Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
BALLADES . See also:Le mot "See also:ballade" est dérivé du See also:garant de vue de O., pour danser, et a à l'origine signifié une chanson chantée au See also:mouvement rhythmique d'un See also:chorus dansant. Plus See also:tard, le mot, See also:sous See also:forme de ballade (q.v.), est devenu la See also:limite technique pour une forme particulière de poésie française démodée, remarquable pour son impliqué et se reproduire See also:rime "See also:les ballades aux. de comme de Francoises de poesies de vieux de See also:ces de toutes de Jeux Floraux De See also:Toulouse de moi de Laisse," dit See also:Joachim du Bellay en 1550; et Philaminte, See also: La beauté des ballades et de l'intérêt qu'ils ont excité mené à de nombreux contrefaçons et à interpolations modernes, qu'il est rarement difficile de détecter avec certitude. Les rédacteurs ne pourraient pas résister à la tentation d'interpoler, reconstituer, et d'améliorer les fragments qui sont See also:venus de leur manière. Les See also:marquis de la Villemarque, qui ont appelé la première fois l'See also:attention sur les ballades de See also:Brittany, n'est pas complètement exempt de ce défaut. Ainsi un See also:scepticisme très général a été réveillé, et quand des questions sont venues pour être posées quant à la date et à la profession d'auteur des ballades traditionnelles écossaises, il ne doit à peine être demandé aux See also:chambres de ce DR attribuées la plupart d'entre elles à Madame accomplie See also:Wardlaw, qui a vécues au milieu du 18ème siècle. La polémique vexée et mate quant à l'origine des gens-chansons écossaises était due à l'See also:ignorance de la méthode comparative, et de la littérature de ballade de l'Europe en général. Le résultat de la discussion devait laisser une impression See also:vague que les ballades écossaises étaient peut-être aussi vieilles que la période de See also:Dunbar, et étaient la See also:production d'une See also:classe des minstrels professionnels. Ces minstrels sont trébucher-bloquent de la manière de l'étudiant de la croissance des ballades. Les See also:annales domestiques de l'Ecosse prouvent que ses See also:rois avaient l'See also:habitude de garder des See also: Leur forme actuelle, naturellement, est relativement récente: en siècles de recitation oral la See also:langue a changé automatiquement, mais les situations et les idées courantes de beaucoup de ballades romantiques sont d'âge non daté et de See also:diffusion mondiale. Les incidents et les parcelles de terrain principaux des contes de fées de Celts et d'Allemands et de peuples See also:slaves et See also:indiens, leur antiquité inconnue et origine mystérieuse, sont universellement identifiés. See also:Unique tous plus longs attributs ils à ceci ou à cet auteur, ou à ceci ou cette date. La See also:tentative de trouver la date ou l'auteur pour une chanson populaire véritable est aussi futile qu'une See also:recherche semblable dans le See also:cas d'un Marchen. Il doit être demandé, puis, si ce qui est confessedly vrai des gens-contes, de telles histoires comme la beauté et le See also:Cinderella de See also:sommeil, est vrai également des gens-chansons. Sont-elles, ou ont-elles été, aussi universellement chanté que les contes de fées ont été relatés? aussi, soutiennent-elles des traces de la survie de la See also:foi primitive et des formes primitives de See also:conscience et d'See also:imagination? Sont-elles, comme Marchen, pour la plupart, peu influencé par les religions plus élevées, chrétien ou polytheistic? Est-ce que elles tournent-elles, pendant que Marchen, sur les mêmes incidents, répètent les mêmes histoires, utilisent les mêmes See also:machines des oiseaux et des bêtes de parler? Est-ce que pour finir, des spécimens de la littérature de ballade capables de sont tracés de nouveau à l'antiquité extrême? Il s'avère que toutes ces questions peuvent être répondues dans l'affirmatif; que le See also:grand âge et la diffusion universelle de la ballade peuvent être prouvés; et que sa See also:naissance, des lèvres et du coeur du peuple, peut être contrastée avec l'origine d'une poésie See also:artistique dans la See also:demande d'un See also:aristocracy pour une littérature épique séparée destinée pour être sa propre See also:possession, et pour être le See also:premier développement d'une poésie de personnalité, d'un See also:disque de différentes passions et des émotions. Après avoir apporté des exemples vers l'avant de l'identité des dispositifs dans la poésie européenne de ballade, nous procéderons prouver que le genre plus tôt des ballades avec le refrain a jailli de la même See also:coutume primitive de la See also:danse, accompagnée de la chanson improvisée, qui existe toujours en Grèce et en