SOMALIL See also:AND ITALIEN Somaliland italien se prolonge sur la côte de Bandar Ziyada, un See also:point sur See also:le Golfe d'See also:Aden intersecté par E. 49°, vers l'est au See also:cap Guardafui, et de là au sud à la bouche du See also:fleuve See also:Juba dans le N. et le E. de l'o° 15'S. Bounded par l'Océan indien que c'est S. séparé d'Afrique de l'Est See also:britannique par le Juba. Il est lié à l'ouest par Abyssinian et Somaliland britannique. De la côte est le See also:protectorat See also:sort intérieur de 100 à 300 M. Le littoral est See also:roche-bondissent en grande See also:partie et peu dentelé, et dans tout le M. 1200 de son ampleur il n'y a pas un bon See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port. Le See also:rivage See also:nordique, le See also:long du Golfe d'Aden, est See also:soutenu par See also:des table-lands séparés par See also:les lits de la See also:montagne torrentsgenerally secs. Des See also:collines d'élévation de table-land, telles que See also:Jebel Kurma, qui ont une See also:altitude de 4000 See also:pi. ou plus. La côte se lève dans une See also:succession des collines (fringées par une marge étroite de See also:plage) jusqu'à ce que l'ui d'uardaf du cap See also:- GÊNEZ (comme l'ennui français, un mot tracés par des etymologists à une expression de Lat., dans l'esse d'odio, pour être "dans la haine" ou détestable de quelqu'un)
- GÉNÉROSITÉ (par le bontet de vue de O., des bonitas de Lat., qualité)
- GÉLATINE, ou GÉLATINE
- GÉMEAUX ("les jumeaux, "c.-à-d. roulette et Pollux)
- GÉNÉRALITÉS
- GÉNÉRAL (generalis de Lat., ou concernant d'un genre, d'une sorte ou d'une classe)
- GÉNÉRAL REMARQUES SUR L'COrgane
- GÉNÉRATION (du generare de Lat., au beget, procréez; genre, actions, course)
- GÉNÉRATION DES COURBES ET CÔNES DE DEUXIÈME
- GÉNIE (du genere, du gignere de Lat.)
- GÊNES (anc. Genua, Ital. Genova, Armature GPnes)
- GÉOCENTRIQUE
- GÉODÉSIQUE
- GÉOGRAPHIQUE
- GÉOGRAPHIE (yil, terre, et ypiickty de gr., pour écrire)
- GÉOLOGIQUE
- GÉOLOGIE (de gr. yp7, la terre, et Abyor, la science)
- GÉRANIUM
- GÉANT (O.e. geant, par géant de vue, O.Fr. gaiant, jaiant, jeant, bruit de med.. Gagante de Lat. -- Cf. Gigante d'Ital. -- par assimilation de gigantem, d'as des gigas de Lat., des yiyas de gr.)
- GÉNISSE
G soit atteint. L'ui de Guardaf de cap est dans 11 le ° 75'N., E. de 51° 26'32", et See also:forme, comme il étaient, le See also:bout du See also:klaxon de l'Afrique.
Le cap, qui fait face au See also:nord et à l'est, présente sur son See also:visage nordique un See also:mur presque See also:vertical de roche se See also:levant de la See also:mer à une See also:taille de 900 pi. L'See also:eau est profondément juste à la See also:base de la See also:falaise et dû aux vents et à la force des courants d'océan, la navigation est dangereuse. Le promontoire est connu au somali pendant que Girdif ou Yardafwhence plus que probablement vient la forme européenne Guardafui. Mais dans la lingua-franca du Levant le See also:guarda italien de mot signifie que "prenez See also:garde," une signification également attachée au guardafu portugais de mot. Arrondissant Guardafui la côte tend des southwards, et un See also:certain m. 90 de ce cap est See also:Ras Hafun ou Meduddathe la plupart de point vers l'est du See also:continent d'Africabeing dans le S. de 10° 45', le E. de 51° 27'52", ou environ un See also:mille et une moitié à l'est de Guardafui. Ras Hafun se compose d'une péninsule rocheuse se levant 600 pi au-dessus de la mer, et est relié au continent par un m. de l'See also:isthmus 12 See also:longtemps. Un peu de sud est la bouche du Darror, un cours d'eau habituellement sec avec une longueur de plus de m. 200, qui See also:monte, comme Gebi, dans le nord-est du protectorat britannique. De ce point une See also:zone de upheaved les jupes de See also:corail de roches le rivage pour une certaine distance. Les villes en See also:chef en chef de Towns.The sont sur la côte. Elles sont See also:Mukdishu (q.v.), See also:bruit environ 5000, Brava (4000), Marka (5000), Warsheik (3000) et Yub. Ce sont tous dans la partie méridionale du protectorat entre S. et 2° 19'N. de l'o° 15', et sont connus génériquement comme EL-Benadir (les ports), un nom également appliqué à la côte entre les ports.
