See also:SAUMAREZ, See also:- JAMES
- JAMES (gr. 'IlrKw, lór, Heb. Ya`akob ou Jacob)
- JAMES (JAMES FRANCIS EDWARD STUART) (1688-1766)
- JAMES, 2ÈME EARL DE DOUGLAS ET MAR(c. 1358-1388)
- JAMES, DAVID (1839-1893)
- JAMES, EPISTLE DE
- JAMES, GEORGE PAYNE RAINSFOP
- JAMES, HENRY (1843 --)
- JAMES, JOHN ANGELL (1785-1859)
- JAMES, THOMAS (c. 1573-1629)
- JAMES, WILLIAM (1842-1910)
- JAMES, WILLIAM (d. 1827)
JAMES SAUMAREZ ou SAUSMAREZI, See also:le See also:BARON De (1757-1836), See also:amiral See also:anglais, ont été descendus d'une vieille See also:famille, et ont été soutenus au See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port de See also:rue See also:- PETER
- PETER (Lat. Petrus des irfpos de gr., une roche, Ital. Pietro, Piero, Pilier, Armature Pierre, Envergure. Pedro, Ger. Peter, Russ. Petr)
- PETER (PEDRO)
- PETER, EPISTLES DE
- PETER, RUE
Peter, See also:Guernesey, 11ème de See also:- MARS, EARLDOM DE
- MARS, EARL de JOHN ERSKINE, 1ER OU 6ÈME DE (d. 1572)
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 2ÈME OU 7ÈME
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 6ÈME OU 11ÈME DE (1675-1732)
- MARS
- MARS (MAIRES, MARMAR, MARSPITER GA MASPITER)
- MARS (1) (du marcher de vue, pour marcher; le sens le plus tôt en français semble devoir "piétiner," et l'origine a été habituellement trouvée dans le marcus de Lat., marteau; Bas marcare de Lat., au marteau; par conséquent battre la route avec la band
- MARS, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MARS, EARLS DE
- MARS, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MARS, (Il Le Marche)
- MARS, MLLE. [ ANNE FRANCOISE HYPPOLYTE BOUTET ] (1779-1847)
mars 1757. Plusieurs de ses ancêtres s'étaient distingués dans le service See also:naval, et il l'a écrit comme See also:midshipman à l'âge de treize. Pour son courage à l'attaque de See also:Charleston en 1776 à bord du "See also:Bristol" il a été élevé au See also:rang du See also:lieutenant, et il était le See also:commandant promu pour ses services vaillants outre de la banque de Dogger, 5ème d'août 1781, quand il a été blessé. Aux commandes du l'"See also:- RUSSELL (FAMILLE)
- RUSSELL, CUISINIER DE L'CIsrael (1852-)
- RUSSELL, JOHN (1745-1806)
- RUSSELL, JOHN (d. 1494)
- RUSSELL, JOHN RUSSELL, 1ER EARL (1792-1878)
- RUSSELL, JOHN SCOTT (1808-1882)
- RUSSELL, SEIGNEUR WILLIAM (1639-1683)
- RUSSELL, MONSIEUR WILLIAM HOWARD
- RUSSELL, THOMAS (1762-1788)
- RUSSELL, WILLIAM CLARK (1844-)
Russell," 70, il a contribué à la victoire de See also:Rodney sur De See also:Grasse (le 12ème See also:avril 1782). Pour la See also:capture de la "Réunion de La," une frégate française, en 1793, il était knighted. Tandis qu'aux commandes d'un See also:petit See also:escadron il était sur le 5ème See also:juin 1794 attaqué par une force française supérieure sur le See also:chemin de See also:Plymouth à Guernesey, mais réussi à gagner un ancrage sûr dans le port de Guernesey. Après avoir été favorisé au l'"See also:Orion," 74, en 1795, il a participé à la défaite de la See also:flotte française outre de See also:Lorient, sur le 22ème juin, s'est distingué dans la See also:bataille de la rue See also:Vincent de See also:cap en février 1797, et était présent au See also:blocus de See also:Cadix à partir de février 1797 à avril 1798, et à la bataille du Nil, où il a été blessé. Sur son retour d'Egypte il a reçu la commande du "See also:Caesar," 84, avec See also:des ordres d'observer la flotte française outre de See also:Brest pendant See also:les hivers de 1799 et le 'Soo. Dans 18oi il a été élevé au rang de l'arrière-amiral du See also:bleu, a été créé un See also:baronnet, et a reçu la commande d'un petit escadron qui était destiné pour observer les mouvements de la flotte espagnole à Cadix. Entre le 6ème et le 12ème de See also:juillet il a assuré un morceau brillant de service, dans lequel après qu'un See also:premier échec à Algésiras il ait conduit beaucoup de force combinée supérieure des See also:bateaux français et d'See also:Espagnol. Pour ses services Saumarez a reçu la commande de See also:Bath et de liberté de la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville de Londres. En 1803 il a reçu une See also:pension de £1200 par année. Sur la manifestation de la See also:guerre avec la Russie en 1809 il a été donné l'instruction de la flotte baltique. Il l'a tenue pendant les See also:guerres précédant la chute de See also:Napoleon, et son tact a été clairement montré vers le See also:gouvernement de la Suède à la crise de l'invasion de la Russie. See also:Charles XIII.
(Bernadotte) accordé sur lui la See also:croix grande de l'See also:- ORDRE
- ORDRE (par l'ordre de vue pour, un ordene plus tôt, d'ordo de Lat., des ordinis, grade, service, arrangement; la source finale est généralement prise pour être la racine vue dans l'oriri de Lat., élévation, surgissent, commencent; cf. "origine")
- ORDRE, SAINT
ordre militaire de l'épée. À la See also:paix de 1814 il a atteint le rang de l'amiral; et en 1819 il a été fait à arrière-amiral, en See also:vice-admiral 1821 de la Grande-Bretagne. Il a été élevé au See also:peerage comme baron de Saumarez en 1831, et est mort chez Guernesey sur le 9ème See also:octobre 1836.
End of Article: SAUMAREZ, JAMES SAUMAREZ
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|