marten (n.) Look up marten at Dictionary.com
mid-13c., "skin or fur of the marten," from Old French martrine "marten fur," noun use of fem. adjective martrin "of or pertaining to the marten," from martre "marten," from Frankish *martar or some other Germanic source, from Proto-Germanic *marthuz (source also of Old Saxon marthrin "of or pertaining to the marten," Old Frisian merth, Middle Dutch maerter, Dutch marter, Old High German mardar, German Marder, Old English mearþ, Old Norse mörðr "marten"), probably from PIE *martu- "bride," perhaps on some fancied resemblance, or else a Germanic euphemism for the real name of the animal, which might have been taboo.

In Middle English the animal itself typically was called marter, directly from Old French martre, but marten took over this sense in English c. 1400.
terminus (n.) Look up terminus at Dictionary.com
1550s, "goal, end, final point," from Latin terminus (plural termini) "end, boundary line," from PIE *ter-men-, from root *ter-, base of words meaning "peg, post, boundary, marker, goal" (source also of Sanskrit tarati "passes over, crosses over," tarantah "sea;" Hittite tarmaizzi "he limits;" Greek terma "boundary, end, limit;" Gothic þairh, Old English þurh "through;" Old English þyrel "hole;" Old Norse þrömr "edge, chip, splinter").

In ancient Rome, Terminus was the name of the deity who presided over boundaries and landmarks, focus of the important Roman festival of Terminalia (held Feb. 23, the end of the old Roman year). Meaning "either end of a transportation line" is first recorded 1836.
reindeer (n.) Look up reindeer at Dictionary.com
c. 1400, from a Scandinavian source such as Old Norse hreindyri "reindeer," from dyr "animal" (see deer) + hreinn, by itself the usual name for the animal, from Proto-Germanic *khrinda- (source also of Old English hran "reindeer;" German Renn "reindeer," which was altered by folk etymology influence of rennen "to run;" Swedish ren-ko "female reindeer," with ko "cow" (n.)).

Probably from PIE *krei-, from base *ker- (1) "horn, head," with derivatives referring to horned animals (both male and female reindeer have horns; those of the male are remarkable), and thus perhaps cognate with Greek krios "ram" (see kerato-). Older sources connect it to words in Lapp or Finnish. French renne, Spanish reno, Italian renna ultimately are from Germanic.
oxygen (n.) Look up oxygen at Dictionary.com
gaseous chemical element, 1790, from French oxygène, coined in 1777 by French chemist Antoine-Laurent Lavoisier (1743-1794), from Greek oxys "sharp, acid" (see acrid) + French -gène "something that produces" (from Greek -genes "formation, creation;" see -gen).

Intended to mean "acidifying (principle)," it was a Greeking of French principe acidifiant. So called because oxygen was then considered essential in the formation of acids (it is now known not to be). The element was isolated by Priestley (1774), who, using the old model of chemistry, called it dephlogisticated air. The downfall of the phlogiston theory required a new name, which Lavoisier provided.
theosophy (n.) Look up theosophy at Dictionary.com
1640s (implied in theosophical), "knowledge of divine things obtained through mystic study," from Medieval Latin theosophia (c.880), from Late Greek theosophia (c.500) "wisdom concerning God or things divine," from Greek theosophos "one wise about God," from theos "god" (see theo-) + sophia "skill, knowledge of, acquaintance with; philosophy," from sophos "wise, learned" (see sophist).

Applied variously over the years, including to the followers of Swedenborg. Taken as the name of a modern philosophical system (sometimes called Esoteric Buddhism), founded in New York 1875 as "Theosophical Society" by Madame Blavatsky and others, which has elements of Hinduism and Buddhism and claims supernatural knowledge of the divinity and his words deeper than that obtained from empiricism. Related: Theosophist.
world war (n.) Look up world war at Dictionary.com
attested by 1898 as a speculation.
If through fear of entangling alliances the United States should return the Philippines to Spain, Mr. Page asserted that the predatory nations would swoop down upon them and a world war would result. ["New York Times," Dec. 16, 1898]
Applied to the first one almost as soon as it began in 1914 ("England has Thrown Lot with France in World War" -- headline, "Pittsburgh Press," Aug. 2, 1914). World War I coined 1939, replacing Great War as the most common name for it; First World War, World War II, and Second World War all also are from 1939. Old English had woruldgewinn, woruldgefeoht, both of which might be translated "world war," but with "world" in the sense of "earthly, secular."
Amazon (n.) Look up Amazon at Dictionary.com
late 14c., from Greek Amazon (mostly in plural Amazones) "one of a race of female warriors in Scythia," probably from an unknown non-Indo-European word, possibly from an Iranian compound *ha-maz-an- "(one) fighting together" [Watkins], but in folk etymology long derived from a- "without" + mazos "breasts," hence the story that the Amazons cut or burned off one breast so they could draw bowstrings more efficiently.

