SYNTIPAS , la See also:forme grecque de Sindibad ou de Sendabar, un philosophe indien censé avoir vécu au sujet de 'Co B.c., et l'auteur réputé d'une collection de contes connus généralement en Europe comme See also:histoire See also:des See also:sept maîtres sages. Ils ont apprécié l'immense popularité, et sont apparus dans beaucoup d'orientaux et See also:les See also:langues occidentales, une See also:traduction grecque (probablement d'une version de See also:Syriac), See also:le spécimen le plus tôt de la See also:prose de Romaic (siècle de trth), est existante See also:sous le See also:titre de l'histoire la plus agréable de Syntipas le philosophe. Il est précédé probablement par une introduction dans le vers See also:iambic par un See also:certain See also:Michael Andreopulos, qui déclare qu'il a été exécuté par See also:- ORDRE
- ORDRE (par l'ordre de vue pour, un ordene plus tôt, d'ordo de Lat., des ordinis, grade, service, arrangement; la source finale est généralement prise pour être la racine vue dans l'oriri de Lat., élévation, surgissent, commencent; cf. "origine")
- ORDRE, SAINT
ordre de Michael, le See also:duc de Melitene en Arménie. Le traducteur est évidemment un chrétien, bien qu'il ait généralement préservé la coloration orientale. Le contour See also:principal est le même dans les différentes versions, bien qu'ils changent en détail et incluent différentes histoires. Un certain See also:prince, qui avait pris un See also:voeu de silence pendant un certain See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps conformément à l'avis de son précepteur, a été tenté par sa belle-mère. Elle des avances ayant été rejetées, elle l'accuse à son père, qui a décidé de le mettre à la mort. Le See also:dispositif des See also:mille et une nuits est présenté par les hommes sages de la See also:cour, qui rapportent à leur See also:tour des histoires pour dissuader le See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
roi de la See also:punition au-dessus-précipitée, chaque histoire répondu par la See also:reine, qui désire l'See also:action instantanée à prendre. Quand la période du silence est au-dessus du prince parle et établit son innocence. Dans la version grecque le roi est un roi de See also:Perse, appelé Cyrus, et Syntipas lui-même est le précepteur du prince (See also:texte en A. See also:Eberhard, Fabulae Ramanensea, i., 1872, "série de Teubner"). Pour une discussion du sujet entier, voir le D.
See also:Comparetti, libro See also:di Sindibad (1869 d'See also:- ALÈS (ALEsIus), ALEXANDER (1500-1565)
- ALÊNE (0. ael de l'Eng.; en même temps nawl écrit par une confusion avec l'article indéfini avant lui)
- ALÉPINE, ou BOMBASINE
- ALÉSAGE
- ALÊNE PLATE (du l'"clou à tête perdue," un ongle de consentement, et "alêne," un outil de perforation)
- ALÉATOIRE (un randon plus ancien de formes, randrun; du Français, cf. randir, pour courir rapidement, impétueusement; généralement pris pour être d'origine de Teutonic et lié à Ger. Rand, bord, bord, l'idée étant probablement d'un fleuve brimming)
Al d'intorno de Ricerche; See also:Transport de l'Eng.. par H. C. See also:Coote, société de See also:folklore, 1882); W. A. Clouston, le See also:livre de Sindibad (du See also:persan et arabe, 1884; du Syriac, par H. Gollancz, 1897); J. C. See also:Dunlop, Hist. de la fiction de prose (nouvel ED, 1888), See also:vol. ii.; C. See also:Krumbacher, der de Geschichte byzantinischen See also:Litt. (2ème ED, 1897).
Des fables de Sixty-two Aesopic, également traduits de Syriac en See also:Grec, sont attribués à ce même Syntipas (ED C. F.
End of Article: SYNTIPAS
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|