et est finalement tombée sous l'See also:interdiction de l'église.

Presque la dernière référence à elle dans l'église tôt est faite par See also:

George See also:Syncellus dans sa chronographie au sujet d'cA.d. 800. Le livre a été alors perdu de vue jusqu'à 1773, quand See also:Bruce a découvert la version éthiopique dans See also:Abyssinia. Language.That See also:original que le livre d'Enoch a été écrit dans Semitic est maintenant accepté sur toutes les mains, mais des disciples sont divisés si la See also:langue de Semitic en question était hébreue ou aramaic. Seulement une contribution valable sur cette question a été apportée, et See also:cela par See also:Halevy dans le See also:journal See also:Asiatique, See also:Avril-See also:Mai 1867, pp 352-395. Ce See also:disciple est d'See also:opinion que le travail entier a été écrit dans l'hébreu. Depuis cette publication, cependant, l'évidence fraîche portant sur la question a été découverte dans le fragment See also:grec (i.-xxxii.) trouvé en Egypte. Puisque ce fragment contient trois mots aramaic transcrits en caractères différents dans le Grec, quelques disciples, et parmi eux Scharer, See also:Levi et N. See also:Schmidt, ont conclu qui sont non seulement les chapitres i.-xxxvi. dérivés d'un original aramaic, mais également le See also:reste du livre. À l'appui du dernier rapport aucune évidence n'a été encore offerte par See also:ces derniers ou aucun autre disciple, ni pourtant il y a eu n'importe quelle See also:tentative de rencontrer les arguments positifs de Halevy pour un original hébreu de xxxvii.-civ., dont les reconstructions hébreues du See also:texte ont été et doivent être adoptées dans beaucoup de cas par chaque rédacteur et traducteur du livre. Une étude prolongée du texte, qui a mis en évidence une multitude de passages frais dont la majorité peut être expliquée par retranslation dans l'hébreu, a convaincu l'auteur actuel '. cela, tandis que l'évidence dans l'ensemble est en faveur d'un original aramaic de vi.-xxxvi., elle est juste comme concluante au nom de l'original hébreu de la plupart du reste du livre.

L'original de VersionsGreek, de latin et d'Ethiopic.The Semitic a été traduit en Grec. Il n'est pas improbable qu'il y ait eu deux versions grecques distinctes. De celui, plusieurs fragments ont été préservés dans Syncellus (A.d. 800), vi.-x. 14, viii. 4-ix. 4, xv. 8-xvi. 1; de l'autre, i.-xxxii. dans le fragment grec de Giza découvert en Egypte et édité par Bouriant (d'Enoch de grecs du livre de fragments); en 1892, et plus tard par Lods, See also:

Dillmann, See also:Charles (livre d'Enoch, 318 sqq.), Swete, et finalement par Radermacher et Charles (texte éthiopique, 3-75). En plus de ces fragments il y a celui du lxxxix. 42-49 (voir le Gildemeister dans le ZDMG, le 1855, les pp 621-624, et le Charles, le texte éthiopique, pp 175-177).

De la version latine seulement i. 9 survit, étant préservé dans la Pseudo-See also:

Cyprian's See also:annonce Novatianum, et cvi. 1-18 découvert par See also:James dans une MME. 8th-century du musée britannique (voir le James, l'anecdota d'Apoc., 146-150; Charles, CIT See also:op 219-222). Cette version est faite à partir du Grec. I l'évidence est donnée longuement en texte d'Ethiopic de R. H. Charles d'Enoch, xxxii-xxxiii de pp. La version éthiopique, que les seules conserves le texte entier, est une See also:traduction très fidèle du Grec. Vingt-huit See also:MSS. de cette version sont dans les différentes bibliothèques dont de l'Europe, quinze doivent être trouvés en Angleterre. Cette version a été faite à partir d'un ancêtre du fragment grec découvert chez Giza. Certains des passages tout à fait unintelligible dans ce fragment sont littéralement reproduits dans l'éthiopique.