The river in South America (originally called by the Spanish Rio Santa Maria de la Mar Dulce) rechristened by Francisco de Orellana, 1541, after an encounter with female warriors of the Tapuyas (or, as some say, beardless, long-haired male tribesmen; still others hold that the name is a corruption of a native word in Tupi or Guarani meaning "wave").
ammonia (n.) Look up ammonia at Dictionary.com
1799, Modern Latin, coined 1782 by Swedish chemist Torbern Bergman (1735-1784) for gas obtained from sal ammoniac, salt deposits containing ammonium chloride found near temple of Jupiter Ammon (from Egyptian God Amun) in Libya, from Greek ammoniakos "belonging to Ammon." The shrine was ancient already in Augustus' day, and the salts were prepared "from the sands where the camels waited while their masters prayed for good omens" [Shipley].

There also was a gum form of sal ammoniac, from a wild plant that grew near the shrine, and across North Africa and Asia. A less likely theory traces the name to Greek Armeniakon "Armenian," because the substance also was found in Armenia. Also known as spirit of hartshorn and volatile or animal alkali.
cholera (n.) Look up cholera at Dictionary.com
late 14c., "bile, melancholy" (originally the same as choler), from Middle French cholera or directly from Late Latin cholera, from Greek kholera "a type of disease characterized by diarrhea, supposedly caused by choler" (Celsus), from khole "gall, bile," from khloazein "to be green," from khloros (see Chloe). But another sense of khole was "drainpipe, gutter."

Revived 1560s in classical sense as a name for a severe digestive disorder (rarely fatal to adults); and 1704 (especially as cholera morbus), for a highly lethal disease endemic in India, periodically breaking out in global epidemics, especially that reaching Britain and America in the early 1830s.
Christ (n.) Look up Christ at Dictionary.com
title given to Jesus of Nazareth, Old English crist (by 830, perhaps 675), from Latin Christus, from Greek khristos "the anointed" (translation of Hebrew mashiah; see messiah), noun use of verbal adjective of khriein "to rub, anoint" (see chrism). The Latin term drove out Old English Hæland "healer, savior," as the preferred descriptive term for Jesus.

A title, treated as a proper name in Old English, but not regularly capitalized until 17c. Pronunciation with long -i- is result of Irish missionary work in England, 7c.-8c. The ch- form, regular since c. 1500 in English, was rare before. Capitalization of the word begins 14c. but is not fixed until 17c. The 17c. mystical sect of the Familists edged it toward a verb with Christed "made one with Christ."
hobby (n.) Look up hobby at Dictionary.com
c. 1400, hobi, "small, active horse," short for hobyn (mid-14c.; late 13c. in Anglo-Latin), probably originally a proper name for a horse (compare dobbin), a diminutive of Robert or Robin. Old French hobi, hobin, once considered possible sources, now are held to be borrowings from English.

The modern sense of "a favorite pursuit, object, or topic" is from 1816, a shortening of hobbyhorse (q.v.) in this sense, which is attested from 1670s. Earlier it meant "a wooden or wickerwork figure of a horse," as a child's toy or a costume in the morris dance, the connecting notion being "activity that doesn't go anywhere." Hobby as a shortening of hobbyhorse also was used in the "morris horse" sense (1760) and the "child's toy horse" sense (1680s).
Frankenstein (n.) Look up Frankenstein at Dictionary.com
allusive use for man-made monsters dates to 1838, from Baron Frankenstein, character in Mary Shelley's 1818 novel "Frankenstein: The Modern Prometheus." Commonly taken (mistakenly) as the proper name of the monster, not the creator, and thus franken- extended 1990s as a prefix to mean "non-natural." The German surname is probably literally "Franconian Mountain," stein being used especially for steep, rocky peaks, which in the Rhineland often were crowned with castles. The Shelleys might have passed one in their travels. The German surname also suggests "free stone."
Frankenstein is the creator-victim; the creature-despot & fatal creation is Frankenstein's monster. The blunder is very common indeed -- almost, but surely not quite, sanctioned by custom. [Fowler]
-gram Look up -gram at Dictionary.com
noun suffix, "that which is written or marked, from Greek gramma "that which is drawn; a picture, a drawing; that which is written, a character, an alphabet letter, written letter, piece of writing;" in plural, "letters," also "papers, documents of any kind," also "learning," from stem of graphein "to draw or write" (see -graphy). In some words directly from Greek use of the word in compounds, in others a modern formation. Alternative -gramme is a French form. From telegram (1850s) the element was abstracted by 1979 in Gorillagram, a proprietary name in U.S., and thereafter put to wide use in forming new words, such as stripagram (1981). The construction violates Greek grammar, as an adverb could not properly form part of a compound noun. An earlier instance was World War II armed services slang latrinogram "latrine rumor, barracks gossip" (1944).
grandfather (n.) Look up grandfather at Dictionary.com
early 15c., from grand- + father (n.), probably on analogy of French grand-père. Replaced grandsire and Old English ealdefæder. Grandfather clause originally (1899) referred to exemptions from post-Reconstruction voting restrictions (literacy, property tax) in the U.S. South for men whose forebears had had the right to vote before 1867 (thus allowing poor and illiterate whites to continue to vote). Grandfather clock is from 1894, originally grandfather's clock (1876), "a furniture dealer's name" [OED] from "My Grandfather's Clock," the 1876 song by Henry Clay Work that was enormously popular (and loathed) in late 1870s. It indicates that they were beginning to seem old-fashioned; they were previously known as tall case clocks or eight-day clocks.
grass (n.) Look up grass at Dictionary.com
Old English græs, gærs "herb, plant, grass," from Proto-Germanic grasan (source also of Old Norse, Old Saxon, Dutch, Old High German, German, Gothic gras, Swedish gräs), from PIE *ghros- "young shoot, sprout," from root *ghre- "to grow, become green" (related to grow and green, but not to Latin gramen).

