HILLEL , rabbi See also:juif, d'origine babylonienne, a vécu à Jérusalem dans la période du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi See also:Herod- Though dur serré par la pauvreté, il s'est appliqué à l'étude dans See also:les écoles de Shemaiah et d'Abtalion (Sameas et Pollion dans See also:Josephus). À cause de sa étude complète et de ses qualités rares il a été numéroté parmi les chefs identifiés des See also:pointes à tracer de Pharisaic. La tradition lui assigne la dignité la plus élevée du Sanhedrin, See also:sous See also:le See also:titre du See also:nasi ("See also:prince"), environ See also:cent ans avant la destruction de Jérusalem, c.-à-d. environ 30 B.c. La date au moins peut être identifiée comme See also:historique; le fait que Hillel a pris une principale position au See also:conseil peut également être établi. L'épithète See also:ha-zaken ("l'aîné"), qui accompagne habituellement son nom, s'avère l'avoir été un See also:membre du Sanhedrin, et selon une autorité digne de See also:confiance Hillel a rempli sa principale position pendant See also:quarante années, mourant, donc, au sujet d'cA.d. 10. Ses descendants sont restés, à peu d'exceptions, à la tête du judaism en Palestine jusqu'au début du 5ème siècle, à deux d'entre eux, à son See also:petit-fils See also:Gamaliel I. et au dernier fils See also:Simon, pendant le moment où le temple se tenait toujours. Le fait que Josephus (Vita 38) attribue à la descente de Simon See also:des actions très distinguées (v¢io/See also:pa ybious Xaµlrpou), expositions en quel degré des descendants de Hillel d'évaluation s'est tenu. Quand la dignité du nasi est devenue après héréditaire parmi eux, l'ascendance de Hillel, peut-être sur la See also:terre de vieilles traditions de See also:famille, a été tracée de nouveau à David. Hillel est particulièrement noté pour le fait qu'il a donné une See also:forme définie à l'étude traditionnelle juive, car elle avait été développée et transformée en le See also:facteur régnant et de conservation du judaism en derniers See also:jours du deuxième See also:temple, et en See also:particulier en siècles suivant la destruction du temple. Il a établi See also:sept règles pour l'interprétation du Scriptures, et ceux-ci sont devenues la See also:base du See also:hermeneutics rabbinique; et la commande des doctrines traditionnelles dans une totalité, effectuée dans le Mishna par son successeur See also:Judah I., deux cents ans après la mort de Hillel, était probablement de même due à son instigation. La tendance de sa théorie et See also:pratique dans les sujets concernant la See also:loi est démontrée par le fait qu'en général il a avancé des See also:vues plus douces et plus clémentes en opposition à son collègue See also:Shammai, un contraste qui après la mort des deux maîtres, mais pas jusque 2'après la destruction du temple, a été maintenu dans les différends continués entre les deux écoles a appelé la See also:Chambre de Hillel et la Chambre de Shammai.