Russie, et même en vallées des Pyrénées. Il peut à peine y a un meilleur See also:guide dans l'examen des notes ou des marques de la poésie populaire que les instructions que M. Ampere a données au comité désigné en 1852-1853 à la recherche des restes des ballades en France. M. L'ampère a offert les collecteurs recherchent les caractéristiques suivantes: " L'utilisation de l'assonance au See also:lieu de la rime, du caractère brusque du considérant, la répétition textuelle, comme dans See also:Homer, des discours des personnes, l'utilisation See also:constante de certains See also:nombres, comme trois et See also:sept, et représentation des objets les plus communs de la vie quotidienne comme étant fait d'See also:or et See also:argent." M. L'ampère pourrait avoir ajouté que les ballades françaises utiliseraient probablement un "chorus d'oiseau," l'utilisation des parler-oiseaux comme messagers; qu'ils répéteraient les parcelles de terrain courantes dans d'autres pays, et montrent la même idée de non-Chrétien de la mort et du See also:futur monde (voyez que "Lyke-réveillez See also:Dirge"), des mêmes superstitions et histoires fantomatiques de la métamorphose, et de la même croyance dans les elves et les fées, comme sont trouvés dans les ballades de la Grèce, de la Provence, de Brittany, du Danemark et de l'Ecosse. Nous examinerons maintenant ces notes communes supposées de toute la chanson populaire véritable, fournissant quelques uns hors des nombreux exemples de l'identité curieuse. Quant au brusqueness du considérant, et à l'utilisation de l'assonance au lieu de la rime, comme l'aide à la mémoire donnée par des discours se reproduisants verbalement, ce sont presque inévitables dans toute la poésie simple préservée par la tradition orale. En matière des nombres se reproduisants, nous avons "l'une éternel d'a'z d'en de L'y de filles de belles de Trois plus belle que le See also:jour," qui apparaissent en vieilles ballades françaises, aussi bien que les "trois See also:marins," dont les aventures sont reliées dans les originaux lithuaniens et de Provencal de peu de Billee de See also:Thackeray. Alors il y a "la See also:ligue, la ligue, la ligue, mais à peine trois," de ballades écossaises; et le rpia 7rovXana, trois oiseaux d'or, qui chantent le prélude aux gens-chansons grecques, et ainsi de See also:suite. Une See also:note plus curieuse de la poésie primitive est l'utilisation somptueuse et insouciante de l'or et de l'argent. H. F. Tozer, dans son See also:compte des ballades dans les See also:montagnes de la Turquie, remarque sur ce fait, et l'attribue aux influences orientales. Mais les chaussures des chevaux de l'argent, les couteaux de l'or See also:fin, parler "oiseaux avec de l'or sur leurs ailes," comme dans See also:Aristophanes, soyez commun à toute la gens-chanson. Tout est presque or dans le See also:Kalewala (q.v.), une prétendue épopée constituée en mettant dans la juxtaposition toutes les chansons populaires de la Finlande. De l'or est employé en tant que librement dans les ballades, vrai ou See also:faux, que M. Verkovitch a eues rassemblé dans les wilds du bâti Rhodope. Le See also:capitaine dans la chanson française est comme prodigue de son traitement de son jeune mariée d'emballement, le "fils 1'habille See also:arrant, • tout l'en ou et argenté"; et le rustique dans une chanson des entretiens de See also:Poitou de son d'or de faucille, juste comme une variante de See also:Hugh de See also:Lincoln présente des chaises et des tables d'or. Encore, quand l'See also:amoureux, dans une ballade See also:commune en France et vers l'Ecosse, See also:coupe l'enroulement-See also:feuille environ de sa jeune mariée vivante "il l'aileron de d'or de See also:ciseaux de ses de tira." Si les chevaux du Klephts en ballades de Romaic sont or chaussé, steed dans Madame de Willie est aucun moins accoutred magnifiquement, "argentez chaussé avant, et gowden chaussé derrière." Les lecteurs de Homer, et de Chanson de See also:Roland, doivent avoir observé le même luxe See also:primitif de l'or dans ces épopées tôt, dans Homer reflétant peut-être le radiance "du See also:Mycenae d'or réel." Après quant aux parler-oiseaux. Ce ne sont pas aussi terrain communal comme dans Marchen, mais sont toujours très généraux, et ne causent aucune surprise pour leurs auditeurs humains. Les See also:popinjay omniscient, qui "vers le haut et rai" dans la frontière minstrelsy, est de la même See also:famille des oiseaux que ceux qui, selon Talvj, infiltrent la chanson de Servian; comme Tpia '7rouAaeia qui présente l'See also:histoire dans les ballades de Romaic; comme oiseaux sages dont le discours est encore compris par Zulus particulièrement doué; comme See also:colombe mauvaise qui chuchote la tentation dans la gens-chanson française See also:douce; comme