As a color name (especially grass-green, Old English græsgrene) by c. 1300. Sense of "marijuana" is recorded by 1932, American English. The grass skirt worn by people native to tropical regions is mentioned by 1874; the warning to keep off the grass by 1843 (in New York City's Central Park). Grass-fed of cattle, etc., (opposed to stall-fed) is from 1774.
greyhound (n.) Look up greyhound at Dictionary.com
Old English grighund (West Saxon), greghund (Anglian) "greyhound," probably from grig- "bitch," a word of unknown etymology, + hund "dog" (see hound (n.)). The first element in the name apparently has nothing to do with color, as most of the hounds are not gray, but the exact sense of it must have been early forgotten, as it has been long associated with the color in popular imagination. In some Middle English forms it appears to be conformed to Grew, an old word for "Greek" (from Old French Griu). The Old Norse form of the word is preserved in Hjalti's couplet that almost sparked war between pagans and Christians in early Iceland:
Vilkat goð geyja
grey þykkjumk Freyja


(I will not blaspheme the gods,
but I think Freyja is a bitch)
holocaust (n.) Look up holocaust at Dictionary.com
mid-13c., "sacrifice by fire, burnt offering," from Old French holocauste (12c.), or directly from Late Latin holocaustum, from Greek holokauston "a thing wholly burnt," neuter of holokaustos "burned whole," from holos "whole" (see holo-) + kaustos, verbal adjective of kaiein "to burn" (see caustic).