L'établissement bien connu du Prosbol (srpocrfóXii), présenté par Hillel, a été prévu pour éviter les conséquences mauvaises de la loi scriptural du dégagement par la septième année (bosselure xv 1). Il a été mené à ceci, comme est expressément déterminé (M. Gittin, iv. 3), par un respect pour le bien-être de la communauté. Hillel a vécu dans la mémoire du posterity principalement en tant que See also:grand See also:professeur qui a encouragé 'et a pratiqué les vertus de la charité, du humility et de piety vrai. Ses énonciations proverbial, en particulier, un grand nombre qui ont été notées en See also:partie dans l'araméen, en partie dans l'hébreu, ont fortement affecté l'esprit de ses contemporains et des générations de réussite. Dans ses See also:maximes (Aboth, i. 12) il recommande l'amour de la See also:paix et l'amour de l'humanité au delà de tou'autrement, et son propre amour de paix a jailli de la tendresse et du humility profond qui étaient les dispositifs essentiels dans son caractère, comme a été illustré par beaucoup d'anecdotes. La patience de Hillel est devenue proverbial. Un de ses énonciations recommande le humility dans le See also:paradoxe suivant: "mon abaissement est mon exaltation." Sa charité vers les hommes est donnée sa expression plus fine dans la réponse qu'il a faite à un See also:proselyte qui a demandé à être enseigné les commandements du Torah sous la forme la plus courte possible: "ce qui est désagréable au thyself qui pas au See also:voisin thy; c'est la loi entière, est tou'autrement mais son See also:exposition." See also:Cette allusion à l'See also:injonction scriptural pour aimer son voisin (See also:Lev. xix 18) comme loi fondamentale des morales religieuses, est devenue dans un See also:certain See also:sens une banale du See also:scholasticism de Pharisaic. Pour le Pharisee qui accepte la réponse de Jésus concernant cette See also:doctrine fondamentale qui range l'amour de son voisin comme See also:devoir le plus élevé après l'amour de Dieu (See also:marque XII 33), ainsi parce que comme See also:disciple de Hillel l'idée est bien connue à lui. La See also:rue See also:Paul également (See also:gallon v. 14) a sans aucun doute appris ceci dans l'école de Gamaliel.
Hillel a souligné le raccordement entre le devoir vers son voisin et le devoir vers se dans l'énonciation epigrammatic: "si je ne suis pas pour me, qui est pour moi? Et si je See also:seul suis pour me, quel suis-je alors? Et si pas maintenant, puis quand?" (Aboth, i. 14). Le devoir de travailler avec et pour les hommes qu'il enseigne dans la See also:phrase: "séparez pas le thyself du See also:rassemblement" (ib. ii. 4). Le devoir de se considérer une partie d'humanité comman, de ne pas différer de d'autres par n'importe quelle particularité du comportement, il résume dans les mots: "ne semblent ni See also:nu ni vêtu, ni se reposant ni se tenir, ni riant ni See also:pleurant" (jujubes c. ii. de Tosef.). La commande d'aimer son voisin a inspiré également l'injonction de Hillel (Aboth, ii. 4): "jugez le voisin non thy jusqu'à l'See also:art de See also:thou dans son See also:endroit" (See also:cf. vii mat. I). La See also:poursuite disinterested de l'étude, étude dans l'intéret de l'étude, est recommandée dans plusieurs des énonciations de Hillel en tant qu'étant ce qui est le meilleur dans la vie: "il qui souhaite faire un nom pour se perd son nom; il qui n'augmente pas [ sa See also:connaissance ] la diminue; il qui n'apprend pas est See also:digne de la mort; il qui travaille pour une See also:couronne est perdu "(Aboth, i. 13).