Le même See also:

ordre See also:faux du texte dans vii.-viii. est See also:commun à tous les deux. Afin de récupérer le texte original, il est de See also:temps en temps nécessaire pour retraduire l'éthiopique dans le Grec, et le dernier alternativement dans l'araméen ou l'hébreu. Par ce des moyens nous pouvons détecter des dittographies dans le Grec et des variantes dans le Semitic original. L'original a été écrit largement dans le vers. La découverte de ce fait est la plus utile dans la critique du texte. Cette version a été éditée la première fois par Laurence en 1838 d'une MME., en 1851 par Dillmann de cinq; en 1902 par Flemming de quinze MSS., et en 1906 par l'auteur actuel de vingt-trois. See also:Traductions et commentaires -- Laurence, le livre d'Enoch (See also:Oxford, 1821); Dillmann, Das See also:Buch Henoch (1853); Schodde, le livre d'Enoch (1882); Charles, le livre d'Enoch (1893); Bière, "Das Buch Henoch," dans Apok de Kautzsch. DES A.t. (1900) de u. Pseud., ii. 217-310; Flemming et Radermacher, Das Buch Henoch (1901); See also:Martin, Le Livre d 'Henoch (1906).

La bibliographie critique d'Inquiries.The sera trouvée dans Scharer, Gesch. le d. jiidischen Volkes 3, iii. 207-209, et un See also:

compte critique court du plus important de ces derniers en Charles, CIT op pp 9-Ì. Les différents éléments dans le livre, avec leurs caractéristiques et See also:Dates.We respectifs ont remarqué au-dessus de celui que le livre d'Enoch est divisé en cinq partsi.-xxxvi., xxxvii.-lxxi., lxxii. lxxxii., lxxxiii.-xc., XCI-cviii. Certaines de ces pièces ont constitué 'les traités à l'origine séparés. Au cours de leur réduction et See also:incorporation dans un travail simple elles ont souffert beaucoup de See also:mutilation et de See also:perte. D'une date tôt le compositeness de ce travail a été identifié. Les disciples ont changé considérablement dans leurs analyses critiques du travail (voir le Charles, CIT op 6-21, 309-311)• l'See also:analyse qui a gagné la plupart d'acception était See also:celle de Dillmann (le Realencyk.2 XII 350-352 de See also:Herzog), selon qui les livres actuels consistent of(I) le fond, c.-à-d. i.-xxxvi., lxxii.-cv., écrit dans la période de John See also:Hyrcanus; (2) xxxvii.-lxxi., xvii.-xix., before 64 B.c.; (3) les fragments de Noachic, vi. 3-8, viii. I-3, IX. 7, X. I, II, XX, XXXiX. I, à, liv. 7-iv. 2, IX., lxv.-lxix.

25, cvi.-cvii.; et (4) cviii., d'une See also:

main postérieure. Avec beaucoup de cette analyse il n'y a aucune See also:raison d'être en désaccord. Les similitudes sont assurément de profession d'auteur différente du reste du livre, et certaines parties du livre sont dérivées du livre de Noah. D'autre See also:part, le prétendu fond n'a aucune existence à moins que dans les esprits de premiers critiques et certains de leurs palpeurs tardifs dans le présent. Il jaillit au moins de quatre mains, et peut être rudement divisé en quatre parts, correspondant aux divisions réelles actuelles du livre. Une See also:nouvelle analyse critique du livre basé sur cette vue a été donnée par Charles (CIT op pp 24-33), et encore développé par Clemen et bière. L'analyse du dernier (voir le Herzog, Realencyk.3 xiv 240) est très complexe. Le livre, selon ce disciple, se compose d'éléments séparés suivants de l'Enoch tradition:(I) See also:ch i.-v.; (2) xii-xvi.; (3) xvii.-xix.; (4) xx.-xxxvi.; (5) xxxvii.-lxix. (des See also:sources diverses); (6) lxx.-lxxi.; (7) lxxii.-lxxxii.; (8) lxxxiii.-lxxxiv.; (9) lxxxv.-xc.; (E/S) xciii., cxi. I2-17; (ii) XCI III, 18, 19, xcii., xciv.-cv.; (12) cviii., et de la tradition de Noah; (13) vi.-xi.; (14) i-à de xxxix., liv. 7-lv. 2, lx., lxv.-lxix.