Originally a Bible word for "burnt offerings," given wider figurative sense of "massacre, destruction of a large number of persons" from 1670s. The Holocaust "Nazi genocide of European Jews in World War II," first recorded 1957, earlier known in Hebrew as Shoah "catastrophe." The word itself was used in English in reference to Hitler's Jewish policies from 1942, but not as a proper name for them.
lord (n.) Look up lord at Dictionary.com
mid-13c., laverd, loverd, from Old English hlaford "master of a household, ruler, superior," also "God" (translating Latin Dominus, though Old English drihten was used more often), earlier hlafweard, literally "one who guards the loaves," from hlaf "bread, loaf" (see loaf (n.)) + weard "keeper, guardian" (see ward (n.)). Compare lady (literally "bread-kneader"), and Old English hlafæta "household servant," literally "loaf-eater." Modern monosyllabic form emerged 14c. As an interjection from late 14c. Lord's Prayer is from 1540s. Lord of the Flies translates Beelzebub (q.v.) and was name of 1954 book by William Golding. To drink like a lord is from 1620s.
titan (n.) Look up titan at Dictionary.com
early 15c., from Latin titan, from Greek titan, member of a mythological race of giants who attempted to scale heaven by piling Mount Pelion on Mount Ossa but were overthrown by Zeus and the other gods. They descended from Titan, elder brother (or grandson) of Kronos. The name is perhaps from tito "sun, day," which probably is a loan-word from a language of Asia Minor. Sense of "person or thing of enormous size or ability" first recorded 1828. Applied to planet Saturn's largest satellite in 1831; it was discovered 1655 by Dutch astronomer Christiaan Huygens, who named it Saturni Luna "moon of Saturn." Related: Titaness; titanian.
antelope (n.) Look up antelope at Dictionary.com
early 15c., from Old French antelop, from Medieval Latin ant(h)alopus (11c.), from Greek antholops (attested in Eusebius of Antioch, c.336 C.E.), a fabulous animal haunting the banks of the Euphrates, very savage, hard to catch and having long saw-like horns capable of cutting down trees. Original sense and language unknown (it looks like Greek "flower-eye," as if from anthos + ops, but that may be a result of Greek folk etymology). A heraldic animal, also known in Medieval Latin as talopus and calopus, the name was applied c. 1600 to a living type of deer-like mammal. In the western U.S., it is used in reference to the pronghorn.
pettifogger (n.) Look up pettifogger at Dictionary.com
1560s, from petty; the second element possibly from obsolete Dutch focker, from Flemish focken "to cheat," or from cognate Middle English fugger, from Fugger the renowned family of merchants and financiers of 15c.-16c. Augsburg. In German, Flemish and Dutch, the name became a word for "monopolist, rich man, usurer."
A 'petty Fugger' would mean one who on a small scale practices the dishonourable devices for gain popularly attributed to great financiers; it seems possible that the phrase 'petty fogger of the law,' applied in this sense to some notorious person, may have caught the popular fancy. [OED first edition, in a rare burst of pure speculation]
However, OED also calls attention to pettifactor "legal agent who undertakes small cases" (1580s), which, though attested slightly later, might be the source of this. Related: Pettifoggery.
fugue (n.) Look up fugue at Dictionary.com
type of musical composition, 1590s, fuge, from Italian fuga, literally "flight," also "ardor," from Latin fuga "a running away, act of fleeing," from fugere "to flee" (see fugitive (adj.)). Current English spelling (1660s) is from the French version of the Italian word.
A Fugue is a composition founded upon one subject, announced at first in one part alone, and subsequently imitated by all the other parts in turn, according to certain general principles to be hereafter explained. The name is derived from the Latin word fuga, a flight, from the idea that one part starts on its course alone, and that those which enter later are pursuing it. ["Fugue," Ebenezer Prout, 1891]
bogus Look up bogus at Dictionary.com
1838, "counterfeit money, spurious coin," American English, apparently from a slang word applied (according to some sources first in Ohio in 1827) to a counterfeiter's apparatus.
One bogus or machine impressing dies on the coin, with a number of dies, engraving tools, bank bill paper, spurious coin, &c. &c. making in all a large wagon load, was taken into possession by the attorney general of Lower Canada. [Niles' Register, Sept. 7, 1833, quoting from Concord, New Hampshire, "Statesman," Aug. 24]
Some trace this to tantrabobus, also tantrabogus, a late 18c. colloquial Vermont word for any odd-looking object, in later 19c. use "the devil," which might be connected to tantarabobs, recorded as a Devonshire name for the devil. Others trace it to the same source as bogey (n.1).
claim (v.) Look up claim at Dictionary.com
c. 1300, "to call, call out; to ask or demand by virtue of right or authority," from accented stem of Old French clamer "to call, name, describe; claim; complain; declare," from Latin clamare "to cry out, shout, proclaim," from PIE *kele- (2) "to shout," imitative (compare Sanskrit usakala "cock," literally "dawn-calling;" Latin calare "to announce solemnly, call out;" Middle Irish cailech "cock;" Greek kalein "to call," kelados "noise," kledon "report, fame;" Old High German halan "to call;" Old English hlowan "to low, make a noise like a cow;" Lithuanian kalba "language"). Related: Claimed; claiming.

Meaning "to maintain as true" is from 1864; specific sense "to make a claim" (on an insurance company) is from 1897. Claim properly should not stray too far from its true meaning of "to demand recognition of a right."
gymnasium (n.) Look up gymnasium at Dictionary.com
1590s, "place of exercise," from Latin gymnasium "school for gymnastics," from Greek gymnasion "public place where athletic exercises are practiced; gymnastics school," in plural, "bodily exercises," from gymnazein "to exercise or train," literally or figuratively, literally "to train naked," from gymnos "naked," from a metathesis of PIE *nogw-mo-, suffixed form of *nogw- "naked" (see naked).

