LIVERPOOL , une See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville, municipal, comté et ville See also:parlementaire, et See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port maritime de See also:Lancashire, Angleterre, 201 M. N.w. de Londres par See also:chemin de See also:fer, situé sur la banque droite de l'See also:estuaire du Mersey, See also:le centre de la ville étant M. environ 3 de la See also:mer ouverte. La See also:forme de la ville est See also:celle d'un See also:demi-See also:cercle irrégulier, ayant la grande See also:ligne constituée par See also:les docks et See also:des quays prolongeant M. environ 9 le See also:long de la banque est de l'estuaire, qui court ici presque du See also:nord et le sud, et change dans la largeur de I à 2 M. On le nord que la ville est en See also:partie liée par la ville de See also:Bootle, le long dont du See also:rivage la ligne des docks est continuée. Le See also:secteur de la ville est de 16.619 acres d'exclusif du secteur de l'See also:eau. La See also:population au See also:recensement de 19o1 avait 684.958 ans; la population estimée en 1908 avait 753.203 ans; le See also:taux de natalité pour 1907 était 31,7 et le death-rate18.3; dans 1908 la valeur rateable était 4,679,5ò. La ville se trouve sur une pente continue changeant dans le gradient, mais dans quelques zones très raides. Exposé aux brises occidentales de mer, avec un See also:sous-See also:sol sec et un excellent drainage normal, l'emplacement est naturellement sain. La vieille ville, se trouvant entre la See also:piscine, complètement effacée maintenant, et le See also:fleuve, était une conglomération des ruelles étroites sans n'importe quel respect aux dispositions sanitaires; et pendant les 16èmes et 17èmes siècles il était plusieurs See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps visités par peste. Quand la ville a augmenté au delà de ses See also:limites originales, école de See also:plantation en Virginie méridionale; et pendant trois années a conduit une école de ses propres dans See also:Duxbury, la masse. Lors du renvoi de la Virginie elle avait See also:joint les abolitionists, et elle a pris une partie active dans le See also:mouvement de See also:temperance de Washingtonian.' En 1845 elle a épousé Daniel See also:Parker See also:Livermore (18191899), un ecclésiastique d'Universalist. Dans 1857 ils ont enlevé sur See also:Chicago, l'Illinois, où elle a aidé son See also:mari en éditant l'hebdomadaire religieux, le nouvel See also:engagement (18571869). Pendant la See also:guerre civile, en tant que See also:membre d'associé de la Commission sanitaire des Etats-Unis, et comme See also:agent de sa See also:branche du nord-ouest, elle a organisé beaucoup de sociétés d'aide, contribuées au succès de la foire sanitaire du nord-ouest Chicago en 1863, et poteaux et hôpitaux visités d'armée. Après la guerre elle s'est consacrée à la promotion du See also:suffrage de la femme et à la réforme de temperance, See also:fondant Chicago dans 1869 l'agitateur, qui en 1870 a été fusionné dans le See also:journal de la femme (dont See also:Boston), elle était une rédactrice d'associé jusqu'en 1872. Elle est See also:morte dans le See also:melrose, la masse.
sur le 23ème See also:mai 1905. Elle avait été président de l'Illinois, le Massachusetts et les associations du suffrage de la femme américaine, l'See also:union chrétienne de Temperance de la femme du Massachusetts et le congrès de la femme, et un membre de. beaucoup d'autres sociétés. Elle a parlé aux Etats-Unis, Angleterre et Ecosse, contribuées aux magasins et a écrit: L'armée des See also:enfants (1844), histoires de temperance; See also:Trente ans trop d'en retard (1848), une See also:histoire de temperance; Une Transformation Mentale (1848); Images de See also:stylo (1863), histoires courtes; Que Devons-nous Faire Avec Nos Filles? et d'autres conférences (1883); Mon histoire de la guerre (1888); et l'histoire de See also:- MAÎTRE D'HÔTEL
- MAÎTRE D'HÔTEL (ou BOTELER), SAMUEL (1612-168o)
- MAÎTRE D'HÔTEL (par la vue de O. bouteillier, du buticularius en retard de Lat., du buticula, d'une bouteille)
- MAÎTRE D'HÔTEL, ALBAN (1710-1773)
- MAÎTRE D'HÔTEL, BENJAMIN FRANKLIN (1818-1893)
- MAÎTRE D'HÔTEL, CHARLES (1750-1832)
- MAÎTRE D'HÔTEL, GEORGE (1774-1853)
- MAÎTRE D'HÔTEL, JOSEPH (1692-1752)
- MAÎTRE D'HÔTEL, NICHOLAS MURRAY (1862-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1774-1839)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1835-1902)
- MAÎTRE D'HÔTEL, MONSIEUR WILLIAM FRANCIS (1838-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, WILLIAM ARCHER (1814-1848)
- MAÏS (un mot commun de Teutonic; cf. granum de Lat., graine, grain)
- MAÏS (corms, klaxon de fromm Lat.)
- MAÇONNERIE CYCLOPÉENNE (du Cyclopes, les constructeurs supposés des murs de Mycenae)
- MAÇONNERIE RÉDIGÉE
- MAÏS, ou MAÏS
- MAÇON, FRANCIS (1799 -- 1874)
- MAÇON, GEORGE (1725 -- 1792)
- MAÇON, GEORGE OURLANT (1818-1872)
- MAÇON, JAMES MURRAY (1798-1871)
- MAÇON, JOHN (1586-1635)
- MAÇON, JEUNE DE JOHN (1799-1859)
- MAÇON, LOWELL (1792 -- 1872)
- MAÇON, MONSIEUR JOHN (1503-1566)
- MAÇON, MONSIEUR JOSIAH (1795-1881)
- MAÇON, WILLIAM (1725 -- 1797)
- MAÇONNERIE
- MAÎTRE (le magister de Lat., lié aux tnagis, plus, en tant que ministre correspondant est au minus, moins; la forme anglaise est due en partie du maegister de O. Eng., et en partie du maistre de vue de O., maitre de mod; cf. meester de du, Ger. Meister,
- MAÎTRE ET DOMESTIQUE
- MAÎTRE DU CHEVAL
- MAÎTRE DE LA ROLLS
- MAÎTRES DU D'OR
- MAÎTRESSE
ma vie (1897). Avec Frances E.
End of Article: LIVERPOOL
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|