Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
See also:JACOB D'CEdessa , qui se range avec Barhebraeus en tant que plus distingué pour la See also:bourse parmi See also:des auteurs de See also:Syriac, 3.was See also:soutenu à 'En-debha dans la See also:province d'See also:Antioch, probablement au sujet d'cA.u. 640. Du See also:compte See also:digne de See also:confiance de sa vie par Barhebraeus (Chron. See also:Eccles. i. 289) nous apprenons qu'il a étudié d'abord à la monastère célèbre de See also:Ken-neshre (sur la banque See also:gauche de l'See also:Euphrates, du Jerabis opposé) et après à Alexandrie, qui naturellement avait été 3 "dans la littérature de ses prises de Jacob de See also:pays plus ou moins See also:le même See also:endroit que See also:Jerome parmi See also:les pères latins" (Wright, His&See also:amp; court a) Syr. See also:Lit. p. 143). pendant un See also:certain See also: Il a été finalement rappelé au bishopric d'Edessa dans 708, mais mort quatre See also:mois plus See also:tard, sur le 5ème See also:juin. Dans la See also:doctrine Jacob était assurément Monophysite.¢ du nombre très grand de ses travaux, qui sont la plupart du temps en See also:prose, pas beaucoup ont été édités jusqu'ici, mais beaucoup d'information peut être recueillie de Bibliotheca Orientalis d'See also:Assemani et de See also:catalogue de Wright de Syriac See also:MSS. dans le musée britannique. (i) Du vieux testament de Syriac Jacob a produit ce que Wright appelle "un See also:texte curieux éclectique ou de rapiéçage," derrière de ce que cinq volumes survivent en Europe (le catalogue de Wright 38). C'était "la dernière See also:tentative de révision du vieux testament dans l'église de Monophysite." Jacob était également le fondateur en See also:chef du Syriac Massorah parmi le See also:Monophysites, qui a produit un tel MSS. comme celui (le cliii de cuve.) décrit par Wiseman dans des syriacae d'Ilorae, la See also:partie iii. (2) Jacob était l'auteur des commentaires et du scholia sur les livres sacrés; de See also:ces spécimens sont donnés par Assemani et Wright. Ils ont été en grande partie cités par de plus défunts commentateurs, qui se réfèrent souvent à Jacob en tant que "interprète du Scriptures." Avec les commentaires peut être mentionné son Hexahemeron, ou traité les six See also:jours de la création, dont MSS. existent à Leyde et à Lyon. Il était à lui le dernier travail, et étant laissé 1~1'complete a été fini par son ami See also:George l'évêque des See also:Arabes. Parmi l'apocrypha, l'See also:histoire du See also:Rechabites composé par Zosimus a été traduite du Grec en Syriac par Jacob (le catalogue 1128 de Wright, et le Nau dans semitique vi. 263, vii. de See also:revue 54, 136). (3) mention a été faite ci-dessus en ardeur de Jacob au nom des Canons ecclésiastiques. Dans sa See also:lettre au prêtre Addai nous possédons une collection de Canons de son See also:stylo, donnée sous See also:forme de réponses aux questions d'Addai. Celles-ci ont été éditées par See also:Lagarde dans le syriace des See also:juris eccl. de Reliquiae, les pp 117 sqq. et le Lamy dans Dissert. sqq de pp 98. Des Canons additionnels ont été donnés dans les syriacae de Notulae de Wright. Le tout ont été traduits et exposés par See also:Kayser, See also:matrice Canones See also:Jacobs von Edessa (See also:Leipzig, 1886). (4) Jacob a apporté beaucoup de contributions à Syriac See also:liturgy, See also:original et traduit (Wright, Hist court. p. 145 seq.). (5) au hischief philosophique de littérature la contribution originale était son Enchiridion, une région aux conditions philosophiques (le catalogue de Wright 984). Les See also:traductions des travaux d'See also:Aristotle qui ont été attribués à lui sont probablement par d'autres mains (Wright, Hist court. p. 149; See also:Duval, syriaque de Litterature, pp 255, 258). Le causarum d'omnium de De causa de traité, qui était le travail d'un évêque d'Edessa, a été autrefois attribué à Jacob; mais la publication de la totalité par Kayser a indiqué clairement que le traité a See also:lieu de date beaucoup ultérieure. (6) un travail See also:historique important à côté de See also:Jacoba See also:Chronicle dans la See also:suite de See also:cela d'Eusebiushas a malheureusement péri tous à moins que quelques uns parte. De ces derniers un exposé complet est donné dans le catalogue 1062 de Wright. (7) la renommée de Jacob parmi ses compatriotes se repose surtout sur ses travaux en tant que grammairien. Dans sa lettre à George, évêque des sérums gh, sur l'See also:orthographe de Syriac (éditée par See also:Phillips à Londres 1869, et par See also: 337). Voir particulièrement le Lamy, Dissert. fide de de Syrorum, sqq de pp ò6. 'texte à Leipzig 1889 (aller Ursachen d'Ursache de der d'See also:oder de Wahrheit de der d'Erkenntniss de der de DES See also:Buch): See also:traduction (posthumously) chez See also:Strassburg 1893. les fragments de survie ont été édités par Wright (Londres, 1871) et par Merx, sqq op de CIT p. 73. du See also:sens de Syriac text.his de l'inconvénient See also:sous lequel Syriac travaille par son alphabet contenant seulement des consonnes, il a refusé de présenter un système général des voyelle-signes, de peur que le changement devrait contribuer à la négligence et à la See also:perte des livres plus anciens écrits sans voyelles. En même temps il a inventé, par l'See also:adaptation des voyelles grecques, un tel système des signes comme le service de force aux fins de l'See also:exposition grammaticale, et a élaboré les règles par lesquelles certaines consonnes servent à indiquer des voyelles. Il a également systématisé et a prolongé l'utilisation des See also:points diacritiques. C'est toujours une question See also:discutable à quelle distance Jacob doit être considéré en tant qu'auteur des cinq voyelle-signes dérivés du Grec qui peu après qu'ait hérité l'utilisation parmi le See also:Jacobites de toute façon il a apporté la contribution la plus importante à la grammaire de Syriac vers le See also:bas à la période de Barhebraeus. (8) comme Jacob de traducteur le plus grand accomplissement était sa version de Syriac des cathedrales de Homiliae de See also:Severus, le patriarche de monophysite d'Antioch (512-518, 535-536). Cette collection importante est maintenant en partie connu de nous par l'édition de E. W. Brooks's et la traduction du 6ème See also:livre des epistles choisis de Severus, selon une autre version de Syriac faite par Athanasius de See also:Nisibis dans 669. (9) un grand nombre de lettres par Jacob à de See also:divers correspondants ont été trouvées dans divers MSS. Besides ceux sur la See also:loi de See also:Canon à Addai, et sur la grammaire à George de Serugh visé ci-dessus, il y a d'autres qui traitent la doctrine, liturgy, &c. Quelques uns sont dans le vers. Jacob impressionne le lecteur See also:moderne principalement en tant qu'éducateur de ses compatriotes, et en See also:particulier du clergé. Ses écritures manquent de la rhétorique fervente et du modèle gracieux de tels auteurs comme See also:Isaac d'Antioch, Jacob de Serugh, et de See also:Philoxenus de Mabbog. Mais jugé par le niveau de son temps il See also:montre les qualités d'un théologien et d'un See also:disciple véritablement scientifiques. (N. L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] JACOB |
[next] JACOB DE JUTERBOGK (c. 1381-1465) |