A feature of all ancient Greek communities, at first it was merely an open space, later with extensive facilities and including training for the mind as well as the body. Hence its use in German from 15c. as a name for "high school" (more or less paralleling a sense also in Latin); in English it has remained purely athletic. For the "continental high school sense," English in 19c. sometimes used gymnastical as an adjective, gymnasiast for a student.
hoochy koochy (n.) Look up hoochy koochy at Dictionary.com
also hoochie-coochie, hootchy kootchy, "erotic suggestive women's dance" (involving a lot of hip-grinding), 1898, of obscure origin, usually associated, without evidence, with the Chicago world's fair of 1893 and belly-dancer Little Egypt (who might not even have been there), but the word itself is attested from 1890, as the stage name of minstrel singer "Hoochy-Coochy Rice," and the chorus of the popular minstrel song "The Ham-Fat Man" (by 1856; see ham (n.2)) contains the nonsense phrase "Hoochee, kouchee, kouchee."
To-day, however, in place of the danse du ventre or the coochie-coochie we have the loop-the-loop or the razzle-dazzle, which latter, while not exactly edifying at least do not serve to deprave public taste. ["The Redemption of 'Old Coney,'" in "Broadway Magazine," April 1904]
horseradish (n.) Look up horseradish at Dictionary.com
also horse-radish, 1590s, Cochlearia armoricia; the common name preserves the once-common figurative adjectival sense of horse as "strong, large, coarse," as in in obsolete horse mushroom (1866), horse-balm (1808), horse parsley, horse-mussel, Old English horsminte "horse mint." The "London Encyclopaedia" (1829) has horse emmet for a large kind of ant and horse marten "a kind of large bee." Also see radish.
Some nations have used the word bull as an augmentative; the English use the word horse, this being no doubt the largest animal of their acquaintance before the southern breeds of oxen were introduced. ["The Annual Review," London, 1804]
louver (n.) Look up louver at Dictionary.com
also louvre, early 14c., "domed turret-like structure atop a building to disperse smoke and admit light," from Old French lovier, of uncertain origin. One theory connects it to Medieval Latin *lodarium, which might be from a Germanic source (compare Old High German louba "upper room, roof;" see lobby). Another suggests it is from French l'ouvert, literally "the open place," from le, definite article, + past participle of ouvrir "to open." Meaning "overlapping strips in a window (to let in air but keep out rain)" first recorded 1550s. The form has been influenced by apparently unrelated French Louvre, the name of the palace in Paris, which is said to be so named because its builder, Philip Augustus, intended it as a wolf kennel. Related: Louvered.
guard (n.) Look up guard at Dictionary.com
early 15c., "one who keeps watch, a body of soldiers," also "care, custody, guardianship," and the name of a part of a piece of armor, from Middle French garde "guardian, warden, keeper; watching, keeping, custody," from Old French garder "to keep, maintain, preserve, protect" (see guard (v.)). Abstract or collective sense of "a keeping, a custody" (as in bodyguard) also is from early 15c. Sword-play and fisticuffs sense is from 1590s; hence to be on guard (1640s) or off (one's) guard (1680s). As a football position, from 1889. Guard-rail attested from 1860, originally on railroad tracks and running beside the rail on the outside; the guide-rail running between the rails.
guitar (n.) Look up guitar at Dictionary.com
lute-like musical instrument, 1620s, from French guitare, which was altered by Spanish and Provençal forms from Old French guiterre, earlier guiterne, from Latin cithara, from Greek kithara "cithara," a triangular seven-stringed musical instrument related to the lyre, perhaps from Persian sihtar (see sitar). The name reached English several times, including giterne (early 14c., from Old French), in reference to various stringed, guitar-like instruments; the modern word is also directly from Spanish guitarra (14c.), which ultimately is from the Greek. The Arabic word is perhaps from Spanish or Greek, though often the relationship is said to be the reverse. The modern guitar is one of a large class of instruments used in all countries and ages but particularly popular in Spain and periodically so in France and England. Other 17c, forms of the word in English include guittara, guitarra, gittar, and guitarre. Compare zither, gittern.
Lucifer Look up Lucifer at Dictionary.com
Old English Lucifer "Satan," also "morning star," from Latin Lucifer "morning star," literally "light-bringing," from lux (genitive lucis) "light" (see light (n.)) + ferre "carry" (see infer).

Belief that it was the proper name of Satan began with its use in Bible to translate Greek Phosphoros, which translates Hebrew Helel ben Shahar in Isaiah xiv:12 -- "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!" [KJV] Because of the mention of a fall from Heaven, the verse was interpreted by Christians as a reference to Satan, even though it is literally a reference to the King of Babylon (see Isaiah xiv:4).

Lucifer match "friction match" is from 1831. Adjectival forms include Luciferian, Luciferine, Luciferous. There was a noted Bishop Lucifer of Cagliari in Sardinia in the 4th century, regarded locally as a saint.
lynch (v.) Look up lynch at Dictionary.com
1835, from earlier Lynch law (1811), likely named after William Lynch (1742-1820) of Pittsylvania, Virginia, who c. 1780 led a vigilance committee to keep order there during the Revolution. Other sources trace the name to Charles Lynch (1736-1796) a Virginia magistrate who fined and imprisoned Tories in his district c. 1782, but the connection to him is less likely. The surname is perhaps from Irish Loingseach "sailor."

