Encyclopédie En ligne

Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.

TERZA RIMA

Encyclopédie En ligne
À l'origine apparaissant en volume V26, page 664 de l'encyclopédie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

TERZA RIMA , ou "troisième See also:

rime," une See also:forme de vers s'est adapté des poèts italiens du 13ème siècle. Son origine a été attribuée par certains au ritournel trois-rayé, qui était une forme italienne tôt de poésie populaire, et par d'autres aux sirventes See also:des troubadours de Provencal. See also:Les serventese dans-enchaînent du dernier étaient un See also:arrangement des rimes triples, et semblent incontestablement avoir une relation avec See also:le rima de terza; ce raccordement devient presque une certitude quand nous considérons l'admiration exprimée par les poèts toscans du 13ème siècle pour les inventions métriques de leurs précurseurs, le Provencals. En See also:italien, un See also:stanza de rima de terza se compose de trois See also:lignes d'onze syllabes, liées avec le prochain stanza, et avec le prochain, et ainsi de See also:suite, par une répétition des rimes: ainsi aba, le bcb, CDC, ded, &See also:amp;c., de sorte que, toutefois See also:longtemps la poésie est, il puisse être divisé nulle See also:part sans diviser la continuité de la rime. Schuchardt a développé un theor ingénieux à ces terzinas successifs sont vraiment des chaînes de ritourneust car le rima d'ottava, selon la même théorie, est une chaîne de rispetti. Il y avait, incontestablement, des chaînes des lignes rimées triples entrelacées avant les See also:jours de Dante, mais c'était certainement lui qui a soulevé le rima de terza de la catégorie du gens-vers, et lui a donné le caractère See also:artistique. Ce qui est ce caractère ne peut mieux être vu par un examen des lignes austères et majestueuses avec lesquelles l'Inferno s'ouvre, plus d'exemple parfait du rima de terza jamais s'étant composé: Retrovai de See also:mille de vita de nostra de See also:Di de Nel mezzo del cammin par obscura de selva d'una, diritta de La de Che par l'intermédiaire de smarrita d'ère. Quanto d'Ahi un forte de l'aspra e du selvaggia ED de selva de Questa de dura du qual'era e See also:Cosa de See also:dir, paura pensier de La de rinnova de nel de Che!" Il est impossible, cependant, pour interrompre ici, puisqu'il n'y a aucune rime au forte, qui doit être assuré deux fois dans le terzina de réussite, où, cependant, une rime fraîche, trovai, est présentée, liant la totalité encore plus à un terzina, et ainsi de suite, indéfiniment. La seule manière dont une poésie dans le rima de terza peut être fermée est en abandonnant une rime, comme à la See also:fin de See also:Canto 1 de l'Inferno, où aucune troisième rime n'est fournie à Pietro et à dietro. See also:Boccaccio a écrit le rima de terza dans suivre étroit de Dante, mais ce n'a pas été une forme très fréquemment adoptée par des poèts d'Italian. Ni a la difficulté extrême de la dignité et de la force soutenantes dans See also:ces chaînes compliquées des auteurs faits par vers dans d'autres See also:langues très impatientes de risquer sur le rima de terza. Dans l'âge d'See also:Elizabeth, See also:Samuel See also:Daniel l'a utilisé dans son "See also:Epistle au Countess de See also:Bedford," mais il n'a trouvé aucun palpeur.

La poésie le plus avec succès soutenue dans le rima de terza dans l'See also:

anglais est probablement Casa See also:Guidi Windows (1851) de Mme Browning's. Les Allemands ont toujours eu une ambition à écrire dans le rima de terza. Il a été employé par See also:Paul Schede, un auteur dont peu est connu, avant que la fin du 16ème siècle, et à plusieurs reprises par See also:Martin Opitz (1597-1639), qui a appelé le drittreime de forme. Pendant deux siècles et une moitié plus See also:tard, W. See also:Schlegel a eu le courage de traduire Dante dans le mètre de l'Italien; et il a été employé pour les poésies originales par See also:Chamisso et See also:Ruckert. See also:Goethe, en 1826, a adressé une poésie dans le rima de terza à l'éloge de See also:Schiller, et il y a un passage dans ce mètre au début de la deuxième See also:partie de See also:Faust. Voir le See also:Hugo Schuchardt, Ritournell et Terzine (See also:Halle, 1875).

End of Article: TERZA RIMA

L'information et commentaires additionnels

Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide.
Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.

Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.

[back]
TERZ7
[next]
TERZI