25; (15) cvi.-cvii. Ainsi tandis que Clemen trouve onze sources séparées, la bière trouve quinze. Une étude fraîche de la main d'See also:

Appel (le DES de See also:composition en See also:matrice athiopischen Henochbuchs, 1906) cherche à atteindre une analyse See also:finale de notre livre. Mais bien qu'il démontre l'perspicacité considérable, elle ne peut pas échapper à la See also:charge de l'extravagance. Le livre ou le fond original d'Enoch s'est composé d'i.-xvi., xx.-xxxvi. Ce travail appelé en avant une See also:foule d'imitateurs, et un See also:certain nombre de leurs écritures, ainsi que le fond, ont été édités comme livre de Methuselah, c.-à-d. lxxii.-cv. Alors est venu le redactor final, qui a interpolé le fond et les sections de Methuselah, ajoutant deux autres de son propre See also:stylo. Le Similitudes qu'il a travaillé vers le haut d'une série de sources postérieures, et leur a donné le deuxième See also:endroit dans le travail final les authentifiant avec le nom de Noah. La date de la publication du travail entier Appel assigne aux années juste après la mort de See also:Herod. Nous donnerons maintenant une analyse du livre, avec les dates des diverses sections si possible. De ces derniers nous traiterons le See also:premier le plus facile. La gerçure lxxii.-lxxxii. constitue un travail en soi, dont l'auteur a eu les objets très différents avant lui des auteurs du reste du livre.

Son See also:

but See also:unique est de donner la See also:loi des See also:corps merveilleux. Son travail a souffert des dérangements et les interpolations aux mains du rédacteur du tout fonctionnent. Ainsi Ixxvi.-lxxvii., qui sont concernés par les vents, les quarts du See also:ciel, et certains sujets géographiques, et lxxxi., qui sont concernés complètement par les sujets moraux, sont étrangers à un travail ce qui professe à son See also:titre (lxxii. I) à traiter seulement les luminaries du ciel et de leurs See also:lois. En conclusion, lxxxii. devrait se tenir avant lxxix.; pour l'See also:ouverture les mots du dernier le supposent être déjà lu. La date de cette See also:section peut être partiellement établie, parce que on l'a connu à l'auteur de See also:Jubilees, et a été donc écrit avant le dernier tiers du 2ème siècle B.c. La section des gerçures lxxxiii.-xc.This a été écrite avant que 161 B.c., pour "le See also:grand See also:klaxon," qui est Judas le Maccabee, fassent la See also:guerre toujours quand l'auteur écrivait. (Dillmann, See also:Schurer et d'autres prennent le grand klaxon pour être John Hyrcanus, mais cette interprétation fait la violence au texte.) Ces chapitres racontent trois visions: première See also:affaire la deux avec le See also:jugement de premier-monde; le tiers avec l'histoire entière du monde labourent le jugement final. Un See also:royaume éternel de Messianic à l'issue du jugement doit être établi sous le See also:Messiah, avec son centre à nouveau Jérusalem installé par God Himself. Les gerçures xci.-civ.-In la section précédente le See also:Maccabees étaient les champions religieux de la nation et les See also:amis de l'Iásidim. Les voici leagued avec le See also:Sadducees, et sont les ennemis avoués de la See also:partie de Pharisaic. Cette section a été écrite donc après 134 B.c., quand l'See also:infraction entre John Hyrcanus et le See also:Pharisees a eu See also:lieu et avant les massacres sauvages du dernier par Jannaeus (95 B.c.) pour elle n'est pas probable que dans un livre traitant les douleurs du Pharisees une telle référence soit omise.