Originally any sort of summary justice, especially by flogging; narrowing of focus to "extralegal execution by hanging" is 20c. Lynch mob is attested from 1838. Compare earlier Lydford law, from a place in Dartmoor, England, "where was held a Stannaries Court of summary jurisdiction" [Weekley], hence:
Lydford law: is to hang men first, and indite them afterwards. [Thomas Blount, "Glossographia," 1656]
Also Jedburgh justice (1706). Related: Lynched; lynching.
meridian (n.) Look up meridian at Dictionary.com
mid-14c., "noon," from Old French meridien "of the noon time, midday; the Meridian; southerner" (12c.), and directly from Latin meridianus "of midday, of noon, southerly, to the south," from meridies "noon, south," from meridie "at noon," altered by dissimilation from pre-Latin *medi die, locative of medius "mid-" (see medial (adj.)) + dies "day" (see diurnal). Cartographic sense first recorded late 14c. Figurative uses tend to suggest "point of highest development or fullest power."

The city in Mississippi, U.S., was settled 1854 (as Sowashee Station) at a railway junction and given its current name in 1860, supposedly by people who thought meridian meant "junction" (they perhaps confused the word with median).
pimento (n.) Look up pimento at Dictionary.com
1680s, pimiento (modern form from 1718), from Spanish pimiento "green or red pepper," also pimienta "black pepper," from Late Latin pigmenta, plural of pigmentum "vegetable juice," from Latin pigmentum "pigment" (see pigment (n.)). So called because it added a dash of color to food or drink.
[I]n med.L. spiced drink, hence spice, pepper (generally), Sp. pimiento, Fr. piment are applied to Cayenne or Guinea pepper, capsicum; in Eng. the name has passed to allspice or Jamaica pepper. [OED]
The piece of red sweet pepper stuffed in a pitted olive so called from 1918, earlier pimiento (1901), from Spanish. French piment is from Spanish.
Rhine Look up Rhine at Dictionary.com
principal river in western Germany, from German Rhein, from Middle High German Rin, ultimately from Gaulish Renos, literally "that which flows," from PIE root *reie- "to move, flow, run" (source also of Sanskrit rinati "causes to flow," ritih "stream, course;" Latin rivus "stream;" Old Church Slavonic reka "river;" Middle Irish rian "river, way;" Gothic rinnan "run, flow," rinno "brook;" Middle Low German ride "brook;" Old English riþ "stream;" Old English rinnan, Old Norse rinna "to run," Dutch ril "running stream"). The spelling with -h- (also in Latin Rhenus; French Rhin) is from influence of the Greek form of the name, Rhenos.
rhubarb (n.) Look up rhubarb at Dictionary.com
late 14c., from Old French rubarbe, from Medieval Latin rheubarbarum, from Greek rha barbaron "foreign rhubarb," from rha "rhubarb," perhaps ultimately from a source akin to Persian rewend "rhubarb" (associated in Greek with Rha, ancient Scythian name of the River Volga) + barbaron, neuter of barbaros "foreign" (see barbarian). Grown in China and Tibet, it was imported into ancient Europe by way of Russia.

