See also:HAWARDEN (prononcé durcissez, Gallois Penarltg) , une marché-ville de Flintshire, See also:Pays de See also:Gales du See also:nord, 6 M. W. de See also:Chester, sur une See also:taille See also:commandant une See also:perspective étendue, reliée par une See also:branche à Londres et à chemin de See also:fer du nord-ouest. Sautez (1901), 5372. Elle se situe dans une See also:zone de See also:charbon, avec See also:des lits d'See also:argile près. La poterie de See also:terre See also:brute, vidangeant See also:les briques de See also:tuile et réfractaires sont See also:le See also:chef fabrique. La prise de Maudes le See also:titre du See also:vicomte de la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville. Le castlebuilt de Hawarden en 1752, s'est ajouté à et a changé dans le modèle See also:gothique dans 1814stands en See also:parc boisé fin près du vieux château du même nom, que William le Conqueror a donné à son See also:neveu, See also:Hugh See also:Lupus. Il a été pris en 1282 par See also:Dafydd, le frère de See also:Llewelyn, See also:prince du Pays de Gales, détruit par les parlementaires dans la See also:guerre civile, et a hérité la See also:possession de sergeant Glynne, See also:juge en chef de See also:seigneur de l'Angleterre See also:sous See also:Cromwell. Le dernier See also:baronnet, See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur See also:Stephen R. Glynne, mourant en 1874, See also:Castell Penarlag a passé à son beau-frère, William See also:Ewart See also:Gladstone. L'église de See also:rue Deiniol, tôt l'See also:anglais, a été reconstituée dans 18J7 et 1878. Il y a également une école de See also:grammaire (1606), une See also:fontaine de d'See also:or-See also:mariage de Gladstone (1889), et See also:pension de rue Deiniol (avec le See also:logement pour des étudiants et un See also:surveillant de secrétaire d'See also:Anglican); à l'ouest de l'église, sur la See also:- COLLINE
- COLLINE (0. hyll de l'Eng.; cf. Bas coque de Ger., hul de Mid. Dutch, allié au celsus de Lat., à la haute, aux collis, à la colline, au &c.)
- COLLINE, A
- COLLINE, AARON (1685-17ö)
- COLLINE, AMBROSE POWELL
- COLLINE, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- COLLINE, DAVID BENNETT (1843-1910)
- COLLINE, NORMAND DE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- COLLINE, JAMES J
- COLLINE, JOHN (c. 1716-1775)
- COLLINE, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- COLLINE, OCTAVIA (1838-)
- COLLINE, ROWLAND (1744-1833)
- COLLINE, MONSIEUR ROWLAND (1795-1879)
colline de Truman.
End of Article: HAWARDEN (prononcé durcissez, Gallois Penarltg)
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|