Ces chapitres indiquent une révolution dans les espoirs religieux de la nation. Un royaume éternel de Messianic n'est plus prévu, mais seulement provisoire, dont à l'issue le jugement final s'ensuivra. L'élévation See also:

morte righteous pas à ce royaume mais au blessedness spirituel dans l'itselfto de ciel une immortalité de l'âme. Cette section également a souffert aux mains du rédacteur final. Ainsi XCI 12-17, qui décrivent les trois dernières See also:semaines des See also:Dix-Semaines See also:Apocalypse, devrait être lu juste après xciii. 1-1o, qui racontent les See also:sept premières semaines du même apocalypse. Mais, en outre, la section commence évidemment par xcii. "écrit par Enoch la See also:pointe à tracer," &See also:amp;c. Vient alors XCI 1-to comme See also:suite normale. Les Dix-Semaines Apocalypse, xciii. 1-10, XCI 12-17, si lui venaient de la même main, suivis, et puis xciv. La tentative (par Clemen et bière) de placer les Dix-Semaines Apocalypse avant 167, parce qu'elle ne fait aucune référence au Maccabees, n'est pas réussie; pour où l'histoire de l'humanité d'See also:Adam au jugement final est expédiée dans des vers de seize, une telle cause du besoin d'omission peu d'embarras, et toujours moins si l'auteur est l'ennemi déterminé du Maccabees, qu'il aurait probablement stigmatized comme apostates, s'il les avait mentionnés du tout, juste comme il stigmatise pareillement de tout le sacerdoce de Sadducean qui les a précédées à la période de la captivité. Ce des Dix-Semaines Apocalypse, donc, nous prenons pour être le travail de l'auteur du reste de XCI, -civ.

Les gerçures i.-xxxvi.This est la section la plus difficile du livre. Elle est très composée. Gerçures vi.-xi. est apparemment un fragment indépendant de l'Enoch See also:

Saga. Il lui-même est composé des mythes de Semjaza et d'Azazel, et sous sa forme composée actuelle est déjà présupposé par lxxxviii.-lxxxix. 1; par conséquent sa forme actuelle est plus tôt que 166 B.c. Elle représente un See also:primitif et une vue très sensuous du royaume éternel de Messianic sur See also:terre, See also:voyant que le beget righteous courtisent des See also:enfants avant qu'ils meurent. Ces chapitres semblent être du livre de Noah; pour eux ne se réfèrent jamais à Enoch mais à Noah seulement (x. I). D'ailleurs, quand l'auteur de Jubilees dessine clairement sur le livre de Noah, sa sujet-matière (vii. 21-25) est See also:conforme le plus étroitement à celle de ces chapitres dans Enoch (voir l'édition de Charles de Jubilees, pp Ixxi. 264). carrés xii.-xvi., d'autre part, appartiennent au livre d'Enoch. Ceux-ci représentent pour la plupart quel Enoch a vu dans une See also:vision.

Phoenix-squares

Maintenant tandis que l'affaire de vi.-xvi. avec la chute des anges, leur destruction de l'humanité, et la condamnation des anges tombés, la sujet-matière change maintenant soudainement et festin de xvii.-xxxvi. des journeyings d'Enoch par la terre et du ciel escorté par des anges. Ici assurément nous avons une série de doublets; pour le stand de xvii.-xix. dans cette relation à xx.-xxxvi., puisque les deux sections traitent les mêmes sujets. Ainsi xvii. 4=xxiii.; xvii 6=xxii.; xviii 1 = xxxiv.-xxxvi.; xviii 6-9 = xxiv.-xxv., xxxii. 1-2; xviii II, xix.=xxi. 7-1o; xviii 12-16 = xxi 1-6. Ils appartiennent au même See also:

cycle de la tradition et ne peuvent pas être indépendants de l'un l'autre. La gerçure xx semble prouver que xx.-xxxvi. est fragmentaire, puisque seulement quatre des sept anges mentionnés dans xx ont n'importe quoi faire dans xxi.-xxxvi. En conclusion, i.-v. semble être d'une date et d'une profession d'auteur différentes du See also:repos. Les gerçures xxxvii.-lxxi.These constituent le Similitudes bien connu. Elles ont été écrites avant 64 B.c., parce que See also:Rome n'a pas été encore connu au thewriter, et après que 95 B.c., pour slaying du righteous, duquel l'auteur se plaint, n'aient pas été perpetrated par les princes de Maccabean avant cette date.

Cette section se compose de trois similitudesxxxviii.-xliv., xlv.-Ivii., lviii.-lxix. Ceux-ci sont présentés et conclus par xxxvii. et relâché. Il y a beaucoup d'interpolationslx., lxv.-lxix. 25 confessedly du livre de Noah; le plus probablement aussi liv. 7-lv. 2. D'où d'autres, tel que xxxix. 1, le à, xli. 3-8, le xli ii. carré, ressort est douteux. Gerçures. 1, lvi. 5-lvii. le á sont de même des insertions.

En édition de R. H. Charles d'Enoch, Ixxi. a été encadré comme See also:

interpolation. L'auteur See also:voit maintenant qu'il appartient au texte du Similitudes cependant qu'il est disloqué de son contexte original. Il présente deux visites d'Enoch au ciel dans le lxxi. 1-4 et lxxi. 5-17. Le rapport extraordinaire dans le lxxi. 14, selon lesquels Enoch est adressé en tant que "fils de l'See also:homme," est vus, pendant qu'Appel précise, à l'examen du contexte pour avoir résulté de la perte d'une partie du texte après le vers 13, dans lequel Enoch a vu être merveilleux avec la tête des See also:jours et demandée l'See also:ange qui l'a accompagné qui ce être était. Vient alors See also:ver. 14, qui, dû à la perte de ce passage, a assumé la forme d'une adresse à Enoch: "See also:art de See also:Thou le fils de l'homme," mais qui s'est tenu à l'origine comme réponse de l'ange à Enoch: "c'est le fils de l'homme," &c. Ver.

15, puis, donne le See also:

message envoyé à Enoch par le fils de l'homme. Dans le prochain vers la deuxième personne devrait être changée en tiers. Ainsi nous récupérons le texte original de ce See also:chapitre difficile. La See also:doctrine de Messianic et l'See also:eschatology de cette section est unique. Le Messiah ici est pour la première fois décrit en tant que fils pré-existant de l'homme (xlviii. 2), qui se repose sur le trône de Dieu (xlv. 3; xlvii. 3), possède le dominion universel (lxii. 6), et est le See also:juge de toute l'humanité (lxix. 27). Après que le jugement là soit un nouveau ciel et une nouvelle terre, qui seront la See also:demeure du béni. Le LIVRE DES SECRETS D'CEnoch, Ou Enoch Slave.

Ce nouveau fragment de la littérature d'Enochic a émergé tout récemment par cinq MSS. découverts en Russie et See also:

Servia. Puisqu'au sujet d'cA.d. 500 il a été perdu de vue. Il est cité sans See also:reconnaissance dans le livre d'Adam et de veille, Apocalypses de See also:Moses et See also:Paul, les oracles de Sibylline, l'See also:ascension d'See also:Isaiah, l'Epistle de See also:Barnabas, et mentionné par See also:Origen et See also:Irenaeus (voir le Charles, le livre des secrets d'Enoch, 1895, xvii-xxiv de pp). Pour les See also:prince'ps de l'editio de Charles de ce travail, en 1895, See also:professeur MorfiIl a traduit deux du meilleur MSS., aussi bien que le texte de Sokolov, qui est fondé sur ces derniers et tout autre MSS. En Bonwetsch 1896 publié son slavische Henochbuch de Das, dans lequel une traduction See also:allemande des deux MSS. ci-dessus est donnée côte à côte, a précédé par une introduction courte. Analysis.Chaps. i.-ii. Introduction: la vie d'Enoch: son rêve, dans lequel il est dit qu'il est pris au ciel: ses remontrances à ses fils iii.-xxxvi. Quel Enoch a vu dans le ciel iii.-vi. Le premier ciel: les règles des étoiles: la grande See also:mer et les trésors de la See also:neige, &c. vii. Le deuxième ciel: les anges tombés viii.-x. Le troisième ciel: See also:Paradis et endroit de la See also:punition xi.-xvii.