Spelling altered in Medieval Latin by association with rheum. European native species so called from 1640s. Baseball slang meaning "loud squabble on the field" is from 1938, of unknown origin, said to have been first used by broadcaster Garry Schumacher. Perhaps connected with use of rhubarb as a word repeated by stage actors to give the impression of hubbub or conversation (attested from 1934).
topaz (n.) Look up topaz at Dictionary.com
colored crystalline gem, late 13c., from Old French topace (11c.), from Latin topazus (source also of Spanish topacio, Italian topazio), from Greek topazos, topazion, of obscure origin. Pliny says it was named for a remote island in the Red or Arabian Sea, where it was mined, the island so named for being hard to find (from Greek topazein "to divine, to try to locate"); but this might be folk etymology, and instead the word might be from the root of Sanskrit tapas "heat, fire." In the Middle Ages used for almost any yellow stone. To the Greeks and Romans, possibly yellow olivine or yellow sapphire. In modern science, fluo-silicate of aluminum. As a color name from 1908.
rob (v.) Look up rob at Dictionary.com
late 12c., from Old French rober "rob, steal, pillage, ransack, rape," from West Germanic *rauba "booty" (source also of Old High German roubon "to rob," roub "spoil, plunder;" Old English reafian, source of the reave in bereave), from Proto-Germanic *raubon "to rob," from PIE *reup-, *reub- "to snatch" (see rip (v.)).
Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wyclif, c. 1380]
To rob the cradle is attested from 1864 in reference to drafting young men in the American Civil War; by 1949 in reference to seductions or romantic relationships with younger persons. Related: Robbed; robbing.
phreak (n.) Look up phreak at Dictionary.com
1972, originally in phone phreak, one of a set of technically creative people who electronically hacked or defrauded telephone companies of the day.
The phreaks first appeared on the US scene in the early 1960s, when a group of MIT students were found to have conducted a late night dialling experiment on the Defense Department's secret network. They were rewarded with jobs when they explained their system to Bell investigators. ... The name "phone phreak" identified the enthisiasts with the common underground usage of freak as someone who was cool and used drugs. ["New Scientist," Dec. 13, 1973]
The ph- in phone may have suggested the alteration, and this seems to be the original of the 1990s slang fad for substituting ph- for f- (as in phat).
pickle (n.) Look up pickle at Dictionary.com
c. 1400, probably from Middle Dutch pekel "pickle, brine," or related words in Low German and East Frisian (Dutch pekel, East Frisian päkel, German pökel), of uncertain origin or original meaning. Klein suggests the name of a medieval Dutch fisherman who developed the process. Originally a sauce served with meat or fowl; meaning "cucumber preserved in pickle" first recorded 1707, via use of the word for the salty liquid in which meat, etc. was preserved (c. 1500). Figurative sense of "sorry plight" first recorded 1560s, from the time when the word still meant a sauce served on meat about to be eaten. Meaning "troublesome boy" is from 1788, perhaps from the notion of being "imbued" with roguery.
Apache Look up Apache at Dictionary.com
1745, from American Spanish (1598), probably from Yavapai (a Yuman language) 'epache "people." Sometimes derived from Zuni apachu "enemy" (see F.W. Hodge, "American Indians," 1907), but this seems to have been the Zuni name for the Navajo.

French journalistic sense of "Parisian gangster or thug" first attested 1902. Apache dance was the World War I-era equivalent of 1990s' brutal "slam dancing." Fenimore Cooper's Indian novels were enormously popular in Europe throughout the 19c., and comparisons of Cooper's fictional Indian ways in the wilderness and underworld life in European cities go back to Dumas' "Les Mohicans de Paris" (1854-1859). It is probably due to the imitations of Cooper (amounting almost to plagiarisms) by German author Karl May (1842-1912) that Apaches replaced Mohicans in popular imagination. Also compare Mohawk.
appeal (v.) Look up appeal at Dictionary.com
early 14c., originally in legal sense of "to call" to a higher judge or court, from Anglo-French apeler "to call upon, accuse," Old French apeler "make an appeal" (11c., Modern French appeler), from Latin appellare "to accost, address, appeal to, summon, name," iterative of appellere "to prepare," from ad- "to" (see ad-) + pellere "to beat, drive" (see pulse (n.1)). Related: Appealed; appealing.

Probably a Roman metaphoric extension of a nautical term for "driving a ship toward a particular landing." Popular modern meaning "to be attractive or pleasing" is quite recent, attested from 1907 (appealing in this sense is from 1891), from the notion of "to address oneself in expectation of a sympathetic response."
April Look up April at Dictionary.com
fourth month, c. 1300, aueril, from Old French avril (11c.), from Latin (mensis) Aprilis, second month of the ancient Roman calendar, of uncertain origin, perhaps based on Apru, an Etruscan borrowing of Greek Aphrodite. Or perhaps *ap(e)rilis "the following, the next," from its place as the second month of the old Roman calendar, from Proto-Italic *ap(e)ro-, from PIE *apo- "away, off" (see apo-; compare Sanskrit aparah "second," Gothic afar "after"). With month-name suffix -ilis as in Quintilis, Sextilis (the old names of July and August). In English in Latin form from mid-12c. Replaced Old English Eastermonað, which was named for a fertility goddess (see Easter). Re-spelled in Middle English on Latin model (apprile first attested late 14c.).
arachnid (n.) Look up arachnid at Dictionary.com
"a spider," 1869, from French arachnide (1806) or Modern Latin Arachnida, introduced as name for this class of arthropods 1815 by French biologist Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet de Lamarck (1744-1829), from Greek arakhne (fem.) "spider; spider's web," which probably is cognate with Latin aranea "spider, spider's web" (borrowed in Old English as renge "spider"), from aracsna. The Latin word could be a Greek borrowing or both could be from a common root. An earlier noun form was arachnidian (1828). The Latin word appears in English as arain, noted in John Ray's "Collection of English Words" (1768) as a Nottinghamshire word for "the larger kind of spiders."
Mesopotamia Look up Mesopotamia at Dictionary.com
ancient name for the land that lies between the Tigris and Euphrates rivers (in modern Iraq), from Greek mesopotamia (khora), literally "a country between two rivers," from fem. of mesopotamos, from mesos "middle" (see medial (adj.)) + potamos "river" (see potamo-).

