TABRIZ , See also:le See also:capital de la See also:province de l'Azerbaïdjan en See also:Perse, située dans la vallée de l'Aji Chai, "See also:fleuve See also:amer," à une See also:altitude de 4400 See also:pi. dans 38° 4'N., 46° 18'E. Based sur un See also:recensement effectué dans 1871 on dit que maintenant la See also:population de Tabriz dans 1881 a été estimée à 165.000, et a environ 200.000 ans. L'See also:etymology populaire de Tabriz nommé de tab=fever, See also:riz = pourer loin (le verbe, rikhtan = versent loin, écoulement; Rieseln See also:allemand?), par conséquent "fièvre-détruire," est incorrect et a été inventé dans See also:des See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps modernes. On le relie que Zobeideh, l'épouse d'See also:Harun-See also:- ALÈS (ALEsIus), ALEXANDER (1500-1565)
- ALÊNE (0. ael de l'Eng.; en même temps nawl écrit par une confusion avec l'article indéfini avant lui)
- ALÉPINE, ou BOMBASINE
- ALÉSAGE
- ALÊNE PLATE (du l'"clou à tête perdue," un ongle de consentement, et "alêne," un outil de perforation)
- ALÉATOIRE (un randon plus ancien de formes, randrun; du Français, cf. randir, pour courir rapidement, impétueusement; généralement pris pour être d'origine de Teutonic et lié à Ger. Rand, bord, bord, l'idée étant probablement d'un fleuve brimming)
Al-Rashid, a fondé la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville dans 791 après avoir récupéré là de la fièvre, mais See also:les See also:chronicles plus tôt ne donnent aucun appui à ce rapport, et on l'enregistre nulle See also:part que Zobeideh a jamais visité l'Azerbaïdjan, et Tabriz nommé a été connu beaucoup de siècles avant son temps. Dans le See also:Marteau-Purgstall 1842 correctement expliqué le nom en tant que signification de "chaud-couler" (l'étiquette = chauffent, la même See also:racine que le lep dans "tiède") de quelques ressorts minéraux chauds dans le voisinage, et comparé lui au See also:Teplitz synonyme en Bohême. Dans de vieilles histoires arméniennes le nom est Tavresh, qui signifie la même chose. La See also:prononciation à et le tau populaires pour l'étiquette a provoqué les épellations Toris et Tauris rencontré dans des voyageurs plus âgés et utilisé même maintenant. En donnant sur la vallée sur le See also:nord-est et N. soyez "bold"découvrent des roches, tandis qu'au S. se lève le cône majestueux de Sahand (12.000 pi). La ville possède peu de bâtiments de See also:note, et des ruines étendues peu d'See also:attention de mérite. L'See also:arche, ou le citadel, dans l'extrémité de sud-ouest de la ville avec, maintenant utilisée comme See also:arsenal, est un bâtiment See also:noble de See also:brique brûlée des murs puissants et une See also:tour 120 il de hauteur. Parmi les ruines de vieux Tabriz le See also:sepulchre du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
roi de Mongol, Ghazan See also:Khan (1295 -- 1ó4), dans un See also:quart une fois connu See also:sous le nom de Shanb (feinte généralement prononcée et feinte) I Ghazan, ne doit plus être distingué excepté en tant qu'élément d'un See also:tumulus énorme.
Le See also:grand shanb (See also:coupole ou dôme) et d'autres bâtiments erected341 par Ghazan ont également disparu. Ils ont tenu environ 2 M. S.w. de la ville See also:moderne, mais loin dans les See also:limites originales. "les voûtes spacieuses la See also:- PIERRE À CHAUX D'CAymestry
- PIERRE À AIGUISER (dans O. Eng. han, apparenté avec la poule de Swed.; la racine semble dans le gdna de Skt., Co affiler)
- PIERRE À AIGUISER, NATHANIEL (1718-1784)
- PIERRE À AIGUISER, WILLIAM (1780-1842)
- PIERRE À CHAUX
- PIERRE
- PIERRE (0. shin de l'Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic, cf. Ger. Stein, du steen, Dan. et Swed. sten; la racine est également vue en aria, caillou de gr.)
- PIERRE, CHARLES POMEROY (1824-1887)
- PIERRE, EDWARD JAMES (1831-1897)
- PIERRE, CONTRESEING (1800-1859)
- PIERRE, GEORGE (1708 -- 1764)
- PIERRE, LUCY [ BLACKWELL ] (1818-1893)
- PIERRE, MARCUS (18Ô --)
- PIERRE, NICHOLAS (1586-1647)
pierre et d'autres vestiges de la majesté partie," avec quel See also:bagagiste de See also:Ker l'a trouvée entourée en 1818, étaient probablement des restes de l'université (medresseh) et de la monastère (zavieh) où Ibn Batista a trouvé l'abri pendant sa visite à la localité. Sur le côté oriental du stand de ville les ruines du Masjed i Jehan Shah, généralement connues sous le nom de Masjed i Kebud, ou "See also:Mosque See also:bleu," des tuiles glacées bleues qui couvrent ses murs. Il a été construit par Jehan Shah du Kara Kuyunli, ou See also:dynastie de See also:moutons de See also:noir (1437-1467).1 Tabriz est célébré en tant qu'un des villes les plus saines en Perse. Tabriz était pendant une See also:longue période l'See also:emporium pour le See also:commerce de Perse sur l'ouest, mais puisque l'See also:ouverture du See also:chemin de See also:fer par le See also:Caucase et de plus grands équipements pour le See also:transport sur le See also:caspien, beaucoup de son commerce avec la Russie a été détournée Astara et See also:Resht, à alors que l'insécurité sur l'itinéraire de Tabriz-See also:Trebizond depuis 1878 a détourné beaucoup de commerce à la See also:route de See also:Bagdad. Selon des rapports consulaires la valeur les exportations et les importations qui ont traversé le custom-house de Tabriz pendant les années 1867-73 a fait la See also:moyenne £593,800 et £1,226,660 (See also:total pour l'année, £1,820,460); les moyennes pendant les six années 1893-9 étaient £212,880 et £544,530. Il y a des raisons de croire que See also:ces valeurs ont été considérablement minimisées. Pendant l'année 1898-9 l'auteur a obtenu des figures directement des livres gardés par le See also:fonctionnaire de custom-house à Tabriz, et bien que, en tant que ce fonctionnaire informé lui, quelques See also:articles importants n'aient pas été écrits du tout, la valeur des exportations et les importations montrées dans les livres ont excédé See also:cela des rapports consulaires par environ des pour See also:cent de E/S. Depuis que temps les coutumes de l'Azerbaïdjan ont été assurées par le département central de douane sous des fonctionnaires belges, et lui est déclarés que le commerce n'a pas diminué. Des consulats britanniques, russes, français, See also:turcs et autrichiens et quelques sociétés commerciales européennes sont établis à Tabriz; il y a également des bureaux de See also:poteau et de télégraphe. Tabriz a souffert beaucoup des tremblements de See also:terre, notamment dans 858, 1042 et 1721, chaque fois avec la destruction presque complète de la ville. (A.
End of Article: TABRIZ
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|