See also:GUENEVERE (See also:Lat. Guanhumara; Gallois, Gwenhwyfar; 0. L'Eng. Gaynore) , dans Arthurian roman l'épouse du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi See also:Arthur. See also:Geoffrey de See also:Monmouth, qui appelle son Guanhunmara, fait lui une See also:- DAME
- DAME (par la vue du domina de Lat., de la maîtresse, de la dame, du féminin du dominus, du maître, du seigneur)
- DAME (0. hlaefdige de l'Eng., mi ldfdi de l'Eng., lavedi; la première partie du mot est hldf, le pain, pain, comme dans le hldford correspondant, seigneur; la deuxième partie est habituellement prise pour être de la fouille de racine -, pour malaxer, vu
dame romaine, mais à la tradition générale est qu'elle était de la See also:naissance cornouaillaise et de la fille au Roi Leodegrance. See also:Wace, qui, tout en traduisant Geoffrey, a évidemment See also:su, et a employé, tradition populaire, cartels See also:ces deux, affirmer qu'elle était du parentage See also:romain du côté de la mère, mais See also:cousin à Cador de See also:Cornwall par qui elle a été élevée. La tradition concernant Guenevere est décidément confuse et exige davantage d'étude. See also:Les triades de Gallois ne connaissent pas moins de trois Gwenhwyfars; Giraldus Cambrensis, reliant la découverte See also:des tombeaux royaux chez See also:Glastonbury, parle du See also:corps trouvé en tant que celui de l'épouse de Arthur en second See also:lieu; la See also:prose See also:MERLIN donne à Guenevere une See also:demi-See also:soeur See also:hybride du même nom, qui lui ressemble fortement; et See also:le See also:Lancelot relie comment See also:cette dame, commerçant sur la similarité, a persuadé Arthur qu'elle était la fille vraie de Leodegrance, et la See also:reine l'interloper hybride. Cet épisode du Guenevere See also:faux perplexing très. À la majorité de lecteurs See also:anglais Guenevere est meilleur connu en liaison avec sa liaison avec Lancelot, une See also:histoire qui, dans les mains de See also:Malory et de See also:Tennyson, a assumé une See also:forme largement différente de la See also:conception originale, et immédiatement plus pittoresque et plus convainquant. Dans les romances de Français Lancelot est une addition en retard au See also:cycle d'Arthurian, sa naissance n'est pas enregistrée jusqu'à ce que See also:longtemps après le See also:mariage de Arthur et de Guenevere, et lui soit au moins vingt ans le junior de la reine. Les relations entre eux sont du caractère le plus conventionnel et le plus See also:courtois, et manquent entièrement dans la See also:passion dramatique véritable qui See also:marque l'histoire d'amour de See also:Tristan et d'Iseult. Le Lancelot-Guenevere roman s'est dessiné la forme et dans l'atmosphère artificielle encouragée par de tels patronesses de la littérature comme Eleanor d'See also:Aquitaine et de sa fille See also:Marie, Comtesse de See also:Champagne (pour qui Chretien de See also:Troyes a écrit à son See also:Chevalier de la Charrette), et reflète la See also:basse moralité sociale d'un moment où l'amour entre le See also:mari et l'épouse était impossible avoué. Mais bien que Guenevere ait changé son See also:amoureux, la tradition de son infidelity a lieu d'une date beaucoup plus rapprochée et a fait See also:partie de la légende primitive d'Arthurian. Qui l'amoureux See also:original était est douteux; le Vita Gildae relie comment elle a été portée au loin par Melwas, roi d'Aestiva Regis, à Glastonbury, whither Arthur, à la tête d'une armée, a poursuivi le ravisher.
Un fragment d'une poésie de Gallois semble confirmer cette tradition, qui se trouve certainement à la See also:racine de sa See also:abduction postérieure par Meleagaunt. Dans le Lanzelet d'See also:Ulrich von Zatzikhoven l'abducteur est Falerin. L'histoire See also:sous ces formes représente une abduction de l'au-delà. Un fragment curieux des dialogues de Gallois, imprimé par See also:professeur Rhys dans le sien étudie sur la légende d'Arthurian, semble représenter See also:Kay comme abducteur, dans le pseudo-See also:Chronicles et les romances basés sur eux l'abducteur est Mordred, et dans les chronicles il n'y a aucun doute que la dame n'était aucune victime peu disposée. Sur la défaite See also:finale de Mordred elle se retire à un See also:couvent, prend le See also:voile, et est plus entendue parler. Wace indique emphatiquement le trovee de veue de Ne d'See also:oie de fu de Ne, de fu de Ne, le seue See also:Por la vergogne del mesfait de Ne et le fait d'avoit d'ele de del pecie qu (r1. 13627-30). See also:Layamon, qui dans sa See also:traduction de Wace traite son original beaucoup comme Wace a traité Geoffrey, dit qu'il y avait une tradition qu'elle avait noyée elle-même, et qui sa mémoire et qui de Mordred étaient détestable dans chaque See also:terre, de sorte qu'aucune n'See also:offre la prière pour leurs âmes. D'autre See also:part certains romances, par exemple le See also:Perceval, lui donnent un excellent caractère. La vérité est probablement que la tradition de l'adultère et de la trahison de son épouse était une partie véritable de l'histoire d'Arthurian, qui, négligé Franco See also:Camion un moment, a été introduite encore dans la proéminence par les conditions sociaux des cours pour lesquelles les romances postérieurs se sont composés;, et elle est en See also:cela plus See also:tard et conventionalized la forme qui le See also:conte est devenu bien connu à nous (voir également le LANCELOT). Voir les études sur la légende d'Arthurian par professeur Rhys; La légende de See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur Lancelot, bibliothèque de See also:Grimm, XII, Jessie L. Weston; Der Karrenritter, ED. Professeur Foerster. (J.
L.
End of Article: GUENEVERE (Lat. Guanhumara; Gallois, Gwenhwyfar; 0. L'Eng. Gaynore)
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|