In 19c. the word sometimes was used in the sense of "anything which gives irrational or inexplicable comfort to the hearer," based on the story of the old woman who told her pastor that she "found great support in that comfortable word Mesopotamia" ["Brewer's Dictionary of Phrase & Fable," 1870]. The place was called Mespot (1917) by British soldiers serving there in World War I. Related: Mesopotamian.
metaphysics (n.) Look up metaphysics at Dictionary.com
1560s, plural of Middle English metaphisik, methaphesik (late 14c.), "branch of speculation which deals with the first causes of things," from Medieval Latin metaphysica, neuter plural of Medieval Greek (ta) metaphysika, from Greek ta meta ta physika "the (works) after the Physics," title of the 13 treatises which traditionally were arranged after those on physics and natural sciences in Aristotle's writings. The name was given c.70 B.C.E. by Andronicus of Rhodes, and was a reference to the customary ordering of the books, but it was misinterpreted by Latin writers as meaning "the science of what is beyond the physical." See meta- + physics. The word originally was used in English in the singular; plural form predominated after 17c., but singular made a comeback late 19c. in certain usages under German influence.
hush (v.) Look up hush at Dictionary.com
1540s (trans.), 1560s (intrans.), variant of Middle English huisht (late 14c.), probably of imitative origin, with terminal -t lost probably by being mistaken for a past tense suffix. The sounds chosen presumably for "being sibilations requiring the least muscular effort and admitting of the faintest utterance" [Century Dictionary]. Related: Hushed; hushing.

Figurative use from 1630s. As an interjection meaning "be quiet," attested by c. 1600. To hush (one's) mouth "be quiet" is attested from 1878. Hush up "suppress talk for secrecy's sake" is from 1630s. Hush-money "bribe paid to ensure silence" is attested from 1709. Hush-puppy "deep-fried ball of cornmeal batter" first attested 1899; as a type of lightweight soft shoe, it is a proprietary name, registered 1961.
hyacinth (n.) Look up hyacinth at Dictionary.com
1550s, "the plant hyacinth;" re-Greeked from jacinth (late 14c.) "hyacinth; blue cornflower," which earlier was the name of a precious stone blue (rarely red) in color (c. 1200), from Old French jacinte and Medieval Latin jacintus, ultimately from Greek hyakinthos, which is probably ultimately from a non-Indo-European Mediterranean language.

Used in ancient Greece of a blue gem, perhaps sapphire, and of a purple or deep red flower, but exactly which one is unknown (gladiolus, iris, and larkspur have been suggested). It is fabled to have sprung from the blood of Hyakinthos, Laconian youth beloved by Apollo and accidentally slain by him. The flower is said to have the letters "AI" or "AIAI" (Greek cry of grief) on its petals. The modern use in reference to a particular flowering plant genus is from 1570s. Related: Hyacinthine.
ducat (n.) Look up ducat at Dictionary.com
late 14c., from Old French ducat (late 14c.), from Italian ducato (12c.), from Medieval Latin ducatus "coin," originally "duchy," from dux (genitive ducis) "duke" (see duke (n.)).

So called for the name or effigy of Roger II of Sicily, Duke of Apulia, which first issued the coins (c.1140). Byzantine emperor Constantine X had the Greek form doux struck on his coins during his reign (1059-1067). Over the years it was a unit of currency of varying value in Holland, Russia, Austria, Sweden, Venice, etc. Remained popular in slang for "money" or "ticket" from its prominence in "The Merchant of Venice."
box (n.1.) Look up box at Dictionary.com
Old English box "a wooden container," also the name of a type of shrub, from Late Latin buxis, from Greek pyxis "boxwood box," from pyxos "box tree," which is of uncertain origin. See OED entry for discussion. German Büchse also is a Latin loan word.

Meaning "compartment at a theater" is from c. 1600. Meaning "pigeon-hole at a post office" is from 1832. Meaning "television" is from 1950. Slang meaning "vulva" is attested 17c., according to "Dictionary of American Slang;" modern use seems to date from c.World War II, perhaps originally Australian, on notion of "box of tricks." Box office is 1786; in the figurative sense of "financial element of a performance" it is first recorded 1904. Box lunch (n.) attested from 1899. The box set, "multiple-album, CD or cassette issue of the work of an artist" is attested by 1955.