Le quatrième ciel: cours du See also:

soleil et de la See also:lune: phoenixes. xciii. Le cinquième ciel: les observateurs See also:pleurant pour leurs frères tombés xix. Le sixième ciel: sept bandes des anges arrangent et étudient les cours des étoiles, &c.: d'autres ont placé au cours des années, les fruits de la terre, les âmes des hommes xx.-xxxvi. Le septième ciel. Le See also:seigneur s'asseyant sur son trône avec les dix ordres en See also:chef des anges. Enoch est vêtu par See also:Michael du raiment de la See also:gloire de Dieu et instruit dans les secrets de la nature et de l'homme, qu'il a noté en 366 livres. Dieu indique à Enoch l'histoire de la création de la terre et des sept planètes et des cercles du ciel et de l'homme, de l'histoire des anges tombés, de la durée du monde au cours de 7000 ans, et de son millénium du repos xxxviii.-lxvi. Enoch revient à la terre, avertit ses fils: les instruit sur ce qu'il avait vu dans les cieux, leur donne ses livres. Les See also:offre de ne pas jurer du tout ni de ne pas attendre n'importe quel intercession des See also:saints partis pour des sinners. Ivi.-lxiii. Methuselah See also:demande la bénédiction d'Enoch avant qu'il parte, et à tous ses fils et à leurs familles Enoch donne l'instruction fraîche lxiv.-Ixvi. Enoch s'est adressé aux personnes rassemblées à Achuszan. ixvii.-lxviii.

La traduction d'Enoch. Rejoicings des personnes au nom de la révélation donnée les par Enoch. La langue et l'endroit de Writing.A grande partie de ce livre ont été écrits pour la première fois dans le Grec. Ceci peut être impliqué des rapports tels que (1) xxx. 13, "et moi lui a donné un nom (c.-à-d. Adam) des quatre substances: l'est, l'ouest, le See also:

nord et le sud." Ainsi le nom d'Adam's est ici dérivé des lettres initiales des quatre quarts: l'avaroXii, bbais, incline-See also:roc, µevriµ(3pia. Cette dérivation est impossible dans Semitic. Ce contexte est trouvé ailleurs dans le Sibyllines 24 sqq. et d'autres écritures grecques. (2) encore notre auteur emploie la chronologie du See also:Septuagint et dans 1, 4 suit le texte de Septuagint de See also:Deuteronomy xxxii. 35 contre l'hébreu. Sur l'autre main quelques sections peuvent complètement ou en partie aller de nouveau aux originaux hébreus. Il y a un livre hébreu d'Enoch attribué à R.

See also:

Ishmael See also:ben See also:Elisha qui a vécu à l'issue du 1er siècle et le début du 2ème siècle B.c. Ce livre est très étroitement lié au livre des secrets d'Enoch, ou plutôt, largement dépendant sur lui. Ishmael ben Elisha emploient le livre des secrets d'Enoch sous sa forme grecque, ou a-t-il trouvé des parties d'elle dans l'hébreu? À tous les événements, des citations étendues d'un livre d'Enoch sont trouvées dans la littérature rabbinique des âges moyens, et la provenance de ces derniers n'a pas été encore déterminée. Voir L'Encyc See also:Juif. i. 676 seq. Mais il y a un See also:argument plus fort pour un original hébreu de certaines sections à trouver dans le fait que les testaments des patriarches XII semble citer xxxiv. 2, 3 de notre auteur en T. Napth. iv. 1, T. Benj.