Yub (Jub) est une petite See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville à la bouche du fleuve de Juba. Dans tous les See also:cas le port est beaucoup exposé et unapproachable pendant des See also:mois ensemble. Obbia, 5° 22'N., et Illig dans 7 le ° 60'N., sont des See also:points de départ pour les See also:pays d'Ogaden et de Dolbahanta. Alula, sur la See also:manchette d'Aden, est la ville en chef du Mijertin somali. Dans l'intérieur est Lugh, une ville populeuse sur la banque See also:gauche du Juba, au sujet de m. 2ô de la côte, et davantage d'intérieur est Dolo au confluent du Daua et du Ganale pour former le Juba. See also:Ces endroits sont des entrepôts pour le See also:commerce de l'intérieur, particulièrement avec la zone de Boran. Dans les villes de côte du littoral See also:oriental il y a des règlements de See also:Swahili, d'Arabe et d'Indien, et des tribus, telles que l'Amaran, de l'Arabe mélangé et du See also:sang somali. L'See also:agriculture et le Trade.Though une grande partie de la See also:terre est stérile, le See also:sol est See also:assez fertile dans les vallées du Webi Shebeli et See also:Wadi Nogal. Mais la zone la plus fertile est la vallée du Juba inférieur, où pour plus de 100 que le m. est une See also:bande de terre changeant de quelques See also:cent yards à un certain m. 4 considérablement, inundated annuellement par l'élévation du fleuve. Voici les récoltes See also:riches cultivées du See also:millet et d'autres grains.
Dans d'autres zones le manque de l'eau empêche la culture, cependant après que le pasturage de pluies soit abondant, et les See also:usines résineuses sont ainsi changé et nombreux quant à justifiez le nom See also:antique de la région. L'See also:ivoire, les bétail, le See also:beurre, le café, le See also:coton, la See also:myrrhe, les gommes et les peaux est exporté du pays de Benadir. Dans les ports nordiques il y a des échanges et semblables mais plus petits également des plumes d'See also:autruche. Les importations en chef sont les tissus, le See also:riz et le pétrole de textile. Pendant le 1896-1897 la valeur du commerce de Benadir était £120,000; en 1906-1907 elle s'était levée à £250,000 fini. La côte somalie de History.The, comme a été vu, est tôt tombée sous l'See also:influence de musulmans. Les villes sur le littoral oriental, duquel Mukdishu et Brava étaient le chef, ont fait partie du Zenj "See also:empire" (voir la ZANZIBAR) et ont partagé son See also:destin, étant conquis alternativement par le Portugais (16ème siècle), les imans du See also:muscat (17ème siècle), et les sultans de Zanzibar (1866). Sur le See also:compte, probablement, de la nature inhospitalière du rivage la partie nordique du protectorat semble avoir été petite sujet à l'invasion hostile. Par des traités avec les sultans somalis en 1889 et par des accords suivants avec la Grande-Bretagne, la Zanzibar et l'See also:Abyssinia, la côte à l'est du protectorat somali britannique a fait partie de la sphère italienne de l'influence (voir l'cAfrique, le § 5). En août 1892 le See also:sultan de Zanzibar a loué les ports de Benadir de l'Italie pendant cinquante années. Elles ont été administrées d'abord par Filonardi Company, et de 1898 par Benadir Company. Par un See also:accord daté le 13ème See also:janvier 1905 le sultan de Zanzibar a cédé ses droites souveraines dans les ports de Benadir en Italie en échange pour le See also:paiement d'une See also:somme forfaitaire de £144,000. ensuite que le See also:gouvernement italien a assumé l'See also:administration directe des ports, une entreprise purement commerciale remplaçant Benadir Company.
