Judas Look up Judas at Dictionary.com
biblical betrayer of Christ, Latin form of Greek Ioudas, from Hebrew Yehudha (see Judah). He was supposed to have had red hair. As a name for a malicious traitor, it is attested from late 15c. Judas priest as an exclamation in place of "Jesus Christ" is from 1914. Judas tree (1660s) supposedly was the type from which Judas hanged himself. The Judas goat (1941) leads sheep to the shackling pen.
jujube (n.) Look up jujube at Dictionary.com
late 14c., "date-like fruit from a tree found in Asia," from Old French jujube or Medieval Latin jujuba (plural), ill-formed medieval representatives of Late Latin zizyphum, from zizyphus, name of an Asiatic tree with datelike fruit, from Greek zizyphon, from Persian zayzafun. For consonant shift, compare jealous from zealous. The meaning "soft candy with date-like flavor" first recorded 1835.
julep (n.) Look up julep at Dictionary.com
late 14c., "syrupy drink in which medicine is given," from Old French julep (14c.), from Medieval Latin julapium, from Arabic julab, from Persian gulab "a sweet drink," also "rose water," from gul "rose" (related to Greek rhodon, Latin rosa; see rose (n.1)) + ab "water," from PIE root *ap- (2) "water" (for which see water (n.1)). As the name of an iced, sugared alcoholic drink flavored with mint, 1787, American English.
julienne (n.) Look up julienne at Dictionary.com
kind of clear soup made of chopped carrots and other vegetables cooked in meat-broth, 1841, from French (18c.), literally "(soup made) in the manner of Julien" (see Julian), presumably the name of an otherwise unknown cook (though Century Dictionary suggests "a French caterer in Boston"). Later of vegetables cut in small thin strips (1889). Related: Julienned.
hassle (n.) Look up hassle at Dictionary.com
"fuss, trouble," 1945, American English (in "Down Beat" magazine), perhaps from U.S. Southern dialectal hassle "to pant, breathe noisily" (1928), of unknown origin; or perhaps from hatchel "to harass" (1800), which may be a variant of hazel, the name of the plant that furnished switches for whippings. Noted in 1946 as a show biz vogue word.
haw (n.) Look up haw at Dictionary.com
"enclosure," Old English haga "enclosure, fortified enclosure; hedge," from Proto-Germanic *hag- (source also of Old Norse hagi, Old Saxon hago, German Hag "hedge;" Middle Dutch hage, Dutch haag, as in the city name The Hague), from PIE root *kagh- "to catch seize; wickerwork fence" (see hedge (n.), and compare hag). Meaning "fruit of the hawthorn bush" (Old English) is perhaps short for *hægberie.
heckle (v.) Look up heckle at Dictionary.com
early 14c., "to comb (flax or hemp) with a heckle;" from heckle (n.) or from related Middle Dutch hekelen. Figurative meaning "to question severely in a bid to uncover weakness" is from late 18c. "Long applied in Scotland to the public questioning of parliamentary candidates" [OED]. Presumably from a metaphor of rough treatment, but also compare hatchel "to harass" (1800), which may be a variant of hazel, the name of the plant that furnished switches for whippings. Related: Heckled; heckling.
catoblepas (n.) Look up catoblepas at Dictionary.com
late 14c., from Latin catoblepas, from Greek katobleps, from kato "downward" (related to kata-) + blepein "to look," but this might be ancient folk etymology. Name given by ancient authors to some African animal.
A wylde beest that hyghte Catoblefas and hath a lytyll body and nyce in all membres and a grete heed hangynge alway to-warde the erth. [John of Trevisa, translation of Bartholomew de Glanville's "De proprietatibus rerum," 1398]
Delaware Look up Delaware at Dictionary.com
U.S. state, river, Indian tribe, named for the bay, which was named for Baron (commonly "Lord") De la Warr (Thomas West, 1577-1618), first English colonial governor of Virginia. The family name is attested from 1201, from Delaware in Brasted, Kent, probably ultimately from de la werre "of the war" (a warrior), from Old French werre/guerre "war."