IX. Le livre sous sa forme actuelle a été écrit en Egypte. Ceci peut être (i) impliqué de la variété de spéculations qu'elle tient en commun avec de See also:

Philo et d'écritures d'un caractère hellénistique qui a circulé principalement en Egypte. (2) le Phoenixes sont Chalkydries (See also:serpents de ch xii.)monstrous avec les têtes des produits naturels de crocodilesare de l'See also:imagination égyptienne. (3) le caractère syncretistic du compte de création (xxv.-xxvi.) trahit les éléments égyptiens. La relation à l'existence juive et chrétienne de Literature.The d'une littérature analogue dans Néo--Hébreu a été déjà précisée. Nous pourrions noter sans compter que cela qu'elle est citée dans le livre d'Adam et de veille, l'Apocalypse de Moses, l'Apocalypse de Paul, le travail See also:anonyme De montibus Sina et See also:Sion, les oracles de Sibylline ii. 75, Origen, De princip. I. 3, 2. Les auteurs de l'ascension d'Isaiah, l'Apoc. de See also:Baruch et de l'Epistle de Barnabas ont été probablement mis au See also:courant de lui. Dans le nouveau testament la similitude de la matière et du diction est suffisamment forte pour établir un raccordement étroit, si pas une dépendance littéraire.

Ainsi avec mat. V. 9, "bénis sont les conciliateurs," See also:

cf. lii. 11, "béni sont lui qui établit la See also:paix": avec mat. V. 34, 35, 37, "jurent pas du tout," cf. xlix. 1, "je ne jurerai par un See also:serment simple, ni par ciel, ni par la terre, ni par toute autre créature que le madeif de Dieu là n'est aucune vérité chez l'homme, laissez-les jure par un yea de mot, le yea, ou See also:nay, nay." Le livre de date et d'Authorship.The a été probablement écrit entre 30 B.c. et A.d. 70. On lui a écrit après que 30 B.c., parce que lui se servent de Sirach, du livre (éthiopique) d'Enoch et du livre de la sagesse. On lui a écrit avant A.d. 70; le See also:temple représente toujours: voir le lix. 2.

L'auteur était un juif hellénistique orthodoxe qui a habité en Egypte. Il a cru en valeur des sacrifices (xlii. 6; lix. 1, 2, &c.), mais fait See also:

attention à imposer des See also:vues éclairées concernant elles (xlv. 3, 4; lxi. 4, 5.) dans la loi, lii. 8, 9; dans une immortalité bénie, I. 2; lxv. 6, dont 8-10, le righteous devrait être vêtu "du raiment de la gloire de Dieu," xxii. 8. Dans les questions concernant le cosmology, péché, la mort, &c., il est un éclectique, et se permet la liberté la plus sans restriction, et incorpore aisément Platonic (xxx. 16), égyptien (xxv 2) et éléments de Zend (lviii.

4-6) dans son système de pensée. Views.See also:

All anthropologiques les âmes des hommes ont été créés avant la base du monde (xxiii 5) et de même leurs futures demeures dans ciel ou See also:enfer (xlix. 2, Iviii. 5). Le nom de l'homme a été dérivé, comme nous avons déjà vu, des quatre quarts du monde, et son corps était composé à partir de sept substances (xxx. 8). Il était à l'origine bon créé: volontaire a été accordé sur lui avec l'instruction des deux manières de léger et de l'obscurité, et alors il a été laissé pour mouler son propre See also:destin (xxx. 15). Mais ses préférences par la See also:polarisation de la chair ont pris une direction mauvaise, et la mort suivie comme See also:salaires du péché (xxx. 16). (R. H.

End of Article: ENOCH, LIVRE DE

L'information et commentaires additionnels

Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide.
Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.

Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.

[back]
ENNS
[next]
ENOMOTO, BUYO, VICOMTE (1839-1909)