oiseau qui est sorti un See also:buisson, sur l'See also:eau pour à diner, "dans l'eau o 'se lasse bien. En matière de l'identité de la parcelle de terrain et de l'incident dans les ballades de diverses terres, il doit être regretté que telle table comparative n'existe pas comme Von See also:Hahn a essayé, pas très exhaustivement, de faire des "histoire-racines" de Marchen. De telles tables pourraient être compilées des notes et des introductions instruites de prof. Child à ses ballades populaires anglaises et écossaises (1898). Une parcelle de terrain commune est l'histoire du leman fidèle, dont le See also:seigneur apporte à maison "un braw See also:nouvelle jeune mariée," et qui récupère son See also:affection à la onzième See also:heure. En Ecosse c'est la ballade de seigneur See also: Il se produit deux fois en collection de M. See also:Fauriel's de chansons de Romaic. Encore, il y a la ballade familière au sujet d'une fille qui feint pour être See also:morte, qu'elle peut être concernée un bier pour rencontrer son amoureux. Ceci se produit non seulement en Ecosse, mais dans les chansons populaires de la Provence (rassemblée par Damase Arbaud) et dans ceux de See also:Metz (Puymaigre), et dans les deux pays une suite incongrue indique que l'amoureux a essayé d'assassiner sa jeune mariée, et comment elle était trop adroite, et noyé lui. Un autre See also:dispositif See also:familier est le buisson et briar, ou les deux arbres See also:roses, qui se réunissent et tressent au-dessus des See also:tombes des amoureux malheureux, de sorte que tous les passants les voient, et indiquent dans le Provencal, - -. Paures de DES de l'See also:ague 1'amo de Diou amourous." Un autre exemple d'un thème très répandu nous apporte aux idées de l'état des morts indiqués dans les gens-chansons. Le See also:voyage de See also:nuit, en collection de Romaic de M. Fauriel's, indique qu'un frère mort, wakened de son sommeil de la mort par longing de l'amour, ennuient sa See also:soeur vivante sur le sien seller-ont cintré, dans une nuit, de See also:Bagdad à Constantinople. En Ecosse c'est l'histoire de Madame fière See also:Margaret; en Allemagne c'est la chanson que l'See also:hamburger a convertie en Lenore; au Danemark c'est Aage et autrement; dans Brittany le stimuler-frère mort See also: Le même See also:plaisir simple de la vie See also:anime le Scolia See also:grec court et leurs contre-parties en France. Partout dans ces climes plus heureux, comme en Italie méridionale, il y a des bribes de vers populaire qui font mais d'une chanson des arbres roses, et See also:fleur de pomme, et le See also:rossignol qui chante pour des maidens loverless, pas de chante de Ne I1 versent le moi, J'en AI un, merci de Dieu, "indique le refrain See also: Nous la trouvons dans le compte de Gawin See also:Douglas de "Sic comme nous des wenches de clepe et des damosels, verts d'In.gersy, errant par des puits de See also:ressort, des branches fleuries, et des See also:fleurs blanches et rouges, Plettand leurs chaplets See also:vigoureux pour leur tête, certains avons chanté l'See also:anneau-sangs, les danses, les ledes, et les ronds." Maintenant, l'anneau-sangs sont des ballades, dansant des chansons; et jeune Tanclane, par exemple, sans aucun doute a été par le passé dansé à, comme nous savons qu'il a possédé un air approprié. Encore, See also:Fabyan, le chronicler (cité par See also:Ritson) indique que la chanson du See also:triomphe See also:Edward fini IL, "était après que beaucoup de See also:jours chantés dans les danses, aux carols des maidens et des minstrels de l'Ecosse." Nous pourrions citer le Cornplaynt de l'Ecosse au même effet. "les bergers, et leurs wyvis ont chanté mony d'autres sangs de melodi. . . que l'efter cette See also:harmonie céleste de sueit, tha a commencé à danser en anneau d'ane." Il est normal de conjecturer que, si nous trouvons les ballades identiques en Ecosse, et en Grèce et en Italie, et les traces des customscustoms identiques écrasés par la réforme, par See also:Puritanism, par prétendue See also:civilisation moderne, les ballades ont jailli hors de l'établissement des danses, comme elles font toujours dans des climats de réchauffeur et de pleasanter. Il peut supposer que les légendes sur lesquelles les ballades se composent, étant trouvé pendant qu'elles sont de la See also:mer See also:blanche au See also:cap Matapan, font partie des actions du See also:folklore primitif. Ainsi nous avons une antiquité immémoriale pour les légendes, et pour les choruses lyriques dans lesquels leur rendu musical a été improvisé. Nous sommes toujours à une See also:perte pour découvrir les germes probablement mythological des légendes; mais, à tous les événements, quelques ballades peuvent être réclamées comme distinctement populaire, et, ainsi