Dans 1905 également la Grande-Bretagne a loué en Italie par morceau de terre près de Kismayu pour faciliter des communications avec le pays de Benadir. En 1908 un arrêté royal a placé cette partie du pays entre le Juba et le sultanat d'Obbia See also:sous un See also:gouverneur See also:civil. Un événement notable dans l'See also:histoire du protectorat était la coopération des autorités italiennes dans les campagnes contre le See also:Mullah Abdullah. Dans 1904 négociations ont été ouverts avec le mullah par les Italiens, et par See also:- ARRANGEMENT (le schéma de Lat., oxfjya de gr., la figure, forment, de la hache de racine, vue dans l'exeiv, pour avoir, se tenir, être d'un tel forme, forme, &c.)
arrangement avec le sultan d'Obbia et le sultan du Mijertins le territoire entre Ras Aswad et Ras See also:Bowen, qui a été réclamé par les deux parties, a été remis au mullah. See also:Cette région, See also:celle du Nogal inférieur, a inclus le port d'Illig. Ici Mahommed b. Abdullah s'est établi sous la surveillance italienne, et par un accord a daté le 5ème See also:- MARS, EARLDOM DE
- MARS, EARL de JOHN ERSKINE, 1ER OU 6ÈME DE (d. 1572)
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 2ÈME OU 7ÈME
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 6ÈME OU 11ÈME DE (1675-1732)
- MARS
- MARS (MAIRES, MARMAR, MARSPITER GA MASPITER)
- MARS (1) (du marcher de vue, pour marcher; le sens le plus tôt en français semble devoir "piétiner," et l'origine a été habituellement trouvée dans le marcus de Lat., marteau; Bas marcare de Lat., au marteau; par conséquent battre la route avec la band
- MARS, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MARS, EARLS DE
- MARS, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MARS, (Il Le Marche)
- MARS, MLLE. [ ANNE FRANCOISE HYPPOLYTE BOUTET ] (1779-1847)
mars 1905, See also:paix a été déclaré entre le mullah, les Italiens, les See also:Anglais et des Abyssiniens, et toutes autres tribus somalies. En 1908-1909, cependant, le combat a été remplacé, le mullah et le Mijertins ne convient pas. Des troupes (indigènes) italiennes ont été envoyées à la zone à l'See also:- ORDRE
- ORDRE (par l'ordre de vue pour, un ordene plus tôt, d'ordo de Lat., des ordinis, grade, service, arrangement; la source finale est généralement prise pour être la racine vue dans l'oriri de Lat., élévation, surgissent, commencent; cf. "origine")
- ORDRE, SAINT
ordre de restauration. Le mullah a également attaqué des tribus vivant dans le protectorat britannique (voir le § 2). La station de Lugh, le point le plus avançé occupé par l'Italie, avait été fondée par See also:capitaine Bottego en 1895. Après le traité d'Adis See also:Adowa, l'See also:identification de l'indépendance d'Abyssinia, avait été conduded en 1896, négociations ont été ouvertes pour définir la frontière Italien-Abyssinienne dans les régions somalies.
En 1897 un accord a été survenu à cela du point sur la frontière britannique de Somaliland où 470 8° intersectés par E. N. la See also:ligne de frontière devraient être dessinés, à une distance de m. 18o de l'Océan indien, au Juba. À l'issue de 1907 le See also:Negus Menelik, en échange pour une indemnité pécuniaire (£rò, o00), étée d'accord sur une modification de la ligne 1897, par lequel le protectorat italien ait été nord prolongé de 'Lugh à Dolo. De Dolo la frontière va à l'est au Webi Shebeli, d'où la ligne 1897 est suivie à la frontière Britannique-Abyssinienne. Par cet arrangement (ratifié par une See also:convention a daté le 16ème See also:mai 1908) la côte de Benadir a obtenu un See also:hinterland approprié. b. Éthnologie, See also:flore, See also:faune, géologie, &See also:amp;c. P. Paulitschke, Ethnographie Nordost-Afrikas. Mourez le der de Cultur de materielle Danakil, Galla et Somal, See also:vol. II. (See also:Berlin, 1893).
Mourez le der de Cultur de geistige Danakil, &c. (1896), et zur Ethnographie de Beitrage et der d'Anthropologie Somal, Galla et Harrari (See also:Leipzig, 1886), contenant les plats fins; H. M. Abud, genealogies du Somal. . . (Londres, 1896); A. Engler sur la flore dans le Sitzungsberichte de l'académie prussienne de la Science, numéros x.-xii. (1904); G. Revoil, Faune et DES de fusée paye Somalis (See also:Paris, 1882); C. V. A. Peel, Somaliland.