Delian (adj.) Look up Delian at Dictionary.com
1620s, "of Delos," tiny island in the Aegean, birthplace of Apollo and Artemis. Delian problem "find the length of the side of a cube having double the volume of a given cube," was set by the oracle at Delos when it answered (430 B.C.E.) that the plague in Athens would end when Apollo's (cube-shaped) altar was doubled. The Latin fem. form of the word became the proper name Delia.
delicious (adj.) Look up delicious at Dictionary.com
c. 1300 (implied in deliciously), from Old French delicios (Modern French délicieux), from Late Latin deliciosus "delicious, delicate," from Latin delicia (plural deliciae) "a delight, allurement, charm," from delicere "to allure, entice," from de- "away" (see de-) + lacere "lure, deceive" (related to laqueus "noose, snare;" see lace). As a name of a type of apple, attested from 1903, first grown by Jesse Hiatt of Iowa, U.S.A. Colloquial shortening delish is attested from 1920.
demarcation (n.) Look up demarcation at Dictionary.com
c. 1752, from Spanish linea de demarcacion or Portuguese linha de demarcaçao, name of the line laid down by Pope Alexander VI, May 4, 1493, dividing the New World between Spain and Portugal on a line 100 leagues west of the Cape Verde Islands. Applied from 1801 to other lines dividing regions. From Spanish de- (see de-) + marcar "to mark the boundaries of," from a Germanic source (see mark (n.1)).
demiurge (n.) Look up demiurge at Dictionary.com
1670s, from Latinized form of Greek demiourgos, literally "public or skilled worker" (from demos "common people;" see demotic + ergos "work;" see organ).

The title of a magistrate in some Peloponnesian city-states and the Achæan League; taken in Platonic philosophy as a name for the maker of the world. In the Gnostic system, "conceived as a being subordinate to the Supreme Being, and sometimes as the author of evil" [OED].
incroyable (n.) Look up incroyable at Dictionary.com
1796, from French incroyable, literally "incredible" (15c.), from in- "not, opposite of, without" (see in- (1)) + croire "to believe," from Latin credere (see credo). A name for the French fop or dandy of the period of the Directory (1795-99). Said to be so called from their extravagant dress, and also, according to OED, from a favorite expression among them ("C'est vraiment incroyable").
leonine (adj.) Look up leonine at Dictionary.com
"lion-like," late 14c., from Old French leonin or directly from Latin leoninus "belonging to or resembling a lion," from leo (genitive leonis) "lion." Weekley thinks that Leonine verse (1650s), rhymed in the middle as well as the end of the line, probably is from the name of some medieval poet, perhaps Leo, Canon of St. Victor, Paris, 12c.
eland (n.) Look up eland at Dictionary.com
Cape elk, large South African antelope, 1786, from Dutch eland "elk," probably from a Baltic source akin to Lithuanian elnias "deer," from PIE *el- (2) "red, brown" (see elk), cognate with first element in Greek Elaphebolion, name of the ninth month of the Attic year (corresponding to late March-early April), literally "deer-hunting (month)." Borrowed earlier in English as ellan (1610s, via French), ellend (from the German form of the word).
eldorado (n.) Look up eldorado at Dictionary.com
1590s, from Spanish El Dorado "the golden one," name given 16c. to the country or city believed to lie in the heart of the Amazon jungle, from past participle of dorar "to gild," from Latin deaurare, from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum (see aureate). The story originated with the early Spanish explorers, and the place was sought for down to the 18th century.
Elohim Look up Elohim at Dictionary.com
a name of God in the Bible, c. 1600, from Hebrew, plural (of majesty?) of Eloh "God" (cognate with Allah), a word of unknown etymology, perhaps an augmentation of El "God," also of unknown origin. Generally taken as singular, the use of this word instead of Yahveh is taken by biblical scholars as an important clue to authorship in the Old Testament, hence Elohist (1862; Elohistic is from 1841), title of the supposed writer of passages of the Pentateuch where the word is used.
bayonet (n.) Look up bayonet at Dictionary.com
1610s, originally a type of dagger; as a steel stabbing weapon fitted to the muzzle of a firearm, from 1670s, from French baionnette (16c.), said to be from Bayonne, city in Gascony where supposedly they first were made; or perhaps it is a diminutive of Old French bayon "crossbow bolt." The city name is from Late Latin baia "bay" + Basque on "good." As a verb from c. 1700.
carbohydrate (n.) Look up carbohydrate at Dictionary.com
1851, from carbo-, comb. form of carbon, + hydrate (n.), denoting compound produced when certain substances combine with water, from Greek hydor "water" (see water (n.1)).