"il qui s'occupe beaucoup avec l'étude fait sa vie" (ib. ii. 7). "il qui a acquis les mots de la doctrine a acquis la vie du monde pour venir (ib.). "parole pas: Quand je suis See also:libre d'autres métiers j'étudierai; pour peut être le shalt de thou du tout ne soit jamais libre "(ib. 4). Un de ses See also:cordes des See also:proverbes fonctionne comme suit: "l'See also:homme non cultivé n'est pas See also:innocent; l'homme ignorant n'est pas dévot; l'homme timide apprend pas; l'homme courroucé enseigne pas; il qui est beaucoup absorbé dans le See also:commerce ne peut pas devenir See also:- SAGE-femme (mi midwif, mydwyf ou medewife de l'Eng., de la préposition mi, avec, et de l'épouse, c.-à-d. femme, dans le sens d'un avec qui est, la mère, ou d'adjectif mi, un qui est les moyens de livrer la mère, une femme qui aide d'autres femmes dans l''
sage; là où aucun homme n'est, là tâchent thyself à être un homme "(ib. 5). Le profundity presque mystical du conciousness de Hillel de Dieu est montré dans les mots parlés par lui à l'occasion d'un régal dans le Templewords faisant référence au throng des personnes recueillies là ce qu'il met dans la bouche de Dieu lui-même: "si je suis ici chaque est ici; si je ne suis pas ici personne n'est ici "(Sukkah 5á). De manière semblable Dieu de marques de Hillel disent en Israel, se rapportant à l'See also:exode xx 24: "Whither I svp, volonté de thither je vais; si le thou héritent See also:- MAÎTRE D'HÔTEL
- MAÎTRE D'HÔTEL (ou BOTELER), SAMUEL (1612-168o)
- MAÎTRE D'HÔTEL (par la vue de O. bouteillier, du buticularius en retard de Lat., du buticula, d'une bouteille)
- MAÎTRE D'HÔTEL, ALBAN (1710-1773)
- MAÎTRE D'HÔTEL, BENJAMIN FRANKLIN (1818-1893)
- MAÎTRE D'HÔTEL, CHARLES (1750-1832)
- MAÎTRE D'HÔTEL, GEORGE (1774-1853)
- MAÎTRE D'HÔTEL, JOSEPH (1692-1752)
- MAÎTRE D'HÔTEL, NICHOLAS MURRAY (1862-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1774-1839)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1835-1902)
- MAÎTRE D'HÔTEL, MONSIEUR WILLIAM FRANCIS (1838-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, WILLIAM ARCHER (1814-1848)
- MAÏS (un mot commun de Teutonic; cf. granum de Lat., graine, grain)
- MAÏS (corms, klaxon de fromm Lat.)
- MAÇONNERIE CYCLOPÉENNE (du Cyclopes, les constructeurs supposés des murs de Mycenae)
- MAÇONNERIE RÉDIGÉE
- MAÏS, ou MAÏS
- MAÇON, FRANCIS (1799 -- 1874)
- MAÇON, GEORGE (1725 -- 1792)
- MAÇON, GEORGE OURLANT (1818-1872)
- MAÇON, JAMES MURRAY (1798-1871)
- MAÇON, JOHN (1586-1635)
- MAÇON, JEUNE DE JOHN (1799-1859)
- MAÇON, LOWELL (1792 -- 1872)
- MAÇON, MONSIEUR JOHN (1503-1566)
- MAÇON, MONSIEUR JOSIAH (1795-1881)
- MAÇON, WILLIAM (1725 -- 1797)
- MAÇONNERIE
- MAÎTRE (le magister de Lat., lié aux tnagis, plus, en tant que ministre correspondant est au minus, moins; la forme anglaise est due en partie du maegister de O. Eng., et en partie du maistre de vue de O., maitre de mod; cf. meester de du, Ger. Meister,
- MAÎTRE ET DOMESTIQUE
- MAÎTRE DU CHEVAL
- MAÎTRE DE LA ROLLS
- MAÎTRES DU D'OR
- MAÎTRESSE
ma See also:maison j'héritez thy logent; si le thou viennent pas dans ma maison, je viens pas dans le thine "(ib.). Il est remarquable qu'aucune légende miraculeuse ne soit reliée à la vie de Hillel. Une tradition scolastique, cependant, raconte une See also:voix de See also:- CIEL (les 0. Eng. hefen, heofon, heofone; ce mot apparaît dans l'cO.s. hevan; la haute. Le mot de Ger. apparaît en Ger. Himmel, hemel hollandais; il ne semble pas y avoir aucun raccordement entre les deux mots, et la dérivation finale du mot est incon
- CIEL (skie de M. Eng., nuage; Skua de O. Eng., ombre; lié à un sku indo-européen de racine, couverture, d'où "écume," obscurus de Lat., obscurité, &c.)
ciel ce qui s'est faite entendu quand les hommes sages s'étaient réunis dans See also:Jericho, dire: "parmi des See also:ces ici le présent est un qui aurait mérité l'esprit See also:saint pour se reposer sur lui, si son See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps avait été digne de lui." Et tous les yeux tournés vers Hillel (Tos. Sotah, xiii. 3).
Quand il est mort le lamentation a été fait pour lui comme suit: "See also:ennui pour l'humble, ennui pour le pieux, ennui pour le disciple d'See also:Ezra!
End of Article: HILLEL
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|