DOWNPATRICK , une See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville du marché et la ville du comté de la Cie. vers See also:le See also:bas, l'Irlande, dans la See also:division See also:parlementaire est, 28 M. S.s.e. de See also:Belfast par le See also:chemin de See also:fer de Belfast et de comté vers le bas. See also:Bruit (19o1) 2993. Il se tient picturesquely sur un emplacement en pente près de l'extrémité de sud-ouest de See also:Strangford Lough. C'est le siège See also:des diocèses protestants et catholiques de vers le bas. La See also:rue See also:Patrick a fondé le voir environ 440, mais See also:les See also:dates protestantes actuelles de cathédrale de 1790, la vieille structure, après la souffrance de beaucoup de vicissitudes, après avoir été dans les ruines pendant 250 années. On dit que la cathédrale contient les restes de son fondateur, ainsi que ceux de la rue See also:Columba et de la rue See also:Bridget. Une See also:tour ronde la touchant a été détruite en 1790. Un See also:petit See also:commerce est continué chez Strangford Lough à l'aide des navires jusqu'aux tonnes de See also:loo, qui déchargent au See also:quay de Quoile, au sujet du m. de r de la ville; mais les navires d'un plus See also:grand See also:tonnage peuvent décharger à un quay de steamboat plus bas en bas du Quoile. Les importations sont principalement fer, See also:charbon, See also:sel et See also:bois de construction; les exportations See also:orge, See also:avoine, bétail, See also:porcs et pommes de See also:terre. La fabrication de See also:toile est également continuée, et le See also:brassage, le See also:bronzage et la savonnerie donnent l'emploi considérable.
En baisse la course-réunion de société est importante et attire des visiteurs de lointain en dehors du comté. Le See also:rath ou le créancier dont la ville est appelée demeure en tant qu'une des plus fine en Irlande. Ce s'est appelé Rath-Keltair, ou le rath du héros Keltar, et des couvertures par See also:aire d'à des acres. À proximité de la ville sont les restes de la monastère de See also:Saul, une See also:base attribuée à la rue Patrick, et de l'See also:abbaye de See also:pouce (118o), fondé par See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur See also:John de Courcy. Trois See also:milles de du sud est un See also:cercle en See also:- PIERRE À CHAUX D'CAymestry
- PIERRE À AIGUISER (dans O. Eng. han, apparenté avec la poule de Swed.; la racine semble dans le gdna de Skt., Co affiler)
- PIERRE À AIGUISER, NATHANIEL (1718-1784)
- PIERRE À AIGUISER, WILLIAM (1780-1842)
- PIERRE À CHAUX
- PIERRE
- PIERRE (0. shin de l'Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic, cf. Ger. Stein, du steen, Dan. et Swed. sten; la racine est également vue en aria, caillou de gr.)
- PIERRE, CHARLES POMEROY (1824-1887)
- PIERRE, EDWARD JAMES (1831-1897)
- PIERRE, CONTRESEING (1800-1859)
- PIERRE, GEORGE (1708 -- 1764)
- PIERRE, LUCY [ BLACKWELL ] (1818-1893)
- PIERRE, MARCUS (18Ô --)
- PIERRE, NICHOLAS (1586-1647)
pierre See also:fin, et au sud-est sont les See also:- PUITS (pytt de E. de O., apparentés avec du mis, Ger. Pfutze, &c., tous finalement adaptations du puteus de Lat., bien, formé de l'unité centrale de racine -, pour nettoyer, d'où gourous, propre, pur)
- PUITS
- PUITS, CHARLES JEREMIAH (1798?-1879)
- PUITS, DAVID AMES (1828 -- 1898)
- PUITS, HERBERT GEORGE (1866 --)
- PUITS, MONSIEUR THOMAS SPENCER, 1ER BART
puits de Struell, célèbres en tant que guérisseurs miraculeux parmi le peasantry jusqu'aux See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps modernes. La ville est de l'antiquité extrême. Ce s'est appelé Dun-leth-See also:glas-leth-glas, le fort des fetters cassés, du deliverance miraculeux du bondage de deux fils de Dichu, de See also:prince de Lecale, et du See also:premier converti de la rue Patrick. C'est le Dunum de Ptolemy, et était une résidence des See also:rois d'See also:Ulster. Il a été déjà incorporé tôt au 15ème siècle.
End of Article: DOWNPATRICK
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|