KARUN , un See also:fleuve important de See also:Perse. Ses See also:eaux de plus près de la source sont dans See also:le See also:faisceau de See also:montagne connu depuis au moins le 14ème siècle comme Zardeh Kuh (13.000 See also:pi.) et situé dans le See also:pays de See also:Bakhtiari environ 115 M. W. d'See also:Isphahan. Dans son cours supérieur jusqu'à ce qu'il atteigne See also:Shushter il s'appelle See also:Ab i Kurang.(also Kurand et Kuran), et dans le Bundahish, un vieux travail cosmographical dans See also:Pahlavi, c'est appelé Kharhe 1 de la jonction See also:des deux See also:principales See also:sources dans le Zardeh Kuh à une See also:altitude d'environ 8000 pi, le ab i Kurang est un See also:jet puissant, plein, profondément et coulant avec la grande See also:vitesse pour la majeure See also:partie de son cours supérieur entre See also:les precipices changeant dans la See also:taille du See also:rood dans 3000 pi. Le steepness et la taille de ses See also:banques le font en général inutile pour l'irrigation. De ses principales sources à Shushter que la distance comme See also:corneille vole est m. seulement environ 75, mais le cours du fleuve est si tortuous qu'il See also:voyage 250, M. avant qu'il atteigne See also:cette See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville. Sans compter qu'être alimentée sur son voyage par le pays de Bakhtiari par beaucoup de jets de montagne, d'See also:eau See also:douce et See also:sel, il reçoit de See also:divers tributaires, être le plus important le ab i Bazuft de la droite et le ab i Barz de la See also:gauche. Chez Shushter il se divise en deux branches, une l'"Gerger," un See also:canal artificiel coupé dedans olden des périodes et coulant à l'est du 1 la vraie source principale du fleuve a été correctement plac à dix See also:milles au-dessus de la source principale réputée, mais le Kurang nommé a été incorrectement expliqué comme se tenant pour Kuh que j'ai sonné et donné à la montagne avec la vraie source principale. Kuh i a sonné a été incorrectement expliqué en tant que signification "de la montagne variée." ville, l'autre l'"Shutait" coulant à l'ouest. See also:Ces deux branches, qui sont navigables à au-dessous de quelques milles au-dessous de Shushter, unissent après qu'une course de M. environ 50 à la See also:bande i Kir, 24 S. de M. de Shushter, et prennent là également le ab i Diz (fleuve de See also:Dizful). De la bande i Kir à un See also:point deux milles au-dessus de See also:Muhamrah le fleuve s'appelle Karun (Rio Carom des auteurs portugais des 16èmes et 17èmes siècles) et est navigable toute la manière excepté environ deux milles chez See also:Ahvaz, où une série de falaises et d'étagères rocheuses traverse le fleuve et cause des rapids. Entre Ahvaz et bande i Kir (m.
46 par le fleuve, 24 M. par la See also:route) le fleuve a une See also:profondeur See also:moyenne d'environ 20 pi, mais au-dessous d'Ahvaz vers le See also:bas à quelques milles au-dessus de Muhamrah il est dans les endroits très peu profonds, et les navires avec une ébauche excédant 3 pi sont exposés à rectifier. M. environ 12 au-dessus de Muhamrah et de s'embrancher au loin vers la gauche est un See also:lit obstrué-vers le haut de fleuve appelé "le Karun aveugle," par ce que le Karun a trouvé son See also:chemin à la See also:mer en anciens See also:jours. See also:Dix milles plus lointain une partie du fleuve s'embranche au loin au S. gauche et dû par un canal appelé Bahmashir (de Bahman-See also:Ardashir, du nom de la See also:zone dans les âges moyens jeune) qui est navigable à la mer pour des navires de peu d'ébauche. Le fleuve See also:principal, ici environ un See also:quart d'un See also:mille large et 20 à 30 pi de profond, coule maintenant à l'ouest, et après dépassement Muhamrah entre dans l'Arabe de EL de Shatt environ M. 20 au-dessous de See also:Bassora. La présente partie du fleuve, du Bahmashir au Shatt, est un Iittle plus de trois milles de longueur et, en tant que son nom, Hafar ("creusé") implique, un canal artificiel. C'était c. creusé A.d. 980 par Azud ED-Dowleh pour faciliter la communication par l'eau entre Bassora et Ahvaz, comme relié par le geographer arabe Mukaddasi A.d. 986. Toute la longueur du fleuve est M. de 460 à 470 tandis que la distance des sources à sa jonction avec l'Arabe de EL de Shatt est seulement m. 1õ car la corneille vole. Le Karun jusqu'à Ahvaz a été ouvert à la navigation internationale sur le óth d'See also:octobre 1888, et messieurs See also:Lynch de Londres ont établi un service bimensuel de See also:vapeur là-dessus juste après. Pour augmenter l'See also:approvisionnement en eau en Isphahan Shah Tahmasp I.
(1524-1576) et certains de ses successeurs, notamment Shah Abbas I. (1587-1629), a entrepris quelques travaux pour détourner le Kurang dans une vallée qui s'écoule dans le Zayendeh-rud, le fleuve d'Isphahan, par le perçage d'un See also:tunnel, ou la coupure par une arête rocheuse étroite séparant les deux systèmes de fleuve. Le résultat du travail de beaucoup d'années, d'une fissure 300 yds. See also:longtemps, de 15 larges et de 18 profonds, See also:coupe en See also:roche, s'élevant probablement à pas plus que l'un-vingtième du travail nécessaire, peut être vu à la jonction des deux principales sources du Kurang. Sur le Karun supérieur voir la Mme l'évêque, les voyages en Perse et le See also:Kurdistan (Londres, 1891); See also:Seigneur Curzon, Perse et la question persane (Londres, 1892); Lieut.-See also:Colonel H. A. See also:Sawyer, "les See also:montagnes de Bakhtiari et l'See also:Elam supérieur," Geog. See also:Journal (Déc. 1894). (A.
End of Article: KARUN
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|