See also:RONDEAU (Ital. See also:Rondo) , eine strukturelle See also:Form in See also:der Poesie und (in Form von "rondo") in der See also:Musik. In der Poesie ist das rondeau eine kurze metrische Struktur, die in seiner vollkommenen Form aus dreizehn acht oder den 10-ten-syllabled Verses besteht, die in drei Strophes der ungleichen Länge geteilt werden, und strickt zusammen durch zwei Reime und einen Refrain. In der See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit milden Marots wurden die See also:Gesetze See also:des rondeau niedergelegt, und, entsprechend Voiture, im 17. See also:Jahrhundert, war das folgende die See also:Art der anerkannten Form des rondeau: "MA See also:foy, See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
c'est moy faitde, See also:Auto Isabeau See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
M'a See also:beschw50ren luy faire un Rondeau Des: Cela ich traf en-unepeineübermaß. Quoy treize See also:vers, huiten-See also:Eau, cinqen-Mühelosigkeit. Feroisaussi-totun-bateau Je luy! Pourtant monceau en un des en-voilacinq: En-huict Faisons, en invoquant Brodeau, en-puismettons, durchschnittliches quelquestratageme, MA foy, c'est fait! CerveauTirer Silikonjepouvois Encore de Mon cinqvers, beau des seroit 1'ouvrage; Cependant See also:Mais, jesuisdedansl'onzieme und queje Fais le Douzieme des Silikonje croy en-voila treize ajustezauniveau. MA foy, c'est fait!", Alle Formen des rondeau See also:sind jedoch diesbezüglich gleich, das das unterscheidene metrische Hauptgewicht durch einen eigenartigen Gebrauch von dem Refrain erzielt wird. Obwohl wir einen See also:- SATZ (anscheinend vom Wurzelpak -, paq -, gesehen in Lat.-pangere, um sich zu befestigen; cf. "Vertrag")
- SATZ (Lat.-recordari, zum Verstand, vom Cor, vom Herzen oder vom Verstand zurückrufen)
- SATZ (Lat.-sententia, eine Weise des Denkens, Meinung, Urteil; Stimme, sentire, zu glauben, denken)
- SATZ, OTTO VON (c. 1480-1537)
Satz rondeaux im Rolliad haben (geschrieben vom See also:Dr. See also:- LAWRENCE
- LAWRENCE (LAURENTIUS, LORENZO), STR.
- LAWRENCE, AMOS (1786 -- 1852)
- LAWRENCE, AMOS ADAMS (1814-1886)
- LAWRENCE, GEORGE ALFRED (1827-1876)
- LAWRENCE, JOHN LAIRD MAIR LAWRENCE, 1. BARON (1811-1879)
- LAWRENCE, SIR HENRY MONTGOMERY (1806-1857)
- LAWRENCE, SIR THOMAS (1769-1830)
- LAWRENCE, TRAGBALKEN (1697-1775)
Lawrence, den der See also:Freund von See also:Burke, entsprechend See also:Edmund See also:Gosse, das uns einen bewundernswerten Versuch nach exotischen Formen von See also:Verse gegeben hat), war es nicht bis neue Jahre, daß die Form jedes reale See also:vogue in See also:England hatte. Beträchtliche See also:Aufmerksamkeit jedoch ist kürzlich in England See also:zur Form gegeben worden. Etwas englisches rondeaux sind so See also:hell und würdevoll wie Voitures Selbst. See also:Swinburne, das in seinem Jahrhundert von Roundels möglicherweise die ersten zum Bilden des Refrainreims mit dem zweiten Verse des ersten See also:Strophe war, hat die Form in hohe Poesie geholt. Auf See also:Deutsch haben rondeaux mit vollkommener Korrektheit durch See also:Weckherlin und mit bestimmten Abweichungen von der französischen Art durch Gotz und See also:Fischart bestanden; der deutsche Name für die Form ist rundum oder ringel-gedicht. Obgleich der Ursprung des Nachtrainings in aller Poesie kein Zweifel die Notwendigkeit der improvisatores eines Restes, in der eine Zeit, seine Kräfte zu fokussieren und Atem für zukünftige Flüge zurückzugewinnen war, hat der Refrain einen eindeutigen metrischen Wert von seinen Selbst; er strickt die Struktur zusammen und also verstärkt die emotionale See also:Energie, wie wir in die Randballads, in das Oriana des Lords See also:Tennyson und in die See also:Schwester See also:Helen von See also:Rossetti sehen. Der See also:Vorschlag des extremen artificialityof "Schwierigkeit überwinden", das eine große Störung des rondeau als Träger für tiefes Gefühl ist, nicht folglich entspringt dem Gebrauch von dem Refrain, aber dem zu häufigen Wiederauftreten der Reime im strophesfor, das dort keine metrische Notwendigkeit wie im See also:Fall vom See also:sonnet Petrarchan ist.
End of Article: RONDEAU (Ital. Rondo)
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|