The name carbohydrate was given to these compounds because, in composition, they are apparently hydrates of carbon. In structure, however, they are far more complex. [Flood]
Yankee (n.) Look up Yankee at Dictionary.com
1683, a name applied disparagingly by Dutch settlers in New Amsterdam (New York) to English colonists in neighboring Connecticut. It may be from Dutch Janke, literally "Little John," diminutive of common personal name Jan; or it may be from Jan Kes familiar form of "John Cornelius," or perhaps an alteration of Jan Kees, dialectal variant of Jan Kaas, literally "John Cheese," the generic nickname the Flemings used for Dutchmen.
[I]t is to be noted that it is common to name a droll fellow, regarded as typical of his country, after some favorite article of food, as E[nglish] Jack-pudding, G[erman] Hanswurst ("Jack Sausage"), F[rench] Jean Farine ("Jack Flour"). [Century Dictionary, 1902, entry for "macaroni"]
Originally it seems to have been applied insultingly to the Dutch, especially freebooters, before they turned around and slapped it on the English. A less-likely theory (attested by 1832) is that it represents some southern New England Algonquian language mangling of English. In English a term of contempt (1750s) before its use as a general term for "native of New England" (1765); during the American Revolution it became a disparaging British word for all American natives or inhabitants. Contrasted with southerner by 1828. Shortened form Yank in reference to "an American" first recorded 1778. Latin-American form Yanqui attested in English by 1914 (in Mexican Spanish by 1835).
The rule observed in this country is, that the man who receives that name [Yankee] must come from some part north of him who gives it. To compensate us for giving each other nicknames, John Bull "lumps us all together," and calls us all Yankees. ["Who is a Yankee?" Massachusetts Spy, June 6, 1827]
Yippie Look up Yippie at Dictionary.com
1968, acronym from fictitious "Youth International Party," modeled on hippie.
On December 31, 1967, Abbie [Hoffman], Jerry [Rubin], Paul Krassner, Dick Gregory, and friends decided to pronounce themselves the Yippies. (The name came first, then the acronym that would satisfy literal-minded reporters: Youth International Party.) [Todd Gitlin," The Sixties," 1987, p.235]
zed (n.) Look up zed at Dictionary.com
c. 1400, from Middle French zede, from Late Latin zeta, from Greek zeta, from Hebrew zayin, letter name, literally "weapon;" so called in reference to the shape of this letter in ancient Hebrew. U.S. pronunciation zee is first attested 1670s. Other dialectal names for the letter are izzard, ezod, uzzard, and zod.
zombie (n.) Look up zombie at Dictionary.com
1871, of West African origin (compare Kikongo zumbi "fetish;" Kimbundu nzambi "god"), originally the name of a snake god, later with meaning "reanimated corpse" in voodoo cult. But perhaps also from Louisiana creole word meaning "phantom, ghost," from Spanish sombra "shade, ghost." Sense "slow-witted person" is recorded from 1936.
vestry (n.) Look up vestry at Dictionary.com
mid-15c., probably from Anglo-French *vesterie, from Old French vestiaire "room for vestments, dressing room" (12c.), from Latin vestarium "wardrobe," noun use of neuter of vestiarius (adj.) "of clothes," from vestis "garment" (see vest (v.)). Often also a meeting room for the transaction of parish business, and retained in non-liturgical churches as the name of a separate room used for Sunday school, prayer meetings, etc., hence transferred secular use (as in vestryman, 1610s).
wain (n.) Look up wain at Dictionary.com
Old English wægn "wheeled vehicle, wagon, cart," from Proto-Germanic *wagnaz (see wagon). Largely fallen from use by c. 1600, but kept alive by poets, who found it easier to rhyme on than wagon. As a name for the Big Dipper/Plough, it is from Old English (see Charles's Wain).