. . avec une See also:liste complète de chaque See also:animal et oiseau connus pour habiter ce pays... (Londres, 1900), et "sur une collection d'See also:insectes et d'See also:arachnides" dans Proc. Zool. Soc. (1900); R. E. See also:Drake-Brockman, les mammifères de Somaliland (Londres, 19to); J. W. See also:- GREGORY
- GREGORY (Gregorius)
- GREGORY (Grigorii) GRIGORIEVICH ORLOV, COMPTE (1734-1783)
- GREGORY, EDWARD JOHN (1850-19o9)
- GREGORY, OLINTHUS GILBERT (1774 -- 1841)
- GREGORY, rue (c. 213-C. 270)
- GREGORY, RUE, DE NAZIANZUS (329-389)
- GREGORY, rue, DE NYSSA (c.331 -- c. 396)
- GREGORY, RUE, DES EXCURSIONS (538-594)
Gregory, "la géologie de Somaliland," Geol. Magnétique. (1896).
c. See also:Langue . See also:Lion Reinisch, See also:matrice Somalie Sprache (See also:Vienne, 1900, et seq.) F. M. Hunter, See also:grammaire de la langue de Somal (Bombay, 188o); E. de Larajasse et C. de Sampont, une grammaire See also:pratique de la langue somalie (Londres, 1897); E. See also:dictionnaire de de Larajasse, Somali-Anglais et Anglais-Somali (Londres, 1897). d. Pour les See also:divers protectorats, (1) rapports annuels annuels de Britishthe publiés par le See also:- BUREAU (un mot de vue de burel ou de bureau, d'un tissu brut utilisé pour des bâches)
- BUREAU (de discus de Lat., quoit, dans le sens de med. de la "table," du cf. "plat" et Ger. Tisch, de la table, de la même source)
- BUREAU (de l'officium de Lat., "devoir," "service," une forme raccourcie d'opifacium, de facere, "pour faire," et la tige des opes, "richesse," "aide," ou opus, "travail")
bureau colonial, Londres; Histoire officielle des opérations dans Somaliland, 7901-1904 (2 vols., Londres, 1907); Le bureau de See also:guerre trace sur l'échelle de 1:1,000,000, aussi la See also:carte de See also:croquis 1:3,000,000 (1907). (2) coloniale français de protectorateL'Annee (Paris); L. Henrique, francaises de colonies de Les (Obock) (Paris, 1899); L. de Salma, Obock (Paris, 1893); DES Somalis, 1:500,000 de francaise de de la cote de carte (Paris, 1908). (3) italiana italien de protectorateSomalia, 1885-1895 ("See also:livre See also:vert "officiel); C. See also:Rossetti, settentrionale d'italiana de la Somalie, avec la carte (See also:Rome, 1906); U. Ferrandi, spedizione Bottego de Seconda: Sul Giuba (Rome, 1903) de commerciale d'emporio de Lugh.
L'etiopica de Bibliografia de G. Fumagalli (See also:Milan, 1893) inclut des travaux traitant Somaliland. (F. R. C.) See also:Charles la déclaration célèbre de II de ses raisons de les dissoudre. Ce, cependant, était par See also:Sidney, bien que See also:Somers ait été probablement responsable du projet définitif. Quand le See also:jury See also:grand de See also:Middlesex a jeté hors de la See also:facture contre See also:Shaftesbury, et a été énergiquement attaqué pour faire ainsi, Somers a écrit à la défense des droites des jurys grands. En 1683 il était See also:avocat-See also:conseil pour les shérifs Pilkington et Shute devant la See also:cour de Bench du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi, et a fixé une réputation qui a continuellement augmenté jusqu'à l'épreuve des See also:sept évêques, dans lesquels il était bout de See also:rose de Somers d'avocat-conseil junior ". Il a parlé peu plus de cinq minutes, mais chaque mot était plein de la matière importante; et quand il s'est assis sa réputation pendant qu'un orator et un avocat constitutionnel étaient établis." Au conseils secrets de ceux qui projetaient la révolution Somers a pris une principale partie, et dans la convention le See also:Parlement a été élu un See also:membre pour son ville indigène. Il a été immédiatement nommé un des See also:directeurs pour les terrains communaux dans les conférences entre les maisons, et en discutant les questions si See also:- JAMES
- JAMES (gr. 'IlrKw, lór, Heb. Ya`akob ou Jacob)
- JAMES (JAMES FRANCIS EDWARD STUART) (1688-1766)
- JAMES, 2ÈME EARL DE DOUGLAS ET MAR(c. 1358-1388)
- JAMES, DAVID (1839-1893)
- JAMES, EPISTLE DE
- JAMES, GEORGE PAYNE RAINSFOP
- JAMES, HENRY (1843 --)
- JAMES, JOHN ANGELL (1785-1859)
- JAMES, THOMAS (c. 1573-1629)
- JAMES, WILLIAM (1842-1910)
- JAMES, WILLIAM (d. 1827)
James II. avait laissé le trône vide par See also:abdication et si les actes du Parlement de convention étaient le parlement de legalthat ayant été appelé sans grande étude montrée par writshe habituel et subtlety légal. Il a été encore distingué en étant fait Président du comité qui a élaboré la déclaration célébrée de la droite. En mai 1689 Somers a été rendu avocat--général.
