DYSART , un See also:burgh royal et de See also:- POLICE (ventilateurs de Lat., "fontaine" ou "ressort," fonte d'Ital., polices de les de vue)
- POLICE (police de vue, gouvernement, administration civile, une force de police, sroXumeia de gr., constitution, état d'un état, hurlements, ville, état)
police et See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port maritime de Fifeshire, Ecosse, sur See also:le See also:rivage du See also:Firth d'en avant, 2 M. See also:nord-est de See also:Kirkcaldy par le See also:chemin de See also:fer See also:britannique du nord. See also:Bruit (1901) 3562. Il a un See also:aspect démodé étrange, beaucoup de maisons antiques dans See also:des inscriptions de See also:roulement de See also:grand-See also:rue et See also:dates. See also:Les bâtiments publics incluent un hôtel de See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville, une bibliothèque, un hôpital de petite See also:maison, un See also:institut de la mécanique et le See also:- HALL
- HALL (généralement connu sous le nom de Schwabisch-hall, le comité technique le distinguent de la petite ville de Hall dans Tirol et Mauvais-Hall, une ressource de santé en Haute-Autriche)
- HALL (heall d'cO.e., un mot commun de Teutonic, cf. Ger. Halle)
- HALL, BASILIC (1788-1844)
- HALL, CHRÉTIEN DE CARL (1812-1888)
- HALL, CHARLES FRANCIS (1821-1871)
- HALL, CHRISTOPHER NEWMAN (1816 -- 19OZ)
- HALL, EDWARD (c. 1498-1547)
- HALL, FITZEDWARD (1825-1901)
- HALL, ISAAC HOLLISTER (1837-1896)
- HALL, JAMES (1793-1868)
- HALL, JAMES (1811-1898)
- HALL, JOSEPH (1574-1656)
- HALL, RASSEMBLENT (1790-1857)
- HALL, ROBERT (1764-1831)
- HALL, SAMUEL CHARRETIER (5800-5889)
- HALL, MONSIEUR JAMES (1761-1832)
- HALL, WILLIAM EDWARD (1835-1894)
hall commémoratif. À peine quelque chose n'est à gauche de la vieille See also:chapelle consacrée à la rue See also:Dennis, qui pendant un See also:certain See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps a été utilisée comme forge; et de la chapelle du serf de rue, le See also:patron See also:saint du burgh, seulement la See also:tour See also:reste. Les industries en See also:chef sont la fabrication de la See also:toile de See also:lit et de table, towelling et See also:tissu de laine, construction navale et lin-rotation. Il y a une exportation régulière de See also:charbon, et le port est équipé de glissade humide de See also:dock et de See also:brevet. En See also:jours de See also:contrebande "les caries canty" de Dysart étaient "les commerçants libres professés." Aux 15èmes et 16èmes siècles la ville était un See also:principal siège de l'See also:industrie du See also:sel (l'"sel à Dysart" était l'équivalent des "charbons vers See also:Newcastle"), mais les sel-casseroles ont été abandonnées pendant une période considérable. l'See also:Ongle-fabrication, une fois que célèbre, est une autre industrie éteinte. Pendant la période de l'See also:alliance entre l'Ecosse et la Hollande, qui était plus étroite dans Fifeshire que dans d'autres comtés, Dysart est devenu notoire en tant que peu de Hollande. Au à l'ouest de la ville est la See also:Chambre de Dysart, la résidence de l'See also:earl de See also:Rosslyn. Avec See also:Burntisland et formes un de Dysart de See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi-See also:klaxon du See also:groupe de See also:zone de Kirkcaldy de burghs parlementaires.
La ville est mentionnée dès 874 en liaison avec une invasion danoise. Son nom serait une See also:corruption du desertum latin, "un désert," qui a été appliqué à une See also:caverne sur le See also:bord de la See also:mer occupé par See also:St Serf. Dans la caverne le saint a tenu son See also:entretien célèbre avec le See also:diable, dans lequel Satan était worsted et a avec mépris écarté. De See also:- JAMES
- JAMES (gr. 'IlrKw, lór, Heb. Ya`akob ou Jacob)
- JAMES (JAMES FRANCIS EDWARD STUART) (1688-1766)
- JAMES, 2ÈME EARL DE DOUGLAS ET MAR(c. 1358-1388)
- JAMES, DAVID (1839-1893)
- JAMES, EPISTLE DE
- JAMES, GEORGE PAYNE RAINSFOP
- JAMES, HENRY (1843 --)
- JAMES, JOHN ANGELL (1785-1859)
- JAMES, THOMAS (c. 1573-1629)
- JAMES, WILLIAM (1842-1910)
- JAMES, WILLIAM (d. 1827)
James V. la ville a reçu les droites d'un burgh royal. En 1559 c'était les sièges sociaux des seigneurs du See also:rassemblement, et dans 1607 la scène des réunions du See also:synode de See also:Fife connu See also:sous le nom de trois synodes de Dysart. Le château de Ravensheugh, sur le rivage au à l'ouest de la ville, est le Ravenscraig de la See also:ballade de See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur See also:Walter See also:Scott's de "Rosabelle." William See also:- MURRAY
- MURRAY (ou MORAY), EARLS DE
- MURRAY (ou MORAY), JAMES STUART, EARL DE (c. 1531-1570)
- MURRAY (ou MORAY), MONSIEUR ROBERT (c. 1600-1673)
- MURRAY, ALEXANDER STUART (1841-1904)
- MURRAY, DAVID (1849-)
- MURRAY, EUSTACE CLARE GRENVILLE (1824-1881)
- MURRAY, JAMES (c. 1719-1794)
- MURRAY, JOHN
- MURRAY, JOHN (1778-1820)
- MURRAY, LINDLEY (1745-1826)
- MURRAY, SEIGNEUR GEORGE (1694-1760)
- MURRAY, MONSIEUR JAMES AUGUSTUS HENRY (1837-)
- MURRAY, MONSIEUR JOHN (1841-)
Murray, un indigène de l'See also:endroit, a été fait à earl de Dysart en 1643, et à son See also:enfant et héritier plus âgés, une fille, See also:Elizabeth, obtenu en 167o un regrant du See also:titre, qui a passé aux descendants de son See also:premier See also:mariage avec monsieur Lionel See also:Tollemache, See also:Bart., de Helmingham; elle a épousé deuxièmement le 1er See also:duc de la See also:Lauder-vallée, mais n'a eu aucun enfant par lui, et mort en 1698. Ce les countess de Dysart (après duchesse de See also:Lauderdale) étaient une beauté célèbre de la période, et notoires pour ses amours et pour sa See also:influence See also:politique. On a dit qu'est la maîtresse d'See also:Oliver See also:Cromwell, et également de Lauderdale avant la mort du son premier See also:mari, et était elle un chef à la See also:cour de See also:Charles qu'cIi. Wycherley est censé l'avoir visée dans sa veuve Blackacre dans le See also:revendeur See also:plat. Son fils, Lionel Tollemache (d. 1727), a communiqué l'earldom à son See also:petit-fils Lionel (d. 1770), dont les fils Lionel (d. 1799) et Wilbraham (d.
1821) a réussis; ils sont morts sans issue, et leur See also:soeur que Louisa (d. 1840), qui a épousé des façons de See also:John, un fils illégitime du deuxième fils du et le duc de See also:Rutland, est devenue des countess dans sa propre droite, étant réussi par son petit-fils (d. 1878), et son petit-fils, le 8ème earl.
End of Article: DYSART
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|