walnut (n.) Look up walnut at Dictionary.com
Old English walhnutu "nut of the walnut tree," literally "foreign nut," from wealh "foreign" (see Welsh) + hnutu (see nut). Compare Old Norse valhnot, Middle Low German walnut, Middle Dutch walnote, Dutch walnoot, German Walnuss, So called because it was introduced from Gaul and Italy, distinguishing it from the native hazel nut. Compare the Late Latin name for it, nux Gallica, literally "Gaulish nut." Applied to the tree itself from 1600 (earlier walnut tree, c. 1400).
Walter Look up Walter at Dictionary.com
masc. proper name, from Old North French Waltier (Old French Gualtier, Modern French Gautier), of Germanic origin and cognate with Old High German Walthari, Walthere, literally "ruler of the army," from waltan "to rule" (see wield) + hari "host, army" (see harry). Walter Mitty (1939) is from title character in "The Secret Life of Walter Mitty" by U.S. short story writer James Thurber (1894-1961).
Ferdinand Look up Ferdinand at Dictionary.com
masc. proper name, Germanic, perhaps from Proto-Germanic *fardi-nanth- and meaning literally "adventurer," with first element perhaps Proto-Germanic *fardiz "journey," abstract noun related to or from *far- "to fare, travel" (see fare (v.)); second element is Proto-Germanic *nanthiz "risk," related to Old English neðan, Old High German nendan "to risk, venture."
cardigan (n.) Look up cardigan at Dictionary.com
1868, from James Thomas Brudenell (1797-1868), 7th Earl of Cardigan, English general distinguished in the Crimean War, who set the style, in one account supposedly wearing such a jacket while leading the Charge of the Light Brigade at Balaclava (1854). The place name is an Englishing of Welsh Ceredigion, literally "Ceredig's land." Ceredig lived 5c.
carp (n.) Look up carp at Dictionary.com
type of freshwater fish, late 14c., from Old French carpe "carp" (13c.) and directly from Vulgar Latin carpa (source also of Italian carpa, Spanish carpa), from a Germanic source (compare Middle Dutch carpe, Dutch karper, Old High German karpfo, German Karpfen "carp"); possibly the immediate source is Gothic *karpa. A Danube fish (hence the proposed East Germanic origin of its name), introduced in English ponds 14c. Lithuanian karpis, Russian karp are Germanic loan words.
cartel (n.) Look up cartel at Dictionary.com
1550s, "a written challenge," from Middle French cartel (16c.), from Italian cartello "placard," diminutive of carta "card" (see card (n.1)). It came to mean "written agreement between challengers" (1690s) and then "a written agreement between challengers" (1889). Sense of "a commercial trust, an association of industrialists" comes 1902, via German Kartell, which is from French. The older U.S. term for that is trust (n.). The usual German name for them was Interessengemeinschaft, abbreviated IG.
Adelphia Look up Adelphia at Dictionary.com
district of London, so called because it was laid out by four brothers of a family named Adam, from Greek adelphos "brother," literally "from the same womb," from copulative prefix a- "together with" + delphys "womb," which is perhaps related to dolphin. The district was the site of a popular theater c. 1882-1900, which gave its name to a style of performance.
barbiturate (n.) Look up barbiturate at Dictionary.com
1928 (morphine barbiturate is from 1918), from German, coined 1863 by chemist Adolf von Baeyer (1835-1917) from Barbitursäure "barbituric acid," itself coined by Baeyer, perhaps from woman's name Barbara, or perhaps from Latin barbata, in Medieval Latin usnea barbata, literally "bearded moss." Second element is because it was obtained from uric acid. With chemical ending -ate (3).
opium (n.) Look up opium at Dictionary.com
late 14c., from Latin opium, from Greek opion "poppy juice, poppy," diminutive of opos "vegetable juice."