parler, impersonnel dans la matière et d'origine. Il serait facile de prouver que les survies hors de cette étape de la poésie lyrique peu artistique s'attardent dans la poésie épique tôt de Homer et dans les epopees français, et que le drame grec a jailli des choruses sacrés des vintagers de village. Dans les grandes épopées tôt, comme en ballades populaires, il y a la même droiture et simplicité, la même utilisation des épithètes se reproduisantes, "l'herbe verte," la "mer de See also:sel," "les See also:collines ombragées," la même répétition des discours et quelque chose du même profusion See also:barbare dans l'utilisation de l'or et de l'argent. Mais ces ressemblances ne doivent pas nous mener dans l'See also:erreur de supposer Homer à être une collection de ballades, ou cela il peut être correctement traduit en mètre de ballade. L'Iliad et l'odyssée sont la forme la plus élevée d'une épopée artistique, non composée en rapiéçant des ballades de together, mais développée par une See also:longue série d'ouloi See also:noble de Z, au profit des grandes maisons qui les amusent, hors de la méthode et des matériaux de la chanson populaire. Nous avons ici parlé principalement des ballades romantiques, qui maintiennent dans le refrain un vestige de la coutume du chant et de danser; d'une période où la "danse, la chanson et la poésie elle-même ont commencé par un consentement communal" (Gummere, les commencements de la poésie, p. 93, 19o1). La coutume par laquelle un See also:chanteur en danser-See also:cercle chante quelques mots, les danseurs chiming dedans avec le refrain, est trouvée par M. Junod parmi les tribus du See also:compartiment de Delagoa (See also:Ba Ronga de DES de Junod, de Chantes et de conies, '897). D'autres exemples sont les australiens chanson-danse (Siebert, dans les tribus indigènes de Howitt de l'Australie du sud-est, annexe 1904; et Dennett, folklore du Fiort). Nous ne devons pas impliquer cela même parmi les aborigènes de la chanson de l'Australie est entièrement "communal." Connu See also:homme, inspiré, elles disent, dans les rêves, ou par le tout le père, concevez les See also:nouvelles formes de chanson avec la danse, qui sont portées partout le pays; et M. Howitt donne quelques exemples de lyrique individuel. L'histoire de l'See also:opinion beaucoup exagérée qu'un peuple entier, comme un peuple, a composé ses propres ballades est tracée par prof. Gummere dans les commencements de la poésie, pp 116-163. Quelques ballades britanniques maintiennent des traces de la danser-chanson tôt, et les la plupart sont jusqu'ici "communales" dans See also:celle, car elles se tiennent, elles ont été modifiées et interpolées par beaucoup de reciters dans See also:divers âges, et finalement (dans la frontière Minstrelsy) par monsieur See also:Walter Scott, et à la See also:main beaucoup plus faibles que le sien (voyez le jeune Tamlane). Il y a des cas dans lesquels la matière d'une ballade a été dérivée par un chanteur populaire de roman littéraire médiéval (comme dans les ballades d'Arthurian), tandis que l'auteur encore habituellement de l'emprunté roman, comme Homer dans l'odyssée, à Meirchen populaire de l'antiquité non datée. Ce serait une erreur pour supposer que la plupart des gens-chansons romantiques sont des vulgarizations de vue littéraire de romancea sur aux lesquels M. See also:Courthope, dans son histoire de la poésie anglaise, et M. See also:Henderson dans la frontière Minstrelsy (1902), inclineand l'erreur opposée devrait soutenir que ce processus d'emprunter et de vulgarization de roman médiéval littéraire non jamais produit. Une bonne See also:illustration de l'état vrai du cas sera trouvée en introduction de l'See also:enfant à la ballade de jeune Beichan, Gaston Paris, une grande autorité, soutient que la poésie populaire tôt "est improvisée et contemporain avec ses faits" (poelique de See also:Charlemagne de Histoire). Si ce dictum soit appliqué à des ballades telles que "le Bonny See also:Earl o 'See also: Gummere's, les commencements de la poésie, est à introduction proportionnée à la littérature, principalement continentale, de la question de ballade, qui a reçu mais d'une attention maigre en Angleterre. Pour la relation de la ballade à l'épopée il n'y a aucun meilleur guide que le Kaiewala de See also:Comparetti, dont il y a une See also:traduction en anglais. Pour des buts purement littéraires la meilleure collection de ballades est la frontière Minstrelsy de Scott dans n'importe quelle édition complète. La meilleure édition moderne critique est celle de M. T. F. Henderson; sa théorie d'origines de ballade n'est pas cela qui peut être recueillie des introductions de professeur Child's. (A. L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] BALLADE |
[next] BALLANCE, JOHN (1839-1893) |