Il est maintenant devenu le conseiller le plus confidentiel de William III. Dans la polémique qui a surgi entre les See also:Chambres sur la question de la légalité de la décision de la cour de Bench du Roi concernant See also:Titus See also:Oates, et de l'See also:action des seigneurs en soutenant cette décision, Somers était encore le See also:principal directeur pour les terrains communaux, et a laissé un compte clair et intéressant des discussions. Il a été après employé en janvier 1690 pendant que Président du comité choisi de la See also:Chambre des Communes sur la facture de société, par laquelle ces sociétés qui s'étaient rendues leurs chartes à la See also:couronne pendant les deux derniers règnes ont été reconstituées vers leurs droites; mais il a refusé de s'associer aux See also:mesures de la See also:revanche violentes que les libéraux à cette occasion ont essayé d'inclure dans la facture. En See also:avril un discours par lui a réalisé la Chambre, sans opposition, la facture qui ont déclaré toutes les See also:lois passées par le Parlement de convention pour être valides. Pendant qu'avocat--général il devait conduire la See also:poursuite de See also:Preston et d'See also:Ashton en 1691, et faisait ainsi avec une modération et une humanité qui étaient dans le contraste marqué aux coutumes des anciens règnes. Il était peu après mandataire-général désigné, et du fait la capacité s'est fortement opposée à la facture pour le règlement des épreuves dans les cas du See also:treason élevé. Sur le 23ème mars 1693, le grand See also:joint en attendant ayant été dans la commission, Somers a été nommé seigneur-garde, avec une See also:pension de £2000 par année du See also:jour l'où il devrait stopper son bureau, et en même See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps a été fait à un conseiller privy. Il avait précédemment été knighted. Somers est maintenant allé bien au membre le plus en avant du Junto, le See also:petit conseil qui a comporté les membres en chef de la partie de libéral. Quand William est parti en mai 1695 à la commande de prise de l'armée en Hollandes, Somers a été fait un des sept See also:seigneur-See also:juges à qui l'administration du See also:royaume pendant son See also:absence a été confiée; et il était instrumental en provoquant une réconciliation entre William et la princesse See also:Anne. En avril 1697 Somers a été fait à chancelier de seigneur, et a été créé un See also:pair par le See also:titre de See also:baron Somers d'See also:Evesham. Quand la discussion a surgi sur la question de congédier l'armée, il a résumé le point de droit contre le congédiement, en réponse à Trenchard, dans une See also:brochure remarquable appelée "la See also:lettre d'équilibrage." En Août 1698. il est allé aux See also:- PUITS (pytt de E. de O., apparentés avec du mis, Ger. Pfutze, &c., tous finalement adaptations du puteus de Lat., bien, formé de l'unité centrale de racine -, pour nettoyer, d'où gourous, propre, pur)
- PUITS
- PUITS, CHARLES JEREMIAH (1798?-1879)
- PUITS, DAVID AMES (1828 -- 1898)
- PUITS, HERBERT GEORGE (1866 --)
- PUITS, MONSIEUR THOMAS SPENCER, 1ER BART
puits de Tunbridge pour sa santé. Tandis que là il recevait la lettre du roi annonçant le See also:premier Traité de See also:cloison, et a immédiatement répondu avec un mémorandum représentant la nécessité dans l'état de se sentir en Angleterre d'éviter davantage de guerre.
Quand le roi, à l'occasion de la facture de congédiement, a exprimé sa détermination pour partir du pays, Somers remonstrated hardiment, alors qu'il exprimait chèrement en discours dans les seigneurs le danger du cours qui était pris.
End of Article: ITALIEN
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|