Die Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüth einer herzlosen Welt, wie sie der Geist geistloser Zustände ist. Sie ist das Opium des Volks. [Karl Marx, "Zur Kritik der Hegel'schen Rechts-Philosophie," in "Deutsch-Französische Jahrbücher," February, 1844]
The British Opium War against China lasted from 1839-42; the name is attested from 1841.
orangutan (n.) Look up orangutan at Dictionary.com
1690s, from Dutch orang-outang (1631), from Malay orang utan, literally "man of the woods," from orang "man" + utan, hutan "forest, wild." It is possible that the word originally was used by town-dwellers on Java to describe savage forest tribes of the Sunda Islands and that Europeans misunderstood it to mean the ape. The name is not now applied in Malay to the animal, but there is evidence that it was used so in 17c. [OED]
orc (n.) Look up orc at Dictionary.com
"ogre, devouring monster," Old English orcþyrs, orcneas (plural), perhaps from a Romanic source akin to ogre, and ultimately from Latin Orcus "Hell," a word of unknown origin. Revived by J.R.R. Tolkien (1892-1973) as the name of a brutal race in Middle Earth.
But Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words or things; and their language was actually more degraded and filthy than I have shown it. ["Return of the King," 1955]
mandrill (n.) Look up mandrill at Dictionary.com
"large baboon," 1744, perhaps ultimately from an African language, but formed into English components man + drill (n.4) "baboon," which is of W.African origin. The earliest reference reports the name is what the animal was "called by the white men in this country" (Sierra Leone). French mandrill, Spanish mandril seem to be from English.
nincompoop (n.) Look up nincompoop at Dictionary.com
1670s, nicompoop. Despite similarity [noted by Johnson] to Latin legal phrase non compos mentis "insane, mentally incompetent" (c. 1600), the connection is denied by etymologists because the earliest forms lack the second -n-. Weekley thinks first element may be a proper name, and cites Nicodemus, which he says was used in French for "a fool," or Nicholas. Klein says probably an invented word.
rectum (n.) Look up rectum at Dictionary.com
early 15c., from Latin intestinum rectum "straight intestine," in contrast to the convolution of the rest of the bowels, from neuter past participle of regere "to keep straight" (see regal). A loan-translation of Greek apeuthysmeon enteron, "the name given to the lowest part of the large intestine by Galen, who so called it because he dissected only animals whose rectum (in contradistinction to that of man) is really straight" [Klein].
redline (v.) Look up redline at Dictionary.com
also red-line, "mark in red ink," 1820, from red (adj.1) + line (v.). Specific sense of "deny loans to certain neighborhoods based on ethnicity" is from 1973, on notion of lines drawn on maps. Used earlier in reference to insurance company practices (1961) and in World War II military slang in reference to a red line drawn through a soldier's name for some infraction, thus denying his pay. Related: Redlined; redlining.
redneck (n.) Look up redneck at Dictionary.com
"cracker," attested 1830 in a specialized sense ("This may be ascribed to the Red Necks, a name bestowed upon the Presbyterians in Fayetteville" -- Ann Royall, "Southern Tour I," p.148), from red (adj.1) + neck (n.). According to various theories, red perhaps from anger, or from pellagra, but most likely from mule farmers' outdoors labor in the sun, wearing a shirt and straw hat, with the neck exposed. Compare redshanks, old derogatory name for Scots Highlanders and Celtic Irish (1540s), from their going bare-legged.

It turns up again in an American context in 1904, again from Fayetteville, in a list of dialect words, meaning this time "an uncouth countryman" ["Dialect Notes," American Dialect Society, Vol. II, Part VI, 1904], but seems not to have been in widespread use in the U.S. before c. 1915. In the meantime, it was used from c. 1894 in South Africa (translating Dutch Roinek) as an insulting Boer name for "an Englishman."
Another common Boer name for an Englishman is "redneck," drawn from the fact that the back of an Englishman's neck is often burnt red by the sun. This does not happen to the Boer, who always wears a broad-brimmed hat. [James Bryce, "Impressions of South Africa," London, 1899]
teal (n.) Look up teal at Dictionary.com
"small freshwater duck," early 14c., of uncertain origin, probably from an unrecorded Old English word cognate with Middle Dutch teling "teal," Middle Low German telink, from West Germanic *taili. As the name of a shade of dark greenish-blue resembling the color patterns on the fowl's head and wings, it is attested from 1923 in clothing advertisements.
pasquinade (n.) Look up pasquinade at Dictionary.com
"a lampoon," 1650s, from Middle French, from Italian pasquinata (c. 1500), from Pasquino, name given to a mutilated ancient statue (now known to represent Menelaus dragging the dead Patroclus) set up by Cardinal Caraffa in his palace in Rome in 1501; the locals named it after a schoolmaster (or tailor, or barber) named Pasquino who lived nearby. A custom developed of posting satirical verses and lampoons on the statue.
voodoo (n.) Look up voodoo at Dictionary.com
religious witchcraft of Haiti and Southern U.S., ultimately of African origin, 1850, from Louisiana French voudou, from a West African language (such as Ewe and Fon vodu "spirit, demon, deity," also Vandoo, supposedly the name of an African deity, from a language of Dahomey). Compare vodun "fetish connected with snake worship in Dahomey," said to be from vo "to be afraid," or vo "harmful." The verb is attested from 1880.
Whig Look up Whig at Dictionary.com
British political party, 1657, in part perhaps a disparaging use of whigg "a country bumpkin" (1640s); but mainly a shortened form of Whiggamore (1649) "one of the adherents of the Presbyterian cause in western Scotland who marched on Edinburgh in 1648 to oppose Charles I." Perhaps originally "a horse drover," from dialectal verb whig "to urge forward" + mare. In 1689 the name was first used in reference to members of the British political party that opposed the Tories. American Revolution sense of "colonist who opposes Crown policies" is from 1768. Later it was applied to opponents of Andrew Jackson (as early as 1825), and taken as the name of a political party (1834) that merged into the Republican Party in 1854-56.
[I]n the spring of 1834 Jackson's opponents adopted the name Whig, traditional term for critics of executive usurpations. James Watson Webb, editor of the New York Courier and Enquirer, encouraged use of the name. [Henry] Clay gave it national currency in a speech on April 14, 1834, likening "the whigs of the present day" to those who had resisted George III, and by summer it was official. [Daniel Walker Howe, "What Hath God Wrought," 2007, p.390]
Whig historian is recorded from 1924. Whig history is "the tendency in many historians ... to emphasise certain principles of progress in the past and to produce a story which is the ratification if not the glorification of the present." [Herbert Butterfield, "The Whig Interpretation of History," 1931]
whist (n.) Look up whist at Dictionary.com
card game for four, 1660s, alteration of whisk, name of a kind of card game, alluded to as early as 1520s, perhaps so called from the notion of "whisking" up cards after each trick, and thus from whisk (v.). Altered perhaps on assumption that the word was an interjection invoking silence, by influence of whist "silent" (15c.).
centaur (n.) Look up centaur at Dictionary.com
late 14c., from Latin centaurus, from Greek Kentauros, origin disputed. In early Greek literature they were a savage, horse-riding tribe from Thessaly; later they were monsters half horse, half man. The southern constellation of Centaurus is attested in English from 1550s but was known by that name to the Romans and known as a centaur to the Greeks. It has often been confused since classical times with Sagittarius.
vinyl (n.) Look up vinyl at Dictionary.com
in modern use, in reference to a plastic or synthetic resin, 1939, short for polyvinyl; not in widespread use until late 1950s. Slang meaning "phonograph record" (1976) replaced wax (n.) in that sense. In chemistry, vinyl was used from 1851 as the name of a univalent radical derived from ethylene, from Latin vinum "wine" (see wine (n.)), because ethyl alcohol is the ordinary alcohol present in wine.
virago (n.) Look up virago at Dictionary.com
late 14c., "man-like or heroic woman, woman of extraordinary stature, strength and courage," from Latin virago "female warrior, heroine, amazon," from vir "man" (see virile). Ælfric (c. 1000), following Vulgate, used it in Gen. ii:23 as the name Adam gave to Eve (KJV = woman):
Beo hire nama Uirago, þæt is, fæmne, forðan ðe heo is of hire were genumen.
Related: Viraginous.